La filosofia Prodotti Products Produkte / 2011 Filosofia Philosophy Philosophie I prodotti

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "La filosofia Prodotti Products Produkte / 2011 Filosofia Philosophy Philosophie I prodotti"

Transkript

1 I prodotti

2

3

4 I prodotti The products Die Produkte Con 15 linee di prodotti, oltre 800 articoli, 150 forme e 5 tipologie di rivestimenti antiaderenti professionali, l offerta Ballarini Professionale vanta una gamma completa di strumenti pensati per tutte le necessità dei cuochi professionisti. L offerta privilegia l alluminio, il materiale ideale per una perfetta cottura dei cibi, proposto in 10 linee diverse per spessore e tipologia di rivestimento antiaderente. Non mancano gli altri materiali, preziosi per il cuoco che ama sfruttare le diverse caratteristiche di cottura dei metalli: ferro, acciaio e rame. With 15 product lines, more than 800 items, 150 models and 5 types of professional nonstick coatings, Ballarini Professionale offers a complete range of instruments created to meet all needs of the professional cooking. The range favours aluminium, the perfect material for cooking food, offered in 10 lines varying in thickness and in nonstick coatings. Other materials are however included in the programme, precious for the chef who loves making the most of the different cooking features of these metals: iron, steel and copper. Mit 15 Produktlinien, mehr als 800 Artikeln, 150 Formen und 5 verschiedenen Antihaftversiegelungen speziell für den Gastro-Bereich gedacht, bietet die Marke Ballarini Professionale eine komplette Produktpalette für alle Bedürfnisse professioneller Köche. Ideal zum perfekten Zubereiten der Speisen ist Aluminium. Es ist in unserem Sortiment das bestimmende Material und wird in 10 Produktlinien angeboten, die sich bezüglich der Pfannenstärke sowie der Art der Antihaftversiegelung unterscheiden. Doch unsere professionelle Kundschaft verlangt ebenso nach anderen wichtigen Materialien, die wieder andere wichtige Kocheigenschaften besitzen. So gibt es in unserem neuen Sortiment ebenfalls Serien aus Eisen, Edelstahl und Kupfer.

5 Indice Index Alluminio bianco White aluminium Weißes Aluminium Alluminio con rivestimento antiaderente professionale Aluminium with professional non-stick coating Aluminium mit professioneller Antihaftbeschichtung Rivestimento bianco White non-stick coating Weiße Antihaftbeschichtung Induzione Induction Induktion Ferro Acciaio Rame Gastronorm

6 Serie 7000 mm.3 Alluminio bianco White aluminium Weißes Aluminium mm.4 Alluminio bianco White aluminium Weißes Aluminium mm.5 Alluminio bianco forgiato - White forged aluminium Geschmiedetes weißes Aluminium NEW mm.3 Alluminio - Aluminium - Aluminium Alluminio - Aluminium - Aluminium 42 mm mm.5 Alluminio forgiato - Forged aluminium Geschmiedetes Aluminium mm.5 Alluminio forgiato - Forged aluminium Geschmiedetes Aluminium Alluminio - Aluminium - Aluminium NEW 58 mm Alluminio - Aluminium - Aluminium 62 mm mm.5 Alluminio forgiato - Forged aluminium Geschmiedetes Aluminium Ferro - Iron - Eisen Acciaio inox 18/10 - Stainless steel 18/10 Edelstahl 18/ Rame - Copper - Kupfer Manicatura in tubolare di ottone - Brass tubular handle Röhrenförmige Messinggriffe Rame - Copper - Kupfer Manicatura in stile gourmet francese - Handles in French gourmet style Griff im Gourmet -Stil Contenitori Gastronorm - Gastronorm containers Gastronorm-behälter NEW 104

7 Linea professionale in alluminio puro 99% Professional line in 99% pure aluminium Linie für den professionellen Gebrauch aus reinem Aluminium 99% Spessore costante Compreso tra mm 2,5 e mm 4,0 Finitura interna Alluminio lavato decapato neutralizzato Finitura esterna Alluminio lavato decapato neutralizzato Fondo Fondo ad alto spessore costante per un ottima distribuzione e mantenimento del calore. Planarità ottenuta al raggiungimento della temperatura di cottura per una completa aderenza al piano di cottura Manicatura Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, a piena presa Constant thickness Varying between 2.5 mm and 4.0 mm Internal finish Neutralised washed pickled aluminium External finish Neutralised washed pickled aluminium Base High thick constant base for perfect heat distribution and retention. Base planarity upon reaching cooking temperature to adhere completely to the cooking hob Handles Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip Konstante Materialstärke Zwischen 2,5 mm und 4,0 mm Innen Gewaschenes, neutralisiertes Aluminium Außen Gewaschenes, neutralisiertes Aluminium Boden Starker Boden für eine optimale Hitzeverteilung und Wärmespeicherung. Beim Erreichen der Kochtemperatur erhält die Pfanne Ihre Planstabilität und somit perfekte Anpassung an das Kochfeld Griff Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren

8 serie 7000

9 7000 _ Padella svasata bassa a saltare 1 manico _ Low sauté fry pan with long handle _ Pfanne flach , , , , , , , , , * 6,5 45 * Manico + maniglia 1 handle + side grip Griff und Gegengriff 7002 _ Padella svasata alta a saltare 1 manico _ Sauté fry pan with long handle _ Pfanne hoch , , , , , , , , , * 10,0 45 * Manico + maniglia 1 handle + side grip Griff und Gegengriff 7004 _ Padella dritta a friggere 1 manico _ Frying pan with long handle _ Pfanne zylindrisch , , , , , , , * 8, * 8,5 50 * Manico + maniglia 1 handle + side grip Griff und Gegengriff 8

10 serie _ Padella wok a mantecare 1 manico _ Stir fry with long handle _ Wokpfanne , , _ Tegame 2 maniglie _ Serving pan with 2 handles _ Servierpfanne mit 2 Griffen , , , , , , , , , _ Padella ovale pesce 1 manico _ Oval fish pan with long handle _ Fischpfanne mit Stiel , ,3 45 9

11 7012 _ Padella ovale pesce 2 maniglie _ Oval fish pan with 2 handles _ Fischpfanne mit 2 Griffen , , _ Tegame ovale alto pesce 2 maniglie _ Oval fish pan with 2 handles _ Hohe Fischpfanne mit 2 Griffen H Ø , , _ Casseruola bassa 2 maniglie _ Shallow casserole with 2 handles _ Bratentopf lt ,0 20 2, ,5 22 3, ,5 24 3, ,0 26 4, ,5 28 6, ,5 30 7, ,5 32 8, , , , , , , , , , ,5 10

12 7018 serie 7000 _Casseruola media 2 maniglie _ Medium height casserole with 2 handles _ Fleischtopf lt ,0 18 2, ,5 20 3, ,0 22 4, ,5 24 5, ,0 26 7, ,5 28 9, , , , , , , , , , , , , , , _ Casseruola alta 2 maniglie _ Deep casserole with 2 handles _ Gemüsetopf lt ,5 20 4, ,0 24 7, , , , , , , , , , , , , _ Pentola 2 maniglie _ Stock pot with 2 handles _ Suppentopf lt ,0 20 5, ,5 22 7, ,0 24 9, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,0 11

13 7024 _ Casseruola bassa 1 manico _ Low saucepan with long handle _ Niedrige Stielkasserolle lt ,0 20 2, ,5 22 3, ,5 24 3, ,0 26 4, ,5 28 6, ,5 32 8, , , _ Casseruola media 1 manico _ Medium height saucepan with long handle _ Mittelhohe Stielkasserolle lt ,5 16 1, ,0 18 2, ,5 20 3, ,0 22 4, ,5 24 5, ,0 26 7, ,5 28 9, , , _ Casseruola alta 1 manico _ Deep saucepan with long handle _ Hohe Stielkasserolle lt ,0 16 2, ,0 18 3, ,5 20 4, ,0 24 7, , , , ,0 12

14 7030 serie 7000 _ Casseruola conica 1 manico con becco _ Tapered saucepan with spout _ Konische Stielkasserolle lt ,5 16 1, ,0 18 1, ,0 20 2, ,0 24 4, _ Casseruola ovale 2 maniglie con coperchio _ Oval casserole with 2 handles with lid _ Ovaler Topf , , _ Paiolo 1 manico e maniglia _ Polenta pot _ Polenta-Topf , , , , , ,

15 7036 _ Cuocipasta alto 3 spicchi in alluminio _ Pasta pot with 3 aluminium strainers _ Hohe Kasserolle mit 3 Aluminium Nudeleinsätzen , _Cuocipasta alto 4 spicchi in alluminio _Pasta pot with 4 aluminium strainers _Hohe Kasserolle mit 4 Aluminium Nudeleinsätzen , , , _ Rostiera alta 2 maniglie snodabili _ Roasting pan with 2 folding handles _ Hohe Auflaufform mit 2 Griffen H SIZE MM ,0 25X18 2, ,5 30X22 3, ,0 35X26 3, ,0 40X30 3, ,5 45X33 3, ,0 50X38 3, ,0 60X43 3,0 14

16 7042 _ Rostiera bassa bordo dritto 2 maniglie snodabili _ Low roasting pan with 2 folding handles _ Niedrige Auflaufform mit 2 Griffen serie 7000 H SIZE MM ,0 40x28 3, ,0 45x30 3, ,0 50x33 3, ,0 60x40 4, _ Teglia rettangolare angoli svasati con bordo - lega 3003 _ Rectangular baking sheet with tapared sides - alloy 3003 _ Bratblech mit schrägen Seiten Legierung H SIZE MM ,0 30X23 1, ,0 35X28 1, ,0 40X30 1, ,0 45X35 1, ,0 50X35 1, ,0 60X40 1, _ Teglia rettangolare bordo dritto angoli saldati - lega 3003 _ Rectangular baking sheet with straight edges - alloy 3003 _ Bratblech Legierung H SIZE MM ,0 60x40 1,5 15

17 7048 _ Teglia rettangolare bordi dritti con fori Ø mm 2 - Lega 3003 _ Rectangular baking sheet with holes Ø mm 2 with straight edges - alloy 3003 _ Bratblech mit Löchern Ø mm Legierung H SIZE MM ,0 60x40 1, _ Teglia rettangolare angoli svasati saldati con fori Ø mm 7 - lega 3003 _ Rectangular baking sheet with holes Ø mm 7 with tapared sides - alloy 3003 _ Bratblech mit Löchern Ø mm 7 mit schrägen Seiten Legierung H SIZE MM ,0 60x40 1, _ Tortiera cilindrica con anello _ Cake mould with ring _ Runde Kuchenform mit Ring , , , , , , ,

18 serie _ Tortiera conica bassa con bordo _ Cake mould, low _ Niedrige Kuchenform , , , , , , , , , , , , , _ Tortiera conica alta con bordo _ Deep cake mould _ Hohe Kuchenform , , , , , , _ Colafritto _ Drip Strainer _ Nestbacklöffel Ø

19 7058 _ Coperchio piano _ Flat lid _ Flacher Deckel Ø Ø _ Coperchio ovale _ Oval lid _ Deckel für Fischpfanne Ø _ Colapasta conico 2 maniglie _ Conical colander with 2 handles _ Konisches Nudelsieb mit 2 Griffen

20 7061 serie 7000 _ Colapasta cilindrico 2 maniglie _ Cylindrical colander with 2 handles _ Zylindrisches Nudelsieb mit 2 Griffen _ Scaldapasta conico 1 manico _ Saucepan strainer with long handle _ Konischer Nudeleinsatz , _ Scaldapasta alluminio con gancio per cuoci pasta 3 spicchi _ 1/3 aluminium strainer for pasta pot, with hook _ Aluminium Abtropf Pasta-Sieb (1/3)

21 7070 _ Scaldapasta alluminio con gancio per cuoci pasta 4 spicchi _ 1/4 aluminium strainer for pasta pot, with hook _ Aluminium Abtropf Pasta-Sieb (1/4) _ Bagnomaria 1 manico _ Bain marie pot with long handle _ Wasserbad Einsatz lt , , , ,5 20

22

23 Linea professionale in lega di alluminio ad alto spessore Spessore costante mm 4,0 Finitura interna Alluminio lavato decapato neutralizzato Finitura esterna Alluminio satinato Fondo Fondo ad alto spessore costante per un ottima distribuzione e mantenimento del calore. Planarità ottenuta al raggiungimento della temperatura di cottura per una completa aderenza al piano di cottura Manicatura Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, a piena presa Professional line in high thick aluminium alloy Constant thickness 4.0 mm Internal finish Neutralised washed pickled aluminium External finish Glazed aluminium Base High thick constant base for perfect heat distribution and retention. Base planarity upon reaching cooking temperature to adhere completely to the cooking hob Handles Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip Linie für den professionellen Gebrauch aus Aluminiumlegierung extra-starker Boden Konstante Materialstärke 4,0 mm Innen Gewaschenes, neutralisiertes Aluminium Außen Alu satiniert Boden Boden in konstanter Materialstärke für eine optimale Verteilung und Speicherung der Hitze. Beim Erreichen der Kochtemperatur erhält die Pfanne Ihre Planstabilität und somit perfekte Anpassung an das Kochfeld Griff Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren

24 serie 4000

25 4000 _ Padella svasata bassa a saltare 1 manico _ Low sauté fry pan with long handle _ Pfanne flach , , , , , , _ Padella svasata alta a saltare 1 manico _ Sauté fry pan with long handle _ Pfanne hoch , , , , , , _ Padella dritta a friggere 1 manico _ Frying pan with long handle _ Pfanne zylindrisch , , , , , ,

26 serie _ Tegame 2 maniglie _ Serving pan with 2 handles _ Servierpfanne mit 2 Griffen , , , , , _ Casseruola media 2 maniglie _ Medium height casserole with 2 handles _ Topf lt ,0 20 2, ,0 24 4, ,5 28 7, _ Casseruola media 1 manico _ Medium height saucepan with long handle _ Stieltopf lt ,0 16 1, ,0 20 2, ,0 24 4, ,5 28 7,2 25

27 Linea in lega di alluminio ad alto spessore, forgiato Spessore differenziato Spessore fondo costante mm 5,0 Finitura interna Alluminio lavato decapato neutralizzato Finitura esterna Alluminio satinato Fondo Fondo ad alto spessore costante per un ottima distribuzione e mantenimento del calore. Planarità ottenuta al raggiungimento della temperatura di cottura per una completa aderenza al piano di cottura Manicatura Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, a piena presa Line in forged high thick aluminium alloy Differentiated gauge Base thickness 5 mm Internal finish Neutralised washed pickled aluminium External finish Glazed aluminium Base High thick constant base for perfect heat distribution and retention. Base planarity upon reaching cooking temperature to adhere completely to the cooking hob Handles Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden. Geschmiedete Qualität. Differenzierte Materialstärke Bodenstärke 5,0 mm Innen Gewaschenes, neutralisiertes Aluminium Außen Alu satiniert Boden Boden in konstanter Materialstärke für eine optimale Verteilung und Speicherung der Hitze. Beim Erreichen der Kochtemperatur erhält die Pfanne Ihre Planstabilität und somit perfekte Anpassung an das Kochfeld Griff Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren

28 serie 5700

29 5700 _ Padella bassa 1 manico _ Low fry pan with long handle _ Pfanne flach H Ø , , , , , , _ Padella alta 1 manico _ Deep fry pan with long handle _ Pfanne hoch , , , , _ Padella wok 1 manico _ Stir fry with long handle _ Wokpfanne ,

30 5708 serie 5700 _ Tegame 2 maniglie _ Serving pan with 2 handles _ Servierpfanne mit 2 Griffen , , , , _ Casseruola bassa 2 maniglie _ Shallow casserole with 2 handles _ Bratentopf lt , , , , _ Casseruola media 2 maniglie _ Medium height casserole with 2 handles _ Fleischtopf lt ,0 20 2, ,0 24 4, ,0 28 6,00 29

31 5726 _ Casseruola media 1 manico _ Medium height saucepan with long handle _ Mittelhohe Stielkasserolle lt ,0 16 1, ,0 20 2, ,0 24 4, ,0 28 6, _ Casseruola ovale con coperchio cocotte _ Oval casserole with lid _ Ovaler Bräter mit Deckel lt ,0 32 5, ,0 36 6, , ,40 30

32

33 Linea in lega di alluminio con rivestimento antiaderente professionale Line in high thick aluminium alloy with professional nonstick coating Linie aus Alu-Legierung mit professioneller Antihaftversiegelung Spessore costante Compreso tra mm 2,5 e mm 4,0 Rivestimento interno Constant thickness Varying between 2.5 mm and 4.0 mm Internal finish Konstante Materialstärke Zwischen 2,5 mm und 4,0 mm Innen Finitura esterna Alluminio satinato Fondo Fondo ad alto spessore costante per un ottima distribuzione e mantenimento del calore. Planarità ottenuta al raggiungimento della temperatura di cottura per una completa aderenza al piano di cottura Manicatura Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, a piena presa External finish Glazed aluminium Base High thick constant base for perfect heat distribution and retention. Base planarity upon reaching cooking temperature to adhere completely to the cooking hob Handles Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip Außen Alu Satiniert Boden Starker Boden für eine optimale Hitzeverteilung und Wärmespeicherung. Beim Erreichen der Kochtemperatur erhält die Pfanne Ihre Planstabilität und somit perfekte Anpassung an das Kochfeld Griff Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren

34 serie 2000

35 2000 _ Padella svasata bassa a saltare 1 manico _ Low sauté fry pan with long handle _ Pfanne flach , , , , , , * 6,5 45 * Manico + maniglia 1 handle + side grip Griff und Gegengriff 2002 _ Padella svasata alta a saltare 1 manico _ Sauté fry pan with long handle _ Pfanne hoch , , , , , , * 10,0 45 * Manico + maniglia 1 handle + side grip Griff und Gegengriff 2004 _ Padella dritta a friggere 1 manico _ Frying pan with long handle _ Pfanne zylindrisch , , , , , , , * 8, * 8,5 50 * Manico + maniglia 1 handle + side grip Griff und Gegengriff 34

36 serie _ Padella wok a mantecare 1 manico _ Stir fry with long handle _ Wokpfanne , , _ Padella crêpes 1 manico _ Crêpes -pan _ Crêpespfanne Ø _ Tegame 2 maniglie _ Serving pan with 2 handles _ Servierpfanne mit 2 Griffen H Ø , , , , , , , ,

37 2010 _ Padella ovale pesce 1 manico _ Oval fish pan with long handle _ Fischpfanne mit Stiel , , _ Padella ovale pesce 2 maniglie _ Low oval fish pan with 2 handles _ Fischpfanne mit 2 Griffen , , _ Tegame ovale alto pesce 2 maniglie _ Oval fish pan with 2 handles _ Hohe Fischpfanne mit 2 Griffen , ,

38 2016 _ Casseruola bassa 2 maniglie _ Shallow casserole with 2 handles _ Bratentopf serie 2000 lt ,0 20 2, ,5 24 3, ,5 28 6, ,5 32 8, , , , , , , _ Casseruola media 2 maniglie _ Medium height casserole with 2 handles _ Fleischtopf lt ,5 20 3, ,5 24 5, ,5 28 9, , , , , , , , , _ Casseruola bassa 1 manico _ Low saucepan with long handle _ Niedrige Stielkasserolle lt ,0 20 2, ,5 22 3, ,5 24 3, ,5 28 6,0 37

39 2026 _ Casseruola media 1 manico _ Medium height saucepan with long handle _ Mittelhohe Stielkasserolle lt ,5 16 1, ,0 18 2, ,5 20 3, ,0 22 4, ,5 24 5, ,0 28 9, _ Casseruola ovale 2 maniglie con coperchio _ Oval casserole with 2 handles with lid _ Ovaler Topf mit Deckel , , _ Paiolo 1 manico e maniglia _ Polenta pot _ Polenta-Topf , , ,

40 serie _ Rostiera alta 2 maniglie snodabili _ Roasting pan with 2 folding handles _ Auflaufform mit 2 Griffen H SIZE ,5 30x ,0 35x ,0 40x ,5 45x ,0 50x ,0 60x _ Teglia rettangolare angoli svasati saldati _ Rectangular baking sheet with tapared sides _ Bratblech mit schrägen Seiten H SIZE ,0 35x ,0 40x ,0 45x ,0 50x ,0 60x _ Teglia rettangolare bordi dritti saldati _ Rectangular baking sheet with straight edges _ Bratblech H SIZE ,0 60x40 39

41 2052 _ Tortiera cilindrica con anello _ Cake mould with ring _ Runde Kuchenform mit Ring , , ,

42

43 Linea in lega di alluminio ad alto spessore con rivestimento antiaderente professionale di alta qualità Line in high thick aluminium alloy with professional high quality non-stick coating Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung Spessore costante mm 4,0 Rivestimento interno Constant thickness 4.0 mm Internal finish Konstante Materialstärke 4,0 mm Innen Finitura esterna Alluminio satinato Fondo Fondo ad alto spessore costante per un ottima distribuzione e mantenimento del calore. Planarità ottenuta al raggiungimento della temperatura di cottura per una completa aderenza al piano di cottura Manicatura Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, a piena presa External finish Glazed aluminium Base High thick constant base for perfect heat distribution and retention. Base planarity upon reaching cooking temperature to adhere completely to the cooking hob Handles Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip Außen Alu Satiniert Boden Starker Boden für eine optimale Hitzeverteilung und Wärmespeicherung. Beim Erreichen der Kochtemperatur erhält die Pfanne Ihre Planstabilität und somit perfekte Anpassung an das Kochfeld Griff Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren

44 serie 4500

45 4500 _ Padella svasata bassa a saltare 1 manico _ Low sauté fry pan with long handle _ Pfanne flach , , , , , , _ Padella svasata alta a saltare 1 manico _ Sauté fry pan with long handle _ Pfanne hoch , , , , , , _ Padella dritta a friggere 1 manico _ Frying pan with long handle _ Pfanne zylindrisch , , , , , , ,

46 serie _ Tegame 2 maniglie _ Serving pan with 2 handles _ Servierpfanne mit 2 Griffen , , , , , _ Casseruola media 2 maniglie _ Medium height casserole with 2 handles _ Topf lt ,0 20 2, ,0 24 4, ,5 28 7, _ Casseruola media 1 manico _ Medium height saucepan with long handle _ Stielkasserolle lt ,0 16 1, ,0 20 2, ,0 24 4, ,5 28 7,2 45

47 Linea in lega di alluminio ad alto spessore, forgiato, con rivestimento antiaderente professionale di altissima qualità Spessore differenziato Spessore fondo costante mm 5,0 Rivestimento interno Line in forged high thick aluminium alloy with professional high quality non-stick coating Differentiated gauge Base thickness 5 mm Internal finish Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung Geschmiedete Qualität Differenzierte Materialstärke Bodenstärke 5,0 mm Innen Finitura esterna Alluminio satinato Fondo Fondo ad alto spessore costante per un ottima distribuzione e mantenimento del calore. Planarità ottenuta al raggiungimento della temperatura di cottura per una completa aderenza al piano di cottura Manicatura Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, a piena presa. SAFEPOINT: dispositivo brevettato di segnalazione della temperatura del manico External finish Glazed aluminium Base High thick constant base for perfect heat distribution and retention. Base planarity upon reaching cooking temperature to adhere completely to the cooking hob Handles Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip. SAFEPOINT: patented handle temperature indicator Außen Alu Satiniert Boden Starker Boden für eine optimale Hitzeverteilung und Wärmespeicherung. Beim Erreichen der Kochtemperatur erhält die Pfanne Ihre Planstabilität und somit perfekte Anpassung an das Kochfeld Griff Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren. Patentierter SAFEPOINT zum Anzeigen der Grifftemperatur

48 serie 5000

49 5000 _ Padella bassa 1 manico _ Low fry pan with long handle _ Pfanne flach , , , , , , _ Padella alta 1 manico _ Deep fry pan with long handle _ Pfanne hoch , , , , _ Tegame 2 maniglie _ Serving pan with 2 handles _ Servierpfanne mit 2 Griffen , , ,

50 5016 _ Casseruola bassa 2 maniglie _ Shallow casserole with 2 handles _ Bratentopf serie 5000 lt , , , , _ Casseruola media 2 maniglie _ Medium height casserole with 2 handles _ Fleischtopf lt ,0 20 2, ,0 24 4, ,0 28 6, _ Casseruola media 1 manico _ Medium height saucepan with long handle _ Stielkasserolle lt ,0 16 1, ,0 20 2, ,0 24 4, ,0 28 6,00 49

51 5030 _ Casseruola conica 1 manico con 2 becchi _ Tapered saucepan with spouts _ Stielkasserolle mit Schnabel lt ,5 16 1,5 50

52 51 serie 5000

53 Linea in lega di alluminio ad alto spessore, forgiato, con rivestimento antiaderente professionale di altissima qualità Spessore differenziato Spessore fondo costante mm 5,0 Rivestimento interno Line in forged high thick aluminium alloy with professional high quality non-stick coating Differentiated gauge Base thickness 5 mm Internal finish Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung Geschmiedete Qualität Differenzierte Materialstärke Bodenstärke 5,0 mm Innen Finitura esterna Ad altissima resistenza termica, antimacchia, antigraffio, facile da pulire Fondo Fondo ad alto spessore costante per un ottima distribuzione e mantenimento del calore. Planarità ottenuta al raggiungimento della temperatura di cottura per una completa aderenza al piano di cottura Manicatura Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, a piena presa. SAFEPOINT: dispositivo brevettato di segnalazione della temperatura del manico External finish Extremely high thermal resistance, stain proof, scratch proof, easy to clean Base High thick constant base for perfect heat distribution and retention. Base planarity upon reaching cooking temperature to adhere completely to the cooking hob Handles Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip. SAFEPOINT: patented handle temperature indicator Außen Pulverbeschichtet, besonders resistent gegen Hitze, Flecken, Kratzer. Leicht zu reinigen Boden Starker Boden für eine optimale Hitzeverteilung und Wärmespeicherung. Beim Erreichen der Kochtemperatur erhält die Pfanne Ihre Planstabilität und somit perfekte Anpassung an das Kochfeld Griff Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren. Patentierter SAFEPOINT zum Anzeigen der Grifftemperatur

54 serie 5500

55 5500 _ Padella bassa 1 manico _ Low fry pan with long handle _ Pfanne flach , , , , , , _ Padella alta 1 manico _ Deep fry pan with long handle _ Pfanne hoch , , , , _ Padella wok 1 manico _ Stir fry with long handle _ Wokpfanne ,

56 serie _ Padella crepes 1 manico _ Crepe-pan _ Crepepfanne , _ Tegame 2 maniglie _ Serving pan with 2 handles _ Servierpfanne mit 2 Griffen , , , _ Padella ovale pesce 1 manico _ Oval fish pan with long handle _ Fischpfanne mit Stiel ,

57 5516 _ Casseruola bassa 2 maniglie _ Shallow casserole with 2 handles _ Bratentopf lt , , , , _ Casseruola media 2 maniglie _ Medium height casserole with 2 handles _ Fleischtopf lt ,0 20 2, ,0 24 4, ,0 28 6, _ Casseruola media 1 manico _ Medium height saucepan with long handle _ Stielkasserolle lt ,0 16 1, ,0 20 2, ,0 24 4, ,0 28 6,00 56

58 5527 _ Casseruola quadra 1 manico a mantecare _ Square saucepan with long handle _ Quadratische Stielkasserolle serie 5500 lt ,5 24 4, ,5 28 7, _ Casseruola conica 1 manico con 2 becchi _ Tapered saucepan with spouts _ Stielkasserolle mit Schnabel lt ,5 16 1, _Piastra 2 fuochi a grigliare _Double grill plate _Doppel-Grillplatte SIZE ,5X28,5 57

59 Linea in lega di alluminio con rivestimento antiaderente professionale di alta qualità Line in high thick aluminium alloy with professional high quality non-stick coating Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung Spessore costante mm 3,0 Rivestimento interno Constant thickness 3.0 mm Internal finish Konstante Materialstärke 3,0 mm Innen Finitura esterna Alluminio satinato Fondo Fondo ad alto spessore costante per un ottima distribuzione e mantenimento del calore. Planarità ottenuta al raggiungimento della temperatura di cottura per una completa aderenza al piano di cottura Manicatura Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, a piena presa External finish Glazed aluminium Base High thick constant base for perfect heat distribution and retention. Base planarity upon reaching cooking temperature to adhere completely to the cooking hob Handles Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip Außen Alu Satiniert Boden Starker Boden für eine optimale Hitzeverteilung und Wärmespeicherung. Beim Erreichen der Kochtemperatur erhält die Pfanne Ihre Planstabilität und somit perfekte Anpassung an das Kochfeld Griff Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren

60 serie 2600

61 2600 _ Padella svasata bassa a saltare 1 manico _ Low sauté fry pan with long handle _ Pfanne flach , , , , , , _ Padella svasata alta a saltare 1 manico _ Sauté fry pan with long handle _ Pfanne hoch , , , , , , _ Tegame 2 maniglie _ Serving pan with 2 handles _ Servierpfanne mit 2 Griffen H Ø , , , , ,

62 2618 _ Casseruola media 2 maniglie _ Medium height casserole with 2 handles _ Fleischtopf serie 2600 lt ,0 20 2, ,0 24 4, ,5 28 7, _ Casseruola media 1 manico _ Medium height saucepan with long handle _ Mittelhohe Stielkasserolle lt ,0 16 1, ,0 20 2, ,0 24 4, ,5 28 7,2 61

63 Linea in lega di alluminio ad alto spessore con rivestimento antiaderente professionale di alta qualità Line in high thick aluminium alloy with professional high quality non-stick coating Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung Spessore costante mm 5,0 Rivestimento interno Constant thickness 5.0 mm Internal finish Konstante Materialstärke 5,0 mm Innen Finitura esterna Ad altissima resistenza termica, antimacchia, antigraffio, facile da pulire Fondo Fondo per induzione realizzato con speciale applicazione brevettata di un disco in acciaio. Garantisce un omogenea distribuzione del calore. Adatto per tutte le fonti di calore Manicatura Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, a piena presa External finish Extremely high thermic resistance, stain proof, scratch proof, easy to clean Base Induction bottom made with special patented steel disc application. Guarantees even heat distribution. Suitable for all heat sources Handles Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip Außen Pulverbeschichtet, besonders resistent gegen Hitze, Flecken, Kratzer. Leicht zu reinigen Boden Speziell entwickelter und patentierter Induktionsboden aus Alu-Stahl-Kombination. Für alle Herdarten geeignet Griff Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren

64 serie 6000

65 6002 _ Padella svasata alta a saltare 1 manico _ Sauté fry pan with long handle _ Pfanne , , , _ Padella dritta a friggere 1 manico _ Frying pan with long handle _ Pfanne zylindrisch , , , , _ Tegame 2 maniglie _ Serving pan with 2 handles _ Servierpfanne mit 2 Griffen , ,

66 6018 serie 6000 _ Casseruola media 2 maniglie _ Medium height casserole with 2 handles _ Topf lt ,0 20 2, ,0 24 4, ,5 28 7, _ Casseruola media 1 manico _ Medium height saucepan with long handle _ Stielkasserolle lt ,0 20 2, ,0 24 4, ,5 28 7,2 65

67 Linea in lega di alluminio ad alto spessore, forgiato, con rivestimento antiaderente professionale di altissima qualità Spessore differenziato Spessore fondo costante mm 5,0 Rivestimento interno Line in forged high thick aluminium alloy with professional high quality non-stick coating Differentiated gauge Base thickness 5 mm Internal finish Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung Geschmiedete Qualität Differenzierte Materialstärke Bodenstärke 5,0 mm Innen Finitura esterna Ad altissima resistenza termica, antimacchia, antigraffio, facile da pulire Fondo Fondo per induzione realizzato con applicazione di un disco in acciaio. Garantisce un omogenea distribuzione del calore. Adatto per tutte le fonti di calore Manicatura Manicatura professionale in acciaio inox a nervatura rinforzata, in tubolare per ridurre la trasmissione del calore, a piena presa. External finish Extremely high thermal resistance, stain proof, scratch proof, easy to clean Base Induction bottom made with steel disc application. Guarantees even heat distribution. Suitable for all heat sources Handles Professional handles in stainless steel with reinforced rib, tubular to reduce heat transmission, firm grip. Außen Pulverbeschichtet, besonders resistent gegen Hitze, Flecken, Kratzer. Leicht zu reinigen Boden Speziell entwickelter Induktionsboden aus Alu-Stahl- Kombination. Für alle Herdarten geeignet Griff Professionelle Edelstahlgriffe mit speziell entwickelter Innenverstärkung, röhrenförmig, um die Wärmeleitung zu reduzieren.

68 serie 6500

69 6500 _ Padella bassa 1 manico _ Low fry pan with long handle _ Pfanne flach , , , , , , _ Padella wok 1 manico _ Stir fry with long handle _ Wokpfanne H Ø _ Tegame 2 maniglie _ Serving pan with 2 handles _ Servierpfanne mit 2 Griffen , , ,

70 serie _ Casseruola media 2 maniglie _ Medium height casserole with 2 handles _ Topf lt ,5 20 2, ,5 24 4, ,0 28 7, _ Casseruola media 1 manico _ Medium height saucepan with long handle _ Stielkasserolle lt ,5 16 1, ,5 20 2, ,5 24 4, ,0 28 7,00 69

71 Linea di articoli professionali in ferro, per cottura a fuoco e per cottura in forno A line of professional items in iron for stove top cooking and oven cooking Profi-Produkte aus Eisen, zum Kochen auf allen Herdarten, auf offener Flamme oder im Ofen Finitura interna In ferro, ferro bluito, ferro alluminato Finitura esterna In ferro, ferro bluito, ferro alluminato Fondo Adatto per tutte le fonti di calore Manicatura Manicatura in ferro Internal finish Iron, blue steel and aluminized steel External finish Iron, blue steel and aluminized steel Base Suitable for all heat sources Handles Iron handles Innen Eisenprodukten aus blauen und aluminierten Eisen Außen Eisenprodukten aus blauen und aluminierten Eisen Boden Für alle Herdarten geeignet Griff Eisengriffe

72 serie 3000

73 3000 _ Padella lionese in ferro 1 manico _ Iron fry pan _ Eisenpfanne Lyoneser Form , , , , , , _ Padella ferro 2 maniglie _ Iron pan with 2 handles _ Servierpfanne aus Eisen mit 2 Griffen , , , , _ Padella in ferro bassa rigata 1 manico _ Low iron fry pan _ Eisenpfanne flach und geriffelt , , , ,

74 3044 serie 3000 _ Teglia rettangolare in ferro blu - angoli svasati _ Blue steel baking sheet _ Bratblech aus Blaustahl mit schrägen Seiten H SIZE ,0 30x ,0 35x ,0 40x ,0 45x ,0 50x ,0 60x ,0 65x _ Teglia rettangolare in ferro alluminato - angoli svasati _ Aluminized steel baking sheet _ Bratblech aus aluminiertem Stahl mit schrägen Seiten H SIZE ,0 30x ,0 35x ,0 40x ,0 45x ,0 50x ,0 60x _ Teglia rettangolare in ferro blu - bordo dritto _ Blue steel baking sheet _ Bratblech aus Blaustahl H SIZE ,0 60x40 73

75 3047 _ Teglia rettangolare in ferro alluminato - bordo dritto _ Aluminized steel baking sheet _ Bratblech aus aluminiertem Stahl H SIZE ,0 60x _ Teglia rotonda in ferro blu per pizza _ Blue steel pizza pan _ Pizza Form aus Blaustahl , , , , , , , , , , ,

76

77 Linea professionale in acciaio inox 18/10 Professional line in 18/10 stainless steel Professionelle Linie aus Edelstahl 18/10 Spessore differenziato Finitura interna Acciaio spazzolato Finitura esterna Satinatura esterna per una più lunga durata estetica nel tempo Fondo Fondo termo diffusore sandwich a tre strati: acciaio/alluminio/acciaio, adatto per tutte le fonti di calore incluse quelle ad induzione Manicatura Manicatura professionale in acciaio tubolare per un ottima presa, saldata con flangia di rinforzo. Maniglia dalla presa ampia e solida Differentiated gauge Internal finish Brushed steel External finish External satin finish for a lasting aesthetic condition Base Three level sandwich heat diffusing bottom: steel/aluminium/steel, suitable for all heat sources including induction hobs Handles Professional handle in tubular steel for an excellent grip, welded with reinforcing flange. Handle for a firm grip Differenzierte Materialstärke Innen Gebürsteter Edelstahl Außen Satiniert für länger anhaltende gute Optik Boden Thermoboden mit drei Schichten: Stahl/Alu/Stahl, geeignet für alle Herdarten einschließlich Induktionsherde Griff Professioneller Röhrengriff für optimale Griff-Sicherheit, mit geschweißter Verstärkungsflansch. Breiter, solider Griff

78 serie 9000

79 9000 _ Padella 1 manico _ Fry pan with long handle _ Pfanne flach , , , , , , _ Tegame 2 maniglie _ Serving pan with 2 handles _ Servierpfanne mit 2 Griffen , , , , , _ Casseruola bassa 2 maniglie _ Shallow casserole with 2 handles _ Kasserolle mit 2 Griffen lt ,0 24 3, ,0 28 5, ,0 32 8, , , , , , , , , , ,0 78

80 9018 _ Casseruola media 2 maniglie _ Medium height casserole with 2 handles _ Bratentopf serie 9000 lt ,0 20 2, ,5 24 4, ,0 28 7, , , , , , , , , , , , , _ Casseruola alta 2 maniglie _ Deep casserole with 2 handles _ Gemüsetopf lt ,0 20 4, ,0 24 6, , , , , , , , , , , , , , , _ Pentola 2 maniglie _ Stock pot with 2 handles _ Suppentopf lt ,0 16 3, ,0 18 4, ,0 20 6, , , , , , , , , , , , , , , , ,0 79

81 9024 _ Casseruola bassa 1 manico _ Low saucepan with long handle _ Stielkasserolle lt ,0 20 2, ,0 24 3, ,0 28 5, _ Casseruola media 1 manico _ Medium height saucepan with long handle _ Stieltopf lt ,0 16 1, ,0 18 2, ,0 20 3, ,5 24 5, ,0 28 7, _ Casseruola alta a 1 manico _ Deep saucepan with long handle _ Stieltopf hoch lt ,0 16 2, ,0 18 3, ,0 20 4, ,0 24 7, , ,0 80

82 9030 _ Casseruola conica 1 manico _ Tapered saucepan with long handle _ Stielkasserolle konisch serie 9000 lt ,0 16 0, ,5 18 1, ,0 20 1, ,0 24 2, _ Cuocipasta alto 2 spicchi inox a rete _ Pasta pot with 2 mesh strainers _ Hohe Kasserolle mit 2 Nudeleinsätzen lt , , _ Cuocipasta alto 3 spicchi inox a rete _ Pasta pot with 3 mesh strainers _ Hohe Kasserolle mit 3 Nudeleinsätzen lt , ,3 81

83 9038 _ Cuocipasta 4 spicchi in lastra _ Pasta cooking with s/s 4 strainers _ Hoher Topf mit 4 Einsätzen aus Edelstahl lt , , , , _ Cuocipasta alto 4 spicchi inox a rete _ Pasta pot with 4 mesh strainers _ Hohe Kasserolle mit 4 Nudeleinsätzen lt , , , , _ Rostiera 2 maniglie snodabili _ Roasting pan with foldable handles _ Auflaufform mit 2 Griffen H SIZE ,5 30x ,0 35x ,5 40x ,0 45x32 82

84 serie _ Coperchio piano _ Flat lid _ Flacher Deckel Ø _ Colapasta conico con base 2 maniglie _ Conical colander with 2 handles _ Konisches Nudelsieb mit 2 Griffen , , , , , , _ Scaldapasta inox a rete per Cuocipasta 2 spicchi con gancio _ 1/2 mesh strainer for pasta pot, with hook _ Abtropf Pasta-Sieb 1/2 mit Haken ,

85 9064 _ Scaldapasta inox a rete per Cuocipasta 3 spicchi con gancio _ 1/3 mesh strainer for pasta pot, with hook _ Abtropf Pasta-Sieb 1/3 mit Haken , _ Scaldapasta a rete per Cuocipasta 1/4 _ Mesh strainer 1/4 for pasta pot _ Abtropf Pasta-Sieb 1/ ,0 36 senza gancio ,0 40 con gancio 9070 _ Scaldapasta in lastra per Cuocipasta 1/4 con gancio _1/4 S/s strainer for pasta pot, with hook _ Abtropf Pasta-Sieb 1/4 mit Haken , ,

86 serie _ Cestello per cottura a vapore 2 maniglie _ Cylindrical strainer for steaming _ Dampfkocheinsatz mit 2 Griffen lt , , , , _ Scaldapasta cilindrico 1 manico _ Cylindrical strainer with long handle _ Zylindrischer Nudeleinsatz mit 1 Stiel , , , _ Colino cinese 1 manico _ Chinese colander _ Edelstahlspitzsieb mit flachem Stiel , , , , ,

87 9078 _ Colapasta sferico 2 maniglie _ Colander with 2 handles _ Sieb mit 2 Griffen , , , _ Bastardella 2 maniglie _ Mixing bowl with 2 handles _ Schüssel mit 2 Griffen lt ,0 22 2, ,0 26 4, ,0 32 9, , , , , _ Base per bastardella _ Base for mixing bowl _ Standfuß für Schüssel SIZE x x36 86

88 serie _ Bagnomaria 1 manico _ Bain marie pot with long handle _ Wasserbad Einsatz , , , , _ Pesciera con griglia e coperchio _ Fish kettle with grill and lid _ Fischtopf mit Sieb und Deckel , , , _ Pentola a pressione professionale _ Professional pressure cooker _ Professioneller Schnellkochtopf lt , ,0 87

89 9090 _ Mestolo _ One piece ladle _ Schöpflöffel LENGT C.C ,0 6,5 0, ,0 8,0 0, ,0 9,0 0, ,0 10,0 0, ,0 12,0 0, ,0 14,0 0, ,0 16,0 1, _ Schiumarola _ One piece skimmer _ Schaumlöffel LENGT , , , , , , _ Paletta liscia _ One piece spatula _ Backschaufel LENGTH CM , ,

90 serie _ Paletta forata _ Perforated spatula _ Backschaufel perforiert LENGTH CM , , _ Cucchiaione _ One piece spoon _ Gießlöffel LENGTH C.C ,0 0, _ Cucchiaione obliquo _ Spoon crosswise _ Schöpflöffel quer LENGTH C.C ,0 0,10 89

91 9096 _ Forchettone 2 punte _ 2-prong meat fork _ Fleischgabel 2 Zacken LENGTH , _ Forchettone 3 punte _ 3-prong meat fork _ Fleischgabel 3 Zacken LENGTH , _ Frusta 12 fili flessibile _ Egg whisk 12 wires _ Schneebesen LENGTH , , , , , ,0 90

92 9099 serie 9000 _ Frusta 8 fili rigida _ Egg whisk 8 wires _ Rührbesen LENGTH , , , , , , _ Paletta pesce unipezzo, forata _ One piece fish spatula _ Fisch-Pfannenwender perforiert LENGTH ,0 91

93 Linea di articoli professionali in rame purissimo, stagnato internamente, ideali per servire a tavola Range of professional articles in pure copper, internally tinned, ideal for table service Linie von professionellen Produkten aus reinem Kupfer, vollständig verzinnt, ideal zum Servieren bei Tisch Spessore costante Rivestimento interno Puro stagno applicato a mano Finitura esterna Lucida a specchio Fondo Spessore costante Manicatura Manicatura professionale in tubolare di ottone Constant thickness Internal coating Pure tin applied by hand External finish Mirror polish Base Constant thickness Handles Professional brass tubular handle Konstante Materialstärke Innen Innenüberzug aus reinem, von Hand angebrachtem Zinn Außen Glänzend Kupfer Boden Konstante Materialstärke Griff Professionelle röhrenförmige Messinggriffe

94 serie 1500

95 1500 _ Padella 1 manico _ Fry pan with long handle _ Pfanne flach MM , , , , , , _ Tegame 2 maniglie _ Serving pan with 2 handles _ Servierpfanne mit 2 Griffen MM , , , , , _ Casseruola bassa 2 maniglie _ Shallow casserole with 2 handles _ Kasserolle mit 2 Griffen MM , , , , ,

96 serie _ Casseruola media 2 maniglie _ Medium height casserole with 2 handles _ Bratentopf Ø H MM , , , , , , _ Casseruola bassa 1 manico _ Low saucepan with long handle _ Stielkasserolle MM , , , _ Casseruola media 1 manico _ Medium height saucepan with long handle _ Stieltopf Ø H MM , , , , , ,0 2 95

97 1529 _ Flambeau _ Flambeau _ Servierkupferflambeau Dimensione base cm. 26 Altezza corpo rame cm. 19 Altezza ingombro totale cm. 29 Per bombole gas da gr. 400 e gr (adattatore incluso) Dimension of the base cm.26 Height of the copper body cm.19 Total height of the item cm.29 For gas cylinders of 400 gr and 1800 gr (adapter included) Ø Basis: 26 cm, Höhe Kupferteil: 19 cm, Höhe Artikel 29 cm Für Gasbrenner von 400 g. und 1800 g. (einschließlich Adapter) 1505 _ Padella manico legno per flambeau _ Frying pan for flambeau with wooden handle _ Kupfer-Flambierpfanne mit Holzstiel Ø _ Coperchio piano _ Flat lid _ Flacher Deckel Ø MM

98 97

99 Linea di articoli professionali in rame purissimo, stagnato internamente, ideali per servire a tavola Spessore costante Rivestimento interno Puro stagno applicato a mano Finitura esterna Lucida a specchio Fondo Spessore costante Manicatura Fusione di ottone in stile gourmet francese Range of professional articles in pure copper, internally tinned, ideal for table service Constant thickness Internal coating Pure tin applied by hand External finish Mirror polish Base Constant thickness Handles Brass handle in French gourmet style Linie von professionellen Produkten aus reinem Kupfer, vollständig verzinnt, ideal zum Servieren bei Tisch Konstante Materialstärke Innen Innenüberzug aus reinem, von Hand angebrachtem Zinn Außen Glänzend Kupfer Boden Konstante Materialstärke Griff Messinggriffe im Gourmet -Stil

100 serie 1000

101 1000 _ Padella 1 manico _ Fry pan with long handle _ Pfanne flach MM , , , , _ Tegame 2 maniglie _ Serving pan with 2 handles _ Servierpfanne mit 2 Griffen MM , , , _ Casseruola bassa 2 maniglie _ Shallow casserole with 2 handles _ Kasserolle mit 2 Griffen MM , ,

102 1018 serie 1000 _ Casseruola media 2 maniglie _ Medium height casserole with 2 handles _ Topf mit 2 Griffen MM , , _ Casseruola bassa 1 manico _ Low saucepan with long handle _ Stielkasserolle MM , , , _ Casseruola media 1 manico _ Medium height saucepan with long handle _ Stieltopf MM , , , , ,

103 1058 _ Coperchio piano _ Flat lid _ Flacher Deckel Ø MM _ Teglia tonda con anello per farinata _ Round plate with ring _ Rundes Kuchenblech mit Ring , , , , , , , , ,

104

105 Linea completa di contenitori GastroNorm per la moderna cottura in forno Complete range of GastroNorm containers for modern oven cooking Komplette Linie von GastroNorm-Behältern zum modernen Garen im Ofen Materiale Alluminio lega 3003, acciaio, alluminio con antiaderente Rivestimento interno Material Aluminium alloy 3003, steel and non-stick aluminium Internal coating Material Alu-Legierung 3003, Edelstahl, Aluminium mit Antihaftversiegelung Innen

106 serie 8000 GastroNorm

107 8001 _ Teglia GN 1/1 - lega bordo sagomato _ Baking sheet GN 1/ alloy - shaped rim _ Backschale GN 1/ Legierung - mit profiliertem Rand 8005 _ Teglia GN 1/1 con 6 forme stampo cm 12,5 - lega 3003 _ Baking sheet GN 1/1 with 6 moulds cm 12, alloy _ Bratblech GN 1/1 mit 6 Förmchen cm 12, Legierung SIZE H x32,5 1,8 SIZE H x32,5 2, x32,5 4, x32,5 6, x32,5 10, _ Teglia GN 1/1 con 6 forme stampo cm 12,5 - antiaderente - lega 3003 _ Baking sheet GN 1/1 with 6 moulds cm 12,5 - with non-stick alloy _ Bratblech GN 1/1 mit 6 Förmchen cm 12,5 - antihaftbeschichtet Legierung 8002 _ Teglia GN 1/1 - lega bordo sagomato - forata _ Baking sheet GN 1/ alloy - shaped rim - perforated _ Backschale GN 1/ Legierung - mit profiliertem Rand - perforiert SIZE H x32,5 1,8 SIZE H x32,5 2, x32,5 4, x32,5 6, x32,5 10, _ Teglia GN 2/1 con 12 forme stampo cm 12,5 - lega 3003 _ Baking sheet GN 2/1 with 12 moulds cm 12, alloy _ Bratblech GN 2/1 mit 12 Förmchen cm 12, Legierung 8004 _ Teglia GN 1/1 - lega bordo liscio - antiaderente _ Baking sheet GN 1/ alloy - smooth rim - with non-stick _ Backschale GN 1/ Legierung - mit glattem Rand - antihaftbeschichtet SIZE H x65 1, _ Teglia GN 2/1 con 12 forme stampo cm 12,5 - antiaderente - lega 3003 _ Baking sheet GN 2/1 with 12 moulds cm 12,5 - with non-stick alloy _ Bratblech GN 2/1 mit 12 Förmchen cm 12,5 - antihaftbeschichtet Legierung SIZE H x32,5 2, x32,5 4, x32,5 6, x32,5 10,0 SIZE H x65 1,8 106

108 Combinazioni Combinations Kombinationen serie 8000 Alluminio - Aluminium - Aluminium 1/1 32,5 cm 1/2 1/2 32,5 cm 53 cm 26,5 cm 26,5 cm 2/3 1/3 32,5 cm 1/2 1/4 1/4 16,2 cm 16,2 cm 35,3 cm 17,5 cm 26,5 cm 26,5 cm 2/3 1/9 1/9 1/9 10,8 cm 10,8 cm 10,8 cm 1/9 1/9 1/9 1/3 1/6 1/6 16,2 cm 16,2 cm 35,3 cm 17,6 cm 17,6 cm 17,5 cm 17,6 cm 1/4 1/4 16,2 cm 1/6 1/6 1/6 16,2 cm 2/1 53 cm 26,5 cm 26,5 cm 65 cm Separatore Adaptor base Zwischensteg 107

109 Contenitori GN Containers Behälter GN SIZE H lt Contenitori GN standard Acciaio inox 18/10 Standard GN containers 18/10 stainless steel Standard GN Behälter Edelstahl 18/10 Contenitori GN con maniglie Acciaio inox 18/10 Containers GN with handles 18/10 stainless steel GN Behälter mit Fallgriffen Edelstahl 18/10 2/1 65x SIZE H lt 1/1 53x32, SIZE H lt 2/3 35,4x32,5 20 1, , SIZE H lt 1/2 32,5x17,6 20 1, ,

110 serie 8000 Acciaio inox - Stainless Steel - Edelstahl Contenitori GN forati Acciaio inox 18/10 Perforated GN containers 18/10 stainless steel Gelochte GN Behälter Edelstahl 18/

111 Contenitori GN Containers Behälter GN Contenitori GN standard Acciaio inox 18/10 Standard GN containers 18/10 stainless steel Contenitori GN con maniglie Acciaio inox 18/10 Containers GN with handles 18/10 stainless steel SIZE H lt 1/3 7,5x32,5 Standard GN Behälter Edelstahl 18/ , , GN Behälter mit Fallgriffen Edelstahl 18/ , SIZE H lt 1/4 16,2x26,5 65 1, , SIZE H lt 1/6 17,6x16, , , , SIZE H lt 1/9 17,6x10,8 65 0,

112 serie 8000 Acciaio inox - Stainless Steel - Edelstahl Contenitori GN forati Acciaio inox 18/10 Perforated GN containers 18/10 stainless steel Gelochte GN Behälter Edelstahl 18/

113 Coperchi GN Lids GN Deckel GN SIZE Standard Standard Standard Con maniglie With handles Mit Griffen Foro per mestolo With opening for soup ladle Mit Loch für Schöpflöffel 1/1 53x32, /3 35,4x32, /2 32,5x26, /3 32,5x17, /4 26,5x16, /6 17,6x16, /9 17,6x10,

114 serie 8000 Acciaio inox - Stainless Steel - Edelstahl SIZE Con maniglie + foro With handles + opening Mit Griffen und Loch Con guarnizione With Gasket Mit Dichtung 1/1 53x32, /3 35,4x32, /2 32,5x26, /3 32,5x17, /4 26,5x16,

115 Accessori GN Accessories GN Sonstige GN Artikeln 8087 Separatore Adaptor base Zwischensteg SIZE /1 32, /1 53, Fondo forato Perforated base Einlegeboden, gelocht SIZE /1 46,5x26, /2 26,5x22, /3 26,5x11, Griglia Grid GN-Rost SIZE /1 53,0x32,5 114

116 115

117

serie 7000 Linie für den professionellen Gebrauch aus reinem Aluminium 99% Konstante Materialstärke Zwischen 2,5 mm und 4,0 mm

serie 7000 Linie für den professionellen Gebrauch aus reinem Aluminium 99% Konstante Materialstärke Zwischen 2,5 mm und 4,0 mm serie 7000 Linie für den professionellen Gebrauch aus reinem Aluminium 99% Konstante Materialstärke Zwischen 2,5 mm und 4,0 mm Innen Gewaschenes, neutralisiertes Aluminium Außen Gewaschenes, neutralisiertes

Mehr

serie 5500 safepoint Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung

serie 5500 safepoint Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung serie 5500 Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung Differenzierte Materialstärke Bodenstärke 5,0 mm Innen PROFESSIONAL NON-STICK STONE

Mehr

La filosofia. The philosophy. Die Philosophie

La filosofia. The philosophy. Die Philosophie 1 2 La filosofia The philosophy Die Philosophie 3 4 Perseguire il valore della qualità ad ampio raggio, nella certezza che la buona cucina non dipenda solo dalla genuinità degli ingredienti o dalle prestazioni

Mehr

Antiaderente. QUARZO nero. non stick coating / ANTIHAFTBESCHICHTET

Antiaderente. QUARZO nero. non stick coating / ANTIHAFTBESCHICHTET Antiaderente QUARZO nero non stick coating / ANTIHAFTBESCHICHTET The joy of cooking reinventing tradition il piacere di cucinare reinventando la tradizione Freude am Kochen durch neu erfundene Tradition

Mehr

Cosmo. 12 tlg/pc. Art. Nr.: 1112268 Kupfer Boden - Copper Base. Hohlgriffe - Hollow Handle

Cosmo. 12 tlg/pc. Art. Nr.: 1112268 Kupfer Boden - Copper Base. Hohlgriffe - Hollow Handle 12 tlg/pc Cosmo Art. Nr.: 1112268 Kupfer Boden - Copper Base Hohlgriffe - Hollow Handle Qualitativ hochwertiger chirurgischer Edelstahl 18/ BESCHREIBUNG 10 AISI 304-2B - Beidseitige Hochglanzpolitur -

Mehr

23 tlg/pc. 2x Edelstahl Schüssel mit Vakuumdeckel DESCRIPTION

23 tlg/pc. 2x Edelstahl Schüssel mit Vakuumdeckel DESCRIPTION 23 tlg/pc Privilege Art. Nr.: 1123004 Kupfer Boden - Copper Base Qualitativ hochwertiger chirurgischer Edelstahl BESCHREIBUNG 18/10 AISI 304-2B - Beidseitige Hochglanzpolitur - Praktische Griffe aus rostfreiem

Mehr

Suitable for any cooking method including induction in all sizes.

Suitable for any cooking method including induction in all sizes. 2013 contacto Kochtopfserie 2000 hochglänzend Professional Cookware mirror polished Die contacto Kochtopfserie 2000 ist in funktionaler und optischer Hinsicht ein Spitzenprodukt. Auf allen Kochstellen

Mehr

Form und Farbe für Ihr Buffet.

Form und Farbe für Ihr Buffet. Form und Farbe für Ihr Buffet. Spice up your buffet with colour and design. Farbe. Frische. Vielfalt. Colour. Freshness. Variety. WMF Professional www.wmf-professional.de Quadro bringt Design und Kochfrische

Mehr

Raccordi ad ogiva in ottone Brass compression fittings Schneidringverschraubungen Messing

Raccordi ad ogiva in ottone Brass compression fittings Schneidringverschraubungen Messing FITTINGS SOLUTIONS RG Dati tecnici dei raccordi ad ogiva in ottone technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa, acqua (altri fluidi a richiesta) Applicazioni Pneumatica (idraulica a bassa

Mehr

Overview Tungsten carbide rotary burrs

Overview Tungsten carbide rotary burrs // Übersicht Übersicht Overview Tungsten carbide rotary burrs Soario Frese rotative in metallo duro Die Schnittwerte für alle Werkzeuge entnehmen Sie bitte unserem separaten Zerspanungshandbuch. You will

Mehr

KATALOG. Sortiment 2015/2016

KATALOG. Sortiment 2015/2016 KATALOG Sortiment 2015/2016 Catalogue 2015/2016 »Ein Stück Schwarzbrot und ein Krug Wasser stillen den Hunger eines Menschen; aber unsere Kultur hat die Gastronomie erschaffen.a piece of black bread and

Mehr

6 TiN DIN MX Code 7806 Art.-Nr. Hartmetall-Frässtifte, Spitzbogen. Frese rotative in metallo duro, a lancia

6 TiN DIN MX Code 7806 Art.-Nr. Hartmetall-Frässtifte, Spitzbogen. Frese rotative in metallo duro, a lancia // SPG Spitzbogen burrs, arc pointed nose a lancia e TiN siehe Seite 5. page 5. vedi pagina 5. SPG G d d l l Code 7808 3 Code 780 Code 780 Code 7803 3 3 38 0 7803030300 3 0 0 0 780303000 50 5 3 0 7803030500

Mehr

ALLES FÜR RAFFINIERTES GENIESSEN.

ALLES FÜR RAFFINIERTES GENIESSEN. JENAER GLAS CUCINA ALLES FÜR RAFFINIERTES GENIESSEN. EVERYTHING FOR REFINED ENJOYMENT. Gemeinsam mit Familie und Freunden rafinierte Speisen aus dem Ofen genießen mit den JENAER GLAS CUCINA Produkten wird

Mehr

Pfannen. Pfannenserie Ernestos. Pfannenserie Ernestos 2,2 mm Bodenstärke 5,5 mm Gesamtbodenstärke

Pfannen. Pfannenserie Ernestos. Pfannenserie Ernestos 2,2 mm Bodenstärke 5,5 mm Gesamtbodenstärke Pfannen Pfannenserie Ernestos Kratzfeste Oberfläche Hochwertige GREBLON- Keramikbeschichtung Aluguss Hochwertige GREBLON Keramik-Beschichtung Mit Softtouchgriff Mit Softtouchgriff Für alle Herdarten geeignet

Mehr

Lorem ipsum. lorem ipsum ipsum

Lorem ipsum. lorem ipsum ipsum Rivarolo Lorem ipsum lorem ipsum ipsum Rivarolo art. 3H0L-0 Ø cm 20-24-28-32 padella frying-pan Pfanne art. 3H1C-0 padella alta deep pan 1 handle Schmorpfanne art. 3H9F-0 bistecchiera grill pan Grillpfanne

Mehr

NENDOO HOTEL & RESTAURANT SERVICE

NENDOO HOTEL & RESTAURANT SERVICE NENDOO NENDOO / SHAPE / FORMA / FORM 10525 WHITE 800001 // PURE 405051 10218 Plate flat Piatto piano Teller flach 10223 Plate flat Piatto piano Teller flach 10229 Plate flat Piatto piano Teller flach 10263

Mehr

Perfect Bender.

Perfect Bender. BiegetecAT Perfect Bender Perfect Bender wird zu 100 Prozent in der EU aus hochwertigen Materialien und in bester Qualität hergestellt. Sämtliche Teile werden CNC gefräst, gelasert und in der Hauseigenen

Mehr

Preisliste Pfannen und -Töpfe Lieferant: Demeyere

Preisliste Pfannen und -Töpfe Lieferant: Demeyere Preisliste Pfannen und -Töpfe Lieferant: Demeyere Generell gilt: Alle angegebenen Preise verstehen sich netto zzgl. der gesetzlich gültigen MwSt. Lieferung ab Werk. Die tatsächlichen Frachtkosten werden

Mehr

The spirit of the Sixties comes to life again with Sambonet s collection, the latest project dedicated to those who love style on their stovetops.

The spirit of the Sixties comes to life again with Sambonet s collection, the latest project dedicated to those who love style on their stovetops. The spirit of the Sixties comes to life again with Sambonet s 1965 Vintage collection, the latest project dedicated to those who love style on their stovetops. Lo spirito degli anni Sessanta rivive nella

Mehr

Hitzeverteilung Energieersparnis Thermopoint Hohe Lebensdauer Wärmeleitfähigkeit

Hitzeverteilung Energieersparnis Thermopoint Hohe Lebensdauer Wärmeleitfähigkeit BALLARINI BALLARINI Portoino Portoino 33 Bologna Granitium Bologna Granitium 3 Cortina Granitium Cortina Granitium 3 Positano Positano 3 Rialto Rialto 38 Firenze Firenze 39 Seit 1889 vereint Ballarini

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

Hotel und gastronomie. programm PORZELLAN FUR MORGEN SEIT 1881

Hotel und gastronomie. programm PORZELLAN FUR MORGEN SEIT 1881 Hotel und gastronomie programm PORZELLAN FUR MORGEN SEIT 1881 luzifer Vorbereitet für heiße Themen Die Back-, Auflauf- und Spezialartikel des Bauscher Klassikers Luzifer sind ansprechend gestaltet und

Mehr

neu! Alt gegen Top-Angebot TAUSCHWOCHEN Stielpfanne CeraDur Profi Nach Rückgabe von 1 Pfanne 69,- ** 27. Dezember bis 26. Januar

neu! Alt gegen Top-Angebot TAUSCHWOCHEN Stielpfanne CeraDur Profi Nach Rückgabe von 1 Pfanne 69,- ** 27. Dezember bis 26. Januar TAUSCHWOCHEN Jetzt mitmachen und bis zu 10,- Tauschrabatt für Töpfe, Schnelltöpfe, Pfannen und Besteck sichern! 27. Dezember bis 26. Januar Alt gegen neu! Top-Angebot Stielpfanne CeraDur Profi ø 28 cm

Mehr

>> HARTMETALL-FRÄSSTIFTE TUNGSTEN CARBIDE ROTARY BURRS FRESE ROTATIVE IN METALLO DURO

>> HARTMETALL-FRÄSSTIFTE TUNGSTEN CARBIDE ROTARY BURRS FRESE ROTATIVE IN METALLO DURO >> HARTMETALL-FRÄSSTIFTE TUNGSTEN CARBIDE ROTARY BURRS FRESE ROTATIVE IN METALLO DURO >> ÜBERSICHT HARTMETALL-FRÄSSTIFTE OVERVIEW TUNGSTEN CARBIDE ROTARY BURRS SOMMARIO FRESE ROTATIVE IN METALLO DURO Die

Mehr

Pizza-Zubehör Pizza Accessories Pizza Accessori Accesorios de pizza

Pizza-Zubehör Pizza Accessories Pizza Accessori Accesorios de pizza Pizza-Zubehör Pizza Accessories Pizza Accessori Accesorios de pizza PIZZAÖFEN PIZZA OVEN FORNI PER PIZZA HORNO PIZZA Pizzaöfen für das optimale Backen von frischen oder gefrorenen Flammkuchen und Pizzen.

Mehr

art. 7C1000 Ø cm 28 padella alta deep pan 1 handle Grossraumpfanne mit Griff art. 7C1700 Ø cm 16

art. 7C1000 Ø cm 28 padella alta deep pan 1 handle Grossraumpfanne mit Griff art. 7C1700 Ø cm 16 Como Como art. 7C5F40 Ø cm 20-24-28-32 padella frying-pan Pfanne art. 7C1000 Ø cm 28 padella alta deep pan 1 handle Grossraumpfanne mit Griff art. 7C0900 Ø cm 24-28 tegame 2 maniglie + coperchio in vetro

Mehr

LAVAMANI HAND WASH BASINS LAVE MAINS

LAVAMANI HAND WASH BASINS LAVE MAINS HAND WASH BASINS LAVE MAINS A complemento dei lavelli si affianca la serie di lavamani con diverse linee di modelli: - a vasche rettangolari di diverse dimensioni, saldate al top e alzatine posteriori

Mehr

Willkommen bei GSW Germany

Willkommen bei GSW Germany v.l.: Dietmar Rampel, Jutta Eckes, Tanja Förster-Gäns, Peter Gäns, Daniel Gäns Willkommen bei GSW Germany Wir freuen uns, dass Sie unseren Katalog in Ihren Händen halten. Produkt-Neuheiten sowie Weiterentwicklungen

Mehr

Ganz und gar genießen.

Ganz und gar genießen. WM-Nr.: 9722.3382.01 EAN 4004633243274 02/2009 Änderungen und Irrtümer vorbehalten. SILIT-WERKE GMBH & CO. KG NEUFRAER STRASSE 6 88499 RIEDLINGEN GERMANY WWW.SILIT.COM POST@SILIT.COM Ganz und gar genießen.

Mehr

STEEL LIFE PREISLISTE DE03/2016

STEEL LIFE PREISLISTE DE03/2016 STEEL LIFE PREISLISTE DE03/2016 1 REGENBRAUSE / WatERFALL SHOWER HEADS WATERFALLJET Ein natürlicher Regenstrahl.. A fall spout completely natural AUTOPULENTE - SELF - CLEANING Speziell entwickelt für kalkhaltiges

Mehr

Marine Blöcke im Vertrieb bei Pfeiffer Marine I Blocks

Marine Blöcke im Vertrieb bei Pfeiffer Marine I Blocks Marine Blöcke im Vertrieb bei Pfeiffer Marine I Blocks HYE Yachtblöcke sind seit Jahren ein Begriff für höchste Qualität bei einem optimalen Preis-Leistungsverhältnis. Die Formgebung ist zweckmäßig und

Mehr

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff -G -B Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa (altri fluidi a richiesta) Fluid Compressed air (other fluids on

Mehr

Dati tecnici accessori standard INOX AISI 316. Applications Pneumatic, fluid, food, chemical, medical & pharmaceutical applications

Dati tecnici accessori standard INOX AISI 316. Applications Pneumatic, fluid, food, chemical, medical & pharmaceutical applications Dati tecnici accessori standard INOX AISI 316 INOX AISI 316 standard accessories technical data Technischen Daten der Applicazioni Pneumatica, fluidi, settore alimentare, chimico, medicale e farmaceutico

Mehr

HSS Flachsenker, Kegelsenker

HSS Flachsenker, Kegelsenker HSS Senker // Übersicht / Inhalt HSS Flachsenker, Kegelsenker HSS counterbores, countersinks HSS allargatori per sedi viti, svasatori HSS Senker HSS svasatori 339 HSS Senker // Übersicht Übersicht HSS-Senker

Mehr

LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL

LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL 707 LINE Gamma di plafoniere per interni, a sospensione e da parete. Il modello a sospensione Line S è disponibile in due versioni: Line 2 S nella misura 120 cm con due lampade T5 o Line S Mono in due

Mehr

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff

Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff -G Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa (altri fluidi a richiesta) Fluid Compressed air (other fluids on request)

Mehr

ALT GEGEN NEU. statt 493,75* WMF Inspiration Set 6tlg. 209,-

ALT GEGEN NEU. statt 493,75* WMF Inspiration Set 6tlg. 209,- ALT GEGEN NEU statt 493,75* WMF Inspiration Set 6tlg. 209,- Bratentopf mit Deckel ø 16 und 20 cm, Fleischtopf mit Deckel ø 16, 20 und 24 cm, Stielkasserolle ø 16 cm. Nach Rückgabe von 6 Töpfen. 149, 17

Mehr

Küchenkultur in Edelstahl Stainless steel cooking culture

Küchenkultur in Edelstahl Stainless steel cooking culture Küchenkultur in Edelstahl Stainless steel cooking culture Edelstahl Programm Stainless steel range Fühlen Sie die glatten, kühlen Oberflächen. Entdecken Sie die bis ins Detail perfekte Verarbeitung. Dabei

Mehr

fir e / 8", 1/ 2" gas liquid G A S - K U G E L H A H N E

fir e / 8, 1/ 2 gas liquid G A S - K U G E L H A H N E ga-s-top 3 / ", / 2" fir e gas VALVOLE A SFERA PER GAS GAS BALL VALVES G A S - K U G E L H A H N E Catalogue 2007 - Rev.0 0/207 liquid 09 ga-s-top 3 / ", / 2" Rubinetti a sfera in ottone diritti e ad angolo

Mehr

fritteusen / fryers

fritteusen / fryers fritteusen / fryers 2017 2018 WE TURN HOUSEHOLD INTO FUN www.bestron.com AF450b Family fritteuse mit coolzone Maximale Leistung 2000Watt Ideal für das Frittieren von Pommes Frites, Snacks, Fisch usw Herausnehmbarer

Mehr

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION CIRCLE & SMOOTH COLLECTION Smooth & Circle sono la risposta di RifraLab, centro di ricerca e sviluppo di Rifra, ai bisogni del bagno contemporaneo. Smooth è una collezione completa che comprende un esclusivo

Mehr

8 ROSENTHAL HOTEL & RESTAURANT SERVICE CAVALLOTTA / NOVARA

8 ROSENTHAL HOTEL & RESTAURANT SERVICE CAVALLOTTA / NOVARA 8 ROSENTHAL HOTEL & RESTAURANT SERVICE CAVALLOTTA / NOVARA 9 New platforms for the quality cuisine of this world: Nendoo gives the table new dimensions, oining organic energy and geometric profiles in

Mehr

ACCESSORI PER STAMPI DI tranciatura e imbutitura

ACCESSORI PER STAMPI DI tranciatura e imbutitura ACCESSORI PER STAMPI DI tranciatura e imbutitura standard elements for dies and punching tools normalien für stanzund schnittwerkzeugen www.pedrotti.it ACCESSORI PER STAMPI DI TRANCIATURA E IMBUTITURA

Mehr

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable

Mehr

2 40 Taglia - Size - Größe

2 40 Taglia - Size - Größe www.statewidebearings.com.au Elementi elastici BLUC: BC- (con molle in acciaio zincato) / BC-X(con molle in acciaio inox) BLUC elastic elements: e BC- (with springs in galvanized steel) / e BC-X(with springs

Mehr

art. 931C-0 Ø cm padella alta deep pan 1h Schmorpfanne

art. 931C-0 Ø cm padella alta deep pan 1h Schmorpfanne Versilia Versilia art. 930L-0 Ø cm 20-24-28 padella frying-pan Pfanne art. 931C-0 Ø cm 24-28 padella alta deep pan 1h Schmorpfanne art. 334F02 Ø cm 24-28 coperchio vetro con sfogo vapore glass lid with

Mehr

Classic. eurekabox.it

Classic. eurekabox.it Classic eurekabox.it CLASSICI / CLASSIC / CLASSIC Classici: Sicurezza e comunicazione si aggiungono alla tradizione nella linea Classici, disponibili da 400 a 3000 ml. Questi contenitori sono particolarmente

Mehr

art. 9H10-0 Ø cm 28 padella alta deep pan 1 handle Schmorpfanne art. 9H7M-0 Ø cm 16 casseruola 1 manico sauce pan 1 handle Stielkasserolle

art. 9H10-0 Ø cm 28 padella alta deep pan 1 handle Schmorpfanne art. 9H7M-0 Ø cm 16 casseruola 1 manico sauce pan 1 handle Stielkasserolle Cortina granitium Cortina granitium Art. 9H5F40 Ø cm 20-22-24-26-28-30-32 padella frying pan Pfanne art. 9H10-0 Ø cm 28 padella alta deep pan 1 handle Schmorpfanne art. 9H09-0 Ø cm 24-28 tegame 2 maniglie

Mehr

Doccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod.

Doccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod. Doccia La sezione DOCCIA raccoglie al suo interno le famiglie LOSANGA, TRACCIA e BASIC, ognuna con proprie caratteristiche tipologiche e morfologiche. LOSANGA, nei suoi sette formati, si distingue per

Mehr

Buffet Gourmet. Lieferbare Artikel Available articles

Buffet Gourmet. Lieferbare Artikel Available articles Buffet Gourmet Lieferbare Artikel Available articles VE Inhalt Gewicht Höhe Länge/Breite Ø* Artikelbezeichnung Items Volume Weight Height Length/Wide Ø* Auflaufform oval 22 cm Compact 1 0,75 25,4 464 46

Mehr

Ganz und gar WOLL: 100% Qualität und volle Leistung bei geringem Gewicht.

Ganz und gar WOLL: 100% Qualität und volle Leistung bei geringem Gewicht. Ganz und gar WOLL: 100% Qualität und volle Leistung bei geringem Gewicht. Für diese Energiequellen geeignet: Gas Elektro Ceran Halogen Induktions-Ausführungen: Induktion Gas Elektro Ceran Halogen 16 nowo

Mehr

ALT. Topftausch 14 NEU GEGEN. Quality One Set 5tlg. KAUFEN MIT GEWINN: GENIESSEN MIT GLANZ: Tauschen Sie alte Töpfe und Pfannen

ALT. Topftausch 14 NEU GEGEN. Quality One Set 5tlg. KAUFEN MIT GEWINN: GENIESSEN MIT GLANZ: Tauschen Sie alte Töpfe und Pfannen Topftausch 14 ALT Quality One Set 5tlg. Kochgeschirr-Set, 5teilig 07 7405 6380 statt 458,80* 299, Nach Rückgabe von 5 Töpfen 249,- KAUFEN MIT GEWINN: Tauschen Sie alte Töpfe und Pfannen GENIESSEN MIT GLANZ:

Mehr

Handgefertigtes Kochgeschirr aus Deutschland

Handgefertigtes Kochgeschirr aus Deutschland Handgefertigtes Kochgeschirr aus Deutschland die besten Pfannen die ich kenne Starkoch Dieter Koschina Der weltbekannte Sternekoch Dieter Koschina kocht aus Leidenschaft und setzt dabei auf die Qualitätsprodukte

Mehr

B A S S A N O Montegrappa. bianco white Weiß

B A S S A N O Montegrappa. bianco white Weiß Bassano è il sottolavello predisposto ad essere completato con il lavello in acciaio inox in una vasta gamma di misure. Il mobile da 120 cm ha due ante pieghevoli: il sistema di apertura è più funzionale

Mehr

CAPPE CENTRALI SENZA MOTORE AISI 430 ZENTRALHAUBEN OHNE MOTOR / CENTRAL EXHAUST HOODS WITHOUT MOTOR

CAPPE CENTRALI SENZA MOTORE AISI 430 ZENTRALHAUBEN OHNE MOTOR / CENTRAL EXHAUST HOODS WITHOUT MOTOR cappe CAPPE A PARETE SENZA MOTORE AISI 430 WANDHAUBEN OHNE MOTOR AISI 430/ WALL EXHAUST HOODS WITHOUT MOTOR AISI 430 Costruzione in acciaio satinato, saldata e completamente ribordata anche nelle parti

Mehr

RECORD EVOLUTION VA 34

RECORD EVOLUTION VA 34 EVOLUTION EVOLUTION TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA Der neue Record Evolution garantiert durch seine spezielle Nutengeometrie idealen Spantransport bei hohen Schnittgeschwindigkeiten und, durch die Form

Mehr

Kreative Freiräume. Vielfalt entdecken. Creative freedom. Discovering variety

Kreative Freiräume. Vielfalt entdecken. Creative freedom. Discovering variety purity news 1 Vielfalt entdecken. Discovering variety Purity Die neue Klasse von Porzellan. Filigranes Noble China im zarten Farbton BoneWhite. The new class of porcelain. Filigree Noble China in a delicate

Mehr

10, Mehr am Verkaufen. Alt gegen Neu. GroSSe Tauschaktion. bis zu für ihren alten Schnellkochtopf beim Kauf eines neuen ELO Schnellkochtopfs

10, Mehr am Verkaufen. Alt gegen Neu. GroSSe Tauschaktion. bis zu für ihren alten Schnellkochtopf beim Kauf eines neuen ELO Schnellkochtopfs Mehr am Verkaufen GroSSe Tauschaktion für ihren alten Schnellkochtopf beim Kauf eines neuen ELO Schnellkochtopfs Praktika Schnellkochtopf artiges und automatisches Druckregelsystem verbindt zwei Kocheinstellungen

Mehr

DIE SCHWEIZ HEIMAT UNSERER QUALITÄT SWITZERLAND HOME OF QUALITY

DIE SCHWEIZ HEIMAT UNSERER QUALITÄT SWITZERLAND HOME OF QUALITY Katalog Catalogue 2017/2018 2 3 DIE SCHWEIZ HEIMAT UNSERER QUALITÄT SWITZERLAND HOME OF QUALITY Zwei Brüder, eine Leidenschaft: gutes Essen für Leib und Seele. Dafür brennen Arthur und Hermann Spring,

Mehr

Matera granitium. MANICO BI-COMPONENTE IN RESINA FENOLICA E TECNOPOLIMERO Altamente termoisolante, resistente in forno a 160 C

Matera granitium. MANICO BI-COMPONENTE IN RESINA FENOLICA E TECNOPOLIMERO Altamente termoisolante, resistente in forno a 160 C Matera granitium Matera granitium art. 9N5F40 Ø cm 20-24-26-28-30-32 padella - frying pan - Pfanne art. 9N2230 Ø cm 24-28 tegame 2 maniglie - deep pan 2 handles - Servierpfanne 2 Griffe art. 9N25-0 Ø

Mehr

JAN design Ferruccio Laviani

JAN design Ferruccio Laviani JAN design Ferruccio Laviani Table completely made of wood, covered with veneer. Available in any dimension, standard or customized, in one or more units. Top thickness cm.7,5. Base thickness cm.15. Available

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

CITY design Ferruccio Laviani

CITY design Ferruccio Laviani CITY design Ferruccio Laviani Tables with base made of elements with different heights and dimensions, made of Carb2 multilayer wood veneered, lacquered or covered with aluminium or brass. Round, square

Mehr

Kerzenleuchter, 2er Set candle holder, 2 pcs. set candelabros, set de 2 piezas set de 2 chandeliers

Kerzenleuchter, 2er Set candle holder, 2 pcs. set candelabros, set de 2 piezas set de 2 chandeliers Kerzenleuchter, 2er Set, 2 pcs. set s, set de 2 piezas set de 2 s ohne Kerzen, möbelschonende Unterseite without candles, with non-scratching undersurface sin velas, con base antirralladuras livré sans

Mehr

WEIL KOCHEN LEBEN IST

WEIL KOCHEN LEBEN IST WEIL KOCHEN LEBEN IST die besten Pfannen die ich kenne Starkoch Dieter Koschina Der weltbekannte Sternekoch Dieter Koschina kocht aus Leidenschaft und setzt dabei auf die Qualitätsprodukte aus dem Hause

Mehr

DIE PRAKTISCHEN DINGE FÜR DEN HAUSHALT.

DIE PRAKTISCHEN DINGE FÜR DEN HAUSHALT. DIE PRAKTISCHEN DINGE FÜR DEN HAUSHALT. 39 99 Topf-Set, 5-tlg. EXKLUSIV BEI XXXL Alle Preise sind Abholpreise. Produktbeschreibung siehe Rückseite dieses Prospektes. MEIN MÖBELHAUS. CLEVER KOCHEN LEICHT

Mehr

OVERVIEW SOMMARIO HSS-FRÄSER HSS MILLING CUTTERS

OVERVIEW SOMMARIO HSS-FRÄSER HSS MILLING CUTTERS HSS MILLIG CUTTERS Die Schnittwerte für alle Werkzeuge entneh men Sie bitte unserem separaten Zerspanungshandbuch. Langlochfräser Slot end mills Frese per cave You will find the cutting conditions for

Mehr

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for

Mehr

Mami Design Stefano Giovannoni

Mami Design Stefano Giovannoni Mami Design Stefano Giovannoni BR-POTSG www.alessi.com Mami è la terza serie di pentole della nostra storia, dopo La Cintura di Orione di Sapper e Falstaf di Mendini. Questa volta ho affidato a un autore

Mehr

Schneidstoffleitfaden Cutting Grade Guide

Schneidstoffleitfaden Cutting Grade Guide Schneidstoffleitfaden Cutting Grade Guide SIMTEK Präzisionswerkzeuge GmbH Richard-Burkhardt-Strasse 11 DE-72116 Mössingen Deutschland/Germany Tel: +49 7473 9517-0 Fax: +49 7473 9517-77 Internet: http://www.simtek.de

Mehr

Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges

Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges Präzisions Fühlerlehren - Satz DIN 2275 Hohe Toleranzgenauigkeit für präzise Messwertermittlung Lehrenblätter aus gehärtetem Federstahl, konische Blattform,

Mehr

Contents DECORATIVE 04 TYPOGRAPHY 36 ANIMALS 48 KIDS

Contents DECORATIVE 04 TYPOGRAPHY 36 ANIMALS 48 KIDS OVERVIEW. GRAPHIC ART 2016 Contents DECORATIVE 04 TYPOGRAPHY 36 ANIMALS 48 KIDS 58 Canvas Art EN: DECO FINE ART CANVAS represents a wide range of painted motifs and fascinating photographs from well known

Mehr

Design by Wolfgang Pichler

Design by Wolfgang Pichler 172 Outdoor Kitchen 173 Design by Wolfgang Pichler Was gibt es Schöneres als Essen dort zuzubereiten, wo es herkommt. Von draußen. Ursprünglich, natürlich und voller Lebensfreude. Kurzum: Ungetrübtes Outdoor-Kochvergnügen.

Mehr

Welcome to the style. STYLE n COOK 2 3 STYLE n COOK

Welcome to the style. STYLE n COOK 2 3 STYLE n COOK Welcome to the style STYLE n COOK 2 3 STYLE n COOK German Style Das Rheintal Heimat von STYLE n COOK Was für eine Landschaft! Das weltberühmte romantische Rheintal, wo sich Deutschlands größter Strom tief

Mehr

Raccordi a calzamento in ottone Brass quick fittings Schnellverschraubungen Messing

Raccordi a calzamento in ottone Brass quick fittings Schnellverschraubungen Messing fittings solutions RC Dati tecnici dei raccordi a calzamento in ottone technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa, acqua (altri fluidi a richiesta) Applicazioni Pneumatica (idraulica a

Mehr

Products _Livø Preisliste_MW.indd :32

Products _Livø Preisliste_MW.indd :32 Products Wir lieben diese Vielfalt und haben eine Kollektion rund um den gedeckten Tisch geschaffen, die durch Kombinationsmöglichkeiten von Formen, Farben und Materialien immer wieder neue Ausdrucksformen

Mehr

Caracter Uni cremeweiss / cream. Easy Serve Uni weiss / white. Amuse Gueule

Caracter Uni cremeweiss / cream. Easy Serve Uni weiss / white. Amuse Gueule Maxima Porcelain ARC S1210 Platte / Plate 31cm Barcode (Karton / Box) 0 26102 99564 8 310mm 21mm 920g 2 x 6 / 360 Stückpreis / PPI 28,56 Caracter Uni cremeweiss / cream Easy Serve Uni weiss / white ARC

Mehr

THICKNESS BORE MAX 1/MIN ABRASIVE MAX DREHZAHL/MIN SCHLEIFMITTEL. 80 m/s

THICKNESS BORE MAX 1/MIN ABRASIVE MAX DREHZAHL/MIN SCHLEIFMITTEL. 80 m/s SAIT- DS Type / Form 27 GRINDING WHEELS FOR PORTABLE MACHINES SCHRUPPSCHEIBEN FÜR HANDMASCHINEN A 24 R A 24 N A 30 N A 36 N General purpose for heavy duty applications. Good stock removal. Long life. General

Mehr

Waschtischarmatur / Pot water faucet / Miscelatore. Waschtischarmatur / Pot water faucet / Miscelatore

Waschtischarmatur / Pot water faucet / Miscelatore. Waschtischarmatur / Pot water faucet / Miscelatore La gamma di prodotti di TopChrome è una garanzia per la qualità e la convenienza di accessori sanitari, rubinetti d'acqua, docce e altri prodotti che portano eleganza e comfort in ogni bagno e ogni cucina.

Mehr

SIGN design Giuliano Cappelletti

SIGN design Giuliano Cappelletti SIGN design Giuliano Cappelletti Timeless armchair with strong sign, able to satisfy at best any housing demand, residential or commercial. An embracing large and comfortable seat made of steel or brass

Mehr

Recyceltes Teakholz. Jedes Stück ein Unikat. Recycled teak wood. Each piece is unique. Modena Collection

Recyceltes Teakholz. Jedes Stück ein Unikat. Recycled teak wood. Each piece is unique. Modena Collection odena Der filigrane und komfortable Sessel schafft eine leichte, lockere und dennoch hochwertige Atmosphäre. Die fließenden Übergänge von Sitzschale und Fußgestell faszinieren durch eine organische, subtile

Mehr

BIRIGNAO design Ferruccio Laviani

BIRIGNAO design Ferruccio Laviani BIRIGNAO design Ferruccio Laviani Tables in various versions: - In solid fir wood brushed, - With mat lacquered base and oak veneered top; - Completely mat lacquered. The solid fir version has finishes

Mehr

ep-1n Punzone in esecuzione normale standard punch schneidstempel, normale ausführung PEDROTTI NORMALIZZATI -

ep-1n Punzone in esecuzione normale standard punch schneidstempel, normale ausführung PEDROTTI NORMALIZZATI - Punzone in esecuzione normale standard punch schneidstempel, normale ausführung ep-1n DIN 9861 DA Per lavorazioni a freddo For cold working Für Kaltbearbeitungen Esecuzione: Gambo del punzone finemente

Mehr

i-hs mill FRÄSER CARBIDE INSERT & HOLDER Being the best through innovation - For machining General Steels and Cast Iron, Ductile Cast Iron

i-hs mill FRÄSER CARBIDE INSERT & HOLDER Being the best through innovation - For machining General Steels and Cast Iron, Ductile Cast Iron INSERT & HOLDER Being the best through innovation FRÄSER - For machining General Steels and Cast Iron, Ductile Cast Iron - Zur Bearbeitung von Stahl und Gusseisen, Sphäroguss SELECTION GUIDE SIZE ITEM

Mehr

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! K2 Catalogue / 11 Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

Mehr

CRISTAL LED SMALL Design by R&S Cariboni Lite

CRISTAL LED SMALL Design by R&S Cariboni Lite (IT) (UK) (DE) nuovi LED con maggior flusso ed efficienza. CRI (indice di resa cromatica): Ra 80 for the new LED with higher lumen output and efficiency, CRI (colour rendering index): Ra 80 für die neuen

Mehr

long series, centre cutting, DIN 844 L

long series, centre cutting, DIN 844 L lang, zentrumschneidend, DIN 844 L long series, centre cutting, DIN 844 L serie lunga, tagliente al centro, DIN 844 L Empfohlen zum Fräsen von weichen bis zähen, langspanenden Werkstoffen wie Al- und Cu-Legierungen

Mehr

HSS-Bohrer // Übersicht / Inhalt. HSS Bohrer. HSS drills. HSS punte elicoidali. HSS drills. HSS punte elicoidali. HSS Bohrer

HSS-Bohrer // Übersicht / Inhalt. HSS Bohrer. HSS drills. HSS punte elicoidali. HSS drills. HSS punte elicoidali. HSS Bohrer HSS-Bohrer // Übersicht / Inhalt 217 HSS-Bohrer // Übersicht Übersicht HSS-Spiralbohrer Overview HSS twist drills Soario Punte elicoidali HSS DIN 340 DIN 1869 WN DIN 345 Forte R1, RN R2, RN R3, RN R1,

Mehr

ausgenommen von Bratpfannen der Serie Vulcano. Hier gilt eine Garantiedauer von 12 Monaten.

ausgenommen von Bratpfannen der Serie Vulcano. Hier gilt eine Garantiedauer von 12 Monaten. Pfannenmaterial Garantie Noser-Inox Bemerkung 10 Jahre Garantie auf Material- und/oder Fabrikationsfehler Ausgenommen von dieser Garantiezeit sind Bratpfannen. Hier gilt eine Garantie von 3 Jahren. Es

Mehr

HANDENTGRATER HAND DEBURRING TOOLS

HANDENTGRATER HAND DEBURRING TOOLS HANDENTGRATER HAND DEBURRING TOOLS Kombinationen Handgriffe / Klingen Combinations Handles / Blades Information Klingen Blades mm / HSS / Typ P mm / HSS / Typ C mm / HSS-E / Typ C 6,0 mm / HSS / Typ R

Mehr

Messerblock - Knife Block

Messerblock - Knife Block 7 tlg/pc Messerblock - Knife Block Art. Nr.: 1307022 Geschmiedete Hohlgriffe Forged - Hollow Handle Handhabung - Griffen in Lebensmittelqualität - Die Klingen sind individuell in Handarbeit geschärft worden

Mehr

Die Büfett-Pyramide the buffet pyramid. Tapas Canapés Appetithäppchen Mezze Amuse Gueule Mezedes Appetizer Antipasti Botana

Die Büfett-Pyramide the buffet pyramid. Tapas Canapés Appetithäppchen Mezze Amuse Gueule Mezedes Appetizer Antipasti Botana Die Büfett-Pyramide the buffet pyramid Tapas Canapés Appetithäppchen Mezze Amuse Gueule Mezedes Appetizer Antipasti Botana dekorativ und platzsparend servieren decorative and space-saving 101 Büfett-Pyramide

Mehr

TA23 KAZIMIR tisch / table DESIGN: philipp mainzer, 2017

TA23 KAZIMIR tisch / table DESIGN: philipp mainzer, 2017 TA23 KAZIMIR tisch / table DESIGN: philipp mainzer, 2017 Inspiriert von den Kompositionen des Suprematismus, zeichnet sich Tisch KAZIMIR durch einen mutigen Mix aus Formen und Materialien aus. Mit einem

Mehr

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it Edelstahl stainless steel acciaio inox 203 service de en it MONTANTI GELÄNDERPFOSTEN BALUSTER POSTS Montante tondo a misura preassemblato Rundpfostensteher montiert auf Maß custom made round post quantità

Mehr

Topf, doppelwandig. Sauciere

Topf, doppelwandig. Sauciere BÜFETT-ARTIKEL BUFFET ITEMS ARTÍCULO BUFFET Schüssel, doppelwandig double wall bowl salsera doble pared 3 Größen 18/8 matt Rand poliert doppelwandig, beste Isoliereigenschaften 18/8 satin finish edge polished

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Contents. 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur bis 300 C 62 WP Heating Plates, operating temperature up to 300 C

Inhaltsverzeichnis. Contents. 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur bis 300 C 62 WP Heating Plates, operating temperature up to 300 C Inhaltsverzeichnis Contents 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur bis 300 C 62 WP Heating Plates, operating temperature up to 300 C 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur 50 bis 300 C 62 WP Heating Plates,

Mehr

> ZUBEHÖRE > ACCESSORIES

> ZUBEHÖRE > ACCESSORIES > ZUBEHÖRE > ACCESSORIES cod DC0001 cod EAN 8023034500010 Produkt-Maße / Product Size: 67 x 40 cm Maße/Size 690 x 430 x h 110 mm - ca./approx. Kg 14 > Bio-Grillrost aus Edelstahl mit Holzhandgriffen >

Mehr

Kugelhähne Ball-valves

Kugelhähne Ball-valves 163 Ball-valves Features u u unterschiedliche Baureihen für flexible Anwendungen Mini- auch mit Steckanschluss u u Various lines for flexible applications Mini ball valves also with plug connection 164

Mehr