Video Projector VPL-BW120S (1) Mode d emploi. Manual de instrucciones. Bedienungsanleitung. Istruzioni per l uso.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Video Projector VPL-BW120S (1) Mode d emploi. Manual de instrucciones. Bedienungsanleitung. Istruzioni per l uso."

Transkript

1 (1) Video Projector Mode d emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso FR ES DE IT VPL-BW120S Sony Corporation Printed in China 2012 Sony Corporation

2 Avant d utiliser l appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d incendie ou d électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l humidité. Afin d écarter tout risque d électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l entretien de l appareil qu à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés. AVERTISSEMENT Lors de l installation de l appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l appareil, enclencher le dispositif de coupure d alimentation ou débrancher la fiche d alimentation. IMPORTANT La plaque signalétique se situe sous l appareil. Pour les clients aux Etats-Unis et au Canada AVERTISSEMENT L utilisation de l appareil avec une tension autre que 120 V peut nécessiter l utilisation d un autre cordon d alimentation ou d une autre prise ou les deux à la fois. Pour réduire le risque d incendie et d électrocution, confiez toute réparation à un personnel qualifié. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FR 2 AVERTISSEMENT

3 Table des matières AVERTISSEMENT...2 Précautions...4 Aperçu Vérification des accessoires fournis...8 Installation des piles...8 Emplacement et fonction des commandes...10 Appareil principal...10 Panneau de connecteurs...11 Télécommande et panneau de commande...12 Préparation Raccordement du projecteur...14 Raccordement d un ordinateur...14 Raccordement d un appareil vidéo...15 Menu RÉGLAGE Menu RÉGLAGE DE MENU Menu RÉGLAGE D INSTALLATION Menu INFORMATIONS Autres Témoins Liste des messages Dépannage Remplacement de la lampe Nettoyage du filtre à air Spécifications Distance de projection Dimensions Index FR Projection/Réglage d une image Projection d une image...17 Réglage de l image projetée...18 Mise hors tension...20 Réglages et paramétrages à l aide d un menu Utilisation d un MENU...21 Menu PARAMÉTRAGE DE L IMAGE...22 Menu RÉGLAGE DE L ENTRÉE...24 Table des matières 3 FR

4 Précautions Sécurité Assurez-vous que la tension de service de votre projecteur est identique à la tension locale. Si un adaptateur de tension est nécessaire, informez-vous auprès d un technicien Sony agréé. Si du liquide ou un objet solide pénètre dans le coffret, débranchez l appareil et faites-le vérifier par un technicien Sony agréé avant de poursuivre l utilisation. Débranchez le projecteur de la prise murale en cas de non-utilisation pendant plusieurs jours. Pour débrancher le cordon, le tirer par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon lui-même. La prise murale doit se trouver à proximité du projecteur et être facile d accès. L appareil demeure connecté à la source d alimentation secteur tant qu il est branché sur la prise murale, et ce même si l appareil est éteint. Ne regardez pas dans l objectif lorsque la lampe est allumée. Ne mettez pas la main et ne posez aucun objet près des orifices de ventilation ; l air qui s en échappe est très chaud. Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts dans le pied arrière (réglable) lorsque vous réglez la hauteur de l appareil. Évitez d appuyer fortement sur le dessus de l appareil lorsque le pied arrière (réglable) est déployé. Évitez d utiliser un cordon prolongateur à faible tension, car cela risquerait de causer un court-circuit et un accident matériel. Prenez garde de vous coincer les doigts entre l appareil et la surface du plancher lorsque vous déplacez le projecteur alors qu il est installé sur le plancher. Ne transportez pas le projecteur sans avoir d abord fermé le cabinet et le couvercle. N installez pas l appareil près d une source de chaleur telle qu un radiateur ou un conduit d air, ou dans un emplacement exposé directement à la lumière du soleil, très poussiéreux ou humide, ou sujet à des vibrations mécaniques ou chocs. N installez jamais le projecteur au plafond et ne le déplacez jamais par vos propres moyens. Veillez à vous adresser à un technicien Sony agréé (service payant). Si les orifices de ventilation sont obstrués, la chaleur interne augmente et peut entraîner un incendie ou endommager l appareil. Pour assurer la circulation correcte de l air et éviter toute surchauffe interne, appliquez les recommandations suivantes : Laissez de l espace libre autour de l appareil (page 5). Évitez de recouvrir les orifices de ventilation (évacuation/admission). Ne posez pas l appareil sur des surfaces telles que sa feuille d emballage, un linge doux, des journaux, un tapis ou des bouts de papier. Ces matériaux risqueraient d obstruer les orifices de ventilation. FR 4 Précautions

5 Ne placez pas des objets juste devant l objectif pour éviter de bloquer la lumière durant la projection. La chaleur provenant de la lumière risque de les endommager. Utilisez la touche de masquage d image pour couper l image. Évitez d utiliser l appareil s il est incliné de plus de 15 degrés par rapport à l horizontale Évitez d utiliser l appareil dans un endroit très chaud, très humide ou très froid. N utilisez pas la barre de sécurité comme antivol lors du transport ou de l installation de l appareil. Si vous soulevez ou accrochez l appareil au moyen de la barre de sécurité, il risque de tomber et d être endommagé, voire de provoquer des blessures. Évitez d installer l appareil dans un endroit exposé directement au flux d air froid ou chaud d un climatiseur. L installation dans un tel lieu peut engendrer une défaillance de l appareil à cause de la condensation de l humidité ou d une hausse de température. Pour les revendeurs Vous devez fermer le couvercle du cabinet solidement lors de l installation au plafond. Lors de I installation Lorsque vous installez l appareil, laissez un espace entre celui-ci et les murs, etc. comme illustré. Évitez d installer l appareil dans un endroit situé à proximité d un détecteur de chaleur ou de fumée. Cela risquerait de provoquer une défaillance du détecteur. 30 cm au minimum (11 7 /8 pouces) 30 cm minimum (11 7 /8 pouces) 30 cm minimum (11 7 /8 pouces) Précautions 5 FR

6 N installez pas le projecteur dans un environnement très poussiéreux ou enfumé. Le filtre à air pourrait se colmater avec, pour résultat, un dysfonctionnement ou des dommages du projecteur. être éliminées avec un chiffon doux légèrement imprégné d une solution détergente neutre et tordu. Ensuite, essuyez avec un chiffon doux et sec. N utilisez jamais de solvant tel qu alcool, benzène, diluant ou détergent acide, alcalin ou abrasif, pas plus qu une lingette de nettoyage chimique. Éclairage Si l appareil est utilisé à une altitude de m ou plus, réglez l option «Mode haute altit.» sur «On» dans le menu RÉGLAGE D INSTALLATION. Si ce réglage du mode n est pas effectué alors que l on utilise l appareil à haute altitude, des effets négatifs peuvent s ensuivre, tels qu une baisse de fiabilité de certains composants. Nettoyage de l objectif et du boîtier Veillez à débrancher le cordon d alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage. Si vous frottez l appareil avec un chiffon sale, vous risquez de le rayer. Si l appareil est exposé à des substances volatiles telles que des insecticides, ou en cas de contact prolongé avec un produit en caoutchouc ou en résine vinylique, l appareil risque de se détériorer ou de perdre son revêtement. Ne touchez pas l objectif avec les mains nues. Nettoyage de la surface de la lentille : Essuyez délicatement l objectif avec un chiffon doux, notamment un chiffon de nettoyage pour vitres. Les taches tenaces peuvent être éliminées avec un chiffon doux légèrement humide. N utilisez jamais de solvant tel qu alcool, benzène, diluant ou détergent acide, alcalin ou abrasif, pas plus qu une lingette de nettoyage chimique. Nettoyage du boîtier : Nettoyez délicatement le boîtier avec un chiffon doux. Les taches tenaces peuvent Pour une qualité d image optimale, la face avant de l écran ne doit pas être directement exposée à une source d éclairage ou au rayonnement solaire. Projecteur LCD Le projecteur LCD est fabriqué au moyen d une technologie de haute précision. Il se peut toutefois que vous constatiez que de petits points noirs et/ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent continuellement sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n est pas le signe d un dysfonctionnement. Si vous utilisez plusieurs projecteurs LCD pour projeter sur un écran, la reproduction des couleurs peut varier selon les projecteurs, même s ils sont du même modèle. Ceci est dû au fait que l équilibre des couleurs peut être réglé différemment sur les projecteurs. Écran Si un écran à surface inégale est utilisé, il se peut, dans de rares cas, que des motifs de lignes apparaissent sur l écran suivant la distance qui sépare l écran de l appareil ou suivant le taux de grossissement du zoom. Il ne s agit pas d un dysfonctionnement de l appareil. FR 6 Précautions

7 Ventilateur Le projecteur renferme un ventilateur qui empêche la température interne d augmenter et qui peut donc générer du bruit. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n est pas le signe d une défaillance. Toutefois, en cas de bruit anormal, adressezvous à un technicien Sony agréé. Lampe La lampe utilisée comme source de lumière contient du mercure dont la pression interne est très élevée. Une lampe au mercure à haute pression présente les caractéristiques suivantes : La luminosité de la lampe diminue au fil de son utilisation. La lampe peut cesser de fonctionner avec un bruit violent sous l effet d un choc, d un dégât ou de la détérioration causée par le temps. La lampe peut cesser de briller et sauter. La longévité est propre à chaque lampe et varie selon ses conditions d utilisation. Il est donc possible qu elle cesse de fonctionner ou qu elle ne brille plus, même avant le terme de la période de remplacement spécifiée. Elle peut aussi cesser de fonctionner au-delà de la période de remplacement prévue. Remplacez la lampe par une neuve dès que possible si un message apparaît sur l image projetée, même si la lampe brille toujours normalement. Transport Cet appareil est un équipement de précision. Lors du transport de l appareil, ne le soumettez pas à des chocs ou ne le laissez tomber. Ceci peut endommager l appareil. Précautions 7 FR

8 B Aperçu Vérification des accessoires fournis Télécommande RM-PJ7 (1) Pile au lithium (CR2025) (1) La pile est déjà en place. Avant d utiliser la télécommande, retirez la feuille de plastique isolante. Installation des piles 1 Retirez le compartiment de la pile au lithium. Retirez le compartiment de la pile à l aide d une tige, comme illustré sur le schéma. Cordon d alimentation secteur (1) Câble de signal (HD D-sub 15 broches y 3 fiche phono) (1,8 m) (1) ( /Sony) 2 Insérez une pile au lithium. Mode d emploi (ce manuel) (1) Avec la face 3 (plus) vers le haut. 3 Fermez le compartiment de la pile au lithium. ATTENTION Il y a danger d explosion s il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d un type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez. Mise en place des piles Une pile au lithium (CR2025) est fournie pour la télécommande RM-PJ7. FR 8 Vérification des accessoires fournis

9 Pour éviter tout risque d explosion, utilisez une pile au lithium (CR2025). Aperçu Vérification des accessoires fournis 9 FR

10 Emplacement et fonction des commandes Appareil principal qa qa qs qg a Objectif de projection b Molette de mise au point (page 18) c Couvercle de lampe (page 37) d Couvercle de filtre à air (page 39)/Orifices de ventilation (prise d air) e Orifices de ventilation (prise d air) f Orifices de ventilation (sortie d air) Mise en garde Évitez de placer quoi que ce soit à proximité des orifices de ventilation, car cela risque d entraîner une surchauffe interne. Ne placez pas votre main à proximité des orifices de ventilation et de la partie circulaire, car cela pourrait vous blesser. 5 qh 8 9 qd qf g Témoin LAMP/COVER (page 33) h Panneau de commande (page 12) i Panneau de connecteurs (page 11) j Capteur de la télécommande k Pieds avant (réglables) (page 18) l Haut-parleur m Verrouillage antivol Permet de brancher un câble antivol en option fabriqué par Kensington. Pour de plus amples informations, visitez le site Web de Kensington. n Barre de sécurité Permet de brancher une chaîne ou une barre de sécurité disponible dans le commerce. Utilisez un tournevis si vous éprouvez des difficultés à retirer la barre de sécurité. Barre de sécurité FR 10 Emplacement et fonction des commandes

11 o Pied arrière (réglable) (page 18) p Bouton de réglage des pieds (page 18) Panneau de connecteurs Aperçu Entrée (pages 14, 15) a INPUT A Vidéo : connecteur d entrée RGB/ YPBPR (RGB/YPBPR) Audio : connecteur d entrée audio (AUDIO) b INPUT B Vidéo : connecteur d entrée HDMI (HDMI) Audio : connecteur d entrée HDMI (HDMI) Autres e SERVICE Ce connecteur est uniquement destiné au service technique, il ne doit pas être utilisé par l utilisateur. f Prise AC IN (-) Permet de brancher le cordon d alimentation secteur fourni. c S VIDEO (S VIDEO IN) Vidéo : connecteur d entrée S-vidéo Audio : connecteur d entrée audio (L [MONO] AUDIO/R) d VIDEO (VIDEO IN) Vidéo : connecteur d entrée vidéo Audio : connecteur d entrée audio (L [MONO] AUDIO/R) Remarque Les entrées audio S VIDEO et VIDEO sont partagées. Emplacement et fonction des commandes 11 FR

12 Télécommande et panneau de commande Télécommande 4 2 INPUT MENU APA ECO MODE RESET a Mise sous tension/passage en mode de veille Touche?/1 (Marche/Veille) b Sélection d un signal d entrée (page 17) Touche INPUT 3 4 ENTER RETURN ASPECT KEYSTONE PATTERN PIC MUTING D ZOOM VOLUME FREEZE AUDIO MUTING 5 c Utilisation d un menu (page 21) Touche MENU Touche RESET Touches ENTER /V/v/B/b (flèche) Touche RETURN Ce projecteur n est pas équipé de cette fonction. Panneau de commande d Réglage de l image (page 18) Touche ASPECT Touche KEYSTONE Touche PATTERN Ce projecteur n est pas équipé de cette fonction. Touche APA (alignement automatique des pixels) * Remarque * Utilisez cette touche lors de l entrée d un signal d un ordinateur via le connecteur d entrée RGB (INPUT A). e Utilisation de diverses fonctions pendant la projection Touche D ZOOM (Zoom numérique) +/ *1 Permet d agrandir une partie de l image pendant la projection. 1 Appuyez sur la touche D ZOOM + pour afficher l icône du zoom numérique sur l image projetée. 2 Appuyez sur les touches V/v/B/b afin de déplacer l icône du zoom numérique jusqu au point de l image que vous souhaitez agrandir. 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche D ZOOM + ou D ZOOM pour modifier le taux d agrandissement. Il FR 12 Emplacement et fonction des commandes

13 est possible d agrandir l image jusqu à 4 fois. Appuyez sur la touche RESET pour rétablir l image précédente. Touche PIC MUTING Coupe l image. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir l image. Touche AUDIO MUTING Coupe le son. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir le volume précédent. Touche VOLUME +/ Permet de régler le volume. Touche FREEZE *2 Permet d effectuer une pause sur une image projetée. Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir l image. Remarques *1 : Utilisez cette touche lors de l entrée d un signal d un ordinateur. Toutefois il est possible qu elle ne puisse pas être utilisée, en fonction de la résolution du signal d entrée. *2 : Utilisez cette touche lors de l entrée d un signal d un ordinateur. f Activation aisée du mode d économie d énergie Touche ECO MODE Vous pouvez activer aisément le mode d économie d énergie. Le mode d économie d énergie comprend «Mode de lampe», «Mode économie» et «Mode de veille». 1 Appuyez sur la touche ECO MODE pour afficher le menu Mode ECO. Menu Mode ECO Mode ECO Sél: ECO Utilisateur Sortie: 2 Appuyez sur la touche V/v ou sur la touche ECO MODE pour sélectionner le mode ECO ou Utilisateur. ECO : Sélectionnez le mode pour activer le mode d économie d énergie optimal. Mode de lampe : Bas Mode économie : Veille Mode de veille : Bas (passez à l étape 6) Utilisateur : Définissez chaque paramètre du menu de mode d économie d énergie selon vos préférences (passez à l étape 3). 3 Sélectionnez «Utilisateur», puis appuyez sur la touche b. Les paramètres s affichent. 4 Appuyez sur la touche V/v pour sélectionner le paramètre puis appuyez sur la touche ENTER. 5 Appuyez sur la touche V/v pour sélectionner la valeur du paramètre. 6 Appuyez sur la touche ENTER pour rétablir l écran Utilisateur. Pour plus d informations sur les paramètres du Mode ECO, consultez «Mode de lampe» (page 30) et «Mode de veille» (page 30) dans le menu RÉGLAGE D INSTALLATION ainsi que «Mode économie *4» (page 27) dans le menu RÉGLAGE. Autres Utilisateur Mode de lampe Mode économie Mode de veille Bas Off Bas Sél: Régl: Sortie: g Émetteur infrarouge À propos du fonctionnement de la télécommande Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande. Plus la distance qui sépare la télécommande et le projecteur est courte, plus l angle de commande du projecteur par la télécommande est important. Assurez-vous qu il n y a pas d obstacle au faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur de télécommande sur le projecteur. Aperçu Emplacement et fonction des commandes 13 FR

14 B Préparation Raccordement du projecteur Remarques Veillez à ce que l équipement soit mis hors tension lors du raccordement du projecteur. Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. Insérez les fiches de câble à fond ; de mauvais contacts peuvent réduire les performances des signaux d image. Débranchez les câbles en les tenant par leur fiche. Ne tirez pas sur le câble lui-même. Pour plus d informations, consultez aussi la documentation de l appareil à raccorder. Utilisez un câble audio sans résistance. Raccordement d un ordinateur Vous trouverez ci-dessous une description du raccordement à un ordinateur pour chaque signal d entrée. INPUT A Pour le raccordement à un ordinateur doté d un connecteur de sortie RGB. Câble Mini-D-sub 15 broches (non fourni) Ordinateur Connecteur de sortie RGB Connecteur de sortie audio Câble audio (mini-fiche stéréo) (non fourni) Remarque Il est recommandé de définir la résolution de votre ordinateur sur pixels pour le moniteur externe. FR 14 Raccordement du projecteur

15 Raccordement d un appareil vidéo Pour chaque signal d entrée, vous trouverez ci-dessous une description du raccordement à une platine vidéo VHS, à un lecteur DVD ou à un lecteur BD. S VIDEO IN Pour le raccordement à un appareil vidéo doté d un connecteur de sortie S-vidéo. Câble S-vidéo (non fourni) Appareil vidéo Connecteur de sortie S-vidéo Connecteur de sortie audio Préparation Câble audio (fiche phono 2) (non fourni) VIDEO IN Pour le raccordement à un appareil vidéo doté d un connecteur de sortie vidéo. Câble vidéo (non fourni) Appareil vidéo Connecteur de sortie vidéo Connecteur de sortie audio Câble audio (fiche phono 2) (non fourni) INPUT A Pour le raccordement à un appareil vidéo doté d un connecteur de sortie YPBPR. Câble de signal (HD D-sub 15 broches y 3 fiche phono) (fourni) Connecteur de sortie YPBPR Appareil vidéo Connecteur de sortie audio Câble audio (fiche phono 2 mini prise stéréo) (non fourni) Raccordement du projecteur 15 FR

16 INPUT B Pour le raccordement à un appareil vidéo doté d un connecteur de sortie HDMI. Connecteur de sortie DVI-D Câble HDMI-DVI-D (non fourni) Ordinateur Connecteur de sortie HDMI Câble HDMI (non fourni) Appareil vidéo Remarques Utilisez un appareil et des câbles compatibles HDMI qui présentent le logo HDMI. Le connecteur HDMI de ce projecteur n est pas compatible avec le signal DSD (Direct Stream Digital technologie de numérisation) ou le signal CEC (Consumer Electronics Control contrôle «interéléments»). FR 16 Raccordement du projecteur

17 B Projection/Réglage d une image Projection d une image La taille de l image projetée dépend de la distance entre le projecteur et l écran. Installez le projecteur de façon à adapter l image projetée à la taille de l écran. Pour plus d informations sur les distances de projection et les tailles de l image projetée, reportez-vous à «Distance de projection» (page 44) Ordinateur 6 Appareil vidéo 2 Projecteur 1 Prise murale Projection/Réglage d une image 1 Branchez le cordon d alimentation secteur à la prise murale. 2 Raccordez tous les appareils au projecteur (page 14). 3 Appuyez sur?/1 pour mettre l unité sous tension. 4 Mettez sous tension l appareil raccordé. 5 Sélectionnez la source d entrée. Chaque fois que vous appuyez sur la touche INPUT du projecteur, vous permutez le signal d entrée. Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT pour sélectionner une image à projeter. 6 Faites basculer la sortie de l ordinateur vers l affichage externe en modifiant les paramètres de l ordinateur. La procédure à suivre pour diriger la sortie de l ordinateur vers le projecteur dépend du type d ordinateur. (Exemple) + 7 Réglez la mise au point et la position de l image projetée (page 18). Projection d une image 17 FR

18 Réglage de l image projetée Mise au point Position Bouton de réglage du pied Réglage de l inclinaison du projecteur à l aide des pieds avant (réglables) Vous pouvez régler la hauteur du projecteur à l aide des pieds avant (réglables). En modifiant l inclinaison du projecteur à l aide des pieds avant (réglables), il vous est possible de régler la position de l image projetée. Remarques Veillez à ne pas abaisser le projecteur sur vos doigts. Évitez d appuyer fortement sur le dessus du projecteur lorsque le pied arrière (réglable) est déployé. Cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement. FR 18 Projection d une image

19 Modification du rapport de format de l image projetée Appuyez sur ASPECT sur la télécommande pour modifier le rapport de format de l image projetée. Vous pouvez également modifier le réglage dans Aspect du menu RÉGLAGE DE L ENTRÉE (page 24, page 26). Correction de la distorsion trapézoïdale de l image projetée (fonction Trapèze) Il se peut que la fonction Trapèze ne fonctionne pas automatiquement lorsque l écran est incliné. Dans ce cas, réglez manuellement le trapèze. 1 Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou sélectionnez Trapèze V dans le menu RÉGLAGE D INSTALLATION. 2 Utilisez V/v/B/b pour régler la valeur. Plus la valeur est élevée, plus le haut de l image projetée est étroit. Plus la valeur est basse, plus le bas est étroit. Augmenter la valeur vers plus Remarque Étant donné que le réglage de Trapèze est une correction électronique, l image peut être altérée. Diminuer la valeur vers moins Projection/Réglage d une image Permet de régler automatiquement la Phase, le Pas et le Déplacement de l image projetée lors de la réception d un signal d ordinateur (APA (alignement automatique des pixels)) Appuyez sur la touche APA de la télécommande. Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler en cours de réglage. Si APA intelligent est sur On, vous pouvez lancer automatiquement l APA en présence d un signal en entrée (page 27). Projection d une image 19 FR

20 Mise hors tension 1 Appuyez sur la touche?/1 de l appareil principal ou de la télécommande. Le message apparaît. Appuyez à nouveau sur cette touche en fonction du message. 2 Débranchez le cordon d alimentation secteur de la prise murale. Après l étape 1, le ventilateur continue de tourner pendant un certain temps pour diminuer la chaleur interne, cependant, vous pouvez débrancher le cordon d alimentation secteur avant l arrêt du ventilateur. Pour effacer le message de confirmation Le message disparaît si vous appuyez sur une touche autre que la touche?/1 de l appareil principal ou de la télécommande, ou encore si vous n appuyez sur aucune touche pendant un certain temps. Pour mettre hors tension sans afficher de message de confirmation Maintenez la touche?/1 de l appareil principal enfoncée pendant quelques secondes. FR 20 Projection d une image

21 B Réglages et paramétrages à l aide d un menu Utilisation d un MENU Remarque Les écrans de menu utilisés pour les descriptions ci-dessous peuvent varier selon le modèle que vous utilisez. 1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu. 2 Sélectionnez le menu de configuration. Utilisez la touche V ou v pour sélectionner le menu de configuration, puis appuyez sur la touche b ou ENTER. Menu de configuration suivante s affiche, sélectionnez le paramètre en vous conformant à la procédure de l étape 3. Pour revenir à l écran de sélection des paramètres de réglage, appuyez sur la touche B. En outre, pour réinitialiser un paramètre à sa valeur d usine, appuyez sur la touche RESET pendant le paramétrage ou le réglage. Sélection de paramètres PARAMÉTRAGE DE L, IMAGE Mode d, image Présentation Réglez l, image... Volume 30 Entrée A Sél: Régl: Préc: Sortie: 3 Sélectionnez le paramètre. Utilisez la touche V ou v pour sélectionner le menu de configuration, puis appuyez sur la touche b ou ENTER. Pour revenir à l écran de sélection du menu de configuration, appuyez sur la touche B. PARAMÉTRAGE DE L, IMAGE Mode d, image Réglez l, image... Paramètres Présentation Entrée A PARAMÉTRAGE DE L, IMAGE Mode d, image Standard Réglez l, Dynamique image... Standard Jeu Volume Salon 30 Cinéma Présentation Entrée A Sél: Régl: Préc: Sortie: Utilisation du menu de configuration Appuyez sur la touche V ou v pour sélectionner le paramètre. Appuyez sur la touche ENTER pour revenir à l écran précédent. Utilisation du menu de réglage Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche V ou b et pour la diminuer, appuyez sur la touche v ou B. Appuyez sur la touche ENTER pour enregistrer le paramètre. L écran précédent réapparaît. 90 Réglages et paramétrages à l aide d un menu Volume 30 Sél: Régl: Préc: Sortie: 4 Définissez ou réglez le paramètre sélectionné. L utilisation du menu varie selon le paramètre. Si la fenêtre de menu 5 Appuyez sur la touche MENU pour effacer le menu. Le menu disparaît automatiquement si vous n appuyez sur aucune touche pendant un certain temps. Utilisation d un MENU 21 FR

22 Menu PARAMÉTRAGE DE L IMAGE Permet de régler l image de chaque signal d entrée. Éléments Mode d image Réglez l image... Contraste Lumière Couleur *2 *4 Teinte *2 *4 *5 Netteté *2 Temp. couleur *3 DDE (Dynamic Detail Enhancer rehausseur de détail dynamique) *6 Description des éléments Dynamique : Accentue le contraste pour produire une image «dynamique et éclatante». Standard : Rend l image naturelle et bien équilibrée. Jeu : Idéal pour afficher les images d un jeu. Salon : Idéal pour visionner des sports, de la musique et des images de caméra vidéo numérique. Cinéma : Idéal pour visionner des images de film. Présentation *1 : Éclaircit l image pour une présentation. Cet appareil peut mémoriser les valeurs de réglage des éléments de sous-menu suivant pour chaque mode d image séparément. Plus la valeur est élevée, plus le contraste est grand. Plus la valeur est basse, plus le contraste est faible. Plus la valeur est élevée, plus l image est lumineuse. Plus la valeur est basse, plus l image est sombre. Plus la valeur est élevée, plus l intensité est grande. Plus la valeur est basse, plus l intensité est faible. Plus la valeur est élevée, plus les tons d image sont verdâtres. Plus la valeur est basse, plus l image devient rougeâtre. Plus la valeur est élevée, plus l image est nette. Plus la valeur est basse, plus l image est douce. Haut/Moyen/Bas : Plus la température est élevée, plus les tons d image sont bleuâtres. Plus la température est basse, plus l image devient rougeâtre. Off : Reproduit le format entrelacé sans conversion. Progressive : Reproduit le signal vidéo du format entrelacé en le convertissant au format progressif. Film : Reproduit avec précision l image provenant d un film afin de s adapter au film d origine. Volume Mode gamma *1 Graphique : Améliore la reproduction des demi-teintes. Les photos peuvent être reproduites dans des tons naturels. Texte : Souligne le contraste entre le noir et le blanc. Convient aux images comportant beaucoup de texte. Plus la valeur est élevée, plus le volume audio est élevé et plus la valeur est basse, plus le volume audio est faible. Le niveau audio reproduit est simultané. Remarques *1 : Lorsqu un signal d ordinateur est émis, cette option est disponible. *2 : Lorsqu un signal vidéo est émis, cette option est disponible. *3 : Cette option est disponible lorsque «Mode d image» est réglé sur un paramètre autre que «Présentation». *4 : Lorsqu un signal noir et blanc est émis, cette option n est pas disponible. FR 22 Menu PARAMÉTRAGE DE L IMAGE

23 *5 : Lorsqu un signal TV analogique est émis, cette option peut ne pas être disponible en fonction du système couleur. *6 : Lorsqu un signal progressif ou un signal 1080i est reçu, cette option n est pas disponible. Réglages et paramétrages à l aide d un menu Menu PARAMÉTRAGE DE L IMAGE 23 FR

24 Menu RÉGLAGE DE L ENTRÉE Permet de régler la taille, la position et le rapport de format de l image projetée pour chaque signal d entrée. Éléments Réglez le signal Phase des points *1 Amplification H *1 Déplacement *2 Description des éléments Permet de régler l image du signal de l ordinateur. Utilisez ce paramètre si le bord de l image est coupé et si la réception est médiocre. Règle la phase de pixels de l affichage et le signal d entrée. Sélectionnez la valeur qui affiche l image le plus clairement. Plus la valeur est élevée, plus les éléments d image horizontaux sont larges (pas). Plus la valeur est basse, plus les éléments d image horizontaux sont étroits (pas). H: Plus la valeur est élevée, plus l image est projetée sur la droite de l écran. Plus la valeur est basse, plus l image est projetée sur la gauche de l écran. V: Plus la valeur est élevée, plus l image est projetée vers le haut de l écran. Plus la valeur est basse, plus l image est projetée vers le bas de l écran. Aspect *3 Modifie le rapport de format de l image projetée (page 26). Avec une entrée de signal d ordinateur Avec une entrée de signal vidéo Surscannage *4 Normal : Affiche l image sur le point central de l image projetée sans modifier la résolution du signal d entrée ou agrandir l image. Plein 1 : Affiche l image en adaptant la taille d image projetée maximale sans modifier le rapport de format du signal d entrée. Plein 2 : Affiche l image en l adaptant à la taille d image projetée maximale. Plein 3 : Affiche une image de points à l écran sans modifier le rapport de format de l image d origine. Normal : Affiche l image avec un rapport de format fixe de 4:3. Plein : Affiche l image avec un rapport de format fixe de 16:9. Zoom : Affiche l image en l agrandissant sans modifier le rapport de format de l image d origine. Zoom large : Affiche l image en l agrandissant avec un minimum de distorsion. On/Off : Sélectionnez «On» pour masquer les bords extérieurs de l image. Sélectionnez ce paramètre si du bruit apparaît le long du bord de l image. Remarques *1 : Disponible lors de l entrée d un signal d ordinateur provenant du connecteur d entrée RGB (INPUT A). *2 : Disponible lors de l entrée d un signal d ordinateur provenant du connecteur d entrée RGB (INPUT A) ou de l entrée d un signal vidéo provenant du connecteur d entrée YPBPR (INPUT A). *3 : Notez que si le projecteur est utilisé pour une projection en public ou à but lucratif, la modification de l image originale en changeant le mode d aspect (rapport de format) peut constituer une violation des droits des auteurs ou producteurs, qui sont protégés par la loi. Selon le signal d entrée, certains paramètres du rapport de format ou certains autres paramètres peuvent être impossibles à régler dans certains cas ou bien la modification du paramètre du rapport de format est sans effet. Selon le paramètre sélectionné, une partie de l image peut s afficher en noir. FR 24 Menu RÉGLAGE DE L ENTRÉE

25 *4 : Disponible lors de l entrée d un signal vidéo provenant du connecteur d entrée YPBPR (INPUT A) ou du connecteur d entrée HDMI (INPUT B). Réglages et paramétrages à l aide d un menu Menu RÉGLAGE DE L ENTRÉE 25 FR

26 Aspect Signal d entrée Valeur de paramètre recommandée et image projetée (4:3) (Plein 1) *1 *2 *3 *1 : Si vous sélectionnez «Normal», l image est projetée à la même résolution que le signal d entrée, sans modifier le rapport de format de l image d origine. Signal d ordinateur *1 *2 *3 (16:9) (Plein 1) (16:10) (Plein 1) *3 (4:3) (Normal) *4 *5 *2 : Si vous sélectionnez «Plein 2», l image est projetée de sorte qu elle remplisse la surface de projection de l image, quel que soit son rapport de format. *3 : Si vous réglez la position de l image projetée en utilisant une image qui possède un rapport de format 16:9 et que vous basculez ensuite la source d entrée vers une image 4:3, les bords supérieur et inférieur de l image risquent d être masqués. Dans ce cas, sélectionnez «Plein3». Signal vidéo (16:9) (Plein) *4 : Selon le signal d entrée, il se peut que l image projetée se présente de la manière illustrée ci-dessous. Dans ce cas, sélectionnez «Plein». *5 : Selon le signal d entrée, il se peut que l image projetée se présente de la manière illustrée ci-dessous. Dans ce cas, sélectionnez «Zoom». FR 26 Menu RÉGLAGE DE L ENTRÉE

27 Menu RÉGLAGE Le menu RÉGLAGE est utilisé pour régler diverses fonctions du projecteur. Éléments APA intelligent Description des éléments On/Off : Si vous sélectionnez «On», la fonction APA est exécutée *1 *2 automatiquement lors de l entrée d un signal. Rech. ent. auto. On/Off : Si vous sélectionnez «On», le projecteur détecte les signaux d entrée dans l ordre suivant : Entrée A/Entrée B/Vidéo/S Vidéo. Il indique le canal d entrée à la mise sous tension ou lors de l appui de la touche INPUT. Sél sign entr A Auto/Ordinateur/Composant/Vidéo GBR : Choisissez «Auto» pour sélectionner automatiquement le type d entrée de signal vidéo quand «Entrée A» est sélectionné avec la touche INPUT. *3 Standard coul. Auto/NTSC3.58/PAL/PAL-60/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N : Choisissez «Auto» pour sélectionner automatiquement le système couleur quand «S-Vidéo» ou «Vidéo» est sélectionné avec la touche INPUT. *3 Mode économie *4 Verr. touches Affichage CC Réinit. durée lampe Coupure lampe : La lampe s éteint automatiquement et la consommation d énergie diminue si aucun signal n est reçu pendant 10 minutes. La lampe se rallume lorsqu un signal est reçu ou lorsque vous appuyez sur une touche. Avec Coupure lampe, la touche?/1 brille en orange (page 33). Veille : Le projecteur se met automatiquement hors tension et passe en mode de veille si aucun signal n est reçu pendant 10 minutes. Off : Le Mode économie est annulé. On/Off : Si vous sélectionnez «On», toutes les touches du panneau de commande du projecteur sont verrouillées. Cependant, sur le réglage «On», vous pouvez utiliser les fonctions suivantes : En mode de veille, maintenez la touche?/1 enfoncée pendant environ 10 secondes. c Le projecteur se met sous tension. Lorsque l appareil est sous tension, maintenez la touche?/1 enfoncée pendant environ 10 secondes. c Le projecteur passe en mode de veille. Lorsque l appareil est sous tension, maintenez la touche MENU enfoncée pendant environ 10 secondes. c Quand «Verr. touches» est réglé sur «Off», toutes les touches du projecteur fonctionnent. CC1/CC2/CC3/CC4/Text1/Text2/Text3/Text4 : Permet de sélectionner la fonction de sous-titres (légendes ou texte). Off : Les sous-titres ne s affichent pas. Lorsque vous remplacez la lampe, permet de réinitialiser la durée de lampe (page 37). Réglages et paramétrages à l aide d un menu Remarques *1 : Exécute APA lorsqu un signal d ordinateur parvient via le connecteur d entrée RGB (INPUT A). Menu RÉGLAGE 27 FR

28 *2 : Si l image projetée comporte une importante partie noire à sa périphérie, la fonction APA ne fonctionnera pas correctement et certaines parties de l image risquent de ne pas s afficher sur l écran. Par ailleurs, il se peut que l image optimale ne puisse pas être obtenue selon le type de signal d entrée. Définissez alors les paramètres «Phase des points», «Amplification H» et «Déplacement» manuellement. *3 : Pour certains types de signaux d entrée, il se peut que le réglage de l image ne s effectue pas correctement. Dans ce cas, réglez-la manuellement afin de l adapter à l appareil raccordé. *4 : Si vous ne souhaitez pas que le projecteur passe automatiquement en mode Veille, sélectionnez «Off». FR 28 Menu RÉGLAGE

29 Menu RÉGLAGE DE MENU Le menu RÉGLAGE DE MENU permet de configurer les opérations en utilisant le menu ou la télécommande. Éléments État Langage Position de menu Image accueil Description des éléments On : Tous les états à l écran sont activés. Off : Désactive l affichage à l écran, à l exception des menus, du message de mise hors tension et des messages d avertissement. Permet de sélectionner la langue utilisée dans le menu et les messages à l écran. Haut gauche/bas gauche/centre/haut droite/bas droite : Permet de sélectionner la position d affichage du menu. On/Off : Si vous sélectionnez «On», l Image accueil s affiche à l écran au démarrage du projecteur. Réglages et paramétrages à l aide d un menu Menu RÉGLAGE DE MENU 29 FR

30 Menu RÉGLAGE D INSTALLATION Le menu RÉGLAGE D INSTALLATION permet d installer le projecteur. Éléments Trapèze V *1 Symétrie Arrière-plan Mode de lampe Mode haute altit. *2 Verrou. antivol *3 Alim. Directe Mode de veille Description des éléments Auto : Règle automatiquement la valeur de trapèze. Si le projecteur est installé sur une surface inégale, il se peut que la fonction ne marche pas correctement. Dans ce cas, sélectionnez «Manuel» pour régler manuellement le trapèze. Manuel : Plus la valeur est élevée, plus le haut de l image projetée est étroit. Plus la valeur est basse, plus le bas de l image projetée est étroit. HV/H/V/Off : Fait pivoter l image projetée horizontalement et/ou verticalement selon la méthode d installation. Noir/Bleu : Permet de sélectionner la couleur d arrière-plan de l image projetée lorsqu aucun signal n est reçu. Haut/Bas : Si vous sélectionnez «Haut», l image est plus lumineuse, mais la consommation d énergie augmente. On/Off : Sélectionnez «On» si vous utilisez le projecteur à une altitude égale ou supérieure à mètres. L utilisation prolongée d un mauvais réglage risque d affecter la fiabilité des composants. On/Off : Cette fonction permet de limiter le projecteur aux utilisateurs autorisés à l aide d un mot de passe. Pour configurer la fonction de verrouillage antivol, procédez comme suit : 1 Sélectionnez «On» et appuyez sur ENTER pour afficher le menu de configuration. 2 Saisissez le mot de passe à l aide des touches MENU, V/v/B/b et ENTER. (Le mot de passe initial par défaut est «ENTER, ENTER, ENTER, ENTER».) 3 Saisissez un nouveau mot de passe à l aide des touches MENU, V/v/B/b et ENTER. 4 Saisissez à nouveau le mot de passe pour le confirmer. Saisissez le mot de passe quand vous mettez le projecteur sous tension après avoir débranché et rebranché le cordon d alimentation secteur. Lorsque le projecteur est réglé sur «Off», vous pouvez annuler le verrouillage antivol. Vous êtes obligé de saisir à nouveau le mot de passe. Si vous ne saisissez pas le mot de passe correct après trois tentatives, le projecteur ne peut plus être utilisé. Dans un tel cas, appuyez sur la touche?/1 pour passer en mode de veille, puis mettez à nouveau le projecteur sous tension. On/Off : Si «On» est sélectionné, vous pouvez mettre l appareil sous tension sans passer en mode de veille lorsque le cordon d alimentation secteur est raccordé à une prise murale. Quel que soit le réglage d Alim. Directe, vous pouvez déconnecter le cordon d alimentation secteur pour mettre l appareil hors tension, sans passer par le Mode de veille. Standard/Bas : Sélectionnez «Bas» pour réduire la consommation d énergie en mode de veille. Remarques *1 : Étant donné que le réglage de Trapèze est une correction électronique, l image peut être altérée. FR 30 Menu RÉGLAGE D INSTALLATION

31 *2 : Si «Mode haute altit.» est réglé sur «On», la vitesse du ventilateur augmente et celui-ci devient légèrement plus audible. *3 : Si vous oubliez votre mot de passe, vous ne pourrez pas utiliser le projecteur. Si vous appelez le service après-vente Sony pour un mot de passe oublié, vous serez invité à fournir le numéro de série du projecteur et votre identité. (Cette procédure peut différer selon les pays/régions.) Vous recevrez votre mot de passe une fois votre identité vérifiée. Réglages et paramétrages à l aide d un menu Menu RÉGLAGE D INSTALLATION 31 FR

32 Menu INFORMATIONS Le menu INFORMATIONS vous permet de confirmer différentes informations relatives au projecteur, telles que le nombre total d heures d utilisation d une lampe. Éléments Description des éléments Nom du modèle Affiche le nom du modèle. Nº de Série Affiche le numéro de série. fh *1 Affiche la fréquence horizontale du signal d entrée actuel. fv *1 Affiche la fréquence verticale du signal d entrée actuel. Type de signal Affiche le type du signal d entrée actuel. Durée de lampe Indique la durée d utilisation totale d une lampe. Remarque *1 : Ces paramètres peuvent ne pas s afficher en fonction du signal d entrée. FR 32 Menu INFORMATIONS

33 B Autres Témoins Les témoins vous permettent de vérifier l état du projecteur et vous avertissent d un éventuel dysfonctionnement. Si le projecteur indique un état anormal, reportez-vous au tableau ci-dessous afin de remédier au problème. Touche?/1 État Signification/Solutions S allume en rouge Le projecteur est en mode de veille. Clignote en vert Le projecteur est prêt à fonctionner dès qu il est sous tension. La lampe refroidit après la mise hors tension du projecteur. S allume en vert Le projecteur est sous tension. S allume en orange Le projecteur est en Mode économie (lampe éteinte). (page 27) Clignote en rouge L état du projecteur est anormal. Les symptômes sont indiqués par le nombre de clignotements. Conformez-vous aux instructions suivantes afin de remédier au problème. Si le symptôme persiste, consultez un technicien Sony agréé. Clignote à deux reprises Clignote à six reprises Autre nombre de clignotements La température à l intérieur du projecteur est anormalement élevée. Vérifiez les éléments ci-dessous. Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Assurez-vous que le filtre à air n est pas colmaté. (page 10, page 39) Débranchez le cordon d alimentation secteur de la prise murale. Après avoir confirmé l extinction de la touche?/1, rebranchez le cordon d alimentation secteur à une prise murale, puis mettez le projecteur sous tension. Consultez un technicien Sony agréé. Autres Témoin LAMP/COVER État Clignote en rouge Clignote à deux reprises Clignote à trois reprises Signification/Solutions Les symptômes sont indiqués par le nombre de clignotements. Conformez-vous aux instructions suivantes afin de remédier au problème. Le couvercle de lampe ou celui du filtre à air n est pas correctement fixé. (page 39) La température de la lampe est anormalement élevée. Mettez le projecteur hors tension et attendez que la lampe refroidisse, puis remettez-le sous tension. Si le symptôme réapparaît, la lampe est peutêtre grillée. Dans ce cas, remplacez-la par une neuve (page 37). Témoins 33 FR

34 Liste des messages Lorsque l un des messages répertoriés ci-dessous apparaît sur l image projetée, reportez-vous au tableau ci-dessous afin de remédier au problème. Message Signification/Solution Page Surchauffe! Lampe OFF 1 min. Fréquence est hors limites! Vérifiez régl. de Sél. Sign entr A. Remplacer la lampe et nettoyer le filtre. Vérifiez les éléments ci-dessous. Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Assurez-vous que le filtre à air n est pas colmaté. Modifiez le paramètre de sortie de l appareil connecté en accord avec les signaux pris en charge par le projecteur. Réglez «Sél sign entr A» sur «Auto» ou sélectionnez le type de signal d entrée approprié. Remplacez la lampe par une neuve et nettoyez le filtre à air. Le message apparaît à chaque mise sous tension de l appareil jusqu à ce que vous remplaciez la lampe ou que vous réinitialisiez la durée de lampe. 10, , 39 Non applicable! Appui d une touche non valide. Touches du panneau «Verr. touches» est réglé sur «On». 27 verrouillées! FR 34 Liste des messages

35 Dépannage Avant de confier le projecteur à des fins de réparation, essayez de diagnostiquer le problème à l aide des instructions ci-dessous. Symptôme Solution Page Le projecteur ne se met pas sous tension. Pas d image. Le menu à l écran n apparaît pas. Le rapport de format de l écran est incorrect/ l image s affiche en taille réduite/une partie de l image ne s affiche pas. L image est trapézoïdale. Vérifiez si le cordon d alimentation secteur est fermement raccordé. Quand «Verr. touches» est réglé sur «On», vous ne pouvez pas mettre le projecteur sous tension à l aide de la touche?/1 du projecteur. Si la lampe ou le couvercle de lampe ne sont pas correctement fixés, le projecteur ne se met pas sous tension. Si le filtre à air ou son couvercle ne sont pas correctement fixés, le projecteur ne se met pas sous tension. Vérifiez que le câble de raccordement est correctement branché sur l appareil externe. Vérifiez si le signal d ordinateur est configuré pour une sortie vers un moniteur externe. Si vous paramétrez l ordinateur (un portable, par exemple) pour qu il envoie le signal à la fois vers l écran de l ordinateur et le moniteur externe, il se peut que l image ne s affiche pas correctement sur le moniteur externe. Paramétrez l ordinateur pour qu il n envoie le signal qu au moniteur externe. Vérifiez si la source d entrée est correctement sélectionnée. 17 Vérifiez si l image a été masquée. 13 L affichage à l écran n apparaît pas si «État» est réglé sur «Off» dans le menu RÉGLAGE DE MENU. Réglez «Aspect» manuellement. 12, 24, 26 Selon l angle de projection, les images peuvent prendre une forme trapézoïdale. Dans ce cas, vous pouvez corriger la distorsion trapézoïdale à l aide de la fonction Trapèze. Lorsque «Trapèze V» est réglé sur «Manuel», la fonction trapèze ne fonctionne pas automatiquement. Réglez «Trapèze V» sur «Auto» ou «Manuel» pour un réglage manuel. Si le projecteur est installé sur une surface inégale, il se peut que la fonction ne marche pas correctement. Dans ce cas, sélectionnez «Manuel» pour régler manuellement «Trapèze V» , 19, 30 12, 19, 30 12, 19, 30 Autres Dépannage 35 FR

36 Symptôme Solution Page L image est sombre/trop claire. Les paramètres «Lumière», «Contraste» et «Mode de lampe» affectent la luminosité de l image. Vérifiez si la valeur est appropriée. Si la lampe est grillée, l image affichée est sombre. Vérifiez «Durée de lampe» et remplacez la lampe par une neuve le cas échéant. 22, 30 L image n est pas nette. Vérifiez si la mise au point est activée. 18 Si de la condensation s est accumulée sur l objectif, l image n est pas nette. Dans ce cas, laissez le projecteur sous tension pendant environ deux heures. L image est parasitée. Pas de son. La télécommande ne fonctionne pas. Le ventilateur est bruyant. Vérifiez que le câble de raccordement est correctement branché sur l appareil externe. Assurez-vous que les câbles de raccordement entre le projecteur et l appareil vidéo externe sont correctement branchés. Le son n est pas reproduit quand la coupure du son est activée. 13 Vérifiez si le «Volume» n est pas réglé au minimum. 13, 22 Vérifiez si les piles sont correctement installées. Vérifiez si les piles sont épuisées. Le son émis par le ventilateur est souvent supérieur à la normale afin de refroidir la lampe, etc., dans les cas suivants : «Mode de lampe» est réglé sur «Haut». «Mode haute altit.» est réglé sur «On». L appareil est utilisé en un emplacement présentant une température élevée. Si les orifices de ventilation sont obstrués, la température interne du projecteur augmente et le bruit du ventilateur s intensifie FR 36 Dépannage

37 Remplacement de la lampe Remplacez la lampe par une neuve si un message s affiche sur l image projetée ou si le témoin LAMP/COVER vous recommande de remplacer la lampe (pages 33, 34). Utilisez une lampe de rechange pour projecteur LMP-E211 (non fournie). Mise en garde La lampe reste chaude après la mise hors tension du projecteur. Ne la touchez pas, car vous pourriez vous brûler les doigts. Avant de remplacer la lampe, attendez au moins une heure après la mise hors tension du projecteur pour lui permettre de refroidir suffisamment. Assurez-vous de ne pas introduire des objets métalliques ou inflammables dans la fente de remplacement de la lampe après avoir retiré celle-ci afin d éviter tout risque d électrocution ou d incendie. N insérez pas les mains dans la fente. Si la lampe se casse, contactez un technicien Sony agréé. Ne remplacez pas la lampe vous-même. Quand vous retirez la lampe, veillez à l extraire en ligne droite, en la tenant par le point désigné. Tout contact avec une partie de la lampe autre que le point désigné peut provoquer des brûlures ou des blessures. Si vous retirez la lampe quand le projecteur est incliné et qu elle se casse, vous risquez d être blessé par des projections de verre. 1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d alimentation secteur de la prise murale. 2 Lorsque la lampe a suffisamment refroidi, ouvrez le couvercle de lampe en desserrant 1 vis. 3 Desserrez les 2 vis de la lampe, puis extrayez la lampe par son point de prise. Autres Point de prise Remplacement de la lampe 37 FR

38 4 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu à ce qu elle soit correctement en place. Serrez les 2 vis. Mise en garde Mettre à disposition de la lampe usagée Pour les clients aux États-Unis La lampe dans ce produit contient du mercure. La disposition de ces matériaux peut être réglementée suite à des considérations environnementales. Pour obtenir des informations de disposition ou de recyclage, veuillez communiquer avec vos autorités locales ou la Telecommunications Industry Association ( 5 Fermez le couvercle de lampe et serrez la vis. Remarque Assurez-vous de remettre solidement en place la lampe et le couvercle de lampe dans leur position initiale. Sinon, le projecteur ne peut pas être mis sous tension. 6 Branchez le cordon d alimentation secteur sur une prise murale et mettez le projecteur sous tension. 7 Réinitialisez la durée de lampe pour être informé du nombre d heures d utilisation. Sélectionnez «Réinit. durée lampe» dans le menu RÉGLAGE, puis appuyez sur la touche ENTER. Quand un message apparaît, sélectionnez «Oui» pour réinitialiser la durée de lampe (page 27). FR 38 Remplacement de la lampe

39 Nettoyage du filtre à air Quand un message apparaît sur l image projetée, nettoyez le filtre à air (page 34). S il n est pas possible d enlever la poussière du filtre à air, même après un nettoyage, remplacez ce dernier par un neuf. Pour plus d informations sur les nouveaux filtres à air, contactez un technicien Sony agréé. Mise en garde Si vous omettez de nettoyer le filtre à air, des poussières peuvent s accumuler et le colmater. La température peut alors augmenter à l intérieur de l appareil et provoquer un mauvais fonctionnement ou un incendie. 1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d alimentation secteur de la prise murale. 2 Extrayez le couvercle de filtre à air. Filtre à air 4 Fixez le couvercle de filtre à air à l appareil. Remarque Veillez à fixer correctement le couvercle de filtre à air. Sinon, le projecteur ne peut pas être mis sous tension. 3 Nettoyez le filtre à air à l aide d un aspirateur. Retirez le filtre à air comme illustré ci-dessous, puis nettoyez à l aide de l aspirateur. Autres Griffes Nettoyage du filtre à air 39 FR

40 Spécifications Élément Modèle Système de projection Dispositif d affichage Objectif de projection Source lumineuse Taille d image projetée Flux lumineux (luminosité) Haut-parleur Fréquence de balayage applicable *1 Résolution Standard couleur INPUT OUTPUT (Ordinateur/vidéo) Taille d affichage effective Éléments d image effectifs Mise au point Avec une entrée de signal d ordinateur Avec une entrée de signal vidéo INPUT A INPUT B S-VIDEO (S VIDEO IN) VIDÉO (VIDEO IN) Description VPL-BW120S 3 panneaux LCD 0,59 pouce (15,0 mm), 3 panneaux, rapport de format 16: pixels ( pixels, 3 panneaux) Manuel Lampe au mercure haute pression, type 210 W 50 pouces à 100 pouces (1,27 m à 2,54 m) lm (si «Mode de lampe» est réglé sur «Haut») 2 W 1 (monaural) Horizontale : 19 khz à 92 khz, Verticale : 48 Hz à 92 Hz Résolution maximale d affichage : pixels (redimensionnement) Résolution d affichage du panneau : pixels NTSC, PAL, SECAM, 480/60i, 576/50i, 480/60p, 576/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N, PAL60 Connecteur d entrée RGB/YPBPR : Mini D-sub 15 broches femelle, G avec sync/y : 1 Vc-c ± 2 db, sync négative, terminaison 75 ohms, RGB/PBPR : 0,7 Vc-c ± 2 db, terminaison 75 ohms, Signal sync : impédance élevée niveau TTL, positive/négative Connecteur d entrée audio : Mini-prise stéréo, entrée nominale 500 mvrms, impédance d entrée de plus de 47 kohms Connecteur d entrée HDMI : HDMI 19 broches, prise en charge de HDCP, prise en charge du son HDMI Connecteur d entrée S-vidéo : Mini-DIN 4 broches, Y : 1 Vc-c ± 2 db, sync négative, terminaison 75 ohms, C : (signal de salve) 0,286 (NTSC)/0,3 (PAL/SECAM) Vc-c ± 2 db, terminaison 75 ohms Connecteur d entrée audio : Prise phono 2, entrée nominale 500 mvrms, impédance d entrée supérieure à 47 kohms Connecteur d entrée vidéo : Prise phono, 1 Vc-c ± 2 db, sync négative, terminaison 75 ohms Connecteur d entrée audio : Partagé avec S VIDEO IN FR 40 Spécifications

41 Élément Modèle Autres connecteurs Température de fonctionnement/ Humidité de fonctionnement Température de stockage/ Humidité de stockage Alimentation Consommation électrique Consommation en veille Dissipation de chaleur Dimensions standard (L/H/P) Poids Accessoires fournis Accessoires en option *2*3 Description VPL-BW120S Connecteur SERVICE : D-sub 9 broches femelle 5 C à 35 C (41 F à 95 F)/20% à 80% (sans condensation) 10 C à +60 C (14 F à 140 F)/20% à 80% (sans condensation) 100 V à 240 V CA, 3,0 A à 1,3 A, 50/60 Hz 100 V CA : 290 W 240 V CA : 275 W 100 V CA : 3 W (quand «Mode de veille» est réglé sur «Standard»)/0,5 W (quand «Mode de veille» est réglé sur «Bas») 240 V CA : 3 W (quand «Mode de veille» est réglé sur «Standard»)/0,5 W (quand «Mode de veille» est réglé sur «Bas») 100 V CA : 990 BTU 240 V CA : 940 BTU Environ 313,4 160,3 349,3 mm (12 11 / / /4 pouces) Environ 313,4 144,9 349,3 mm (12 11 / / /4 pouces) (parties saillantes exclues) Environ 3,7 kg (8 lb 3 oz) Reportez-vous à la section «Vérification des accessoires fournis» (page 8). Lampe pour projecteur LMP-E211 (de rechange) Autres Remarques *1 : Pour plus de détails, reportez-vous à «Signaux d entrée compatibles» à la page 43. *2 : Les informations de ce manuel relatives aux accessoires sont valables en date de juin *3 : Tous les accessoires en option ne sont pas disponibles dans tous les pays et régions. Veuillez consulter le revendeur agréé Sony le plus proche. La conception et les spécifications de l appareil, y compris celles des accessoires en option, sont susceptibles d être modifiées sans préavis. Spécifications 41 FR

42 Affectation des broches Connecteur d entrée RGB (Mini-D-sub 15 broches, femelle) Connecteur HDMI (HDMI, femelle) 1 Entrée vidéo (rouge) R 9 Entrée d alimentation pour DDC 2 Entrée vidéo 10 GND (vert) G 3 Entrée vidéo 11 GND (bleu) B 4 GND 12 DDC/SDA 5 RESERVE 13 Signal de synchronisation horizontale 6 GND (R) 14 Signal de synchronisation verticale 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8 GND (B) 1 T.M.D.S. Data2+ 2 T.M.D.S. Protection Data2 3 T.M.D.S. Data2 4 T.M.D.S. Data1+ 5 T.M.D.S. Protection Data1 6 T.M.D.S. Data1 7 T.M.D.S. Data0+ 8 T.M.D.S. Protection Data0 9 T.M.D.S. Data0 10 T.M.D.S. Clock+ 11 T.M.D.S. Protection horloge 12 T.M.D.S. Clock 13 N.C. 14 RESERVED (N.C.) 15 SCL 16 SDA 17 DDC GND 18 Alimentation +5 V 19 Détection branchement à chaud FR 42 Spécifications

43 Signaux d entrée compatibles Signal d ordinateur Résolution fh [khz]/ fv [Hz] Connecteur d entrée RGB HDMI ,5/70 z 37,9/85 z ,8/56 z 31,5/70 z 37,9/85 z ,5/60 z z 35,0/67 z 37,9/73 z 37,5/75 z 43,3/85 z ,2/56 z 37,9/60 z z 48,1/72 z 46,9/75 z 53,7/85 z ,7/75 z ,4/60 z z 56,5/70 z 60,0/75 z 68,7/85 z ,0/70 z 67,5/75 z 77,5/85 z ,8/66 z ,0/60 z z 75,0/75 z ,0/60 z z 80,0/75 z 91,1/85 z ,3/60 z z ,8/60 z z ,0/60 z z Résolution ,7/60 z z ,9/60 z z ,7/60 z z Signal de télévision numérique Connecteur d entrée Signal fv [Hz] RGB/ YPBPR HDMI 480i 60 z z 576i 50 z z 480p 60 z z 576p 50 z z 1080i 60 z z 1080i 50 z z 720p 60 z z 720p 50 z z Signal de télévision analogique Connecteur Signal fv [Hz] d entrée VIDEO / S VIDEO NTSC 60 z PAL/SECAM 50 z Remarques fh [khz]/ fv [Hz] Connecteur d entrée RGB HDMI Il se peut que l image ne s affiche pas correctement avec des signaux autres que ceux énumérés dans le tableau ci-dessus. Un signal d entrée destiné à une résolution d écran différente de celle du panneau ne s affichera pas selon sa résolution d origine. Il est possible que le texte et les lignes soient inégaux. Autres Spécifications 43 FR

44 Distance de projection La figure suivant décrit la distance de projection et la hauteur depuis le centre de l objectif vers le bas de l écran pour chaque taille d image projetée. La distance de projection correspond à la distance qui sépare le centre de l objectif de la surface de l image projetée. La hauteur H est la hauteur du bas de l image projetée (montage sur plafond) jusqu au point à A (déterminé en traçant une ligne perpendiculaire du centre de l objectif jusqu à l image projetée). Installation au sol (pied arrière (réglable) entièrement déployé) Distance de projection L Hauteur H du centre de l objectif au bas de l écran Image projetée A Centre de l objectif Distance de projection Unité : m (pouces) Diagonale D Taille d image projetée Largeur Hauteur Distance de projection L Formule de la distance de projection D : Taille de l image projetée (diagonale) H : Distance entre le bord inférieur de l image et le centre de l objectif Hauteur H du centre de l objectif au bas de l écran 50 pouces (1,27 m) 1,08 0,67 (42 26) 0,65 (26) 0,15 (5,83) 60 pouces (1,52 m) 1,29 0,81 (51 32) 0,79 (31) 0,18 (7,00) 70 pouces (1,78 m) 1,51 0,94 (59 37) 0,93 (36) 0,21 (8,16) 80 pouces (2,03 m) 1,72 1,08 (68 42) 1,06 (42) 0,24 (9,33) 100 pouces (2,54 m) 2,15 1,35 (85 53) 1,34 (53) 0,30 (11,66) FR 44 Distance de projection

45 Expression n 1 Distance de projection L L=0, D 0,0394 (L=0, D 1,5503) Unité : m (pouces) Expression n 2 Hauteur H du centre de l objectif au bas de l écran H=0,00296 D (H=0,11660 D) Autres Distance de projection 45 FR

46 Installation au plafond (Côté supérieur parallèle au plafond) Mise en garde N accrochez jamais le projecteur au plafond et ne le déplacez jamais par vos propres moyens. Veillez à consulter un technicien Sony qualifié (service payant). Hauteur H du centre de l objectif à la partie supérieure de l écran Centre de l objectif A Côté supérieur Image projetée Distance de projection L Distance de projection Unité : m (pouces) Diagonale D Taille d image projetée Largeur Hauteur Distance de projection L Formule de la distance de projection D : Taille de l image projetée (diagonale) H : Distance entre le bord supérieur de l image et le centre de l objectif Hauteur H du centre de l objectif à la partie supérieure de l écran 50 pouces (1,27 m) 1,08 0,67 (42 26) 0,65 (26) 0,15 (5,83) 60 pouces (1,52 m) 1,29 0,81 (51 32) 0,79 (31) 0,18 (7,00) 70 pouces (1,78 m) 1,51 0,94 (59 37) 0,93 (36) 0,21 (8,16) 80 pouces (2,03 m) 1,72 1,08 (68 42) 1,06 (42) 0,24 (9,33) 100 pouces (2,54 m) 2,15 1,35 (85 53) 1,34 (53) 0,30 (11,66) Expression n 1 Distance de projection L L=0, D 0,0394 (L=0, D 1,5503) Unité : m (pouces) Expression n 2 Hauteur H du centre de l objectif à la partie supérieure de l écran H=0,00296 D (H=0,11660 D) En cas d installation au plafond, renseignez-vous auprès de votre revendeur pour l utilisation d un kit de fixation garanti pour ce produit. FR 46 Distance de projection

47 Dimensions Avant 313,4 (12 11 /32) 79,7 (3 1 /8) Unité : mm (pouces) Côté 349,3 (13 3 /4) 269 (10 19 /32) 144,9 (5 23 /32) 114,1 (4 1 /2) Autres Unité : mm (pouces) Dimensions 47 FR

48 Côté (Côté supérieur parallèle au plafond) 69,4 (2 23 /32) Centre de l objectif 79,9 (3 5 /32) Unité : mm (pouces) Face inférieure 27,3 (1 1 /16) 24,4 ( 31 /32) Centre de l objectif 34 (1 11 /32) 188 (7 13 /32) 131,8 (5 3 /16) 40,2 (1 19 /32) 40,2 (1 19 /32) 77 (3 1 /32) 8,2 ( 5 /16) 24,4 ( 31 /32) 18,1 ( 23 /32) 22,7 ( 29 /32) 79,3 (3 1 /8) 125,4 (4 15 /16) 249 (9 13 /16) Unité : mm (pouces) FR 48 Dimensions

49 Index I Image accueil A AC IN...11 Affectation des broches...42 Affichage CC...27 Alim. Directe...30 Amplification H...24 APA...12 APA intelligent...27 Appareil principal...10 Arrière-plan...30 Aspect...12, 24, 26 B Barre de sécurité...10 Bouton de réglage des pieds...11, 18 C Capteur de la télécommande...10 Contraste...22 Couleur...22 Coupure de l image...13 Coupure du son...13 Couvercle de filtre à air/orifices de ventilation (prise d air)...10 Couvercle de lampe...10 D DDE...22 Dépannage...35 Déplacement...24 Distance de projection...44 Durée de lampe...32 L Langage Liste des messages Lumière M Menu Informations Menu PARAMÉTRAGE DE L IMAGE Menu RÉGLAGE Menu RÉGLAGE D INSTALLATION Menu RÉGLAGE DE L ENTRÉE Menu RÉGLAGE DE MENU Mise au point Mise hors tension... 12, 20 Mise sous tension... 12, 17 Mode d image Mode de lampe Mode de veille Mode économie Mode gamma Mode haute altit Molette de mise au point N Netteté Nº de Série Nom du modèle O Orifices de ventilation Autres E Emplacement et fonction des commandes...10 Entrée...11 État...29 F fh...32 Filtre à air...39 fv...32 G Gel...13 P Panneau de commande Panneau de connecteurs... 10, 11 Phase des points Pied arrière (réglable)... 11, 18 Pieds avant (réglables)... 10, 18 Précautions... 4 Projection d une image R Raccordement d un appareil vidéo Raccordement d un ordinateur Rech. ent. auto Index 49 FR

50 Réglez le signal Réinit. durée lampe...27 Remplacement de la lampe S Sél sign entr A Sélection d un signal d entrée SERVICE Signal d entrée compatible Spécifications Standard coul Surscannage...24 Symétrie Marques Kensington est une marque déposée de Kensington Technology Group. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques commerciales ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les marques et ne sont pas spécifiées dans ce manuel. T Teinte...22 Télécommande...12 Témoin LAMP/COVER... 10, 33 Temp. couleur Touche ECO MODE (Mode d économie d énergie) Trapèze Trapèze V... 12, 19, 30 U Utilisation d un menu V Verr. touches...27 Verrou. antivol... 10, 30 Volume Z Zoom numérique FR 50 Index

51

52 Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ADVERTENCIA ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. ADVERTENCIA Al instalar la unidad, incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo, o conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente fácilmente accesible cerca de la unidad. Si se produce una anomalía durante el funcionamiento de la unidad, accione el dispositivo de desconexión para desactivar la alimentación o desconecte el enchufe de alimentación. IMPORTANTE La placa de características está situada en la parte inferior. Para los clientes de Europa El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Alemania. Para asuntos relacionados con el servicio y la garantía, consulte las direcciones entregadas por separado para los documentos de servicio o garantía. ES 2 ADVERTENCIA

53 Tabla de contenido ADVERTENCIA...2 Precauciones...4 Generalidades Comprobación de los accesorios suministrados...8 Instalación de las pilas...8 Ubicación y función de los controles...10 Unidad principal...10 Panel de conectores...11 Mando a distancia y Panel de control...12 Preparativos Conexión del proyector...14 Conexión a un ordenador...14 Conexión de un equipo de vídeo...15 Menú AJUSTE Menú AJUSTE DE MENÚ Menú AJUSTE INSTALACIÓN Menú INFORMACIÓN Otros Indicadores Lista de mensajes Solución de problemas Sustitución de la lámpara Limpieza del filtro de aire Especificaciones Distancia de proyección Dimensiones Índice ES Proyección/Ajuste de una imagen Proyección de una imagen...17 Ajuste de la imagen proyectada..18 Apagado de la alimentación...20 Configuración y realización de ajustes mediante un menú Uso de un MENÚ...21 Menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN...22 Menú AJUSTE DE ENTRADA...24 Tabla de contenido 3 ES

54 Precauciones Seguridad Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. Si es necesario adaptar la tensión, consulte con personal especializado de Sony. Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado de Sony antes de volver a utilizarla. Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días. Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca tire del propio cable. La toma mural debe encontrarse cerca de la unidad y ser de fácil acceso. La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma mural, aunque haya apagado la unidad. No mire al objetivo mientras la lámpara esté encendida. No coloque la mano ni ningún objeto cerca de los orificios de ventilación. El aire que sale está caliente. Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el pie trasero (ajustable) cuando ajuste la altura de la unidad. No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior de la unidad cuando el pie trasero (ajustable) esté fuera. Evite utilizar un cable prolongador con un bajo límite de tensión, ya que puede producir cortocircuitos e incidentes físicos. No se atrape los dedos entre la unidad y la superficie del suelo al mover un proyector instalado en el suelo. No transporte el proyector guardado en su estuche y con la tapa abierta. No instale la unidad en una ubicación cercana a fuentes de calor tales como radiadores o conducciones de aire, ni en un lugar sujeto a la luz directa del sol, demasiado polvo o humedad, vibraciones mecánicas o golpes. ES 4 Precauciones No monte en ningún caso el proyector en el techo ni lo mueva sin la ayuda de otra persona. Asegúrese de consultar con personal especializado (de pago) de Sony. Si se bloquean los orificios de ventilación, el calor interno aumentará y esto podría provocar un incendio o dañar la unidad. Con el fin de facilitar una circulación de aire adecuada y evitar el recalentamiento interno, siga los consejos que se indican a continuación: Deje espacio alrededor de la unidad (página 5). Procure no utilizar ningún objeto que cubra los orificios de ventilación (salida/ entrada de aire). No coloque la unidad sobre superficies tales como partes del embalaje original, paños suaves, papeles, cojines o trozos de papel. Dichos materiales podrían pegarse a los orificios de ventilación.

55 No coloque ningún objeto justo delante del objetivo que pueda bloquear la luz durante la proyección. El calor de la luz puede dañar el objeto. Utilice la tecla de función de apagado de la imagen para interrumpir la imagen. Evite utilizar la unidad si está inclinada más de 15 grados en posición horizontal Evite utilizar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en los que la temperatura sea muy baja. No utilice la barra de seguridad para evitar robos durante el transporte o la instalación de la unidad. Si eleva la unidad o la deja suspendida mediante la barra de seguridad, es posible que la unidad se caiga y se dañe, asimismo, podría provocar daños personales. Para los distribuidores Cierre firmemente la tapa de la carcasa cuando lo instale en el techo. Evite instalar la unidad en lugares expuestos a un flujo directo de aire frío o caliente procedente de un aparato de climatización. Si se instala en una ubicación de estas características, la unidad puede averiarse debido a la condensación de humedad o a un aumento de temperatura. Sobre la instalación Cuando instale la unidad, deje espacio entre cualquier pared o similar y la unidad como se muestra en la ilustración. Evite instalar la unidad en una ubicación cercana a un sensor de calor o de humo. Si se instala en una ubicación de estas características, podría provocar un fallo de funcionamiento del sensor. Más de 30 cm (11 7 / 8 pulgadas) Más de 30 cm (11 7 / 8 pulgadas) Más de 30 cm (11 7 / 8 pulgadas) Precauciones 5 ES

56 Evite instalar la unidad en un entorno en el que haya un exceso de polvo o humo. Si lo hace, el filtro del aire se obstruirá, y es posible que la unidad se averíe o no funcione correctamente. Si utiliza el proyector a altitudes de m o más, ajuste la opción Modo gran altitud del menú AJUSTE INSTALACIÓN en Sí. Si no establece este modo cuando se utiliza la unidad a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados componentes. Limpieza del objetivo y de la carcasa Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA antes de limpiar la unidad. Si frota la unidad con un paño sucio, la carcasa podría rayarse. Si la unidad se expone a materiales volátiles, como insecticidas, o si está en contacto con algún producto de goma o resina de vinilo durante un período de tiempo prolongado, la unidad podría deteriorarse o el recubrimiento podría desprenderse. No toque el objetivo con las manos desprotegidas. Acerca de la limpieza de la superficie del objetivo: Limpie suavemente el objetivo con un paño suave, como una gamuza. Las manchas resistentes pueden eliminarse con un paño suave ligeramente humedecido con agua. No utilice nunca solventes como el alcohol, el benceno o los disolventes, ni detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos, ni paños de limpieza con productos químicos. Acerca de la limpieza de la carcasa: Limpie la carcasa suavemente con un paño suave. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un paño suave ligeramente humedecido en una solución detergente neutra previamente escurrido y, a continuación, pasando un paño suave y seco. No utilice nunca solventes como el alcohol, el benceno o los disolventes, ni detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos, ni paños de limpieza con productos químicos. Iluminación Con el fin de obtener imágenes con la mejor calidad posible, la parte frontal de la pantalla no debe estar expuesta a la luz solar ni a iluminaciones directas. Proyector LCD El proyector LCD está fabricado con tecnología de alta precisión. No obstante, es posible que se observen pequeños puntos negros o brillantes (rojos, azules o verdes), o ambos, de forma continua en el proyector. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica un fallo de funcionamiento. Además, si utiliza varios proyectores LCD para proyectar en una pantalla, es posible que la reproducción de colores no sea igual en todos los proyectores, incluso si son del mismo modelo, ya que el balance de color puede estar configurado de manera distinta. Pantalla Cuando utilice una pantalla de superficie irregular, en raras ocasiones aparecerán patrones de bandas en la pantalla, dependiendo de la distancia entre la pantalla y la unidad, o de la ampliación del zoom. Esto no significa una avería de la unidad. Ventilador Es posible que se produzca ruido, ya que el proyector está equipado con un ventilador en su interior para evitar que la temperatura ES 6 Precauciones

57 interna aumente. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica un fallo de funcionamiento. Si, no obstante, se produce un ruido anómalo, consulte con personal especializado de Sony. Lámpara La lámpara que se utiliza como fuente de luz contiene mercurio a una presión interna elevada. Una lámpara de mercurio a alta presión posee las siguientes características: El brillo de la lámpara decrecerá según el tiempo de uso transcurrido. Es posible que la lámpara se rompa emitiendo un sonido fuerte como resultado de un golpe, daños o el deterioro causado por el paso del tiempo. Es posible que la lámpara se apague y se queme. La vida útil de la lámpara varía en función de las diferencias individuales o de las condiciones de uso de cada lámpara. Por lo tanto, podría romperse o no iluminar incluso antes de la fecha de sustitución especificada. También es posible que se rompa una vez transcurrida la fecha de sustitución. Sustituya la lámpara por una nueva tan rápido como sea posible si aparece un mensaje en la imagen proyectada, incluso si la lámpara aún se ilumina con normalidad. Transporte Esta unidad es un producto de precisión. Al transportar la unidad, no la someta a impactos ni deje que se caiga, ya que podría estropearse. Precauciones 7 ES

58 B Generalidades Comprobación de los accesorios suministrados Mando a distancia RM-PJ7 (1) Pila de litio (CR2025) (1) La pila ya se suministra instalada. Antes de usar el mando a distancia, retire la película aislante. Instalación de las pilas 1 Extraiga el compartimento de la pila de litio. Extraiga el compartimento de la pila de litio con una varilla, tal y como muestra la ilustración. Cable de alimentación de CA (1) Cable de señal (toma fonográfica HD D-sub de 15 contactos y 3 ) (1,8 m) (1) ( /Sony) 2 Inserte una pila de litio. Manual de instrucciones (este manual) (1) Con la cara 3 (positivo) mirando hacia arriba. 3 Cierre el compartimento de la pila de litio. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de la zona o del país. ES 8 Comprobación de los accesorios suministrados

59 Colocación de las pilas El mando a distancia RM-PJ7 incluye una pila de litio (CR2025). Para evitar el riesgo de explosión, utilice una pila de litio (CR2025). Generalidades Comprobación de los accesorios suministrados 9 ES

60 Ubicación y función de los controles Unidad principal qa qa 2 7 qs 5 qh 8 9 qd qf g Indicador LAMP/COVER (página 33) h Panel de control (página 12) i Panel de conectores (página 11) j Detector del mando a distancia 4 3 a Objetivo de proyección b Anillo de enfoque (página 18) c Cubierta de la lámpara (página 37) d Cubierta del filtro de aire (página 39)/Orificios de ventilación (admisión) e Orificios de ventilación (admisión) qg k Pies delanteros (ajustables) (página 18) l Altavoz m Bloqueo de seguridad Se conecta a un cable opcional de seguridad de la marca Kensington. Para obtener más información, visite el sitio web de Kensington. n Barra de seguridad Se conecta a una cadena o a un cable de seguridad disponibles en el mercado. Si la barra de seguridad resulta difícil de extraer, utilice un destornillador. f Orificios de ventilación (escape) Precaución No coloque ningún objeto cerca de los orificios de ventilación para evitar el recalentamiento interno. No coloque la mano cerca de los orificios de ventilación y la circunferencia para evitar lesiones. Barra de seguridad ES 10 Ubicación y función de los controles

61 o Pie trasero (ajustable) (página 18) p Botón de ajuste de pie (página 18) Panel de conectores Generalidades Entrada (páginas 14, 15) a INPUT A Vídeo: conector de entrada RGB/YPBPR (RGB/YPBPR) Audio: conector de entrada de audio (AUDIO) b INPUT B Vídeo: conector de entrada HDMI (HDMI) Audio: conector de entrada HDMI (HDMI) Otros e SERVICE Este conector solamente se usa en reparaciones, no está pensado para uso del cliente. f Toma AC IN (-) Permite conectar el cable de alimentación de ca suministrado. c S VIDEO (S VIDEO IN) Vídeo: conector de entrada de vídeo S Audio: conector de entrada de audio (L [MONO] AUDIO/R) d VIDEO (VIDEO IN) Vídeo: conector de entrada de vídeo Audio: conector de entrada de audio (L [MONO] AUDIO/R) Nota Las entradas de audio S VIDEO y VIDEO son compartidas. Ubicación y función de los controles 11 ES

62 Mando a distancia y Panel de control Mando a distancia 4 2 INPUT APA ECO MODE MENU RESET a Encendido de la alimentación/ Acceso al modo Espera Tecla?/1 (Encendido/Espera) b Selección de una señal de entrada (página 17) Tecla INPUT 3 4 ENTER RETURN ASPECT KEYSTONE PATTERN PIC MUTING D ZOOM VOLUME FREEZE AUDIO MUTING 5 c Utilización de un menú (página 21) Tecla MENU Tecla RESET Teclas ENTER /V/v/B/b (flecha) Tecla RETURN Este proyector no ofrece esta función. Panel de control d Ajuste de la imagen (página 18) Tecla ASPECT Tecla KEYSTONE Tecla PATTERN Este proyector no ofrece esta función. Tecla APA (Alineación automática de píxeles)* Nota * Utilice esta tecla cuando se reciba una señal de ordenador a través del conector de entrada RGB (INPUT A). e Uso de diversas funciones durante la proyección Tecla D ZOOM (Zoom digital) +/ *1 Permite ampliar una parte de la imagen mientras se realiza la proyección. 1 Pulse la tecla D ZOOM + para visualizar el icono del zoom digital en la imagen proyectada. 2 Pulse las teclas V/v/B/b para desplazar el icono del zoom digital hasta el punto de la imagen que desee ampliar. 3 Pulse la tecla D ZOOM + o la tecla D ZOOM varias veces para cambiar la relación de ampliación. La imagen se puede ampliar hasta 4 veces. Pulse la tecla RESET para restablecer la imagen anterior. ES 12 Ubicación y función de los controles

63 Tecla PIC MUTING Interrumpe la imagen. Púlsela de nuevo para restablecer la imagen. Tecla AUDIO MUTING Silencia la salida de audio. Púlsela de nuevo para restablecer el volumen anterior. Tecla VOLUME +/ Permite ajustar el volumen de salida. Tecla FREEZE *2 Introduce una pausa en una imagen proyectada. Púlsela de nuevo para restablecer la imagen. Notas *1: Utilice esta tecla cuando reciba una señal de ordenador. Sin embargo, es posible que no pueda utilizarse dependiendo de la resolución de la señal de entrada. *2: Utilice esta tecla cuando reciba una señal de ordenador. f Fácil configuración del modo de ahorro de energía Tecla ECO MODE El modo de ahorro de energía se puede ajustar fácilmente. El modo de ahorro de energía está constituido por el Modo Lámpara, el Ahorro energía y el Modo Espera. 1 Pulse la tecla ECO MODE para visualizar el menú Modo ECO. Menú Modo ECO Modo ECO Sel: ECO Usuario Salir: 2 Pulse la tecla V/v o la tecla ECO MODE para seleccionar el modo ECO o Usuario. ECO: permite establecer cada modo en el valor óptimo de ahorro de energía. Modo Lámpara: Bajo Ahorro energía: Espera Modo Espera: Bajo (vaya al paso 6) Usuario: permite establecer cada elemento del menú del modo de ahorro de energía como considere oportuno (vaya al paso 3). 3 Seleccione Usuario y, a continuación, pulse la tecla b. Aparecen los elementos de configuración. 4 Pulse la tecla V/v para seleccionar el elemento y pulse la tecla ENTER. 5 Pulse la tecla V/v para seleccionar el valor de configuración. 6 Pulse la tecla ENTER para restaurar la pantalla Usuario. Si desea obtener más información acerca de los ajustes del Modo ECO, consulte Modo Lámpara (página 30) y Modo Espera (página 30) en el menú AJUSTE INSTALACIÓN y Ahorro energía *4 (página 27) en el menú AJUSTE. Otros Usuario Modo Lámpara Ahorro energía Modo Espera Bajo No Bajo Sel: Pon: Salir: g Transmisor de infrarrojos Acerca del funcionamiento del mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia el detector del mando a distancia. Cuanto menor sea la distancia entre el mando a distancia y el proyector, mayor será el ángulo dentro del cual el mando a distancia puede controlar el proyector. Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distancia y el detector del mando a distancia del proyector. Generalidades Ubicación y función de los controles 13 ES

64 B Preparativos Conexión del proyector Notas Asegúrese de que todos los equipos están desactivados al conectar el proyector. Utilice los cables apropiados para cada conexión. Inserte firmemente los enchufes de los cables; las conexiones mal realizadas pueden reducir la calidad de las señales de imagen o provocar una avería. Cuando desconecte un cable, asegúrese de sujetarlo del enchufe, no del mismo cable. Para obtener más información, consulte también los manuales de instrucciones del equipo que vaya a conectar. Utilice un cable de audio sin resistencia. Conexión a un ordenador La conexión con un ordenador se describe para cada señal de entrada. INPUT A Permite conectar un ordenador con un conector de salida RGB. Cable mini D-sub de 15 contactos (no suministrado) Ordenador Conector de salida RGB Conector de salida de audio Cable de audio (miniclavija estéreo) (no suministrado) Nota Se recomienda ajustar la resolución del ordenador en píxeles para el monitor externo. ES 14 Conexión del proyector

65 Conexión de un equipo de vídeo Las conexiones con una pletina de vídeo VHS, un reproductor de DVD o un reproductor de BD se describen para cada señal de entrada. S VIDEO IN Permite conectar un equipo de vídeo con un conector de salida de vídeo S. Cable de vídeo S (no suministrado) Equipo de vídeo Conector de salida de vídeo S Conector de salida de audio Preparativos Cable de audio (Conector fonográfico 2) (no suministrado) VIDEO IN Permite conectar equipos de vídeo con un conector de salida de vídeo. Cable de vídeo (no suministrado) Equipo de vídeo Conector de salida de vídeo Conector de salida de audio Cable de audio (Conector fonográfico 2) (no suministrado) INPUT A Permite conectar equipos de vídeo con un conector de salida YPBPR. Cable de señal (toma fonográfica HD D-sub de 15 contactos y 3 ) (suministrado) Conector de salida YPBPR Equipo de vídeo Conector de salida de audio Cable de audio (Conector fonográfico 2 minitoma estéreo) (no suministrado) Conexión del proyector 15 ES

66 INPUT B Permite conectar equipos de vídeo con un conector de salida HDMI. Conector de salida DVI-D Cable HDMI-DVI-D (no suministrado) Ordenador Conector de salida HDMI Cable HDMI (no suministrado) Equipo de vídeo Notas Utilice equipos compatibles con HDMI y cables con el logotipo de HDMI. El conector HDMI de este proyector no es compatible con señales DSD (Direct Stream Digital, Flujo directo digital) o CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo). ES 16 Conexión del proyector

67 B Proyección/Ajuste de una imagen Proyección de una imagen El tamaño de una imagen proyectada depende de la distancia existente entre el proyector y la pantalla. Instale el proyector de modo que la imagen proyectada se ajuste al tamaño de la pantalla. Para obtener más información sobre las distancias de proyección y los tamaños de las imágenes proyectadas, consulte Distancia de proyección (página 45) Ordenador 6 Equipo de vídeo 2 Proyector 1 Toma de pared Proyección/Ajuste de una imagen 1 Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de pared. 2 Conecte todos los equipos al proyector (página 14). 3 Pulse?/1 para encender la unidad. 4 Encienda el equipo conectado. 5 Seleccione la fuente de entrada. Cada vez que se pulsa la tecla INPUT en el proyector, la señal de entrada cambia. Pulse la tecla INPUT varias veces para seleccionar la imagen que se va a proyectar. 6 Cambie la configuración del ordenador para conmutar la salida hacia una pantalla externa. La manera de conmutar la salida del ordenador hacia el proyector variará en función del tipo de ordenador. (Ejemplo) + 7 Ajuste el enfoque y la posición de la imagen proyectada (página 18). Proyección de una imagen 17 ES

68 Ajuste de la imagen proyectada Enfoque Posición Botón de ajuste de pie Ajuste de la inclinación del proyector con los pies delanteros (ajustables) Puede ajustar la altura del proyector con la ayuda de los pies delanteros (ajustables). Al cambiar la inclinación del proyector con los pies delanteros (ajustables), puede modificar la posición de la imagen proyectada. Notas Tenga cuidado de no dejar caer el proyector sobre los dedos. No ejerza una presión excesiva sobre la parte superior del proyector con el pie trasero (ajustable) extendido. Podría averiar al unidad. ES 18 Proyección de una imagen

69 Cambio de la relación de aspecto de la imagen proyectada Pulse ASPECT en el mando a distancia para cambiar la relación de aspecto de la imagen proyectada. También puede modificar la configuración en la opción Aspecto, en el menú AJUSTE DE ENTRADA (página 24, página 26). Corrección de la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada (función Trapezoide) Es posible que la función Trapezoide no se ejecute automáticamente si la pantalla está inclinada. En este caso, deberá definirla manualmente. 1 Pulse KEYSTONE en el mando a distancia o seleccione Trapezoide V en el menú AJUSTE INSTALACIÓN. 2 Ajuste el valor con V/v/B/b. Cuanto mayor sea el ajuste, más estrecha será la parte superior de la imagen proyectada. Cuanto menor sea el ajuste, más estrecha será la parte inferior. Aumente el número hacia el símbolo más Nota Puesto que el ajuste Trapezoide es una corrección electrónica, es posible que la imagen se deteriore. Aumente el número hacia el símbolo menos Proyección/Ajuste de una imagen Ajusta automáticamente la Fase, el Pitch y el Desplazamiento de la imagen proyectada cuando se recibe una señal de un ordenador (APA (Alineación automática de píxeles)) Pulse APA en el mando a distancia. Púlselo de nuevo para cancelar el ajuste. Si APA inteligente está en Sí, la APA se ejecuta automáticamente cuando se recibe una señal (página 27). Proyección de una imagen 19 ES

70 Apagado de la alimentación 1 Pulse la tecla?/1 de la unidad principal o del mando a distancia. Aparece el mensaje. Vuelva a pulsarla según indique el mensaje. 2 Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared. Después del paso 1, el ventilador continúa funcionando durante un tiempo para reducir el calor interno, aunque puede desconectar el cable de alimentación de CA antes de que se detenga el ventilador. Para borrar el mensaje de confirmación El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla distinta a la tecla?/1 de la unidad principal o del mando a distancia, o bien si no pulsa ninguna tecla durante un momento. Para desactivar sin que aparezca el mensaje de confirmación Mantenga pulsada la tecla?/1 en la unidad principal durante unos segundos. ES 20 Proyección de una imagen

71 B Configuración y realización de ajustes mediante un menú Uso de un MENÚ Nota Las pantallas de menú que se utilizan en la siguiente explicación pueden variar en función del modelo que utilice. 1 Pulse la tecla MENU para visualizar el menú. 2 Seleccione el menú de configuración. Utilice la tecla V o v para seleccionar el menú de configuración y, a continuación, pulse la tecla b o ENTER. Menú de configuración CONFIGURACIÓN DE IMAGEN Entrada A con las operaciones indicadas en el paso 3. Para volver a la pantalla de selección de los elementos de configuración, pulse la tecla B. Asimismo, para restablecer el valor de configuración de un elemento a su valor predeterminado de fábrica, pulse la tecla RESET durante la configuración o el ajuste. Selección de elementos Modo Imagen Ajustar imagen... Presentación CONFIGURACIÓN DE IMAGEN Entrada A Volumen 30 Sel: Pon: Volver: Salir: 3 Seleccione el elemento de configuración. Utilice la tecla V o v para seleccionar el menú de configuración y, a continuación, pulse la tecla b o ENTER. Para volver a la pantalla de selección del menú de configuración, pulse la tecla B. Elementos de configuración CONFIGURACIÓN DE IMAGEN Entrada A Modo Imagen Presentación Ajustar imagen... Volumen 30 Sel: Pon: Volver: Salir: 4 Realice la configuración o el ajuste del elemento seleccionado. El funcionamiento del menú varía en función del elemento de configuración. Si se muestra la siguiente ventana del menú, seleccione el elemento de acuerdo Modo Imagen Dinámico Standard Ajustar imagen... Estándar Juego Volumen Sala 30 de estar Cine Presentación Sel: Pon: Volver: Salir: Uso del menú de configuración Pulse la tecla V o v para seleccionar el elemento. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla anterior. Uso del menú de ajuste Para aumentar el número, pulse la tecla V o b y, para reducir el número, pulse la tecla v o B. Pulse la tecla ENTER para registrar la configuración. Se restablecerá la pantalla anterior Pulse la tecla MENU para borrar el menú. El menú desaparece automáticamente si no se pulsa ninguna tecla durante un momento. Configuración y realización de ajustes mediante un menú Uso de un MENÚ 21 ES

72 Menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN Para ajustar la imagen de cada señal de entrada. Elementos Modo Imagen Ajustar imagen... Contraste Brillo Color *2 *4 Cuanto Tonalidad *2 *4 *5 Nitidez *2 Temp. de color *3 DDE (Dynamic Detail Enhancer, Mejora dinámica de detalle) *6 Modo Gamma *1 Volumen Descripciones de los elementos Dinámico: enfatiza el contraste para producir una imagen dinámica y viva. Estándar: hace que la imagen sea natural y esté bien equilibrada. Juego: seleccione esta opción para las imágenes de videojuegos. Sala de estar: para visualizar deportes, música e imágenes de una videocámara digital. Cine: seleccione esta opción para las imágenes cinematográficas. Presentación *1 : hace que la imagen brille para que se adapte a una presentación. La unidad puede guardar los valores de configuración de los siguientes elementos de submenús para cada modo de imagen por separado. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el contraste. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el contraste. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el brillo de la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el brillo de la imagen. mayor sea el ajuste, mayor será la intensidad. Cuanto menor sea el ajuste, menor será la intensidad. Cuanto mayor sea el ajuste, la imagen adquirirá un tono más verdoso. Cuanto menor sea el ajuste, la imagen adquirirá un tono más rojo. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será la nitidez de la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, mayor será la suavidad de la imagen. Alto/Medio/Bajo: cuanto mayor sea la temperatura, la imagen adquirirá un tono más azulado. Cuanto menor sea la temperatura, la imagen adquirirá un tono más rojizo. No: reproduce el formato entrelazado sin conversión. Progresivo: reproduce la señal de vídeo del formato entrelazado convirtiéndolo a progresivo. Film: reproduce la imagen con precisión desde una fuente de película para ajustarse a la fuente de película original. Gráfico: mejora la reproducción de los medios tonos. Las fotografías pueden reproducirse con tonos naturales. Texto: contrasta el blanco y el negro. Adecuado para imágenes que contienen mucho texto. Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el volumen de audio y cuanto menor sea, menor será el volumen de audio. El nivel de salida de audio funcionará de forma simultánea. Notas *1: Esta opción está disponible cuando se recibe la señal de un ordenador. *2: Esta opción está disponible cuando se recibe la señal de un vídeo. ES 22 Menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN

73 *3: Esta opción está disponible cuando Modo Imagen está establecido en un elemento distinto de Presentación. *4: Esta opción no está disponible cuando se recibe una señal en B/N. *5: En función del sistema de color, es posible que esta opción no esté disponible cuando se recibe una señal de televisión analógica. *6: Esta opción no está disponible cuando se recibe una señal progresiva o 1080i. Configuración y realización de ajustes mediante un menú Menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN 23 ES

74 Menú AJUSTE DE ENTRADA Para ajustar el tamaño, la posición y la relación de aspecto de la imagen proyectada de cada señal de entrada. Elementos Ajustar señal Fase Punto *1 Tamaño H *1 Desplazamiento *2 Descripciones de los elementos Ajusta la imagen de la señal de ordenador. Utilice este elemento si el borde de la imagen se corta y la recepción no es buena. Ajusta la fase de punto de los píxeles de la pantalla y la señal de entrada. Establezca el valor en el que se vea más nítida. Cuanto mayor sea el ajuste, más anchos serán los elementos horizontales de la imagen (pitch). Cuanto menor sea el ajuste, más estrechos serán los elementos horizontales de la imagen (pitch). H: cuanto mayor sea el ajuste, la imagen se proyectará más hacia la derecha en la pantalla. Cuanto menor sea el ajuste, la imagen se proyectará más hacia la izquierda. V: cuanto mayor sea el ajuste, la imagen se proyectará más hacia arriba en la pantalla. Cuanto menor sea el ajuste, la imagen se proyectará más hacia abajo. Aspecto *3 Permite cambiar la relación de aspecto de la imagen proyectada (página 26). Si se introduce la señal de ordenador Si se introduce la señal de vídeo Sobreexploración *4 Normal: muestra la imagen del punto central de la imagen proyectada sin cambiar la resolución de la señal de entrada ni ampliar la imagen. Completo 1: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo de imagen proyectada sin cambiar la relación de aspecto de la señal de entrada. Completo 2: muestra la imagen de modo que se ajuste al tamaño máximo de imagen proyectada. Completo 3: permite visualizar una imagen de puntos en la pantalla sin modificar la relación de aspecto de la imagen original. Normal: muestra la imagen con una relación de aspecto fija en 4:3. Completo: muestra la imagen con una relación de aspecto fija en 16:9. Zoom: muestra la imagen que desea ampliar sin modificar la relación de aspecto de la imagen original. Zoom amplio: muestra la imagen que desea ampliar con una distorsión mínima. Sí/No: cuando está ajustado en Sí, se ocultan los bordes exteriores de la imagen. Seleccione este ajuste cuando haya ruido en los bordes de la imagen. Notas *1: Disponible cuando una señal de ordenador se recibe desde el conector de entrada RGB (INPUT A). *2: Disponible cuando una señal de ordenador entra desde el conector de entrada RGB (INPUT A) o una señal de vídeo entra desde el conector de entrada YPBPR (INPUT A). *3: Tenga en cuenta que si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición pública, la modificación de la imagen original mediante el cambio del modo de aspecto puede constituir una infracción de los derechos de los autores o de los productores, que gozan de protección legal. ES 24 Menú AJUSTE DE ENTRADA

75 En función de la señal de entrada, no es posible ajustar los elementos de configuración de la relación de aspecto u otros elementos de configuración en algunos casos, o bien es posible que la modificación del ajuste de la relación de aspecto no surja efecto. Es posible que una parte de la imagen se visualice en negro, en función del elemento de configuración. *4: Disponible cuando una señal de ordenador entra desde el conector de entrada YPBPR (INPUT A) o el conector de entrada HDMI (INPUT B). Configuración y realización de ajustes mediante un menú Menú AJUSTE DE ENTRADA 25 ES

76 Aspecto Señal de entrada Valor de configuración recomendado e imagen proyectada (4:3) (Completo 1) *1 *2 *3 *1: Si selecciona Normal, la imagen se proyectará con la misma resolución que la señal de entrada sin cambiar la relación de aspecto de la imagen original. Señal de ordenador *1 *2 *3 (16:9) (Completo 1) (16:10) (Completo 1) *3 (4:3) (Normal) *4 *5 *2: Si selecciona Completo 2, la imagen se proyectará de manera que ocupe el tamaño de la imagen proyectada, sin tener en cuenta la relación de aspecto de la imagen. *3: Si ajusta la posición de la imagen proyectada utilizando una imagen con una relación de aspecto 16:9 y, a continuación, cambia la fuente de entrada a una imagen 4:3, el borde superior e inferior de la imagen puede que queden ocultos. En este caso, seleccione Completo 3. Señal de vídeo (16:9) (Completo) *4: En función de la señal de entrada, es posible que la imagen proyectada se proyecte como se muestra en la siguiente ilustración. En este caso, seleccione Completo. *5: En función de la señal de entrada, es posible que la imagen se proyecte como se muestra en la siguiente ilustración. En este caso, seleccione Zoom. ES 26 Menú AJUSTE DE ENTRADA

77 Menú AJUSTE El menú AJUSTE se utiliza para ajustar diversas funciones del proyector. Elementos APA inteligente Búsq. ent. auto. Sel. señ. ent. A Sistema de color Ahorro energía *4 Blq.tec.panel Visualización CC Reiniciar cont. lámp. Descripciones de los elementos Sí/No: si está ajustado en Sí, ejecuta automáticamente APA cuando se recibe una señal. *1 *2 Sí/No: cuando está ajustado en Sí, el proyector detecta las señales de entrada en el siguiente orden: Entrada A/Entrada B/Vídeo/S Vídeo. De esta forma se indica el canal de entrada cuando se activa la alimentación o cuando se pulsa la tecla INPUT. Automático/Ordenador/Componente/Vídeo GBR: si se ajusta en Automático, selecciona automáticamente el tipo de entrada de señal de vídeo cuando se selecciona Entrada A con la tecla INPUT. *3 Automático/NTSC3.58/PAL/PAL-60/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/ PAL-N: si se ajusta en Automático, selecciona el sistema de color automáticamente cuando se selecciona S-Vídeo o Vídeo con la tecla INPUT. *3 Apagado lámp.: la lámpara se apaga automáticamente y se reduce el consumo de energía si no se recibe ninguna señal durante 10 minutos. La lámpara se ilumina de nuevo cuando se introduce una señal o se pulsa cualquier tecla. En el Apagado lámp., la tecla?/1 se ilumina en naranja (página 33). Espera: la alimentación se apagará automáticamente y el proyector pasará al modo Espera si no se recibe ninguna señal durante 10 minutos. No: se cancela el Ahorro energía. Sí/No: cuando está ajustado en Sí, bloquea todas las teclas del panel de control del proyector. En cualquier caso, puede realizar lo siguiente cuando esté ajustado en Sí : Mantenga pulsada la tecla?/1 durante aproximadamente 10 segundos mientras se encuentra en el modo Espera. c El proyector se enciende. Mantenga pulsada la tecla?/1 durante aproximadamente 10 segundos mientras se encuentra encendido. c El proyector accede al modo Espera. Mantenga pulsada la tecla MENU durante aproximadamente 10 segundos mientras se encuentra encendido. c Blq.tec.panel está ajustado en No y permite que todas las teclas funcionen en el proyector. CC1/CC2/CC3/CC4/Text1/Text2/Text3/Text4: permiten seleccionar el servicio de captura cerrada (Capturas o Texto). No: no aparece la función de captura cerrada. Cuando sustituya la lámpara, reiniciará el contador de la lámpara (página 37). Configuración y realización de ajustes mediante un menú Menú AJUSTE 27 ES

78 Notas *1: Ejecuta APA cuando se recibe una señal de ordenador a través del conector de entrada RGB (INPUT A). *2: Si la imagen proyectada tiene una amplia zona negra a su alrededor, la función APA no funcionará correctamente y es posible que una parte de la imagen no se visualice en la pantalla. Asimismo, es posible que no se pueda obtener una imagen óptima en función del tipo de señal de entrada. En este caso, ajuste los elementos Fase Punto, Tamaño H y Desplazamiento manualmente. *3: Es posible que la imagen no se ajuste correctamente en función del tipo de señal de entrada. En tal caso, ajústela manualmente para que se adapte al equipo conectado. *4: Si no quiere que el proyector entre en modo Espera automáticamente, ajuste esta opción en No. ES 28 Menú AJUSTE

79 Menú AJUSTE DE MENÚ El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para configurar las operaciones mediante el uso del menú o del mando a distancia. Elementos Estado Idioma Posición de menú Imagen inicial Descripciones de los elementos Sí: todos los estados en pantalla están habilitados. No: desactiva las indicaciones en pantalla, excepto los menús, el mensaje que aparece al apagar la alimentación y los mensajes de aviso. Selecciona el idioma que se utiliza en el menú y en las indicaciones en pantalla. Sup. izq./inf. izq./centro/derecha superior/derecha inferior: selecciona la posición de visualización del menú. Sí/No: cuando está ajustado en Sí, la Imagen inicial se muestra en pantalla tras el inicio del proyector. Configuración y realización de ajustes mediante un menú Menú AJUSTE DE MENÚ 29 ES

80 Menú AJUSTE INSTALACIÓN El menú AJUSTE INSTALACIÓN se utiliza para instalar el proyector. Elementos Trapezoide V *1 Inversión imagen Fondo Modo Lámpara Modo gran altitud *2 Bloq. seguridad *3 Encend. Directo Modo Espera Descripciones de los elementos Automático: define automáticamente la corrección trapezoidal. Cuando el proyector está instalado sobre una superficie irregular, tal vez esta opción no funcione correctamente. En este caso, seleccione Manual para ajustar manualmente la corrección trapezoidal. Manual: cuanto mayor sea el ajuste, más estrecha será la parte superior de la imagen proyectada. Cuanto menor sea el ajuste, más estrecha será la parte inferior de la imagen proyectada. HV/H/V/No: invierte la imagen proyectada en dirección horizontal o vertical en función del método de instalación. Negro/Azul: permite seleccionar el color de fondo de la imagen proyectada cuando no se recibe ninguna señal. Alto/Bajo: cuando se ajusta en Alto, la imagen se vuelve más brillante y el consumo de energía es mayor. Sí/No: ajústelo en Sí cuando utilice el proyector a altitudes de m o superiores. El uso prolongado de un ajuste incorrecto podría afectar a la fiabilidad del componente. Sí/No: esta función permite restringir el uso del proyector a los usuarios autorizados mediante una contraseña. El procedimiento de configuración para el bloqueo de seguridad es el siguiente: 1 Seleccione Sí y pulse ENTER para visualizar el menú de configuración. 2 Introduzca la contraseña con las teclas MENU, V/v/B/b y ENTER. (La configuración de contraseña predeterminada es ENTER, ENTER, ENTER, ENTER.) 3 Introduzca una nueva contraseña con las teclas MENU, V/v/B/b y ENTER. 4 Vuelva a introducir la contraseña para confirmarla. Introduzca la contraseña cuando encienda el proyector después de desconectar y volver a conectar el cable de alimentación de ca. Cuando esté ajustado en No, podrá cancelar el bloqueo de seguridad. Se le solicitará que introduzca la contraseña de nuevo. Si no consigue introducir la contraseña correcta después de tres intentos consecutivos, no podrá utilizar el proyector. En este caso, pulse la tecla?/1 para acceder al modo Espera y, a continuación, vuelva a encender la alimentación. Sí/No: si se ajusta en Sí, podrá encender la alimentación sin acceder al modo Espera cuando el cable de alimentación de ca esté conectado a una toma de pared. Independientemente del ajuste de Encend. Directo, podrá desconectar el cable de alimentación de ca sin acceder al modo Espera. Estándar/Bajo: cuando se ajusta en Bajo, reduce el consumo de energía en el modo Espera. ES 30 Menú AJUSTE INSTALACIÓN

81 Notas *1: Puesto que el ajuste Trapezoide es una corrección electrónica, es posible que la imagen se deteriore. *2: Cuando el Modo gran altitud se ajusta en Sí, la velocidad del ventilador aumenta y el ruido procedente del ventilador se vuelve ligeramente más alto. *3: No podrá utilizar el proyector si olvida la contraseña. Si llama a personal especializado de Sony porque ha olvidado la contraseña, deberá estar en condiciones de proporcionar el número de serie del proyector y demostrar su identidad. (Este proceso puede ser diferente en otros países o regiones.) Una vez confirmada su identidad, le proporcionaremos la contraseña. Configuración y realización de ajustes mediante un menú Menú AJUSTE INSTALACIÓN 31 ES

82 Menú INFORMACIÓN El menú INFORMACIÓN permite confirmar diversos datos en el proyector, como las horas totales de uso de una lámpara. Elementos Descripciones de los elementos Nombre de modelo Muestra el nombre del modelo. Nº de Serie Muestra el número de serie. fh *1 Muestra la frecuencia horizontal de la señal de entrada actual. fv *1 Muestra la frecuencia vertical de la señal de entrada actual. Tipo de señal Muestra el tipo de señal de entrada actual. Contador lámpara Indica el tiempo total de uso de una lámpara. Nota *1: Es posible que estos elementos no se visualicen en función de la señal de entrada. ES 32 Menú INFORMACIÓN

83 B Otros Indicadores Los indicadores permiten comprobar el estado y le notifican el funcionamiento anómalo del proyector. Si el proyector muestra un estado anómalo, resuelva el problema de acuerdo con la tabla siguiente. Tecla?/1 Estado Significado/Soluciones Se ilumina en rojo El proyector está en modo Espera. Parpadea en verde El proyector está preparado para funcionar una vez que se haya encendido. La lámpara se enfría después de haber apagado el proyector. Se ilumina en verde La alimentación del proyector está encendida. Se ilumina en naranja El proyector está en Ahorro energía (la lámpara se apaga). (página 27) Parpadea en rojo El proyector se encuentra en un estado anómalo. Los síntomas se indican mediante un número de parpadeos. Resuelva el problema de acuerdo con las indicaciones siguientes. Si vuelve a mostrar este síntoma, consulte con personal especializado de Sony. Parpadea dos veces Parpadea seis veces Otro número de parpadeos La temperatura interna es anormalmente alta. Compruebe los siguientes elementos. Compruebe visualmente si hay algo que bloquee los orificios de ventilación. Compruebe visualmente si el filtro de aire no está obstruido. (página 10, página 39) Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared. Después de comprobar que el indicador?/1 se apaga, vuelva a conectar el cable de alimentación a una toma de pared y, a continuación, encienda el proyector. Consulte con personal especializado de Sony. Otros Indicador LAMP/COVER Estado Parpadea en rojo Significado/Soluciones Los síntomas se indican mediante un número de parpadeos. Resuelva el problema de acuerdo con las indicaciones siguientes. Parpadea dos veces La cubierta de la lámpara o la cubierta del filtro de aire no están firmemente sujetas. (página 39) Parpadea tres veces La temperatura de la lámpara es inusualmente elevada. Apague la alimentación y espere a que la lámpara se enfríe y, a continuación, vuelva a encender la alimentación. Si vuelve a mostrar este síntoma, es posible que la lámpara se haya quemado. En tal caso, sustituya la lámpara por una nueva (página 37). Indicadores 33 ES

84 Lista de mensajes Cuando en la imagen proyectada aparezca cualquiera de los siguientes mensajes de la lista, resuelva el problema de acuerdo con la tabla siguiente. Mensaje Significado/Solución Página Temperatura alta! Apag. 1min. Frecuencia fuera de rango! Compruebe el ajuste Sel. señ. ent. A. Sustituya la lámpara y limpie el filtro. Compruebe los siguientes elementos. Compruebe visualmente si hay algo que bloquee los orificios de ventilación. Compruebe visualmente si el filtro de aire no está obstruido. Cambie la configuración de salida del equipo conectado a una que admita señales del proyector. Ajuste Sel. señ. ent. A en Automático, o bien seleccione el tipo de señal de entrada que se adapte a la señal de entrada. Sustituya la lámpara por una nueva y limpie el filtro de aire. El mensaje aparece desde que enciende la alimentación hasta que sustituye la lámpara y reinicia el contador de la lámpara. 10, , 39 No aplicable! Se ha pulsado una tecla no válida. Teclas del panel Blq.tec.panel está ajustado en Sí. 27 bloqueadas! ES 34 Lista de mensajes

85 Solución de problemas Antes de solicitar una reparación del proyector, intente diagnosticar el problema siguiendo las instrucciones que se indican a continuación. Síntoma Solución Página La alimentación no se activa. No hay imagen. La indicación en pantalla no aparece. La relación de aspecto de la pantalla no es correcta/la imagen se muestra más pequeña en pantalla/una parte de la imagen no aparece. La imagen es un trapezoide. Compruebe si el cable de alimentación de ca está firmemente conectado. Cuando el Blq.tec.panel está ajustado en Sí, no es posible encender el proyector mediante la tecla?/1 del proyector. Si la lámpara o la cubierta de la lámpara no están bien fijadas, no es posible encender el proyector. Si el filtro de aire o la cubierta del filtro de aire no están bien fijadas, no es posible encender el proyector. Compruebe si el cable de conexión está conectado correctamente al equipo externo. Compruebe si la señal de ordenador está ajustada para emitirse a un monitor externo. Si configura el ordenador, por ejemplo un ordenador portátil, para que envíe la señal tanto a la pantalla de este como a un monitor externo, es posible que la imagen del monitor externo no se vea correctamente. Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un monitor externo. Compruebe si la fuente de entrada está seleccionada 17 correctamente. Compruebe si la imagen está silenciada. 13 La indicación en pantalla no aparece cuando el Estado del menú AJUSTE DE MENÚ está ajustado en No. Configure el Aspecto manualmente. 12, 24, 26 La imagen se vuelve trapezoidal a causa del ángulo de proyección. En tal caso, puede corregir la distorsión trapezoidal mediante el uso de la función Trapezoide. Cuando Trapezoide V está ajustado en Manual, la función de Trapezoide no funciona automáticamente. Configure Trapezoide V en Automático o en Manual si desea definirla manualmente. Cuando el proyector está instalado sobre una superficie irregular, tal vez esta opción no funcione correctamente. En este caso, seleccione Manual para ajustar manualmente el Trapezoide V , 19, 30 12, 19, 30 12, 19, 30 Otros Solución de problemas 35 ES

86 Síntoma Solución Página La imagen es oscura o demasiado brillante. Los ajustes de Brillo, Contraste, y Modo Lámpara afectan al brillo de la imagen. Compruebe si el valor es adecuado. La imagen se oscurecerá cuando la lámpara esté quemada. Compruebe el Contador lámpara, y sustituya la lámpara por una nueva si fuera necesario. 22, 30 La imagen no es nítida. Compruebe si el proyector está enfocado. 18 La imagen no será nítida si se ha acumulado condensación sobre el objetivo. En tal caso, deje descansar el proyector durante unas dos horas con la alimentación activada. La imagen aparece con ruido. Sin sonido. Compruebe si el cable de conexión está conectado 14 correctamente al equipo externo. Compruebe que los cables de conexión entre el proyector y el 14 equipo externo de vídeo estén conectados firmemente. El audio no se emite si la función de audio muda está activada. 13 Compruebe que Volumen no esté ajustado al mínimo. 13, 22 El mando a distancia no Compruebe que las pilas se hayan instalado correctamente. funciona. Compruebe que las pilas no se hayan agotado. El ventilador hace ruido. El sonido del ventilador a menudo es más alto de lo normal para refrigerar la lámpara u otros elementos en los siguientes casos. Modo Lámpara está ajustado en Alto. Modo gran altitud está ajustado en Sí. La unidad se utiliza en un lugar con una temperatura elevada. 30 Si los orificios de ventilación están bloqueados, aumentan la temperatura interna del proyector y el ruido del ventilador ES 36 Solución de problemas

87 Sustitución de la lámpara Sustituya la lámpara por una nueva si se muestra un mensaje en la imagen proyectada o si el indicador LAMP/COVER le notifica que sustituya la lámpara (páginas 33, 34). Utilice una lámpara de proyector LMP-E211 (no suministrada) para la sustitución. Precaución La lámpara permanece caliente después de haber apagado el proyector. Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora después de haber apagado el proyector para que se enfríe lo suficiente. No permita que se introduzcan objetos metálicos o inflamables en la ranura de sustitución de la lámpara después de extraerla, de lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. No meta las manos dentro de la ranura. Si la lámpara se rompe, póngase en contacto con personal especializado de Sony. No sustituya la lámpara usted mismo. Cuando sustituya la lámpara, asegúrese de sujetarla por el lugar indicado para tirar de ella recto hacia fuera. Si toca una parte de la lámpara que no sea el lugar indicado, podría quemarse o herirse. Si tira hacia fuera de la lámpara mientras el proyector se encuentra inclinado, los fragmentos pueden dispersarse y provocar heridas si la lámpara se rompe. 1 Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared. 2 Cuando la lámpara se haya enfriado lo suficiente, afloje el tornillo 1 para abrir la cubierta. 3 Afloje los 2 tornillos de la lámpara y, a continuación, tire del asa de la lámpara hacia afuera. Otros Asa Sustitución de la lámpara 37 ES

88 4 Inserte por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada firmemente en su sitio. Apriete los 2 tornillos. 5 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo 1. Nota Asegúrese de instalar firmemente la lámpara y su cubierta, tal como estaban. Si no lo hace, no podrá encender el proyector. 6 Conecte el cable de alimentación de CA a la toma de pared y encienda el proyector. 7 Reinicie el contador de la lámpara para que notifique el momento de la siguiente sustitución. Seleccione Reiniciar cont. lámp. en el menú AJUSTE y pulse la tecla ENTER. Cuando aparezca un mensaje, seleccione Sí para reiniciar el contador de la lámpara (página 27). ES 38 Sustitución de la lámpara

89 Limpieza del filtro de aire Cuando aparezca un mensaje en la imagen proyectada, limpie el filtro de aire (página 34). Si no es posible eliminar el polvo del filtro de aire incluso después de haberlo limpiado, sustitúyalo por uno nuevo. Para obtener información detallada sobre un nuevo filtro de aire, consulte con personal especializado de Sony. Precaución Si no limpia el filtro de aire, es posible que se acumule el polvo y lo obstruya. Como consecuencia, la temperatura puede aumentar en el interior de la unidad, lo que podría provocar un fallo de funcionamiento o un incendio. 1 Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de ca. 2 Tire hacia afuera de la cubierta del filtro de aire. Filtro de aire 4 Conecte la cubierta del filtro de aire a la unidad. Nota Conecte la cubierta del filtro de aire con firmeza. Si no lo hace, no podrá encender el proyector. Otros 3 Limpie el filtro del aire con una aspiradora. Retire el filtro de aire tal como se indica a continuación y límpielo con una aspiradora. Pinzas Limpieza del filtro de aire 39 ES

90 Especificaciones Elemento Modelo Sistema de proyección Dispositivo de pantalla Objetivo de proyección Fuente de luz Tamaño de la imagen proyectada Flujo luminoso (Brillo) Altavoz Frecuencia de barrido aplicable *1 Resolución Sistema de color Tamaño efectivo de pantalla Elementos efectivos de imagen Enfoque Si se introduce una señal de ordenador Si se introduce una señal de vídeo Descripción VPL-BW120S Sistema LCD 3 0,59 pulgadas (15 mm), 3 placas, formato 16: píxeles ( píxeles, 3 paneles de placa) Manual Lámpara de mercurio de alta presión, tipo de 210 W De 50 pulgadas a 100 pulgadas (de 1,27 m a 2,54 m) lm (cuando Modo Lámpara está ajustado en Alto ) 2 W 1 (monoaural) Horizontal: de 19 khz a 92 khz, Vertical: de 48 Hz a 92 Hz Resolución máxima de la pantalla: píxeles (reescalar) Resolución de la pantalla del panel: píxeles NTSC, PAL, SECAM, 480/60i, 576/50i, 480/60p, 576/50p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i, 1080/50i NTSC3.58, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N, PAL60 ES 40 Especificaciones

91 Elemento Modelo INPUT OUTPUT (Ordenador/vídeo) Otros conectores Temperatura de funcionamiento/ Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento/ Humedad de almacenamiento Requisitos de alimentación Consumo eléctrico Consumo en espera Disipación de calor Dimensiones estándar (An/Al/Prf) INPUT A INPUT B S VIDEO (S VIDEO IN) VIDEO (VIDEO IN) Descripción VPL-BW120S Conector de entrada RGB/YPBPR: hembra Mini D-sub de 15 contactos, G con sincronización/y: 1 Vp-p ± 2 db, sincronización negativa, terminación de 75 ohmios, RGB/PBPR: 0,7 Vp-p ± 2 db, terminación de 75 ohmios, señal de sincronización: alta impedancia de nivel TTL, positiva/negativa Conector de entrada de audio: minitoma estéreo, entrada nominal de 500 mvrms, impedancia de entrada superior a 47 kiloohmios Conector de entrada HDMI: HDMI de 19 contactos, soporte HDCP, soporte de audio HDMI Conector de entrada de vídeo S: mini DIN de 4 contactos, Y: 1 Vp-p ± 2 db, sincronización negativa, terminación de 75 ohmios, C: (señal de sincronización de color) 0,286 (NTSC)/0,3 (PAL/SECAM) Vp-p ± 2 db, terminación de 75 ohmios Conector de entrada de audio: Toma fonográfica 2, entrada nominal de 500 mvrms, impedancia de entrada superior a 47 kiloohmios Conector de entrada de vídeo: toma fonográfica, 1 Vp-p ± 2 db, sincronización negativa, terminación de 75 ohmios Conector de entrada de audio: compartida con S VIDEO IN Conector SERVICE: D-Sub de 9 contactos hembra De 5 C a 35 C (de 41 F a 95 F)/20% a 80% (sin condensación) 10 C a +60 C (14 F a 140 F)/20% a 80% (sin condensación) CA 100 V a 240 V, 3,0 A-1,3 A, 50/60 Hz CA 100 V: 290 W CA 240 V: 275 W CA 100 V: 3 W (cuando Modo Espera está ajustado en Estándar )/0,5 W (cuando Modo Espera está ajustado en Bajo ) CA 240 V: 3 W (cuando Modo Espera está ajustado en Estándar )/0,5 W (cuando Modo Espera está ajustado en Bajo ) CA 100 V: 990 BTU CA 240 V: 940 BTU Aprox. 313,4 160,3 349,3 mm (12 11 / / /4 pulgadas) Aprox. 313,4 144,9 349,3 mm (12 11 / / /4 pulgadas) (sin las partes salientes) Otros Especificaciones 41 ES

92 Elemento Modelo Peso Accesorios suministrados Accesorios opcionales *2*3 Descripción VPL-BW120S Aprox. 3,7 kg (8 lb 3 oz) Consulte Comprobación de los accesorios suministrados (page 8). Lámpara de proyector LMP-E211 (para sustitución) Notas *1: Para obtener información detallada, consulte Señales de entrada admitidas en la página 44. *2: La información sobre accesorios incluida en este manual está actualizada a fecha de junio de *3: No todos los accesorios opcionales están disponibles en todos los países o zonas. Verifíquelo con su distribuidor local autorizado de Sony. El diseño y las especificaciones de la unidad, incluidos los accesorios opcionales, están sujetos a cambios sin previo aviso. ES 42 Especificaciones

93 Asignación de contactos Conector de entrada RGB (mini D-sub de 15 contactos, hembra) Conector HDMI (HDMI, hembra) 1 T.M.D.S. 11 T.M.D.S. Datos2+ Protección del 1 Entrada de vídeo (rojo) R 2 Entrada de vídeo (verde) G 3 Entrada de vídeo (azul) B 9 Entrada de suministro eléctrico para DDC 10 GND 11 GND 4 GND 12 DDC/SDA 5 RESERVE 13 Señal de sincronización horizontal 6 GND (R) 14 Señal de sincronización vertical 2 T.M.D.S. Protección de Datos2 3 T.M.D.S. Datos2 4 T.M.D.S. Datos1+ 5 T.M.D.S. Protección de Datos1 6 T.M.D.S. Datos1 7 T.M.D.S. reloj 12 T.M.D.S. Reloj 13 N.C. 14 RESERVED (N.C.) 15 SCL 16 SDA 17 DDC 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8 GND (B) Datos0+ 8 T.M.D.S. Protección de GND 18 Alimentación +5 V Otros Datos0 9 T.M.D.S. Datos0 10 T.M.D.S. 19 Detección de conexión caliente Reloj+ Especificaciones 43 ES

94 Señales de entrada admitidas Señal de ordenador Resolución fh [khz]/ fv [Hz] Conector de entrada RGB HDMI ,5/70 z 37,9/85 z ,8/56 z 31,5/70 z 37,9/85 z ,5/60 z z 35,0/67 z 37,9/73 z 37,5/75 z 43,3/85 z ,2/56 z 37,9/60 z z 48,1/72 z 46,9/75 z 53,7/85 z ,7/75 z ,4/60 z z 56,5/70 z 60,0/75 z 68,7/85 z ,0/70 z 67,5/75 z 77,5/85 z ,8/66 z ,0/60 z z 75,0/75 z ,0/60 z z 80,0/75 z 91,1/85 z ,3/60 z z ,8/60 z z ,0/60 z z Resolución ,7/60 z z ,9/60 z z ,7/60 z z Señal de televisión digital Conector de entrada Señal fv [Hz] RGB/ YPBPR HDMI 480i 60 z z 576i 50 z z 480p 60 z z 576p 50 z z 1080i 60 z z 1080i 50 z z 720p 60 z z 720p 50 z z Señal de televisión analógica Conector de Señal fv [Hz] entrada VIDEO/ S VIDEO NTSC 60 z PAL/SECAM 50 z Notas fh [khz]/ fv [Hz] Conector de entrada RGB HDMI Si se introduce una señal que no sea una de las señales que aparecen en la lista de la tabla, es posible que la imagen no se muestre correctamente. Una señal de entrada para una resolución de pantalla distinta de la del panel no se mostrará en su resolución original. El texto y las líneas pueden aparecer irregulares. ES 44 Especificaciones

95 Distancia de proyección A continuación se describe la distancia de proyección y la altura desde el centro del objetivo hasta la parte inferior de la pantalla por cada tamaño de pantalla. La distancia de proyección hace referencia a la distancia existente entre el centro del objetivo y la superficie de la imagen proyectada. La altura H es la altura desde la parte inferior de la imagen proyectada (parte superior si el montaje es en el techo) hasta A (determinada trazando una línea perpendicular desde el centro del objetivo hasta la superficie de la imagen proyectada). Instalación en el suelo (pie trasero (ajustable) totalmente extendido) Distancia de proyección L Altura H desde el centro del objetivo hasta la parte inferior de la pantalla Imagen proyectada A Centro del objetivo Distancia de proyección Unidad: m (pulgadas) Otros Tamaño de la imagen proyectada Diagonal D Anchura Altura Distancia de proyección L Fórmula de la distancia de proyección D: Tamaño de la imagen proyectada (diagonal) H: Distancia entre el borde inferior de la imagen y el centro del objetivo Altura H desde el centro del objetivo hasta la parte inferior de la pantalla 50 pulgadas (1,27 m) 1,08 0,67 (42 26) 0,65 (26) 0,15 (5,83) 60 pulgadas (1,52 m) 1,29 0,81 (51 32) 0,79 (31) 0,18 (7,00) 70 pulgadas (1,78 m) 1,51 0,94 (59 37) 0,93 (36) 0,21 (8,16) 80 pulgadas (2,03 m) 1,72 1,08 (68 42) 1,06 (42) 0,24 (9,33) 100 pulgadas (2,54 m) 2,15 1,35 (85 53) 1,34 (53) 0,30 (11,66) Distancia de proyección 45 ES

96 Expresión núm. 1 Distancia de proyección L L=0, D 0,0394 (L=0, D 1,5503) Unidad: m (pulgadas) Expresión núm. 2 Altura H desde el centro del objetivo hasta la parte inferior de la pantalla H=0,00296 D (H=0,11660 D) ES 46 Distancia de proyección

97 Instalación en el techo (Parte superior paralela al techo) Precaución No monte en ningún caso el proyector en el techo ni lo mueva sin la ayuda de otra persona. Asegúrese de consultar con personal especializado (cualificado) de Sony. Altura H desde el centro del objetivo hasta la parte superior de la pantalla Centro del objetivo A Parte superior Imagen proyectada Distancia de proyección L Distancia de proyección Tamaño de la imagen proyectada Diagonal D Anchura Altura Distancia de proyección L Unidad: m (pulgadas) Altura H desde el centro del objetivo hasta la parte superior de la pantalla 50 pulgadas (1,27 m) 1,08 0,67 (42 26) 0,65 (26) 0,15 (5,83) 60 pulgadas (1,52 m) 1,29 0,81 (51 32) 0,79 (31) 0,18 (7,00) 70 pulgadas (1,78 m) 1,51 0,94 (59 37) 0,93 (36) 0,21 (8,16) 80 pulgadas (2,03 m) 1,72 1,08 (68 42) 1,06 (42) 0,24 (9,33) 100 pulgadas (2,54 m) 2,15 1,35 (85 53) 1,34 (53) 0,30 (11,66) Otros Fórmula de la distancia de proyección D: Tamaño de la imagen proyectada (diagonal) H: Distancia entre el borde superior de la imagen y el centro del objetivo Expresión núm. 1 Unidad: m (pulgadas) Distancia de proyección L L=0, D 0,0394 (L=0, D 1,5503) Expresión núm. 2 Altura H desde el centro del objetivo hasta la parte superior de la pantalla H=0,00296 D (H=0,11660 D) En el caso de instalación en el techo, pregunte a su distribuidor si dispone de un kit de montaje homologado para este producto. Distancia de proyección 47 ES

98 Dimensiones Frente 313,4 (12 11 /32) 79,7 (3 1 /8) Unidad: mm (pulgadas) Lateral 349,3 (13 3 /4) 269 (10 19 /32) 144,9 (5 23 /32) 114,1 (4 1 /2) Unidad: mm (pulgadas) ES 48 Dimensiones

99 Lateral (Parte superior paralela al techo) 69,4 (2 23 /32) Centro del objetivo 79,9 (3 5 /32) Unidad: mm (pulgadas) Parte inferior 27,3 (1 1 /16) 24,4 ( 31 /32) Centro del objetivo 34 (1 11 /32) 188 (7 13 /32) 131,8 (5 3 /16) 40,2 (1 19 /32) 40,2 (1 19 /32) 77 (3 1 /32) Otros 24,4 ( 31 /32) 18,1 ( 23 /32) 22,7 ( 29 /32) 8,2 ( 5 /16) 79,3 (3 1 /8) 125,4 (4 15 /16) 249 (9 13 /16) Unidad: mm (pulgadas) Dimensiones 49 ES

100 Índice A AC IN Ahorro energía...27 Ajustar señal...24 Anillo de enfoque APA APA inteligente Apagar... 12, 20 Asignación de contactos Aspecto... 12, 24, 26 B Barra de seguridad Bloq. seguridad... 10, 30 Blq.tec.panel Botón de ajuste de pie... 11, 18 Brillo...22 Búsq. ent. auto C Color...22 Conexión de un equipo de vídeo Conexión de un ordenador...14 Congelado Contador lámpara Contraste Cubierta de la lámpara Cubierta del filtro de aire/orificios de ventilación (admisión) D DDE Desplazamiento Detector del mando a distancia...10 Distancia de proyección...45 E ECO MODE (modo de ahorro de energía)...13 Encend. Directo Encender... 12, 17 Enfoque...18 Entrada Especificaciones Estado F Fase Punto...24 fh...32 Filtro de aire...39 Fondo...30 fv...32 I Idioma...29 Imagen inicial...29 Imagen muda...13 Indicador LAMP/COVER...10, 33 Inversión imagen...30 L Lista de mensajes...34 M Mando a distancia...12 Menú AJUSTE...27 Menú AJUSTE DE ENTRADA...24 Menú AJUSTE DE MENÚ...29 Menú AJUSTE INSTALACIÓN...30 Menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN...22 Menú Información...32 Modo Espera...30 Modo Gamma...22 Modo gran altitud...30 Modo Imagen...22 Modo Lámpara...30 N Nitidez...22 Nº de Serie...32 Nombre de modelo...32 O Orificios de ventilación...10 P Panel de conectores...10, 11 Panel de control...12 Pie trasero (ajustable)...11, 18 Pies delanteros (ajustables)...10, 18 Precauciones...4 Proyección de una imagen...17 ES 50 Índice

101 R Reiniciar cont. lámp S Sel. señ. ent. A...27 Selección de una señal de entrada...12 Señal de entrada admitida SERVICE Silenciado del sonido Sistema de color Sobreexploración Solución de problemas Sustitución de la lámpara T Tamaño H Temp. de color Tonalidad Trapezoide Trapezoide V... 12, 19, 30 Acerca de las marcas comerciales Kensington es una marca comercial registrada de Kensington Technology Group. HDMI, el logotipo HDMI y High- Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. En este manual, no se especifican las marcas y. U Ubicación y función de los controles Unidad principal Uso de un menú V Visualización CC Volumen Otros Z Zoom digital...12 Índice 51 ES

102 Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. WARNUNG Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. WARNUNG DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Kundendienst- oder Garantiedokumenten aufgeführten Anschriften. Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert Batterie leer oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.b. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. WARNUNG Beim Einbau des Geräts ist daher im Festkabel ein leicht zugänglicher Unterbrecher einzufügen, oder der Netzstecker muss mit einer in der Nähe des Geräts befindlichen, leicht zugänglichen Wandsteckdose verbunden werden. Wenn während des Betriebs eine Funktionsstörung auftritt, ist der Unterbrecher zu betätigen bzw. der Netzstecker abzuziehen, damit die Stromversorgung zum Gerät unterbrochen wird. WICHTIG Das Namensschild befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Für Kunden in Europa Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Deutschland. Bei jeglichen Angelegenheiten in Bezug auf Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten DE 2 WARNUNG

103 Inhaltsverzeichnis WARNUNG...2 Vorsichtsmaßnahmen...4 Überblick Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs...8 Einsetzen der Batterien...8 Lage und Funktion der Bedienelemente...9 Hauptgerät...9 Anschlussfeld...10 Fernbedienung und Bedienfeld...11 Vorbereitungen Anschließen des Projektors...13 Anschließen an einen Computer...13 Anschließen eines Videogeräts...14 Das Menü EINSTELLUNG Das Menü MENÜ- EINSTELLUNG Das Menü ANFANGSWERTE Das Menü INFORMATIONEN Sonstiges Anzeigen Liste der Meldungen Fehlerbehebung Austauschen der Lampe Reinigen des Luftfilters Spezifikationen Projektionsentfernung Abmessungen Index DE Projizieren/Einstellen von Bildern Projizieren von Bildern...16 Einstellen des projizierten Bildes...17 Ausschalten des Projektors...19 Einstellen des Geräts über das Menü Das Menü...20 Das Menü BILDEINSTELLUNG...21 Das Menü EINGANGS- EINSTELLUNG...23 Inhaltsverzeichnis 3 DE

104 Vorsichtsmaßnahmen Info zur Sicherheit Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der Spannung Ihrer örtlichen Stromversorgung übereinstimmt. Falls eine Spannungsanpassung erforderlich ist, konsultieren Sie qualifiziertes Sony- Personal. Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Sony-Personal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen. Soll das Gerät einige Tage lang nicht benutzt werden, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Ziehen Sie zum Trennen des Kabels am Stecker. Niemals am Kabel selbst ziehen. Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein. Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Blicken Sie bei eingeschalteter Lampe nicht in das Objektiv. Halten Sie Ihre Hände oder Gegenstände von den Lüftungsöffnungen fern die austretende Luft ist heiß. Achten Sie beim Einstellen der Höhe des Gerätes darauf, dass Sie sich nicht die Finger am rückwärtigen Fuß (anpassbar) einklemmen. Vermeiden Sie festes Drücken auf die Oberseite des Gerätes bei ausgefahrenem rückwärtigem Fuß (anpassbar). Vermeiden Sie die Benutzung eines Verlängerungskabels mit niedriger Spannungsgrenze, weil es einen Kurzschluss und Sachschäden verursachen kann. Klemmen Sie sich nicht die Finger zwischen dem Projektor und der Bodenfläche, wenn Sie den auf den Boden gestellten Projektor bewegen. Transportieren Sie den Projektor nicht mit aufgesetztem Gehäuse und offener Abdeckung. Installieren Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z.b. Heizkörpern oder Warmluftauslässen, oder an Orten, die direktem Sonnenlicht, starkem Staubniederschlag oder Feuchtigkeit, Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt sind. Montieren Sie den Projektor niemals an der Decke und versetzen Sie ihn nicht eigenständig. Wenden Sie sich unbedingt an qualifiziertes Sony-Fachpersonal (gegen eine Gebühr). Wenn die Lüftungsöffnungen blockiert sind, staut sich im Geräteinneren die Wärme und es kann zu einem Brand oder Schäden am Gerät kommen. Befolgen Sie die unten aufgeführten Punkte, um eine angemessene Luftzirkulation zu gewährleisten und einen Wärmestau im Geräteinneren zu vermeiden: Lassen Sie um das Gerät herum Freiraum (Seite 5). Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen (Auslass/Einlass) nicht durch irgendwelche Gegenstände. DE 4 Vorsichtsmaßnahmen

105 Platzieren Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie dem Originalverpackungsmaterial, einem weichen Tuch, Papier, Teppichen oder Papierresten. Diese Materialien können durch die Lüftungsöffnungen angesaugt werden. Info zur Installation Halten Sie bei der Installation die Abstände zwischen Wänden usw. und dem Gerät gemäß der Abbildung ein. Mehr als 30 cm Mehr als 30 cm Mehr als 30 cm Stellen Sie keinen Gegenstand, der das Licht während der Projektion blockiert, direkt vor das Objektiv. Die Wärme des Lichts könnte den Gegenstand beschädigen. Mit der Funktionstaste der Bildabschaltung können Sie das Bild abschalten. Vermeiden Sie eine Verwendung des Geräts mit einer Neigung von mehr als 15 Grad horizontal Nutzen Sie den Sicherheitsriegel nicht, um den Diebstahl des Geräts beim Transport oder der Montage des Geräts zu vermeiden. Wenn Sie das Gerät am Sicherheitsriegel aufheben oder es an diesem Riegel aufhängen, kann es herunterfallen und beschädigt werden und es kann zu Personenschäden kommen. Vermeiden Sie die Verwendung des Geräts an einem Ort, an dem die Temperatur oder Luftfeuchtigkeit sehr hoch sind oder die Temperatur sehr niedrig ist. Für Händler Sorgen Sie bei Deckenmontage für eine einwandfreie Sicherung der Gehäuseabdeckung. Vermeiden Sie die Aufstellung des Geräts an einem Ort, an dem es kühler oder warmer Luft von einer Klimaanlage ausgesetzt ist. Die Aufstellung an solch einem Ort kann aufgrund der Kondensation von Feuchtigkeit oder einem Temperaturanstieg zu Fehlfunktionen des Geräts führen. Vorsichtsmaßnahmen 5 DE

106 Vermeiden Sie die Aufstellung des Geräts in der Nähe eines Wärme- oder Rauchsensors. Die Aufstellung an solch einem Ort kann zu Fehlfunktionen des Sensors führen. Vermeiden Sie die Installation des Geräts in sehr staubiger oder extrem rauchiger Umgebung. Anderenfalls setzt sich der Luftfilter zu, was zu einer Funktionsstörung oder Beschädigung des Geräts führen kann. Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über m benutzen, setzen Sie Höhenlagenmodus im Menü ANFANGSWERTE auf Ein. Wird dieser Modus bei Verwendung des Gerätes in Höhenlagen nicht aktiviert, kann dies negative Folgen haben, wie z. B. die Verschlechterung der Zuverlässigkeit bestimmter Komponenten. Info zum Reinigen von Objektiv und Gehäuse Achten Sie darauf, das Netzkabel von der Netzsteckdose zu lösen, bevor Sie das Gerät reinigen. Wenn Sie das Gehäuse mit einem schmutzigen Tuch abwischen, kann das Gehäuse verkratzt werden. Wenn das Gerät flüchtigen Stoffen, wie z. B. Insektiziden, ausgesetzt ist, oder wenn das Gerät über längere Zeit in Kontakt mit einem Gummi- oder Vinylharzprodukt kommt, kann das Gerät beschädigt werden oder die Beschichtung kann sich lösen. Berühren Sie das Objektiv nicht mit bloßen Händen. Hinweise zur Reinigung der Objektivoberfläche: Wischen Sie das Objektiv vorsichtig mit einem weichen Tuch ab, wie z. B. mit einem Glasreinigungstuch. Hartnäckige Flecken können mit einem weichen Tuch entfernt werden, das leicht mit Wasser befeuchtet wurde. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Verdünner und verwenden Sie keine sauren, alkalischen oder aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Reinigungstücher. Hinweise zur Reinigung des Gehäuses: Reinigen Sie das Gehäuse vorsichtig mit einem weichen Tuch. Hartnäckige Flecken können mit einem weichen Tuch entfernt werden, das leicht mit einer milden Reinigungslösung befeuchtet und ausgewrungen wurde. Wischen Sie das Gehäuse danach mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Verdünner und verwenden Sie keine sauren, alkalischen oder aggressiven Reinigungsmittel oder chemische Reinigungstücher. Info zur Beleuchtung Um eine optimale Bildqualität zu erhalten, darf die Vorderseite der Leinwand keiner direkten Beleuchtung oder dem Sonnenlicht ausgesetzt sein. Info zum LCD-Projektor Der LCD-Projektor wurde unter Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt. Es kann jedoch sein, dass im Projektionsbild des LCD-Projektors ständig winzige schwarze und/oder helle Punkte (rote, blaue oder grüne) enthalten sind. Dies ist ein normales Ergebnis des Herstellungsprozesses und ist kein Anzeichen für eine Funktionsstörung. Wenn Sie mehrere LCD-Projektoren für die Projizierung auf einer Leinwand verwenden, kann außerdem selbst bei identischen Modellen die Farbwiedergabe bei den verschiedenen Projektoren variieren, da für DE 6 Vorsichtsmaßnahmen

107 jeden Projektor eigene Einstellungen der Farbbalance vorgenommen werden können. Hinweise zur Leinwand Wenn Sie eine Leinwand mit rauer Oberfläche verwenden, können je nach dem Abstand zwischen der Leinwand und dem Gerät oder der Zoomvergrößerung manchmal Streifenmuster auf der Leinwand erscheinen. Dies ist keine Funktionsstörung des Gerätes. Hinweise zum Lüfter möglich durch eine neue, wenn auf dem Projektionsbild eine Meldung angezeigt wird, auch wenn die Lampe noch normal brennt. Hinweise zum Tragen Bei diesem Gerät handelt es sich um Präzisionstechnik. Wenn Sie das Gerät tragen, setzen Sie es keinen Erschütterungen aus und lassen Sie es nicht fallen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Da der Projektor im Inneren mit einem Lüfter ausgestattet ist, der einen Anstieg der internen Temperatur verhindert, kann es zu einer gewissen Geräuschentwicklung kommen. Dies ist das normale Ergebnis des Herstellungsprozesses und stellt keine Fehlfunktion dar. Sie sollten sich aber an qualifiziertes Sony-Fachpersonal wenden, wenn es zu ungewöhnlichen Geräuschen kommt. Hinweise zur Lampe Die als Lichtquelle verwendete Lampe enthält Quecksilber, das einen hohen internen Druck hat. Eine Hochdruck- Quecksilberdampflampe hat die folgenden Merkmale: Die Helligkeit der Lampe sinkt, je länger die Lampe benutzt wurde. Die Lampe kann aufgrund einer Erschütterung, von Schäden oder einer durch die Nutzungsdauer bedingten Abnutzung mit einem lauten Geräusch platzen. Die Lampe kann erlöschen oder durchbrennen. Die Nutzungsdauer der Lampe variiert mit den jeweiligen Unterschieden und Nutzungsbedingungen der jeweiligen Lampe. Daher kann sie möglicherweise schon vor dem angegebenen Austauschzeitpunkt platzen oder nicht aufleuchten. Nachdem der Austauschzeitpunkt verstrichen ist, kann die Lampe platzen. Ersetzen Sie die Lampe sobald wie Vorsichtsmaßnahmen 7 DE

108 B Überblick Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Fernbedienung RM-PJ7 (1) Lithiumbatterie (CR2025) (1) Die Batterie ist bereits eingelegt. Entfernen Sie die Isolierfolie, bevor Sie die Fernbedienung verwenden. Einsetzen der Batterien 1 Ziehen Sie das Fach für die Lithium- Batterie heraus. Ziehen Sie das Batteriefach mit einem Stift heraus, wie in der Abbildung dargestellt. Netzkabel (1) Signalkabel (HD D-Sub 15-polig y 3 Cinchstecker) (1,8 m) (1) ( /Sony) 2 Legen Sie eine Lithium-Batterie ein. Bedienungsanleitung (vorliegende Anleitung) (1) Mit der Seite 3 (Plus) nach oben. 3 Schließen Sie das Fach für die Lithium-Batterie. VORSICHT Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen. Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die Gesetze der jeweiligen Region und des jeweiligen Landes befolgen. Einlegen der Batterien Eine Lithium-Batterie (CR2025) ist für die Fernbedienung RM-PJ7 mitgeliefert. Verwenden Sie eine Lithium-Batterie (CR2025). Andernfalls besteht Explosionsgefahr. DE 8 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

109 Lage und Funktion der Bedienelemente Hauptgerät qa qa 2 7 qs 5 qh 8 9 qd qf Überblick g Anzeige LAMP/COVER (Seite 32) h Bedienfeld (Seite 11) i Anschlussfeld (Seite 10) j Fernbedienungssensor qg k Vordere Füße (anpassbar) (Seite 17) 4 3 a Projektionsobjektiv b Fokussierring (Seite 17) c Lampenabdeckung (Seite 36) d Luftfilterabdeckung (Seite 38)/ Lüftungsöffnungen (Einlass) e Lüftungsöffnungen (Einlass) f Lüftungsöffnungen (Auslass) Vorsicht Stellen Sie keine Gegenstände in die Nähe der Lüftungsöffnungen, da dies zu einem internen Hitzestau führen kann. Halten Sie die Hände von den Lüftungsöffnungen und den umliegenden Bereichen fern, da es andernfalls zu Verletzungen kommen kann. l Lautsprecher m Sicherheitssperre Zum Anschließen eines gesondert erhältlichen, von Kensington hergestellten Sicherheitskabels. Einzelheiten dazu finden Sie auf der Webseite von Kensington: n Sicherheitsstange Zum Anbringen einer handelsüblichen Sicherungskette oder eines Drahtes. Wenn sich die Sicherheitsstange nur schwer herausziehen lässt, ziehen Sie sie mit einem Schraubendreher heraus. Sicherheitsstange Lage und Funktion der Bedienelemente 9 DE

110 o Rückwärtiger Fuß (anpassbar) (Seite 17) p Taste zum Anpassen des Fußes (Seite 17) Anschlussfeld Eingang (Seite 13, 14) a INPUT A Video: RGB/YPBPR-Eingang (RGB/ YPBPR) Audio: Audioeingang (AUDIO) b INPUT B Video: HDMI-Eingang (HDMI) Audio: HDMI-Eingang (HDMI) c S VIDEO (S VIDEO IN) Video: S-Videoeingang Audio: Audioeingang (L [MONO] AUDIO/R) Sonstiges e SERVICE Dieser Anschluss dient nur für Wartungsarbeiten und nicht für die Verwendung durch den Kunden. f Netzeingang (AC IN) (-) Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angeschlossen. d VIDEO (VIDEO IN) Video: Videoeingang Audio: Audioeingang (L [MONO] AUDIO/R) Hinweis Die Audioeingänge S VIDEO und VIDEO werden gemeinsam genutzt. DE 10 Lage und Funktion der Bedienelemente

111 Fernbedienung und Bedienfeld Fernbedienung 4 2 INPUT MENU APA ECO MODE RESET a Einschalten/Wechseln in den Bereitschaftsmodus Taste?/1 (Ein/Bereitschaft) b Auswählen eines Eingangssignals (Seite 16) Taste INPUT Überblick 3 4 ENTER RETURN ASPECT KEYSTONE PATTERN PIC MUTING D ZOOM VOLUME FREEZE AUDIO MUTING 5 c Navigieren in einem Menü (Seite 20) Taste MENU Taste RESET Tasten ENTER /V/v/B/b (Pfeiltasten) Taste RETURN Diese Funktion ist bei diesem Projektor nicht verfügbar. Bedienfeld d Einstellen des Bildes (Seite 17) Taste ASPECT Taste KEYSTONE Taste PATTERN Diese Funktion ist bei diesem Projektor nicht verfügbar. Taste APA (Auto Pixel Alignment) * Hinweis * Verwenden Sie diese Taste, wenn Computersignale über den RGB- Eingang eingespeist werden (INPUT A). e Verschiedene Funktionen während des Projizierens Taste D ZOOM (Digitalzoom) +/ *1 Zum Vergrößern eines Bildbereichs während des Projizierens. 1 Drücken Sie die Taste D ZOOM +, um das Symbol für den Digitalzoom auf dem projizierten Bild anzuzeigen. 2 Verschieben Sie das Symbol für den Digitalzoom mit den Tasten V/v/B/b an die Stelle des Bildes, die vergrößert werden soll. Lage und Funktion der Bedienelemente 11 DE

112 DE 12 3 Drücken Sie mehrmals die Taste D ZOOM + bzw. D ZOOM, um den Vergrößerungsfaktor zu ändern. Das Bild kann bis auf das 4-fache vergrößert werden. Mit der Taste RESET lassen Sie das Bild wieder wie zuvor anzeigen. Taste PIC MUTING Zum Ausblenden des Bildes. Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion auszuschalten. Taste AUDIO MUTING Zum Stummschalten der Audioausgabe. Drücken Sie die Taste erneut, um die vorherige Lautstärke wieder einzustellen. Taste VOLUME +/ Zum Anpassen der Lautstärke. Taste FREEZE *2 Zum Anhalten des projizierten Bildes. Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion auszuschalten. Hinweise *1: Verwenden Sie diese Taste, wenn ein Computersignal eingespeist wird. Je nach der Auflösung des Eingangssignals wird sie jedoch u. U. nicht benutzt. *2: Verwenden Sie diese Taste, wenn ein Computersignal eingespeist wird. f Müheloses Einstellen des Energiesparmodus Taste ECO MODE Der Energiesparmodus lässt sich ganz leicht einstellen. Der Energiesparmodus umfasst Lichtleistung, P Save- Modus und Bereitschaft. 1 Rufen Sie mit der Taste ECO MODE das Menü ECO-Modus auf. Menü ECO-Modus ECO-Modus Sel: ECO Benutzer Ende: 2 Wählen Sie mit der Taste V/v oder der Taste ECO MODE den ECO- oder den Benutzer-Modus aus. Lage und Funktion der Bedienelemente ECO: Jeder Modus wird auf optimales Energiesparen eingestellt. Lichtleistung: Niedrig P Save-Modus: Bereitschaft Bereitschaft: Niedrig (fahren Sie mit Schritt 6 fort) Benutzer: Stellen Sie jede Option im Menü für den Energiesparmodus wie gewünscht ein (fahren Sie mit Schritt 3 fort). 3 Wählen Sie Benutzer und drücken Sie die Taste b. Die Einstelloptionen erscheinen. Benutzer 4 Drücken Sie die Taste V/v, um die Option auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER. 5 Nehmen Sie mit der Taste V/v die Einstellung vor. 6 Drücken Sie die Taste ENTER um den Benutzer-Bildschirm wiederherzustellen. Einzelheiten zu den ECO-Modus- Einstellungen finden Sie unter Lichtleistung (Seite 29) und Bereitschaft (Seite 29) im Menü ANFANGSWERTE sowie unter P Save-Modus *4 (Seite 26) im Menü EINSTELLUNG. Sonstiges Lichtleistung P Save-Modus Bereitschaft g Infrarotsender Niedrig Aus Niedrig Sel: Reg: Ende: Hinweis zur Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor. Je kleiner der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Projektor ist, desto größer wird der Winkel, innerhalb dessen der Projektor mit der Fernbedienung gesteuert werden kann. Vergewissern Sie sich, dass der Infrarotstrahl zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor am Projektor durch nichts behindert wird.

113 B Vorbereitungen Anschließen des Projektors Hinweise Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet sind, wenn Sie den Projektor anschließen. Verwenden Sie für jede Verbindung die korrekten Kabel. Stecken Sie die Kabelstecker fest hinein. Lose Verbindungen können die Bildqualität beeinträchtigen oder zu einer Fehlfunktion führen. Ziehen Sie beim Herausziehen eines Kabels am Stecker, nicht am Kabel selbst. Weitere Informationen hierzu entnehmen Sie bitte auch den Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte. Verwenden Sie ein Audiokabel ohne Widerstand. Anschließen an einen Computer Im Folgenden wird das Anschließen an einen Computer bei verschiedenen Eingangssignalen erläutert. Vorbereitungen INPUT A Diese Verbindung ist geeignet, wenn Sie den Projektor an einen Computer mit einem RGB-Ausgang anschließen. 15-poliges Mini-D-Sub-Kabel (nicht mitgeliefert) Computer RGB- Ausgang Audioausgang Audiokabel (Stereoministecker) (nicht mitgeliefert) Hinweis Wir empfehlen, die Auflösung Ihres Computers für den externen Monitor auf Pixel zu setzen. Anschließen des Projektors 13 DE

114 Anschließen eines Videogeräts Im Folgenden wird das Anschließen an ein VHS-Videodeck, einen DVD-Player oder einen BD-Player bei verschiedenen Eingangssignalen erläutert. S VIDEO IN Diese Verbindung ist geeignet, wenn Sie den Projektor an ein Videogerät mit einem S- Videoausgang anschließen. S-Videoausgang S-Videokabel (nicht mitgeliefert) Videogerät Audioausgang Audiokabel (Cinchstecker 2) (nicht mitgeliefert) VIDEO IN Diese Verbindung ist geeignet, wenn Sie den Projektor an ein Videogerät mit einem Videoausgang anschließen. Videokabel (nicht mitgeliefert) Videoausgang Videogerät Audioausgang Audiokabel (Cinchstecker 2) (nicht mitgeliefert) DE 14 Anschließen des Projektors

115 INPUT A Diese Verbindung ist geeignet, wenn Sie den Projektor an ein Videogerät mit einem YPBPR- Ausgang anschließen. Signalkabel (HD D-Sub 15-polig y 3 Cinchstecker) (mitgeliefert) YPBPR- Ausgang Videogerät Audioausgang Audiokabel (Cinchstecker 2 Stereoministecker) (nicht mitgeliefert) Vorbereitungen INPUT B Diese Verbindung ist geeignet, wenn Sie den Projektor an ein Videogerät mit einem HDMI- Ausgang anschließen. DVI-D-Ausgang HDMI-DVI-D-Kabel (nicht mitgeliefert) Computer HDMI-Ausgang HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Videogerät Hinweise Verwenden Sie HDMI-kompatible Geräte und Kabel, die ein HDMI-Logo aufweisen. Der HDMI-Anschluss dieses Projektors ist nicht mit dem DSD (Direct Stream Digital)-Signal oder dem CEC (Consumer Electronics Control)-Signal kompatibel. Anschließen des Projektors 15 DE

116 B Projizieren/Einstellen von Bildern Projizieren von Bildern Wie groß ein Bild projiziert wird, hängt vom Abstand zwischen Projektor und Leinwand ab. Stellen Sie den Projektor so auf, dass das projizierte Bild auf die Leinwand passt. Einzelheiten zu Projektionsabstand und Projektionsbildgrößen finden Sie unter Projektionsentfernung (Seite 43) Computer 2 Videogerät Projektor 1 Netzsteckdose 1 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Netzsteckdose. 2 Schließen Sie alle Geräte an den Projektor an (Seite 13). 3 Drücken Sie?/1, um das Gerät einzuschalten. 4 Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein. 5 Wählen Sie das Eingangssignal aus. Jedes Mal, wenn Sie die Taste INPUT am Projektor drücken, wechselt das Eingangssignal. Drücken Sie die Taste INPUT wiederholt, um das zu projizierende Bild auszuwählen. 6 Ändern Sie die Einstellungen am Computer so, dass die Signalausgabe auf externe Anzeige geschaltet wird. Wie Sie den Computer auf Signalausgabe an den Projektor schalten, hängt vom jeweiligen Computertyp ab. (Beispiel) + 7 Stellen Sie Fokus und Position des projizierten Bildes ein (Seite 17). DE 16 Projizieren von Bildern

117 Einstellen des projizierten Bildes Fokus Position Taste zum Anpassen des Fußes Projizieren/Einstellen von Bildern Einstellen der Neigung des Projektors mit den vorderen Füßen (anpassbar) Sie können die Höhe des Projektors über die vorderen Füße (anpassbar) anpassen. Indem Sie über die vorderen Füße (anpassbar) die Neigung des Projektors ändern, können Sie die Position des projizierten Bildes anpassen. Hinweise Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Absenken des Projektors nicht die Finger einklemmen. Vermeiden Sie festes Drücken auf die Oberseite des Projektors bei ausgefahrenem rückwärtigem Fuß (anpassbar). Dies kann zu einer Fehlfunktion führen. Projizieren von Bildern 17 DE

Video Projector VPL-HW (1) Video Projector VPL-HW15. Mode d emploi. Manual de instrucciones. Bedienungsanleitung. Istruzioni per l uso

Video Projector VPL-HW (1) Video Projector VPL-HW15. Mode d emploi. Manual de instrucciones. Bedienungsanleitung. Istruzioni per l uso 4-156-596-22 (1) Video Projector VPL-HW15 Video Projector Mode d emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso FR ES DE IT VPL-HW15 Sony Corporation Printed in Japan 2009 Sony

Mehr

Video Projector VPL-VW (1) Video Projector VPL-VW85. Mode d emploi. Manual de instrucciones. Bedienungsanleitung. Istruzioni per l uso

Video Projector VPL-VW (1) Video Projector VPL-VW85. Mode d emploi. Manual de instrucciones. Bedienungsanleitung. Istruzioni per l uso 4-156-597-21 (1) Video Projector VPL-VW85 Video Projector Mode d emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso FR ES DE IT VPL-VW85 Sony Corporation Printed in Japan 2009 Sony

Mehr

Video Projector VPL-VW95ES (1) Video Projector VPL-VW95ES. Mode d emploi. Manual de instrucciones. Bedienungsanleitung

Video Projector VPL-VW95ES (1) Video Projector VPL-VW95ES. Mode d emploi. Manual de instrucciones. Bedienungsanleitung 4-296-526-23 (1) Video Projector VPL-VW95ES Video Projector Mode d emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso FR ES DE IT VPL-VW95ES Sony Corporation Printed in Japan 2011

Mehr

Video Projector VPL-VW95ES (1) Video Projector VPL-VW95ES. Mode d emploi. Manual de instrucciones. Bedienungsanleitung

Video Projector VPL-VW95ES (1) Video Projector VPL-VW95ES. Mode d emploi. Manual de instrucciones. Bedienungsanleitung 4-296-526-23 (1) Video Projector VPL-VW95ES Video Projector Mode d emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso FR ES DE IT VPL-VW95ES Sony Corporation Printed in Japan 2011

Mehr

Video Projector VPL-VW50. Mode d emploi. Manual de instrucciones. Bedienungsanleitung. Istruzioni per l uso. Video Projector VPL-VW (1)

Video Projector VPL-VW50. Mode d emploi. Manual de instrucciones. Bedienungsanleitung. Istruzioni per l uso. Video Projector VPL-VW (1) 2-887-661-21 (1) Video Projector VPL-VW50 Video Projector Mode d emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso FR ES DE IT VPL-VW50 2006 Sony Corporation AVERTISSEMENT Afin de

Mehr

Video Projector VPL-HW30ES/HW30AES (1) Video Projector VPL-HW30ES/HW30AES. Mode d emploi. Manual de instrucciones. Bedienungsanleitung

Video Projector VPL-HW30ES/HW30AES (1) Video Projector VPL-HW30ES/HW30AES. Mode d emploi. Manual de instrucciones. Bedienungsanleitung 4-290-338-26 (1) Video Projector VPL-HW30ES/HW30AES Video Projector Mode d emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso FR ES DE IT VPL-HW30ES/HW30AES Sony Corporation Printed

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

Disc Repair Pro II Bediienungsanlleiitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22 UFX-31.IR IR-Fernbedienung für iphone/ipad/ipod Dongle télécommande pour iphone/ipad/ipod Deutsch: 4-12 Français: 13-22 11/2011 - LG//TH//SS - GS Ihre neue IR-Fernbedienung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter

Mehr

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi DE FR Schwenkbare LCD/TFT-Tischhalterung für 2 Bildschirme Support pivotant pour 2 écrans LCD/TFT Bedienungsanleitung / Mode d emploi NC-7202-675 INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE DE Ihre neue Schwenkbare

Mehr

NOTICE D EMPLOI Bloc d'éclairage de secours 30 LEDS AVEC ACCU Modèle LE238L

NOTICE D EMPLOI Bloc d'éclairage de secours 30 LEDS AVEC ACCU Modèle LE238L NOTICE D EMPLOI Bloc d'éclairage de secours 30 LEDS AVEC ACCU Modèle LE238L Nous vous remercions pour le choix de ce produit. Pour que vous puissiez jouir de votre appareil pendant longtemps, veuillez

Mehr

Multimedia Audio Hub Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Multimedia Audio Hub. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5 0471-0006 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5 1. FR - 2 - Caractéristiques techniques: Alimentation Durée de vie de

Mehr

DCR-SX73E/SX83E FR/DE/NL/IT. http://www.sony.net/ 4-171-514-22(1) 2010 Sony Corporation. Printed in China

DCR-SX73E/SX83E FR/DE/NL/IT. http://www.sony.net/ 4-171-514-22(1) 2010 Sony Corporation. Printed in China 4-171-514-22(1) DCR-SX73E/SX83E FR/DE/NL/IT Digital Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding Manuale delle istruzioni FR DE NL IT http://www.sony.net/

Mehr

(1) Data Projector. Mode d emploi. Manual de instrucciones. Bedienungsanleitung. Istruzioni per l uso VPD-LE Sony Corporation

(1) Data Projector. Mode d emploi. Manual de instrucciones. Bedienungsanleitung. Istruzioni per l uso VPD-LE Sony Corporation 4-075-697-21 (1) Data Projector Mode d emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso FR ES DE IT VPD-LE100 2000 Sony Corporation AVERTISSEMENT Afin d éviter tout risque d incendie

Mehr

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 4-264-740-22(1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding FR DE NL Manuale delle istruzioni IT FR/DE/NL/IT http://www.sony.net/ 2011 Sony Corporation

Mehr

Pasta Dryer

Pasta Dryer Pasta Dryer 10011459 10011482 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

Tisch- und Taschenlampe

Tisch- und Taschenlampe Tisch- und Taschenlampe Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen gerecht

Mehr

CR123-Akku-Ladegerät inkl. 12V-Adapter und CR123-Akku Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um

Mehr

Bedienungsanleitung Ultraschallreiniger

Bedienungsanleitung Ultraschallreiniger Bedienungsanleitung Ultraschallreiniger Das durch Ultraschall zum Vibrieren angeregte Wasser reinigt Schmuck, Brillen und Besteck von Staub, Fett und sonstigem Schmutz. Die Gegenstände werden dabei bis

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port + 1394 1 Port + Audio Kapitel 1 Installation Hardware: Anschlüsse: 1. IEEE 1394 2. USB 1.1 (2Ports) 3. Karteneinschub

Mehr

Magische weiße Karten

Magische weiße Karten Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle

Mehr

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR 2018-2019 LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR REGEL 17 ECKSTOSS LOI DU JEU 17 CORNER Georges Hilger 08/2018 Auf Eckstoß wird entschieden, wenn

Mehr

SCHALTUHR-FERNSTEUERUNG PROGRAMMATEUR TELECOMMANDE DU TEMPORISATEUR

SCHALTUHR-FERNSTEUERUNG PROGRAMMATEUR TELECOMMANDE DU TEMPORISATEUR SCHALTUHR-FERNSTEUERUNG PROGRAMMATEUR TELECOMMANDE DU TEMPORISATEUR 0 0 Benutzte Übertragungsquelle zur Sendung des Steuersignals zur Klimaanlage. SONDE IR Taste ON/OFF: durch Druck auf diese Taste wird

Mehr

MARQUE: SONY REFERENCE : ZS-S4IP CODIC:

MARQUE: SONY REFERENCE : ZS-S4IP CODIC: MARQUE: SONY REFERENCE : ZS-S4IP CODIC: 2851962 4-107-422-45(1) Personal Audio System Mode d emploi ZS-S4iP Bedienungsanleitung DE FR 2008 Sony Corporation Printed in China AVERTISSEMENT Pour éviter tout

Mehr

DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E

DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E 4-124-309-21(1) FR/NL/DE/IT DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/ SR67E/SR77E/SR87E Digital Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedieningshandleiding Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER

PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER Swiss made - Prüfgerät PRO-FI E-No: 983 306 009 - Koffer mit Hartschaumstoff- Einlage mit Ausschnitt für PRO-FI und weiteren Geräten möglich.

Mehr

Digitaler Videorecorder TV-Empfänger Grabber USB 2.0 Bediienungsanlleiitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das

Mehr

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 . 17 18 19 20 Troubleshooting 1. Die Betriebs- LED (grün) leuchtet nicht. 2. Die Betriebs- LED (grün) hört nicht auf zu blinken. 3. Es wird kein TV-Signal übertragen. 4.

Mehr

Webcam Full Metal Cam PX-2112

Webcam Full Metal Cam PX-2112 Webcam Full Metal Cam PX-2112 Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Webcam. Die Full Metal Cam benötigt keine Treibersoftware und kann mit jedem Videochat-Programm verwendet werden.

Mehr

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

Magisches Ufo Bedienungsanleitung Magisches Ufo Bedienungsanleitung Trick 1: Einmal ein magisches Schütteln und ein Zahnstocher springt von einem Loch zum anderen direkt vor Ihren Augen! Das Geheimnis: Auf den beiden Seiten ist jeweils

Mehr

MARQUE: ROWENTA REFERENCE: YD3035F0 CODIC:

MARQUE: ROWENTA REFERENCE: YD3035F0 CODIC: MARQUE: ROWENTA REFERENCE: YD3035F0 CODIC: 4250354 NOTICE EN SK FR BG DE RO NL IT ES PT EL TR RU UK BS HU HR SR ET LT LV FI CS NO NOMAD PL SL SV www.rowenta.com 1800133146 MODEL 1 MODEL 2 3 mm 4 mm 5 mm

Mehr

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel Un service de : Avec le soutien de : Constats Les systèmes actuels d entrées dans les vélostations n offrent pas entière satisfaction.

Mehr

Foto-Scanner Scanner photo

Foto-Scanner Scanner photo Bedienungsanleitung PX-2131 Foto-Scanner Scanner photo mode d emploi Foto-Scanner Scanner photo Deutsch: Seite 4-11 Français: Page 14-21 07/2008 - JG//HS//ST Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise &

Mehr

Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot!

Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot! Manuel d utilisation Lecteur de carte 3,5 9 en 1, USB 2.0 Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot! Installation du logiciel Insérez le CD-ROM fourni dans

Mehr

1. Nouvelles cartes. Service documentation technico-commerciale. P5259 JgK F Mertzwiller. Information Technique. Rubrique F.

1. Nouvelles cartes. Service documentation technico-commerciale. P5259 JgK F Mertzwiller. Information Technique. Rubrique F. Service documentation technico-commerciale T Information Technique Rubrique F Les régulations Pompe à chaleur Modifications MHR P5259 JgK F - 67580 Mertzwiller N ITOE0081 Date : 27/06/2008 1. Nouvelles

Mehr

MARQUE: SONY REFERENCE: ZS-D10 CODIC:

MARQUE: SONY REFERENCE: ZS-D10 CODIC: MARQUE: SONY REFERENCE: ZS-D10 CODIC: 1704222 Personal Audio System Mode d emploi Bedienungsanleitung Français AVERTISSEMENT Afin d éviter tout risque d incendie ou d électrocution, n exposez pas le lecteur

Mehr

BALANCELLE DOMINGO /

BALANCELLE DOMINGO / BALANCELLE DOMINGO 0482-0020 / 0482-0021 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...10 1. FR - 2 - Veuillez lire attentivement

Mehr

Wireless Speaker System

Wireless Speaker System 3-283-288-21(1) Wireless Speaker System Mode d emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones FR DE ES SRS-BT100 2008 Sony Corporation AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d incendie ou de choc

Mehr

4-229-587-25(1) MiniDisc Deck. Mode d emploi FR. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing NL. MDS-JE640 MDS-JE440 2000 Sony Corporation

4-229-587-25(1) MiniDisc Deck. Mode d emploi FR. Bedienungsanleitung DE. Gebruiksaanwijzing NL. MDS-JE640 MDS-JE440 2000 Sony Corporation 4-229-587-25(1) MiniDisc Deck Mode d emploi FR Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL MDS-JE640 MDS-JE440 2000 Sony Corporation AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer un incendie ou une électrocution,

Mehr

Überspannunsgschutz für TV/HiFi Geräte

Überspannunsgschutz für TV/HiFi Geräte Überspannunsgschutz für TV/HiFi Geräte Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE

HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE 4-170-539-22(1) HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE http://www.sony.net/ Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l encre à base d huile végétale sans COV (composés organiques volatils). FR/DE/NL/IT

Mehr

(1) CD/DVD Player DVP-S336/DVP-S335. CD/DVD Player. Mode d emploi Bedienungsanleitung DVP-S336 DVP-S Sony Corporation

(1) CD/DVD Player DVP-S336/DVP-S335. CD/DVD Player. Mode d emploi Bedienungsanleitung DVP-S336 DVP-S Sony Corporation 3-059-581-21(1) CD/ Player DVP-S336/DVP-S335 CD/ Player Mode d emploi Bedienungsanleitung FR DE DVP-S336 DVP-S335 2000 Sony Corporation AVERTISSEMENT Félicitations! Pour prévenir tout risque d incendie

Mehr

WiFi Hotspot-Finder mit LCD-Anzeige Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

Easy Switch PS/2 Audio-Umschalter für zwei PCs Bedienungsanleitung Einleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde,

Mehr

Das flexible Schienen - Lichtsystem Le système d éclairage sur rail flexible

Das flexible Schienen - Lichtsystem Le système d éclairage sur rail flexible LED click system Das flexible Schienen - Lichtsystem Le système d éclairage sur rail flexible Erstellen Sie bequem Ihre gewünschte Lichtatmosphäre mit moderner LED-Technik. Setzen Sie bewusst Akzente und

Mehr

4-Port USB2.0 Mini Hub "Blue Shine"

4-Port USB2.0 Mini Hub Blue Shine 4-Port USB2.0 Mini Hub "Blue Shine" Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um

Mehr

(2) CD/DVD Player DVP-S735D. CD/DVD Player. Mode d emploi Bedienungsanleitung DVP-S735D Sony Corporation

(2) CD/DVD Player DVP-S735D. CD/DVD Player. Mode d emploi Bedienungsanleitung DVP-S735D Sony Corporation CD/ Player DVP-S735D 3-061-775-42(2) CD/ Player Mode d emploi Bedienungsanleitung FR DE DVP-S735D 2000 Sony Corporation AVERTISSEMENT Félicitations! Pour prévenir tout risque d incendie ou d électrocution,

Mehr

Transmetteur FM et kit mains-libres pour téléphones Nokia

Transmetteur FM et kit mains-libres pour téléphones Nokia HZ-7770 fm-transmitter und freisprecheinrichtung für Nokia Handys Transmetteur FM et kit mains-libres pour téléphones Nokia - 1 - Sicherheitshinweise und Gewährleistung Diese Bedienungsanleitung dient

Mehr

Douche solaire 8 L 124 cm Solardusche 8L 124 cm

Douche solaire 8 L 124 cm Solardusche 8L 124 cm Douche solaire 8 L 124 cm Solardusche 8L 124 cm 0494-0002 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren LISTE DES PIÈCES STÜCKLISTE

Mehr

(1) CD/DVD Player DVP-S536D/DVP-S535D. CD/DVD Player. Mode d emploi Bedienungsanleitung DVP-S536D DVP-S535D Sony Corporation

(1) CD/DVD Player DVP-S536D/DVP-S535D. CD/DVD Player. Mode d emploi Bedienungsanleitung DVP-S536D DVP-S535D Sony Corporation 3-062-059-51(1) CD/ Player DVP-S536D/DVP-S535D CD/ Player Mode d emploi Bedienungsanleitung FR DE DVP-S536D DVP-S535D 2000 Sony Corporation AVERTISSEMENT Félicitations! Pour prévenir tout risque d incendie

Mehr

Retro - Toaster Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2.

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Sommaire page 1 Application 4 2 Conception 4 2.1 Pompe d essai

Mehr

Table des matières. Français

Table des matières. Français Table des matières Boutons de la télécommande... 28 Téléviseur LCD...29 Préparation... 31 Caractéristiques...31 Précautions de sécurité...31 Avant de mettre en marche votre téléviseur:...33 Alimentation

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,

Mehr

(1) CD/DVD Player. Mode d emploi. Bedienungsanleitung DVP-F Sony Corporation

(1) CD/DVD Player. Mode d emploi. Bedienungsanleitung DVP-F Sony Corporation 3-867-780-24 (1) CD/DVD Player Mode d emploi Bedienungsanleitung FR DE 1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 DVP-F11 1999 Sony Corporation AVERTISSEMENT Félicitations! Pour prévenir tout risque d incendie ou d électrocution,

Mehr

KYOGA. Douche solaire 35 L 223 cm Solardusche 35 L 223 cm

KYOGA. Douche solaire 35 L 223 cm Solardusche 35 L 223 cm Douche solaire 5 L 22 cm Solardusche 5 L 22 cm KYOGA 0494-0008 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren 0 LISTE DES PIÈCES STÜCKLISTE

Mehr

300 m / 200 m Funk-Türglocke

300 m / 200 m Funk-Türglocke D 300 m / 200 m Funk-Türglocke 1. Installation Setzen Sie die Batterien gemäss Abb. 1 ein und achten Sie darauf, dass die Geräte nicht auf Stahl oder Metall befestigt werden! Sollte die Reichweite aufgrund

Mehr

PASSEPORT IMPLANTAIRE

PASSEPORT IMPLANTAIRE PASSEPORT IMPLANTAIRE IMPLANTS DENTAIRES PAR CAMLOG Dispositifs médicaux «made in germany» pour votre bien-être et un sourire naturellement radieux. Informations personnelles Nom Prénom Rue/N de rue CP

Mehr

USB 3.0 Controller Carte contrôleur USB 3.0. Bedieungsanleitung / Mode d emploi PX-2517

USB 3.0 Controller Carte contrôleur USB 3.0. Bedieungsanleitung / Mode d emploi PX-2517 D F USB 3.0 Controller Carte contrôleur USB 3.0 Bedieungsanleitung / Mode d emploi PX-2517 USB 3.0 Controller Carte contrôleur USB 3.0 Deutsch: Seiten 4-7 Français: Pages 9-13 01/2010 - JG//AK//OM - EF

Mehr

(1) SACD/DVD Player DVP-S9000ES. SACD/DVD Player. Mode d emploi Bedienungsanleitung DVP-S9000ES Sony Corporation

(1) SACD/DVD Player DVP-S9000ES. SACD/DVD Player. Mode d emploi Bedienungsanleitung DVP-S9000ES Sony Corporation SACD/DVD Player DVP-S9000ES 3-063-398-22(1) SACD/DVD Player Mode d emploi Bedienungsanleitung FR DE DVP-S9000ES 2000 Sony Corporation AVERTISSEMENT Félicitations! Pour prévenir tout risque d incendie ou

Mehr

Personal MiniDisc System

Personal MiniDisc System 3-222-390-42 (1) Personal MiniDisc System Mode d emploi page 2 FR Bedienungsanleitung Seite 2 DE FR DE ZS-M30 2000 Sony Corporation Avertissement Pour prévenir tout risque d incendie ou d électrocution,

Mehr

High Speed USB 2.0 & Firewire 8-Port Combo Controller-Card

High Speed USB 2.0 & Firewire 8-Port Combo Controller-Card High Speed USB 2.0 & Firewire 8-Port Combo Controller-Card Bediienungsanlleiitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben,

Mehr

MARQUE: SONY REFERENCE : ICF-SW12 CODIC:

MARQUE: SONY REFERENCE : ICF-SW12 CODIC: MARQUE: SONY REFERENCE : ICF-SW12 CODIC: 0357880 3-859-292-23 (1) FM/SW1-9/MW 11 Band Receiver Mode d emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing (achterzijde) Bruksanvisning (på baksidan) ICF-SW12 Sony

Mehr

Mode d emploi AQUALTIS SÈCHE-LINGE. Table des matières AQC9 4F5. Informations importantes, 2-3

Mode d emploi AQUALTIS SÈCHE-LINGE. Table des matières AQC9 4F5. Informations importantes, 2-3 Mode d emploi SÈCHE-LINGE Table des matières Informations importantes, 2-3 FR FR Français,1 DE Deutsch,19 NL Nederlands,37 Installation, 4 Où placer votre sèche-linge? Ventilation Raccords électriques

Mehr

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune)

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune) Montageanleitung l Mode d emploi Art. 020888 Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune) 2 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemein... 4 2 Lieferung... 5 3 Montage... 6 Sommaire

Mehr

Mathematik Grundlagen Teil 1

Mathematik Grundlagen Teil 1 BBZ Biel-Bienne Eine Institution des Kantons Bern CFP Biel-Bienne Une institution du canton de Berne Berufsmaturität Maturité professionnelle Berufsbildungszentrum Mediamatiker Médiamaticiens Centre de

Mehr

Technische Daten. Sicherheitshinweise. Lieferumfang. Anschluss. Bedienung

Technische Daten. Sicherheitshinweise. Lieferumfang. Anschluss. Bedienung Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden

Mehr

Digital Still Camera DSC-P92

Digital Still Camera DSC-P92 3-082-719-21(1) Digital Still Camera Mode d'emploi Lisez entièrement ce mode d emploi avant d utiliser l appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Bedienungsanleitung Bitte lesen

Mehr

Bellende Welpen Bedienungsanleitung

Bellende Welpen Bedienungsanleitung Bellende Welpen Bedienungsanleitung Einführung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen gerecht

Mehr

THC 22 HDCP Converter User Manual indd :39:45

THC 22 HDCP Converter User Manual indd :39:45 310054 THC 22 HDCP Converter User Manual 10-2015.indd 1 26-10-2015 07:39:45 1. Introduction Triax THC 22 310054 HDCP Converter The Triax THC 22 features HDMI high-definition straight-through transmission,

Mehr

Mode d emploi AQUALTIS SÈCHE-LINGE. Table des matières AQCF 951 B U

Mode d emploi AQUALTIS SÈCHE-LINGE. Table des matières AQCF 951 B U Mode d emploi SÈCHE-LINGE FR Français,1 DE Deutsch,19 TR Türkçe,37 Table des matières Informations importantes, 2-3 Installation, 4 Où placer votre sèche-linge? Ventilation Raccords électriques Avant d

Mehr

Svengali Deck. Bedienungsanleitung ******************************************************************************************

Svengali Deck. Bedienungsanleitung ****************************************************************************************** Svengali Deck Bedienungsanleitung Effekt Nr. 1 Für diesen Trick benutzen Sie ein scheinbar normales Kartendeck. Bitten Sie einen Zuschauer, eine Karte zu wählen und sich diese zu merken. Die Karte wird

Mehr

3D Digital HD Video Camera Recorder

3D Digital HD Video Camera Recorder 4-271-344-22(1) 3D Digital HD Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding FR DE NL Manuale delle istruzioni IT Des informations complémentaires sur ce produit

Mehr

Digital Still Camera DSC-P32/P52/P72

Digital Still Camera DSC-P32/P52/P72 3-082-146-21(1) Digital Still Camera Mode d'emploi Lisez entièrement ce mode d emploi avant d utiliser l appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Bedienungsanleitung Bitte lesen

Mehr

(1) DVP-CX850D. CD/DVD Player. Mode d emploi. Bedienungsanleitung TIME -/-- B C D ALL Sony Corporation

(1) DVP-CX850D. CD/DVD Player. Mode d emploi. Bedienungsanleitung TIME -/-- B C D ALL Sony Corporation 3-867-529-41 (1) / Player Mode d emploi Bedienungsanleitung FR DE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TIME -/-- A 0 B C D ALL DVP-CX850D 1999 Sony Corporation AVERTISSEMENT Félicitations! Pour prévenir tout risque d incendie

Mehr

ATTENTION : Attention! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans, petits éléments susceptibles d être avalés.

ATTENTION : Attention! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans, petits éléments susceptibles d être avalés. ! FR ATTENTION : Attention! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans, petits éléments susceptibles d être avalés. 0-3 3-12 DE VORSICHT: Achtung! Spielzeug nicht geeignet für Kinder unter

Mehr

ATTENTION : Attention! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans, petits éléments susceptibles d être avalés.

ATTENTION : Attention! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans, petits éléments susceptibles d être avalés. 0523-0004! FR ATTENTION : Attention! Ce jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans, petits éléments susceptibles d être avalés. 0-3 3-12 DE VORSICHT: Achtung! Spielzeug nicht geeignet für Kinder

Mehr

Wechselrahmen und 2,5 Festplattengehäuse

Wechselrahmen und 2,5 Festplattengehäuse Wechselrahmen und 2,5 Festplattengehäuse Bedienungsanleitung Das Set besteht aus zwei Komponenten: - 3.5 Zoll Einschubrahmen - 2.5 Zoll Festplattengehäuse 1 Der Einschubrahmen Nummer Bedeutung 1 Metallabdeckung

Mehr

3,5" Acryl-Design-Festplattengehäuse USB2.0 Bediienungsanlleiitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt

Mehr

INSTALLATIONSANLEITUNG

INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIONSANLEITUNG USB-Seriell-Adapter Treiberinstallation Windows 98 1. Schritt 1: Stecken Sie den Typ A Stecker des USB-Kabels in eine freie USB-Buchse Ihres Computers. Schritt 2: Legen die Treiber-CD

Mehr

Digitaler 7"-Bilderrahmen "Crystal View" PX-1102

Digitaler 7-Bilderrahmen Crystal View PX-1102 Digitaler 7"-Bilderrahmen "Crystal View" PX-1102 Sicherheitshinweise & Gewährleistung Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit den Funktionen dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese

Mehr

Digital Still Camera DSC-F77

Digital Still Camera DSC-F77 3-078-407-22(1) Digital Still Camera Mode d'emploi Lisez entièrement ce mode d emploi avant d utiliser l appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Bedienungsanleitung Bitte lesen

Mehr

USB Joystick Dual Shock Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen gerecht

Mehr

VENTILATEUR USB À TEXTE DÉFILANT ET LOGICIEL

VENTILATEUR USB À TEXTE DÉFILANT ET LOGICIEL D F USB-VENTILATOR MIT PROGRAMMIERBARER LAUFSCHRIFT INKLUSIVE SOFTWARE VENTILATEUR USB À TEXTE DÉFILANT ET LOGICIEL PX-1144 USB-VENTILATOR MIT PROGRAMMIERBARER LAUFSCHRIFT INKLUSIVE SOFTWARE VENTILATEUR

Mehr

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Faites le test en ligne, puis effectuez les exercices selon vos résultats : Résultat test en ligne Exercice de production écrite 30%-50% A1 Exercice

Mehr

Digital Still Camera DSC-F717. Mode d emploi. Bedienungsanleitung 3-078-045-23(3)

Digital Still Camera DSC-F717. Mode d emploi. Bedienungsanleitung 3-078-045-23(3) 3-078-045-23(3) Digital Still Camera Mode d emploi Lisez entièrement ce mode d emploi avant d utiliser l appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Bedienungsanleitung Bitte lesen

Mehr

w ww.hama.de Muster USB-Hub»Bluetooth/ Cardreader«, USB 2.0

w ww.hama.de Muster USB-Hub»Bluetooth/ Cardreader«, USB 2.0 00049222 w ww.hama.de Muster 00049222-07.06 H ama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.com USB-Hub»Bluetooth/ Cardreader«,

Mehr

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

Digital Still Camera DSC-T1

Digital Still Camera DSC-T1 3-085-733-24(1) Digital Still Camera Mode d emploi Lisez entièrement ce mode d emploi avant d utiliser l appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Bedienungsanleitung Bitte lesen

Mehr

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E 4-170-897-21(1) FR/DE/NL/IT HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E Digital HD Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding Manuale delle istruzioni

Mehr

Bedienungsanleitung D/F. Board Control. Lüftersteuerung mit Multipanel Rhéobus PX-8533

Bedienungsanleitung D/F. Board Control. Lüftersteuerung mit Multipanel Rhéobus PX-8533 Bedienungsanleitung Mode d emploi D/F Board Control Lüftersteuerung mit Multipanel Rhéobus PX-8533 Board Control Lüftersteuerung mit Multipanel 07/2009 - JG//HS//BR - GS D Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis

Mehr

PX Bedienungsanleitung. Dia- und Filmscanner Scanner de diapos et négatifs. mode d emploi

PX Bedienungsanleitung. Dia- und Filmscanner Scanner de diapos et négatifs. mode d emploi Bedienungsanleitung PX-2130 Dia- und Filmscanner Scanner de diapos et négatifs mode d emploi Dia- und Filmscanner Scanner de diapos et négatifs Deutsch: Seite 4-10 Français: Page 11-18 07/2008 - JG//HS//ST

Mehr

BAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN

BAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN HINWEISE TECHNISCHER KUNDENDIENST Nr. 10/12 BAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN BETREFF: NEUER SPANNUNGSREGLER Montageverfahren Bei der Ape TM Benzin wurde der alte

Mehr