Condair AT 2 static. Umkehrosmose der Effizienzklasse in Hygieneausführung MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH
|
|
- Alwin Franke
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Condair AT 2 static Umkehrosmose der Effizienzklasse in Hygieneausführung MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH
2 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung und Sicherheit Sicherheit Gefahren im Umgang mit der Anlage Arbeitsplatz für das Betriebspersonal Gefahren durch hydraulische Energie Bestimmungsgemäße Verwendung Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bauliche Veränderungen an der Anlage Sicherheitshinweise für Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten Sicherheitshinweis zur Lagerung 5 2. Funktionsbeschreibung 5 3. Technische Daten R+I Schema Elektrische Anschlusspläne 8 4. Aufstellung und Montage Kontrolle der Lieferung Aufstellung Montage In- und Außerbetriebnahme Inbetriebnahme Betriebsanzeigen im Display Betriebsanzeige 1 (Druck und Leitfähigkeit) Betriebsanzeige Betriebsanzeige Betriebsanzeige Überwachung und Wartung Überwachung Wartung Fehlerbehandlung Leitfähigkeit maximal überschritten Leitfähigkeit minimal unterschritten 17
3 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Grenzwert Permeatdruck max. überschritten Grenzwert Permeatdruck min. überschritten Eingangsdruck zu niedrig Konzentratmenge zu niedrig (optional) Störung Hochdruckpumpe Resthärteüberwachung Störung UV-Anlage (optional) Spannungsverlust Anhang Abmessungen Condair AT Abmessungen Condair AT Montageaufbau Betriebsprotokol Condair AT Betriebsanleitung Härtekontrollgerät Limitron Konformitätserklärung 23
4 4 Sicherheit 1. Einleitung und Sicherheit 1.1. Sicherheit Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien Betrieb dieser Anlage ist die Kenntnis der grundlegenden Sicherheitshinweise und der Sicherheitsvorschriften. Diese Technische Dokumentation enthält wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb und ist fester Bestandteil der Anlage. Halten Sie immer ein Exemplar der Technischen Dokumentation in der Nähe der Anlage griffbereit. Die Technische Dokumentation, insbesondere das Kapitel Sicherheitshinweise ist von allen Personen zu beachten, die an der Anlage arbeiten. Das betrifft die ausführende Montagefirma ebenso wie den Betreiber der Anlage. Darüber hinaus sind die für den Einsatzort geltenden speziellen Regeln und Vorschriften zur Unfallverhütung zu beachten. Warnhinweis - weist Sie auf gefährliche Situationen hin. Vermeiden Sie diese Situationen, sonst könnten Sie oder andere schwer oder sogar tödlich verletzt werden. Hinweis Verletzungsgefahr Diese Hinweise geben wichtige Informationen für den sachgerechten Umgang mit der Anlage. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen an der Anlage oder in der Umgebung führen Gefahren im Umgang mit der Anlage Die Anlage ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei ihrer Verwendung Gefahren für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Schäden an der Anlage oder an anderen Sachen entstehen. Die Anlage ist nur bestimmungsgemäß und in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand zu benutzen. Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, sind umgehend zu beseitigen. Dafür sorgt der Betreiber selbst oder ein von ihm beauftragtes Unternehmen. 1.3 Arbeitsplatz für das Bedienpersonal Die Anlage muss so aufgestellt werden, dass die Bedienund Steuerelemente jederzeit leicht zugänglich sind (siehe Abschnitt Abmessungen ). Hierzu müssen die angegeben Mindestabstände beachtet werden. Boden, Decke und Wände müssen eben und sauber sein. 1.4 Gefahren durch hydraulische Energie Zu öffnende Systemabschnitte und Druckleitungen vor Beginn von Reparaturarbeiten drucklos machen. Armaturen und Rohrleitungen regelmäßig inspizieren. 1.5 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Betriebssicherheit der gelieferten Anlage ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung gewährleistet. Die in den technischen Daten angegebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall überschritten werden. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten aller Hinweise aus der Technischen Dokumentation, die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsintervalle. 1.6 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung Alle anderen Verwendungen sowie die Verwendung außerhalb der Spezifikation, gelten als nicht Bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller bzw. Lieferant nicht. 1.7 Bauliche Veränderungen an der Anlage Ohne Genehmigung des Herstellers/Lieferanten dürfen keine Veränderungen, An- oder Umbauten an der Anlage vorgenommen werden. Alle Umbaumaßnahmen bedürfen einer schriftlichen Genehmigung des Herstellers/Lieferanten. Anlagenteile, deren Zustand nicht einwandfrei ist, sofort austauschen; dafür nur Originalersatzteile verwenden. Bei fremdbezogenen Teilen ist nicht gewährleistet, dass sie funktions-, beanspruchungs- und sicherheitsgerecht konstruiert und gefertigt sind. Hinweis Kontrollieren Sie nach entfernen der Verpackung die Steuerung auf Transportschäden. 1.8 Sicherheitshinweise für Wartungs-, Inspektionsund Montagearbeiten Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten von autorisiertem und qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, das sich durch eingehendes Studium der technischen Dokumentation ausreichend informiert hat. Grundsätzlich sind Arbeiten an der Anlage nur im abgeschalteten Zustand durchzuführen. Die in der technischen Dokumentation beschriebene Vorgehensweise zum Abschalten der Anlage muss unbedingt eingehalten werden. Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder angebracht bzw. in Funktion gesetzt werden. Vor der Wiederinbetriebnahme sind die im Abschnitt In- und Außerbetriebnahme aufgeführten Punkte zu beachten.
5 Funktionsbeschreibung Funktionsbeschreibung Sicherheitshinweis zur Lagerung Achtung: Die Umkehrosmoseanlage ist durch eine Konservierung gegen Verkeimung und Frostgefahr bis 20 C geschützt. Bei Raumtemperatur (< 25 C) ist nach spätestens 6 Monaten diese Konservierung auszuspülen und gegebenenfalls zu erneuern. Bei höheren Temperaturen ist die Zeit des Schutzes entsprechend kürzer (3 Monate bei 30 C). Die maximale zulässige Umgebungstemperatur für Transport und Lagerung ist in jedem Fall 40 C. Bei einer Außerbetriebnahme der Anlage über 30 Tagen muss die Anlage erneut konserviert werden, damit eine Verkeimung der Anlage verhindert wird. In jedem Fall ist die Anlage bei Transport, Lagerung und Betrieb gegen direkte Sonneneinstrahlung zu schützen. 2. Funktionsbeschreibung Sind eine Salzlösung und reines Wasser durch eine semipermeable Membran getrennt, so ist dieses System bestrebt, einen Konzentrationsausgleich herbeizuführen. Das Wasser dringt ohne Einwirkung äußerer Kräfte durch die Membran und verdünnt die Lösung solange, bis sich ein Gleichgewicht einstellt. Diesen Vorgang nennt man Osmose. Im Gleichgewicht ist der statische Druck in der Lösung gleich dem osmotischen Druck. Der Vorgang ist umkehrbar (reversibel), wenn man auf die Salzlösung einen Druck ausübt und damit den osmotischen Druck überwindet. Bei diesem Umkehrosmose genannten Vorgang wird nur Wasser durch die Membran transportiert, während sich die Salzlösung aufkonzentriert. Beim technischen Verfahren der Umkehrosmose, das kontinuierlich abläuft, nennt man die konzentrierte Lösung Konzentrat und das erzeugte entsalzte Wasser Permeat; man spricht deshalb bei Leistungsangaben von Permeatleistung. müssen. Die Umkehrosmose AT2 stellt das Permeat im Druckbereich 4 bis 7 bar mit einem konstanten, frei wählbarem Druck zur Verfügung und variiert die Menge über die intelligente Steuerung dabei zwischen 30 und 100 % der jeweils für den Typ angegebenen Leistung. Zur Speisung der Umkehrosmoseanlage Condair AT ist enthärtetes Wasser zu verwenden. Entsprechend den Erfahrungen im laufenden Betrieb, Änderungen der Zusammensetzung und Konzentration der Betriebsmittel, des eingesetzten Wassers, der Umweltbedingungen, der Vorschriften des Gesetzgebers und der Einsatzbedingungen können sich die Betriebsparameter verändern. Der Entsalzungsgrad beträgt je nach Gehalt und Zusammensetzung der Wasserinhaltsstoffe 98-99%. Gase passieren die Umkehrosmosemembran ungehindert, so auch das leitfähigkeitserhöhende CO 2. Informieren Sie uns bitte, wenn Änderungen im Anlagenverhalten eintreten. Ermöglicht wird das Erkennen von Änderungen im Anlagenverhalten durch gewissenhaftes Führen eines Betriebsprotokolls, an das auch etwaige Gewährleistungsansprüche gekoppelt sind. Vordrucke hierfür ersehen Sie bitte aus Kapitel 8.5. So können Sie Ihre Anlage ökonomisch und sicher betreiben. Umkehrosmoseanlagen dienen zur wirtschaftlichen Herstellung von entsalztem Wasser. Einsatzzwecke sind die Herstellung von Kesselspeisewasser, die Aufbereitung von Ergänzungswasser für Luftbefeuchter und Kühltürme, sowie die Erzeugung von Waschwasser für Industrie, Gewerbe und Gastronomie. Aufgrund der weitgehenden Abscheidung von Mikroorganismen und Toxinen ist die Umkehrosmose auch ein besonders geeignetes Wasseraufbereitungsverfahren für Kliniken, die Pharma- und Kosmetikindustrie sowie den Getränke- und Lebensmittelbereich. Für den Einsatz in Anlagen der Klimatechnik, insbesondere bei der Luftbefeuchtung, wird ein möglichst salzfreies Wasser benötigt. Diese Forderung erfüllt eine Umkehrosmoseanlage AT2 auf hohem wirtschaftlichem Niveau. Sie ist für die Direktversorgung von Luftbefeuchtern und anderen Abnehmern vorgesehen, die mit einem konstanten Druck und einer; mehr oder weniger, konstanten Menge an Permeat versorgt werden
6 6 Technische Daten 3. Technische Daten Typ: Condair AT Permeatleistung gegen 7 bar l/h Permeatmenge/Tag bei 7 bar m³ 1,8 3,6 5,5 8,4 12,0 16,8 24,0 30,0 36,0 40,8 45,6 54,0 Ausbeute % 80 Rohwasserdruck (min./max.) bar 2/4 Wassertemperatur (min./max.) C 5/30 Entsalzungsrate % 98/99 Arbeitsdruck bar 15 14,5 14 Hydraulischer Anschluss Rohwasser DN Permeat DN 20 Konzentrat DN 32 Elektrischer Anschluss Spannung/Phase V/Hz 230/50 3 x 400/5 Leistungsbedarf kw 1,1 2,2 1,5 2,2 Blockmaße Höhe (ca.) mm 1775 Breite (ca.) mm 650 Tiefe (ca.) mm Leistungsangaben gültig bei: Wassertemperatur C 15 Salzgehalt (max.) mg/l Permeatmenge bei täglicher Betriebszeit h 23 Varianz % ± 10 Umgebungstemperatur C 5-30 Grenzwerte des Einspeisewassers: Salzgehalt (max.) mg/l 1.000* ph-wert 3-11 Verblockungsindex SDI < 3,0 Freies Chlor mg/l < 0,1 Summe Fe, Zn, Mn mg/l < 0,2 Gesamthärte (max.) dh < 0,1 * Bei abweichenden Bedingungen ändern sich die Leistungsdaten entsprechend. Hinweis Die Permeatleistung ist u. a. auch temperaturabhängig. Die in den Technischen Daten angegebene Permeatleistung ist auf eine Einspeisetemperatur von 15 C bezogen. Steigt oder sinkt die Temperatur, so erhöht bzw. verringert sich die Permeatleistung um ca. 3% je C.
7 R+I Schema Technische Daten R+I Schema bauseits Liefergrenze Liefergrenze bauseits Liefergrenze bauseits MSR-Einrichtungen und Stellorgane MSR-Stellenliste Stellorgane PI 03 Örtliche Anzeige des Einspeisedruckes vor dem Schutzfilter 11 Probenahmeventil Rohwasser, handbetätigt PI 04 Örtliche Anzeige des Vorlaufdruckes nach dem Schutzfilter 12 Absperrventil, handbetätigt vor Filter PI 05 Örtliche Anzeige des Pumpendruckes bzw. Arbeitsdruckes 13 Absperrventil, handbetätigt vor Filter PI 06 Örtliche Anzeige des Konzentratrestdruckes 14 Regulierventil Konzentrat PS 07 Druckschalter zur Signalisierung von Einspeise-Druckmangel 15 Magnetventil Weichwassereingang angesteuert PS 08 Druckschalter zur Signalisierung von Permeatdruck 16 Rückschlagventil Rezirkulation FI 01 Örtliche Anzeige der Permeat-Durchflussmenge 17 Regelventil Rezirkulation FI 02 Örtliche Anzeige der Konzentrat-Durchflussmenge 18 Magnetventil Rezirkulation Permeat QI 09 Konduktive Leitfähigkeitsmessung/-signalisierung 19 Rückschlagventil Rezirkulation Permeat QI 10 Resthärteüberwachung (optional) 20 Magnetventil Permeatausgang 21 Rückschlagventil Permeatausgang 22 Probenahmeventil Permeat, handgestätigt 23 Magnetventil Konzentratausgang 24 Magnetventl Konzentratzirkulation
8 8 Elektrische Schaltpläne 3.2 Elektrische Anschlusspläne Schaltplan für AT Klemmblock X0 Einspeisung 230V, 50 Hz X3 Resthärteüberwachung Potentialfrei X6 Sammelstörmeldung Potentialfrei L1 N PE 7 8 Limitron/ Resthärteüberwachung Brücke Achtung! nicht empfohlen, kann bei Härtedurchbruch die Membran zerstören
9 Elektrische Schaltpläne Technische Daten Schaltplan für AT Klemmblock X0 Einspeisung 400V, 3Ph, 50 Hz X3 Resthärteüberwachung Potentialfrei X6 Sammelstörmeldung Potentialfrei L1 L2 L3 N PE 7 8 Limitron/ Resthärteüberwachung Brücke Achtung! nicht empfohlen, kann bei Härtedurchbruch die Membran zerstören
10 10 Kontrolle der Lieferung 4. Aufstellung und Montage 4.1 Kontrolle der Lieferung Vor dem Montagebeginn die Lieferung auf Vollständigkeit und Unversehrtheit kontrollieren. Zur Sicherung Ihrer Ansprüche im Falle eines Transportschadens bitte folgendes beachten: Güter sofort auf Schäden untersuchen! Ersatzansprüche gegen Dritte sicherstellen: Reedereien, Bahn, Post, LKW-Unternehmer, sonstige Beförderer, Spediteure, Lagerhalter, Zoll- und Hafenbehörden zu gemeinsamer Schadensbesichtigung auffordern! Schriftlich haftbar machen und zwar: - Bei äußerlich erkennbaren Schäden vor Abnahme des Guts. - Bei äußerlich nicht erkennbaren Schäden unverzüglich nach Entdeckung (nicht weiter auspacken), spätestens jedoch innerhalb folgender Fristen: Post, 24 Stunden Spediteur, 6 Tage nach Abnahme Reedereien, 3 Tage nach Löschung Bei sonstigen Transportunternehmen, 1 Woche nach Auslieferung Unverzüglich den in der Police oder im Zertifikat genannten Havariekommissar hinzuziehen. 4.2 Aufstellung Aufstellraum Der Aufstellraum muss frostsicher sowie ausreichend belüftet und sauber sein. - Anschluss Einspeisewasser Einspeisewasserleitung für vorbehandeltes Rohwasser über Absperrarmatur mit dem Anschluss Einspeisewasser verbinden. Dichtscheibe aus der Ver-schraubung entnehmen (aufbewahren!). - Anschluss Permeat Dichtscheibe aus der Verschraubung entnehmen (aufbewahren!). Permeatausgang über die Permeatleitung mit dem Permeateingang des Verbrauchers (Befeuchters) verbinden. - Anschluss Konzentrat Dichtscheibe aus der Verschraubung entnehmen (aufbewahren!). Konzentratausgang über die Konzentratablaufleitung zum Abwasser einlauf im freien Gefälle führen. Elektrische Anschlüsse Die Elektromontage muss von einer Elektrofachkraft unter Einhaltung der Installationsvorschriften VDE, EVU, Werksnorm u.s.w. durchgeführt werden. - Elektroanschluss Soweit eine Standardsteuerung eingesetzt ist, sind die internen Anlagenbaugruppen schon mit der Steuerung vorverdrahtet. Je nach Ausstattung des gesamten Wasseraufbereitungssystems sind die Anschlüsse für Niveauschalter, Ausgänge der Voraufbereitung, zusätzliche Qualitätsüberwachung des Einspeisewassers oder der Permeatqualität noch gemäß Anschlussplan mit der Steuerung zu verbinden. Bei allen Typen können vorhandene ZLT-Ausgänge angeschlossen werden. Aufstellungsfläche Boden- und Wandflächen müssen in der Waagrechten bzw. Senkrechten eben sein. Anschlüsse Anschlüsse der für dieses Verfahren erforderlichen Medien (z. B. Wasser, elektrischer Strom, Steuerluft, Chemikalien, etc.) sowie für die Entsorgung von Spülwässern und Konzentraten müssen im erforderlichen Querschnitt installiert und benutzbar sein. 4.3 Montage Anlage aufstellen Anlage aufstellen und den waagerechten Stand der Anlagen punkte kontrollieren, ggf. durch geeignete, korrosions beständige Unterlagen ausgleichen. Hydraulische Anschlüsse Sämtliche Rohranschlüsse sind spannungsfrei anzuschließen. Schläuche nicht quetschen oder knicken, Schlauchverbindungen fest anschrauben. Konzentrat und Entleerungsleitungen sind auf kürzestem Wege mit Gefälle zum Abwassereinlauf zu führen. Das Abwasser muss rückstaufrei abfließen.
11 Inbetriebnahme In- und Außerbetriebnahme In- und Außerbetriebnahme 5.1 Inbetriebnahme Chemische Rohwasseranalyse Vor Inbetriebnahme ist eine detaillierte Analyse des zur Verfügung stehenden Rohwassers erforderlich. Diese Analyse muss physikalische, chemische und biologische Parameter enthalten: Physikalische Parameter Druck, Temperatur, Leitfähigkeit, Trübung und Kolloidindex, auch Verbrockungsindex genannt (engl. SDI = Silt Density Index). Chemische Parameter Eine Gesamtanalyse (Anionen, Kationen, ph-wert) einschließlich Ammonium, Eisen, Mangan, Barium, Strontium, Chrom, Nickel, Blei, Kupfer, Aluminium, Silikat und Chlor. Biologische Parameter Die KBE (Anzahl koloniebildender Einheiten) sollten bestimmt werden, da Keime das Verhalten der Membranen durch Ausbildung von Biofilmen verändern können. Die Beschaffung dieser Analyse erfordert die Einschaltung eines professionellen Labors. Bitte senden Sie Ihre Wasserproben im Bedarfsfall an unseren Service unter Angabe der Auftragsnummer. Einige der Parameter sind nur mit Rohwasser unter Leitungsdruck bestimmbar, wie z. B. der Kolloidindex. Dies sollte vor der Inbetriebnahme unbedingt erfolgen, um bei starker Kolloidbelastung nötigenfalls eine zusätzliche Voraufbereitungsstufe (z. B. Absolutfilter 0,2 μm) vorschalten zu können. Es wird empfohlen, auch bei Vorliegen einer professionellen Analyse vor Inbetriebnahme einige Parameter vor Ort zu bestimmen und diese Messungen wöchentlich zu wiederholen und zu protokollieren (siehe Betriebsprotokoll, Kap. 8.4): Betriebsdruck (bar) Temperatur Rohwasser ( C) Leitfähigkeit Rohwasser (μs/cm) Gesamthärte ( dh) ph-wert Gehalt an freiem Chlor (mg/l) Eisengehalt (mg/l) Kolloidindex Die dafür benötigten Geräte können bei Bedarf bei unserem Service bestellt werden: Manometer Thermometer Leitfähigkeits-Messgerät Härte-Testkit ph-messgerät Chlormessgerät / CI-Testkit Eisen-Testkit Kolloidindex-Messgerät Inbetriebnahme der Voraufbereitung Ein Umkehrosmosesystem besteht grundsätzlich aus zwei Teilen: 1. Voraufbereitung (evtl. mehrstufig) 2. Umkehrosmoseanlage 3. Permeatspeicher Um ein Permeat von guter Qualität zu produzieren, sollten folgende Situationen vermieden werden: Wasser über längere Zeit in diesem System stehen zu lassen Betrieb einer nicht oder schlecht regenerierten Enthärtungsanlage als Voraufbereitung Qualitativ schlechte Konditionierungsprodukte oder deren falsche Zugabe (Über- / Unterdosierung) Verunreinigte Permeatbehälter (Staub, Keime) Ein verunreinigtes Verteilungssystem für Permeat Nur eine Voraufbereitung mit verschiedenen Kontroll-, Reinigungs- und Desinfektionsoperationen in Kombination mit einer Umkehrosmoseanlage führt rasch zu einer Produktion von Permeat in erwarteter Qualität und zu einem sicheren Betrieb. Die detaillierte Beschreibung dieser Voraufbereitung ist nicht Bestandteil dieses Betriebshandbuches. Hier wird zum besseren Verständnis der Inbetriebnahme der UO-Anlage nur der prinzipielle Aufbau einer Voraufbereitung beschrieben. Die Voraufbereitung ist so konzipiert, dass der UO-Anlage ein Einspeisewasser zur Verfügung gestellt wird, das die in den Technischen Daten (Abschnitt 3), genannten Anforderungen erfüllt. Das nachfolgende Schema zeigt den prinzipiellen Aufbau der Voraufbereitung einschließlich UO-Anlage. In der tatsächlich zur Ausführung gelangenden Voraufbereitung können einzelne Stufen fehlen oder auch zusätzliche Stufen vorhanden sein. Hier dargestellt sind die am häufigsten erforderlichen Voraufbereitungsmaßnahmen: 1. Dosieranlage (chem. Konditionierung, wie z. B. Chlordosierung) 2. Enteisenung (nur bei Eisengehalten im Weichwasser von > 0,2 mg/l) 3. Enthärtung (immer erforderlich) 4. Aktivkohlefilter (wenn Chlordosierung vorhanden ist und/oder bei organischen Verschmutzungen) Die Voraufbereitung muss vor der UO-Anlage in Betrieb genommen werden. Dabei kommt es darauf an, dass die verschiedenen Stufen der Voraufbereitung in Flussrichtung zu spülen und in Betrieb zu nehmen sind, damit keine Verschmutzungen und Verkeimungen verschleppt werden. Für das separate Spülen der einzelnen Aufbereitungsstufen müssen im Konzept der Gesamtanlage (Planung!) vor der ersten Stufe und nach jeder Stufe absperrbare Abzweigungen von der Hauptleitung zum Kanal (mit jeweils freiem Zulauf) vorhanden sein. Hinter jeder Abzweigung ist ein Sperrorgan
12 12 Inbetriebnahme in der Hauptleitung vorzusehen. Vor Inbetriebnahme sind sämtliche Kanalabzweigungen und auch die Absperrorgane in der Hauptleitung geschlossen. Condair Soft Condair AT Rohwasser zum Verbraucher 1 Dosieranlage 5 Umkehrosmose 2 Enteisenung 4 Aktivkohlefilter 3 Enthärtungsanlage Inbetriebnahme: Kanalabzweigung vor der ersten Aufbereitungsstufe öffnen - das Wasser in der Zuspeiseleitung wird verdrängt. In der Zuspeiseleitung befinden sich evtl. infolge längeren Stillstandes von Wasser und bei einer Neuverlegung von Rohren höhere Konzentrationen an Keimen und gelösten Metallionen. Spüldauer so wählen, dass das Leitungsvolumen mindestens 3 mal durch frisches Wasser ersetzt wird. Kanalabzweigung nach der ersten Voraufbereitungsstufe öffnen, wenn diese Stufe keinen eigenen Kanalanschluss besitzt. Die erste Voraufbereitungsstufe nach der Inbetriebnahmevorschrift für diese Stufe (siehe Betriebshandbuch für diesen Anlagenteil) spülen und Betriebsfunktionstest durchführen. Besteht in der ersten Voraufbereitungsstufe Betriebsbereitschaft, kann die nächste Voraufbereitungsstufe in der zuvor beschriebenen Weise in Betriebsbereitschaft versetzt werden. Auf gleiche Weise müssen alle Voraufbereitungsstufen, die in der Hauptleitung angeordnet sind, von der ersten bis zur letzten Stufe vor der UO-Anlage nacheinander gespült und in Betriebsbereitschaft versetzt werden. Eine Dosieranlage ist nicht im Hauptstrom angeordnet, sondern bindet seitlich ein. Sie kann nicht in der beschriebenen Weise gespült werden. Es ist jedoch ein Funktionstest zur Herstellung der Betriebsbereitschaft durchzuführen und Chemikal zu bevorraten und einzufüllen.
13 Inbetriebnahme In- und Außerbetriebnahme Inbetriebnahme der Umkehrosmoseanlage Ausspülen des Konservierungsmittels Die Membranelemente sind bei Auslieferung durch ein Konservierungsmittel vor Verkeimung für ca. 6 Monate (abhängig von Temperatur und Luftfeuchtigkeit) und Frost bis -20 C geschützt. Vor Inbetriebnahme der UO-Anlage ist das Konservierungsmittel wie folgt auszuspülen: 1. Eingangsventile (12 und 13) öffnen 2. Probenahmeventil Permeat (22) öffnen 3. Eingangsdruck Überprüfen (PI 03), min 2bar max. 4bar 4. An Schaltschrank Pumpe auf AUS stellen 5. Hauptschalter auf EIN 6. Konzentratregelventil (14) auf maximalen Durchfluss öffnen 7. Die Anlage ca. 30 min. Spülen lassen, damit das Konservierungsmittel und der Frostschutz vollständig ausgespült werden. 8. Anschließend Konzentratregelventil (14) auf ungefähre Grundeinstellung zurückdrehen. 9. Pumpe einschalten 10. Anlage produziert jetzt Permeat über das geöffnete Probeventil in das Abwasser und stellt automatisch die Werkseinstellungen ein Betriebsart Betrieb herstellen Wenn die werksseitig eingestellten Werte nicht mit den gewünschten Betriebsparametern übereinstimmen, ist folgendermaßen vorzugehen Einregulierung 1. Mit der Fernsteuerung der Pumpe an der Grundfospumpe den gewünschten Permeatdruck einstellen. 2. An der Mikroprozessorsteuerung über das gleichzeitige Drücken der Tasten < > für 5sec Programm öffnen. 3. Enter drücken 4. Mit Pfeil > bis Programmpunkt 19 ansteuern und zuerst den Einschaltdruck einstellen Einschaltruck ist 0,2bar unter dem Arbeitsdruck 5. Enter drücken und mit Pfeil> auf Programmpunkt 20 wechseln. 6. Ausschaltdruck auf 0,2bar über dem Arbeitsdruck einstellen. 7. Mit Enter bestätigen und über I-Taste ins Grundmenü zurückkehren. 8. Die Anlage stellt nun automatisch die neuen Betriebparameter ein Funktionstest der Steuerung Das Gelingen des Funktionstests setzt eine der bestehenden Anlagenkonfiguration entsprechende Programmierung der Steuerung voraus. Insbesondere ist festzulegen, ob die Sensoren (Druckschalter) im aktiven Zustand ein Schließeroder Öffnersignal geben. 1. Betrieb herstellen: Absperrventil in der Speisewasserleitung öffnen und sicherstellen, dass ein Betriebsdruck des Einspeisewassers an der UO-Anlage von mindestens 3 bar ansteht. Steuerung auf Betriebsart Betrieb stellen Die für den Ein- und Ausschaltvorgang der UO-Anlage zugeordneten Druckschalter kontrollieren. 2. Funktionsprüfung Druckmangel Absperrventil in der Speisewasserleitung langsam schließen. Wenn der Einspeisedruck (abzulesen an PI 03 ) unter ca. 1 bar absinkt, schaltet die Pumpe der UO-Anlage ab und die Störung Druckmangel wird angezeigt. Absperrventil in der Speisewasserleitung wieder langsam öffnen. Steigt der Einspeisewasserdruck über 1 bar an, bleibt die Störungsanzeige stehen, aber die Pumpe der UO-Anlage schaltet wieder ein. Störungsanzeige quittieren mit der Alarmtaste 3. Funktionsprüfung Rezirkulieren/Spülen Wasseranforderung vom Befeuchter deaktivieren. Anlage geht auf Rezirkulieren Nach voreingestellter Zeit Anlage geht auf Spülen Nach Ablauf Spülen geht Anlage auf Bereitschaft 4. Funktionsprüfung Leitfähigkeitsanzeige Leitfähigkeit des Permeates am Leitfähigkeitsmessgerät der UO-Anlage ablesen. Den angezeigten Leitwert mit einer Handmessung vergleichen. 5. Härtedurchbruch Meldung Hartwasser über Limitron erzeugen Die Anlage schaltet ab Meldung wieder zurücksetzen. Die Anlage schaltet wieder ein. 5.2 Außerbetriebnahme Kurzzeitige Außerbetriebnahme Für eine kurzzeitige Außerbetriebnahme Betriebsart OFF herstellen. Langfristige Außerbetriebnahme Bei einer mehrtägigen oder längeren Außerbetriebnahme der UO-Anlage ist eine Konservierung der Module gegen Verkeimen und Frost erforderlich. Hauptschalter der UO-Anlage ausschalten. Permeatsammelbehälter vollständig entleeren und reinigen.
14 14 Wiederinbetriebnahme 5.3 Wiederinbetriebnahme Wiederinbetriebnahme nach kurzzeitiger Außerbetriebnahme: Betriebsart Betrieb herstellen. Wiederinbetriebnahme nach langfristiger Außerbetriebnahme: Nach einer langfristigen Außerbetriebnahme ist wie unter Abschnitt 5.1 Inbetriebnahme zu verfahren. 6. Betriebsanzeigen im Display Im Display der Condair AT2 wird in der oberen Zeile der momentane Betriebszustand (aktuelle Funktion) angezeigt. Mögliche Betriebszustände sind: Bereitschaft Betrieb Zirkulation Spülen Spülintervall und Stop obere Zeile Spülen Spülintervall Stop Nach Ablauf der Zirkulation geht die Anlage auf Spülen. Dabei wird das Permeat vor die Pumpe zurückgeführt, das Konzentrat läuft in das Abwasser. Nach Ablauf der Spülzeit geht die Anlage auf Bereitschaft. Während der Bereitschaft wird nach einer festgelegten Zeit die Anlage aus hygienischen Gründen für eine festgelegt Zeit gespült. Die Anlage wird durch ein externes Signal (zum Beispiel Hartwasser) gestoppt. In der Betriebsanzeige 1 werden auf der unteren Zeile folgende Werte angezeigt: Unten links Aktueller Permeatdruck in Bar Unten rechts Aktuelle Permeatleitfähigkeit in μs/cm Durch das Drücken der Tasten oder kann zwischen den einzelnen Anzeigen gewechselt werden. 6.2 Betriebsanzeige 2 Beispiel Display untere Zeile Die untere Zeile gibt in 4 Schritten aktuelle Betriebsparameter aus. Mögliche Betriebsparameter sind: Druck u. Leitfähigkeit Betriebsstunden und Leitfähigkeit Zirkulations- u. Spülzeit Spülen bei Stillstand Durch das Drücken der Tasten oder kann zwischen den einzelnen Anzeigen gewechselt werden. 6.1 Betriebsanzeige 1 (Druck und Leitfähigkeit) Die obere Zeile zeigt immer den jeweiligen aktuellen Betriebszustand an. Bereitschaft Betrieb Zirkulation Die Anlage produziert nicht, bei Wasserbedarf geht Sie sofort in Betrieb. Die Anlage produziert Permeat. Wenn die Entnahme stoppt geht die Anlage in Zirkulation. Dabei läuft die Pumpe, sowohl das produzierte Permeat, als auch das Konzentrat werden vor die Pumpe zurückgeführt. Die obere Zeile zeigt immer den jeweiligen Betriebszustand an. Bereitschaft Betrieb Zirkulation Spülen Spülintervall Stop Die Anlage produziert nicht, bei Wasserbedarf geht Sie sofort in Betrieb. Die Anlage produziert Permeat. Wenn die Entnahme stoppt geht die Anlage in Zirkulation. Dabei läuft die Pumpe, sowohl das produzierte Permeat, als auch das Konzentrat werden vor die Pumpe zurückgeführt. Nach Ablauf der Zirkulation geht die Anlage auf Spülen. Dabei wird das Permeat vor die Pumpe zurückgeführt, das Konzentrat läuft in das Abwasser. Nach Ablauf der Spülzeit geht die Anlage auf Bereitschaft. Während der Bereitschaft wird nach einer festgelegten Zeit die Anlage aus hygienischen Gründen für eine festgelegt Zeit gespült. Die Anlage wird durch ein externes Signal (zum Beispiel Hartwasser) gestoppt. In der Betriebsanzeige 2 werden auf der unteren Zeile folgende Werte angezeigt: Unten links Betriebsstunden insgesamt Unten rechts Aktuelle Permeatleitfähigkeit in μs/cm Durch das Drücken der Tasten oder kann zwischen den einzelnen Anzeigen gewechselt werden.
15 Betriebsanzeigen im Display In- und Außerbetriebnahme Betriebsanzeige 3 Die obere Zeile zeigt immer den jeweiligen Betriebszustand an. Bereitschaft Betrieb Zirkulation Spülen Spülintervall Stop Die Anlage produziert nicht, bei Wasserbedarf geht Sie sofort in Betrieb. Die Anlage produziert Permeat. Wenn die Entnahme stoppt geht die Anlage in Zirkulation. Dabei läuft die Pumpe, sowohl das produzierte Permeat, als auch das Konzentrat werden vor die Pumpe zurückgeführt. Nach Ablauf der Zirkulation geht die Anlage auf Spülen. Dabei wird das Permeat vor die Pumpe zurückgeführt, das Konzentrat läuft in das Abwasser. Nach Ablauf der Spülzeit geht die Anlage auf Bereitschaft. Während der Bereitschaft wird nach einer festgelegten Zeit die Anlage aus hygienischen Gründen für eine festgelegt Zeit gespült. Die Anlage wird durch ein externes Signal (zum Beispiel Hartwasser) gestoppt. Zirkulation Spülen Spülintervall Stop Wenn die Entnahme stoppt geht die Anlage in Zirkulation. Dabei läuft die Pumpe, sowohl das produzierte Permeat, als auch das Konzentrat werden vor die Pumpe zurückgeführt. Nach Ablauf der Zirkulation geht die Anlage auf Spülen. Dabei wird das Permeat vor die Pumpe zurückgeführt, das Konzentrat läuft in das Abwasser. Nach Ablauf der Spülzeit geht die Anlage auf Bereitschaft. Während der Bereitschaft wird nach einer festgelegten Zeit die Anlage aus hygienischen Gründen für eine festgelegt Zeit gespült. Die Anlage wird durch ein externes Signal (zum Beispiel Hartwasser) gestoppt. In der Betriebsanzeige 3 werden auf der unteren Zeile folgende Werte angezeigt: Unten links Unten rechts Die verbleibende Zeit bis zur nächsten Spülintervall in Min. und sec. Die eingestellte Zeit für den Spülintervall kulation in Min. und sec. Durch das Drücken der Tasten oder kann zwischen den einzelnen Anzeigen gewechselt werden. In der Betriebsanzeige 3 werden auf der unteren Zeile folgende Werte angezeigt: Unten links Unten rechts Die eingestellte Zeit für die Zirkulation in Min. und sec. Die eingestellte Zeit für die das Spülen nach Ende der Zirkulation Durch das Drücken der Tasten oder kann zwischen den einzelnen Anzeigen gewechselt werden. 6.4 Betriebsanzeige 4 Die obere Zeile zeigt immer den jeweiligen Betriebszustand an. Bereitschaft Betrieb Die Anlage produziert nicht, bei Wasserbedarf geht Sie sofort in Betrieb. Die Anlage produziert Permeat.
16 16 Inbetriebnahme 7. Überwachung und Wartung 7.1 Überwachung Um den Betrieb sicherzustellen, soll täglich eine optische Kontrolle auf Beschädigungen, Undichtigkeiten, etc. durchgeführt werden. Betriebsprotokoll Zur Überwachung der UO-Anlage ist außerdem ein Betriebsprotokoll zu führen. Hinweis An das Führen des Betriebsprotokolles ist die Gewährung von Gewährleistungsansprüchen gekoppelt. Von größter Wichtigkeit ist die Aufnahme der Messwerte am Tage der Inbetriebnahme. Mit Hilfe des Betriebsprotokolles können plötzlich auftretende oder schleichende Veränderungen, die zur Beeinträchtigung oder Zerstörung der Module führen, festgestellt werden. Ferner können auch Störungen oder verändertes Betriebsverhalten rechtzeitig erkannt und korrigiert werden. 7.2 Wartung Die hierbei durchzuführenden Arbeiten können im Rahmen eines Wartungsvertrages vom Service übernommen werden. Nur bei Verwendung von Originalersatzteilen bleibt die Garantie erhalten. Baugruppe Maßnahme Intervall Schutzfilter Auswechseln der Filterpatrone bei Differenzdruck >0,5 bar, jedoch mind. alle 2 Monate UO-Anlage Gesamtfunktionsprobe aller elektrischer und mechanischer Bauteile (siehe auch Kapitel Inbetriebnahme ) monatlich Parameter kontrollieren Parametereinstellung Härtekontrollgerät Permeatleistung (F1) Konzentratleistung (F2) Leitfähigkeit Permeat (QI 1) Arbeitsdruck (PI 3) Druck Einspeisewasser (PI 1) Gesamthärte Einspeisewasser Temperatur Einspeisewasser ph-wert Leitfähigkeit Einspeisewasser freies Chlor gelöstes Eisen Verblockungsindex SDI Ausbeute Kontrolle und Korrektur der eingestellten Betriebsparameter täglich täglich täglich täglich wöchentlich wöchentlich monatlich nach Bedarf monatlich nach Bedarf nach Bedarf nach Bedarf monatlich nach Bedarf Sensor optisch überprüfen, ob das halbjährlich im Sensor befindliche Spezialharz das Gewebe noch straff spannt (Verhaltensweise siehe Verhalten bei Störung). Bei ausgebautem Sensor muss Störmeldung anstehen.
17 Überwachung Überwachung und Wartung Fehlerbehandlung Wird eine Störung ausgelöst erscheint das Wort Alarm in der oberen Zeile des Displays. Gleichzeitig wird auch die Zahl der ausgelösten Alarme angezeigt. In der unteren Zeile wird die Art des Alarms angezeigt. Werden mehrere Alarme ausgelöst steht in der ersten Zeile die Anzahl der ausgelösten Alarme, in der zweiten Zeile steht nur der erste ausgelöste Alarm Ein Alarm wird gelöscht durch das Drücken der Taste 8.1 Leitfähigkeit maximal überschritten 8.3 Grenzwert Permeatdruck max. überschritten Wird der eingestellte maximale Permeatdruck für mehr als die voreingestellte Zeit überschritten, wird der Alarm ausgelöst und die Anlage abgeschaltet. Vor dem Neustart der Anlage Ursache des Alarms ermitteln. Wird während des Betriebs die eingestellte maximale Leitfähigkeit des Permeats für länger als die eingestellte Verzögerungszeit überschritten, wird der Alarm ausgelöst und die Anlage abgeschaltet. Vor dem Neustart der Anlage Ursache des Alarms ermitteln. Ursachen Falsche Einstellung des Pumpendrucks Falsche Einstellung des Alarmwertes Falsche Einstellung des Druckgebers Maßnahmen Einstellung prüfen und anpassen Alarmwert anpassen Einstellung anpassen Ursachen Verblockung der Membranen Veränderung der Wasserqualität im Zulauf Falsch eingestellter Grenzwert Konzentratmenge zu niedrig Maßnahmen Reinigung der Membranen oder Austausch Einstellungen der neuen Wasserqulität anpassen Grenzwert anpassen Konzentratmenge neu einstellen 8.4 Grenzwert Permeatdruck min. überschritten Wird der eingestellte minimale Permeatdruck für mehr als die voreingestellte Zeit unterschritten, wird der Alarm ausgelöst, die Anlage bleibt aber in Betrieb. Die Ursache für die Fehlermeldung ermitteln und Einstellungen entsprechend anpassen 8.2 Leitfähigkeit min. unterschritten Wird während des Betriebs die eingestellte minimale Leitfähigkeit des Permeats für länger als die eingestellte Verzögerungszeit überschritten, wird der Alarm ausgelöst und die Anlage abgeschaltet. Vor dem Neustart der Anlage Ursache des Alarms ermitteln. Ursachen Falsch eingestellter Grenzwert Luft in der Messzelle Kabel defekt Maßnahmen Grenzwert anpassen Messzelle entlüften Kabel überprüfen, erneuern Ursachen Falsche Einstellung des Pumpendrucks Falsche Einstellung des Druckgebers Wasserbedarf liegt über der Permeatleistung Verkabelung des Druckgebers defekt Druckgeber defect Leckage in der Permeatverrohrung 8.5 Eingangsdruck zu niedrig Maßnahmen Einstellung prüfen und anpassen. Einstellung anpassen Wasserverbrauch reduzieren Membranen erneuern, wenn die erzeugte Wassermenge unterhalb der projektierten Menge liegt. Verkabelung erneuern Druckgeber erneuern Undichtigkeit beseitigen.
18 18 Leitfähigkeit maximal überschritten Sinkt der Eingangsdruck im Betrieb unter den eingestellten Wert für längere Zeit als programmiert wird ein Alarm ausgelöst und die Anlage abgeschaltet. Vor dem Neustart Ursache des Alarms ermitteln. 8.8 Resthärteüberwachung Ursachen Falsche Einstellung des Grenzwertes Eingangsventil ist geschlossen Feinfilter verstopft Zulaufleitung zu klein dimensioniert Maßnahmen Einstellung anpassen. Eingangsventil öffnen Filtereinsatz erneuern Dimensionierung Verbrauch anpassen. 8.6 Konzentratmenge zu niedrig (optional) Der Resthär esensor der Härteüberwachung hat ausgelöst. Die Umkehrosmose schaltet ab. Voraufbereitung überprüfen und Anlage erst wieder in Betrieb setzen, wenn Weichwasser zur Verfügung steht. Ursachen Enthärter liefert Hartwasser Resthärtesensor defekt Verkabelung defekt Maßnahmen Enthärter überprüfen Sensor überprüfen Verkabelung reparieren 8.9 Störung UV-Anlage (optional) Sinkt der Konzentratfluss während des Betriebs unter die vorgegebene Menge für länger als die eingestellte Zeit, wird die Anlage abgeschaltet. Vor dem Neustart die Ursache ermitteln. Ursachen Falsche Einstellung des Schalters Falsche Festlegung der Konzentratmenge Membranen verblockt 8.7 Störung Hochdruckpumpe Maßnahmen Einstellung korrigieren Konzentratmenge überprüfen Membranen reinigen oder tauschen Die Störung der optionalen UV-Anlage hat ausgelöst. Die Anlage bleibt in Betrieb. Die UV-Anlage überprüfen und die Störung an der UV-Anlage beseitigen. Ursachen Störung UV-Anlage hat ausgelöst Verkabelung defekt Maßnahmen UV-Anlage gemäß der Bedienungsanleitung der Anlage überprüfen Verkabelung überprüfen, erneuern 8.10 Spannungsverlust Der Termoschalter oder der Alarmkontakt der Hochdruckpumpe hat ausgelöst. Die Umkehrosmose schaltet ab. Vor dem Neustart die Ursache ermitteln. Ursachen Falsch eingestellter oder defekter Termoschutz Hochdruckpumpe defekt Verkabelung der Pumpe ist falsch oder defekt Alarmkontakt der Pumpe hat ausgelöst Maßnahmen Termoschalter ersetzen oder richtig einstellen Hochdruckpumpe ersetzen Verkabelung erneuern oder richtig anschließen Pumpe mit remote control überprüfen Die Spannungsversorgung wurde unterbrochen. Sobald die Spannungsversorgung wieder vorhanden ist startet die Anlage automatisch, die Störungsanzeige bleibt bestehen.
19 Konzentratmenge zu niedrig (optional) Fehlerbehandlung Anhang 9.1 Abmessungen Condair AT P - Permeat R - Rohwasser/ Weichwasser A - Auslauf/ Konzentrat
20 20 Abmessungen Condair AT Abmessungen Condair AT P - Permeat R - Rohwasser/ Weichwasser A - Auslauf/ Konzentrat
21 Montageaufbau Anhang Montageaufbau Rohwasser bar 3 m 3 /h Rohrtrenner 1 Feinfilter 1 Abwasser Abwasser Prüfhahn Roh- und Weichwasser 1 Abwasser ½ Enthärtungsanlage Soft V AC 50 W Prüfhahn Umkehrosmose AT V, 550 W AT V, W AT V, W Steuerleitung Störmeldung an ZLT Härte- Überwachung Limitron Abwasser Prüf- und Ablasshahn Absperrarmatur zum Befeuchter
22 22 Betriebsprotokoll Condair AT 9.4 Betriebsprotokoll Condair AT Gemessene/Berechnete Größe Messwerte Einspeisewasser Maßeinheit Datum/ Inbetriebnahme - Gesamthärte d - Leitfähigkeit M S/cm - Temperatur C Kolloidindex -- Permeatleitfähigkeit Konzentratleitfähigkeit Druck vor Pumpe Druck vor Modul Druck nach Modul Permeatmenge Konzentratmenge u S/cm u S/cm bar bar bar l/h l/h Berechnete Werte Volumenstrom Einspeisung l/h Ausbeute % Permeatmenge bei 15 (normalisiert) l/h Salzrückhalt, gemessen % Salzrückhalt, normalisiert % Druckverlust bar Scalingindikatoren - relative Änderung der normalisierten Permeatleistung (max. -10%) - relative Änderung des normalisierten Salzrückhaltes (max. -5%) - relative Änderung des Druckverlustes (max. +15%) % % % Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH, Carl-von-Linde-Str. 25, Garching-Hochbrück
23 Betriebsanleitung Härtekontrollgerät Limitron Anhang Betriebsanleitung Härtekontrollgerät Limitron Funktionsweise Der in die Weichwasserleitung eingebaute Differenzdruckgeber erzeugt bei Durchfluß einen geringen Differenzdruck. Dadurch wird ein Teilstrom über den im Bypass eingebauten Härtesensor geleitet und in den Hauptstrom zurückgeführt. Bei Härtedurchbruch wird der Sensor beladen. Dabei schrumpft das im Härtesensor befindliche Spezialharz. Ein potentialfreie Kontakt wird zu Abschaltung der Umkehr- Osmose-Anlage verwendet werden Anzeige und Verhalten bei Störung Hartwasser Signal Stop Die Anzeige am Steuergerät der Umkehrosmose-Anlage erfolgt während der Betriebsphase als Signal Stop und während der Spülphase als Spülen Stop Austausch des Sensors Zuleitung (beide Eckventile) am Kopf bzw. Fußteil schließen. Verschraubungen öffnen, Sensor auswechseln. Vor Wiederinbetriebnahme prüfen, ob wieder Weichwasser vorhanden ist. Erst dann die Wasserzufuhr am Limitron öffnen. Regeneration des Sensors Zuleitung (beide Eckventile) am Kopf bzw. Fußteil schließen. Verschraubungen öffnen, Sensor entnehmen. Sole herstellen: In ½ l Rohwasser ca. 100 g Salztabletten auflösen Diese Sole durch den Sensor fließen lassen ( Beule am Sensor nach unten) Die Beule verschwindet und wird zur Delle Den Sensor spülen mit ca. 1 l Weichwasser oder Permeat, die Delle wird wieder zu einer prallen Beule Den Sensor wieder einbauen. Vor Wiederinbetriebnahme prüfen, ob wieder Weichwasser vorhanden ist. Erst dann die Wasserzufuhr am Limitron öffnen. Hinweis a) Der Ersatzsensor muss vor dem Einbau mit Weichwasser durchgespült und beim Lagern in Weichwasser/Permeat gewässert werden, bis die Beule ganz prall ist - oder b) Regeneration des Sensors nach Anleitung 10. Konformitätserklärung Dieses Produkt trägt das - Kennzeichen, weil es mit folgenden Richtlinien übereinstimmt: Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit im Falle einer Verwendung, die von derjenigen abweicht, die vom Hersteller angezeigt wurde und/oder im Falle der auch teilweisen Missachtung der Installations- und /oder Betriebsanleitung.
24 Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH. Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Der Inhalt entspricht dem Stand der Drucklegung. Bei Fragen zum Produkt oder der Dokumentation wenden Sie sich bitte an den Hauptsitz in Deutschland (siehe nebstehende Kontaktdaten) Walter Meier Klima Deutschland Regionalcenter Süd Hauptsitz Deutschland Carl-von-Linde-Straße 25 D Garching-Hochbrück Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Regionalcenter Südwest Waldburgstraße D Stuttgart Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Regionalcenter Mitte Nordendstrasse 2 D Mörfelden-Walldorf Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Regionalcenter West Wiesenstraße 70A D Düsseldorf Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Regionalcenter Nord Karl-Wiechert-Allee 1c D Hannover Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Regionalcenter Ost Lindenstraße 66 D Berlin Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Walter Meier Klima Österreich Regionalcenter West Gnigler Straße 30 A-5020 Salzburg Tel. +43 (0) Fax +43 (0) Gesamtlösungen für Raumklima Regionalcenter Ost Hauptsitz Österreich Perfektastraße 45 A-1230 Wien Tel. +43 (0) Fax +43 (0) HEIZEN LÜFTEN KÜHLEN BEFEUCHTEN ENTFEUCHTEN Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH Carl-von-Linde-Str. 25, Garching-Hochbrück, Deutschland Tel. +49 (0) , Fax + 49 (0) de.klima@waltermeier.com,
Condair AT 2 dynamic Umkehrosmose der Effizienzklasse in Hygieneausführung MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH
Condair AT 2 dynamic Umkehrosmose der Effizienzklasse in Hygieneausführung MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG 09.11 Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung und Sicherheit 4 1.1
MehrCONDAIR AT 2 STATIC MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG. Umkehrosmose der Effizienzklasse in Hygieneausführung. Umkehrosmose Condair AT 2 static
CONDAIR AT 2 STATIC Umkehrosmose der Effizienzklasse in Hygieneausführung MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Umkehrosmose Condair AT 2 static 22.12.2014 Luftbefeuchtung und Verdunstungskühlung Inhaltsverzeichnis
MehrCONDAIR AT 2 DYNAMIC MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG. Umkehrosmose der Effizienzklasse in Hygieneausführung
CONDAIR AT 2 DYNAMIC Umkehrosmose der Effizienzklasse in Hygieneausführung MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Umkehrosmose Condair AT 2 dynamic 22.12.2014 Luftbefeuchtung und Verdunstungskühlung Inhaltsverzeichnis
MehrCondair AT. Umkehrosmoseanlage in Hygieneausführung TECHNISCHE DOKUMENTATION Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH
Condair AT Umkehrosmoseanlage in Hygieneausführung TECHNISCHE DOKUMENTATION 09.08 Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung und Sicherheit 3 1.1 Sicherheit 3 1.2 Verpflichtung
MehrCondair AT. Montage- und Betriebsanleitung. Umkehrosmoseanlage in Hygieneausführung. Umkehrosmoseanlage Condair AT
Condair AT Umkehrosmoseanlage in Hygieneausführung Montage- und Betriebsanleitung Umkehrosmoseanlage Condair AT 22.12.2014 Luftbefeuchtung und Verdunstungskühlung Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung und Sicherheit
MehrCondair AX. Umkehrosmose MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH
Condair AX Umkehrosmose MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG 09.10 Walter Meier (Klima Deutschland) GmbH Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 3 1.1 Allgemeines 3 1.2 Personalqualifikation und -Schulung
MehrWasseraufbereitung WASSER IN SEINER REINSTEN FORM. Wasseraufbereitung auf höchstem Niveau CONDAIR AT HEIZEN LÜFTEN KÜHLEN BEFEUCHTEN ENTFEUCHTEN
Wasseraufbereitung WASSER IN SEINER REINSTEN FORM Wasseraufbereitung auf höchstem Niveau CONDAIR AT HEIZEN LÜFTEN KÜHLEN BEFEUCHTEN ENTFEUCHTEN Condair AT hygienisches Befeuchtungswasser fortschrittliche
MehrUO - Umkehrosmose. Speisewasser. Feed water Consumption. Verbraucher. Pumpe. Filter. Permeat. Membrane. UO System. Konzentrat. Tank.
UO - Umkehrosmose Umkehrosmoseanlagen dienen zur wirtschaftlichen Herstellung von entsalztem Wasser. Einsatzzwecke sind die Herstellung von Kesselspeisewasser, die Aufbereitung von Ergänzungswasser für
MehrCondair AT. Montage- und Betriebsanleitung. Umkehrosmoseanlage in Hygieneausführung. Umkehrosmoseanlage Condair AT 22.12.2014
Condair AT Umkehrosmoseanlage in Hygieneausführung Montage- und Betriebsanleitung Umkehrosmoseanlage Condair AT 22.12.2014 Luftbefeuchtung und Verdunstungskühlung Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung und Sicherheit
MehrELEKTRODEIONISATION NEBROPERM-UP
ELEKTRODEIONISATION NEBROPERM-UP SERIE UP: 150 1350 L/H Rahmenstandanlage zur Vollentsalzung von enthärtetem Trink wasser nach dem Prinzip der Umkehrosmose (UO) in Kombination mit dem Verfahren der Elektrodeionisation
MehrBetriebsanleitung Härtekontrollgerät GENO -control
Betriebsanleitung Härtekontrollgerät Stand August 2016 Bestell-Nr. 172 940 Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeine Hinweise... 4 Zur Beachtung... 5 1 Verwendungszweck... 5 2 Arbeitsweise... 5 Aufbau... 5 4
MehrUmkehrosmoseanlagen Baureihe UON 500 l / h bis 1350 l / h
µs/cm 0 1 6, 3 A T LF:12.3µS T:25 C Abnahme 99:59:59 Umkehrosmoseanlagen Baureihe UON 500 l / h bis 1350 l / h Die Umkehrosmoseanlagen der Baureihe UON sind robuste Industrieanlagen, welche werkseitig
MehrUmkehrosmoseanlage Baureihe ROEM-VS/ROEM-VSG 300 l/h 900 l/h
300 l/h 900 l/h Die Umkehrosmoseanlagen der Baureihe ROEM wurden als OEM-Geräte für den Anlagen- und Maschinenbau konzipiert. Eine neue verfahrenstechnische Konzeption erlaubt es dem Anlagenbetreiber das
MehrWASSER MIT QUALITÄT. Hygienische Wasseraufbereitung für Luftbefeuchtungssysteme. Luftbefeuchtung und Verdunstungskühlung
WASSER MIT QUALITÄT Hygienische Wasseraufbereitung für Luftbefeuchtungssysteme Luftbefeuchtung und Verdunstungskühlung Weiches Wasser durch Ionenaustausch Wasseraufbereitung mit Pendelenthärtung Condair
MehrCONDAIR AX MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG. Umkehrosmose. Umkehrosmose Condair AX 01.05.2014. Luftbefeuchtung und Verdunstungskühlung
CONDAIR AX Umkehrosmose MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Umkehrosmose Condair AX 01.05.2014 Luftbefeuchtung und Verdunstungskühlung Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 3 1.1 Allgemeines 3 1.2 Personalqualifikation
MehrBetriebsanleitung Härtekontrollgerät GENO-control
Betriebsanleitung Härtekontrollgerät Stand April 2018 Bestell-Nr. 004 172 940 Bestell-Nr. 004 172 940 erstellt: mhar-mrie g:\ba-172940_004_.docx 2 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise... 5 Zur Beachtung...
MehrBETRIEBSANLEITUNG BETRIEBSANLEITUNG. für. WILO Ukraine TOW Gajdara Str Kiev Ukraine. Projekt: Ukraine Kiev MSR 1500.
1 von 13 für WILO Ukraine TOW Gajdara Str. 50 001033 Kiev Ukraine über eine Wasseraufbereitungsanlage Projekt: Ukraine Kiev MSR 1500 Sachbearbeiter: V. Ott/schn erstellt am: 09.11.2004 geprüft am: 09.11.2004
MehrBetriebsanleitung. Härtekontrollgerät GENO -control
Betriebsanleitung Grünbeck Wasseraufbereitung GmbH Postfach 11 40 D-89416 Höchstädt a.d.donau Industriestraße 1 D-89420 Höchstädt a.d.donau Tel. 0 90 74 / 41-0 Fax 0 90 74/ 41 100 Internet: www.gruenbeck.de
MehrKatalog RO Umkehr Osmose Systeme. Zur Herstellung von vollentsalztem Wasser
Katalog RO 70 20.000 Umkehr Osmose Systeme Zur Herstellung von vollentsalztem Wasser Inhalt Umkehrosmoseanlagen Umkehrosmoseanlagen Inhalt... Seite 2 RO 70 170 LC bis 170 Liter/h... Seite 3 RO 100 500
MehrProduktabbildung JOS 2 F-O
EINSATZZWECK: Zur Entsalzung von eisen- und manganfreiem Trinkwasser mit dem Druck der Wasserleitung (mind. 3 bar) ohne Vorbehandlung bis zu einer Wasserhärte von max. 20 dh. Oberhalb von 10 dh ist eine
MehrBedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrWASSER MIT QUALITÄT. Hygienische Wasseraufbereitung für Luftbefeuchtungssysteme. Luftbefeuchtung und Verdunstungskühlung
WASSER MIT QUALITÄT Hygienische Wasseraufbereitung für Luftbefeuchtungssysteme Luftbefeuchtung und Verdunstungskühlung Schutz vor Korrosion und Kalk-Schäden Weiches Wasser durch Ionenaustausch Wasseraufbereitung
Mehr/2002 DE/CH/AT
6301 6233 07/2002 DE/CH/AT Für den Bediener Bedienungsanleitung Funktionsmodul SM10 Solarmodul für EMS Bitte vor Bedienung sorgfältig lesen Vorwort Zu dieser Anleitung Das Gerät entspricht den grundlegenden
MehrINS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung
INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3
MehrInhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs
A4136a97 Seite 1 von 07 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüssel... 5 Störungen und ihre
MehrHYDRO ION Wasserenthärtung Typ: VAD CS. Einsatzbereich. Funktion. Anlagenbeschreibung / Lieferumfang 1/5
HYDRO ION Wasserenthärtung Typ: VAD CS Einsatzbereich HYDRO ION Wasserenthärtungsanlage zur Enthärtung/ Teilenthärtung von kaltem Trink- und Brauchwasser. Ausgeführt als Duplexanlage zur permanenten Versorgung
MehrBedienungsanleitung FüllCombi BA plus
Bedienungsanleitung FüllCombi BA plus Verwendungsbereich Die FüllCombi BA Plus 6628 dient zur Automatisierung des Füllvorgangs bei Warmwasserheizungsanlagen. Der eingebaute Systemtrenner BA nach DIN EN
MehrUmkehrosmoseanlage AQUA PROFESSIONAL 1 : 1 ( Produktwasser - Abwasser Verhältnis ) ( Speisewasser maximal 1000 µs )
Umkehrosmoseanlage AQUA PROFESSIONAL 1 : 1 ( Produktwasser - Abwasser Verhältnis ) ( Speisewasser maximal 1000 µs ) Einbau- und Gebrauchsanleitung Diese Einbauanleitung zeigt Ihnen alle Schritte zum Einbau
MehrCONDAIR SH2. ENERGIEEFFIZIENTE KÜHLUNG MIT WASSER! Oberflächenverdunster für adiabate Abluftkühlung HEIZEN LÜFTEN KÜHLEN BEFEUCHTEN ENTFEUCHTEN
Oberflächen-Verdunster ENERGIEEFFIZIENTE KÜHLUNG MIT WASSER! Oberflächenverdunster für adiabate Abluftkühlung CONDAIR SH2 HEIZEN LÜFTEN KÜHLEN BEFEUCHTEN ENTFEUCHTEN Condair SH2 Frei von unerwünschter
MehrINATEC GmbH INATEC mbh
INATEC GmbH INATEC mbh Erftstr. 24 D 41238 Mönchengladbach Telefon: ( +49) (0) 2166 132 59 74 Telefax: (+49) (0)2166 132 59 76 Website: www.ina-tec.de INHALT UMKEHROSMOSE KOMPAKT SYSTEME Typ ROTEC 01 ROTEC
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG deutsch UMKEHROSMOSE Model: DF 2.0
BEDIENUNGSANLEITUNG deutsch UMKEHROSMOSE Model: DF 2.0 Das Umkehrosmose System 2.0 dient zur Entsalzung des Trinkwassers und des technologischen Wassers. Druck des rohen Wassers wird zur Umkehrung des
MehrBetriebstagebuch. JUDO Umkehr-Osmose-Anlagen JOS
Betriebstagebuch JUDO Umkehr-Osmose-Anlagen JOS Bitte dem Betreiber übergeben. Teile-Nr.: 1702335 Postfach 380 D-71351 Winnenden Inhalt 1 Zu diesem Betriebstagebuch... 4 1.1 Bildsymbole und ihre Bedeutung...
MehrAggregatesteuerung GC-1F
BEDIENUNGSANLEITUNG Aggregatesteuerung Tasten LEDs Symbole Display Document no.: 4189340505C Diese Optionsbeschreibung gilt für folgende Produkte: /2 SW Version 1.2X.X ab SW Version 2.0X.X DEIF A/S Seite
MehrInhaltsverzeichnis. 2 Transport und Zwischenlagerung. 3 Angaben über das Erzeugnis
Betriebsanleitung Sandwichmembran mit Membranüberwachung für LEWA ecosmart Typ LC, M9.. Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines / Sicherheit 1.1 Wichtige Vorabinformation 1.2 Zuordnung 1.3 Leistung und Anwendungsbereich
MehrFür den Fachhandwerker. Bedienungsanleitung. Kesselreinigungsset für icovit DE, AT, CHDE
Für den Fachhandwerker Bedienungsanleitung Kesselreinigungsset für icovit DE, AT, CHDE Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Dokumentation.... Verwendete Symbole.... Gültigkeit der Anleitung...
MehrHYDRO ION Wasserenthärtung Typ: VAD - IP
HYDRO ION Wasserenthärtung Typ: VAD - IP Einsatzbereich HYDRO ION Wasserenthärtungsanlage zur Enthärtung/ Teilenthärtung von kaltem Trink- und Brauchwasser. Ausgeführt als Duplexanlage zur permanenten
MehrFirma : Betriebsort : Kom.-Nr. : Baujahr. Produkt : in Anlehnung an BGG 945-1, Berufsgenossenschaftliche Grundsätze, Prüfbücher und Bescheinigungen
PRÜFBUCH DREHKREUZ in Anlehnung an BGG 945-1, Berufsgenossenschaftliche Grundsätze, Prüfbücher und Bescheinigungen Firma : Betriebsort : Kom.-Nr. : Baujahr Produkt : Prüfbücher sind zu führen. In diese
MehrUmkehrosmosegeräte Baureihe AQUARENT U 150 l/h l/h
Umkehrosmosegeräte Baureihe AQUARENT U 150 l/h - 560 l/h Die Umkehrosmosegeräte AQUARENT U sind moderne, zuverlässige, anwenderfreundliche und langlebige Geräte zur Trinkwasserentsalzung. Die Geräte sind
MehrMontage- und Bedienungsanleitung
Motorschutzschalter MSE/ MSD Seite 1 von 6 Inhalt: Seite 1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 3. Montage... 3 4. Inbetriebnahme... 3 5. Wartung... 6 6. Service... 6 Motorschutzschalter MSE/
MehrBedienungsanleitung. Tauchpumpe Speedpump FLAT TPX 3200
Bedienungsanleitung Tauchpumpe Speedpump FLAT TPX 3200 Art. Nr. 00-41050 2012_V3 Seite 1 von 6 Grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen sind stets einzuhalten. Fehler durch Nichtbeachtung der folgenden Anweisungen
MehrUmkehrosmoseanlage Baureihe UOR l/h l/h
Die Umkehrosmoseanlagen der Baureihe UOR2 sind als Rahmengeräte für den mittleren bis größeren Permeatbedarf konzipiert. Die Anlagen werden werkseitig komplett vormontiert, elektrisch verkabelt und geprüft.
MehrBedienungs- und Installationshinweise. MINImatic
Bedienungs- und Installationshinweise MINImatic BLINDLEISTUNGSKOMPENSATIONSANLAGE MIT AUTOMATISCHER STUFENREGELUNG TYPE MINImatic BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSMANUAL 1. ALLGEMEIN 2. ANSCHLUSS AN DAS NETZ
MehrMontage- und Bedienungsanleitung
Hygrostat HIG Seite 1 von 5 Inhalt: Seite 1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 3. Montage... 2 4. Inbetriebnahme... 3 5. Wartung... 4 6. Service... 4 7. Konformitätserklärung... 5 Hygrostat
MehrREMKO KF. Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780. Bedienung Technik. Ausgabe D-U04
REMKO KF Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780 Bedienung Technik Ausgabe D-U04 Inhalt Sicherheitshinweise 4 Umweltschutz und Recycling 5 Gewährleistung 5 Beschreibung 5 Bedienung 5 Montageanweisung
MehrBTL Stellplatzüberwachungsanzeige (30612)
Bedienungsanleitung BTL Stellplatzüberwachungsanzeige (30612) Impressum: Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Vervielfältigung dieser Dokumentation, gleich nach welchem Verfahren auch auszugsweise, ist ohne
MehrDREHKLAPPENVERSCHLUSS TYPE VFA
Seite 110 DREHKLAPPENVERSCHLUSS TYPE VFA ERSATZTEILLISTE UND MONTAGEANLEITUNG Seite 210 INHALTSVERZEICHNIS 1.) Einleitung und Beschreibung 2.) Verpackung 3.) Installation 4.) Anschluss und Inbetriebnahme
MehrSeil- und Kettenschneider
Name Norpoth Seite 1 von 6 DE-010813 1. Vorwort Der THIELE-Seil- und Kettenschneider ist ein Werkzeug, das bei der Konfektionierung von Seilen und Rundstahlketten für die Herstellung von Anschlagmitteln
MehrOS3020. Steuerung für Umkehrosmoseanlagen. Bedienungsanleitung Software Version 1.00
OS3020 Steuerung für Umkehrosmoseanlagen Bedienungsanleitung Software Version 1.00 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Beschreibung......1 Phase Bereitschaft........1 Phase Entnahme...........1 Mess- und Funktionsanzeige.....
MehrB K G B K G O S M O T R O L F A M I L I E. für gewerbliches Spülen Kompakt Umkehrosmose Anlagen. BKG immer meilenweit voraus
O S M O T R O L F A M I L I E für gewerbliches Spülen Kompakt Umkehrosmose Anlagen OSMOTROL K -110 l/h KTP- 160-320 l/h MTP 320-450 l/h OSMOTROL ME G mit eingebauter Doppelenthärtungsanlage OSMOTROL ESM
MehrInhaltsverzeichnis KH W 24V. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse...
Inhaltsverzeichnis KH 801 125W 24V 1. 2. 3. 4. 6. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse... 1/6 2 2 3 4 5 1. Betriebsanleitung Die vorliegende
MehrUmkehrosmose-Kompaktanlagen Baureihe UOL 90 l/h 360 l/h
H 90 l/h 360 l/h Die Umkehrosmose-Kompaktanlagen UOL ermöglichen die Enthärtung und anschließende Entsalzung von Wasser auf geringstem Raum. Die werkseitig komplett vormontierte Vollausstattung mit Vorfilter,
MehrLeitfähigkeits-Messgerät N-LF V AC
BEDIENUNGSANLEITUNG Leitfähigkeits-Messgerät N-LF2000 230V AC Diese Bedienungsanleitung gilt für folgende Gerätevariante: Artikelbezeichnung Messbereich Bestellnummer N-LF2000, Leitfähigkeitsmessgerät
MehrBedienungsanleitung Schimmel-Messgerät PCE-DPT 1
PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung Schimmel-Messgerät PCE-DPT
MehrBedienungsanleitung Feuchtemessgerät PCE-DPT 1
PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung Feuchtemessgerät PCE-DPT
MehrDatenblatt. für Volumenmessteil ZZZ-System. Versionen: systementwicklung. Reed-kontaktgeber: 1 Imp./L. oder 2 Imp./L
hs systementwicklung systeme-sh moto-sh systeme-sh Datenblatt für Volumenmessteil ZZZ-System Versionen: Reed-kontaktgeber: 1 Imp./L. oder 2 Imp./L Open Collector Kontaktausgang: 53 Imp./L Optokoppler Kontaktausgang:
MehrPower System Modul Überspannungsschutz Installations- und Bedienungsanleitung
DK 7856.170 Power System Modul Überspannungsschutz Installations- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Hinweis zur Dokumentation 2 2 Sicherheitshinweise 3 3 Produktbeschreibung
MehrTechnische Dokumentation SMPS
Technische Dokumentation SMPS Typ SMPS 29V/2A Rev.0 Irrtümer und technische Änderungen sind vorbehalten. Modico-systems übernimmt keinerlei Haftung bei Fehlbedienung oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
MehrBedienungsanleitung FüllCombi BA
Haustechnik mit System Bedienungsanleitung FüllCombi BA Verwendungsbereich Die FüllCombi BA 6628 dient zur Automatisierung des Füllvorgangs bei Warmwasserheizungsanlagen. Der eingebaute Systemtrenner BA
MehrZeitschaltuhr Plus 25555
Zeitschaltuhr Plus 25555 Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Hinweise...3 Technische Daten...6 Montage...9 Legende Symbole... 14 Programmierung...16-22 A. Einstellung Uhrzeit und Datum...16 B. Wechsel Manuellbetrieb
MehrSpannungsversorgung KNX PS640
Spannungsversorgung KNX PS640 Technische Daten und Installationshinweise Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Herdweg 7 D-75391 Gechingen Deutschland Tel.: +49 (0) 70 56/93 97-0
MehrHandbuch. Akustische Reinigungssysteme
Handbuch Akustische Reinigungssysteme Stand: Dez 2016 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Arbeitsschutz... 3 1.1.1.Lärmschutz... 3 1.1.2.Sicherheit bei Service- und Wartungsarbeiten...
MehrBedienungsanleitung. Handumgehung 1-3KVA. Typ: MHU 3 BA100108
Bedienungsanleitung Handumgehung 1-3KVA Typ: MHU 3 BA100108 Einschalten der Handumgehung Netz Service Bypass 1. Schalten Sie die USV auf Bypass wie im Handbuch der USV beschrieben. 2. Vergewissern Sie
MehrProduktabbildung JEF-AK 6 K-M
EINBAUVORBEDINGUNGEN: Der JUDO ist an einem trockenen und frostsicheren Ort zu installieren. Ein Abwasseranschluss gemäß DIN 1986 (z.b. Bodenablauf) muss vorhanden sein, um das Spülwasser abzuführen. Produktabbildung
MehrBenutzerinformation. Picobell Kompressorüberwachung. Artikel-Nr.:
Benutzerinformation Picobell Kompressorüberwachung Artikel-Nr.: 107533 Sie haben ein hochwertiges Produkt nach dem Stand moderner Technik erworben. Bevor Sie mit der Montage und Inbetriebnahme beginnen,
MehrChiller Manual XRCA-5001-OA
Industrial X-Ray Chiller Manual XRCA-5001-OA Für OEM XRCA-5001 50Hz, Dok-Nr. 50005555 Seite 1 von 14 Dokument Geschichte Version Datum Autor Änderungen Status 1.0 31.03.2010 M. Schmid Layout und Struktur
MehrUWO-Water Druckwächter
UWO-Water Druckwächter Achtung! Dieser Druckschalter ist nicht geeignet für den Einbau in nicht durchlüftete Räume und Schächte. Das Gerät ist gegen Überfluten zu schützen. Bei Schäden durch Sand und Schmutzeintrag
MehrWIR SAGEN: SAUBER GETRENNTE SYSTEME = ELKO-MAT EDER!
elko-mat SYSTEMTRENNER WIR SAGEN: SAUBER GETRENNTE SYSTEME = ELKO-MAT EDER! Technisches Datenblatt Ver.06/2015-de 1. Sicherheitshinweise Beachten Sie die Einbauanleitung Benutzen Sie das Gerät bestimmungsgemäß
MehrBetriebsanleitung. Programmieranleitung. Wasserenthärtungsanlage Kapazität 16 mit Steuerventil BNT CN-07-05
Betriebsanleitung Programmieranleitung 200g Besalzung >Gleichstrom< BM-Mini Serie Wasserenthärtungsanlage Kapazität 16 mit Steuerventil BNT CN-07-05 Aqmos Wasseraufbereitung GmbH, Borsigstrasse 51, D-63110
MehrBedienungsanleitung CONTROL - STAR CS 100 / 230 VAC
CONTROL - STAR CS 00 / 30 VAC Abb.: 94 87 9 0,5 6 0 57 5,5 54,6 7,9 7,9 43, Inhaltsverzeichnis: 40,5 8 8,05 8, Seite: 87 Sicherheitsvorschriften 3 Verwendung, Allgemein, Funktion 07 4 Frontansicht 5 Elektr.
MehrBEDIENUNGS- ANLEITUNG SERVICEHEFT
BEDIENUNGS- ANLEITUNG SERVICEHEFT AQUA GONTIER AG HOHESTRASSE 134 4104 OBERWIL T 061 711 57 20 F 061 711 57 21 INFO@AQUA-GONTIER.CH WWW.AQUA-GONTIER.CH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 04 2. Allgemeine
MehrGebrauchsanweisung Kirchenbankheizung
Gebrauchsanweisung Kirchenbankheizung www.dynatherm-heizfolien.de Inhaltsverzeichnis 1.1 Einleitung................................. 1 1.2 Lieferumfang............................... 2 1.3 Vor der Inbetriebnahme.........................
MehrPower Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44
Betriebsanleitung Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Version: Draft () - de Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1, 96138 Burgebrach, Germany www.thomann.de Inhalt Inhalt 1 Sicherheit...4 1.1
MehrMontageanleitung Sensorbrücke
Montage- und Bedienungsanleitung Anschrift Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstraße 1-3 27318 Hoya - Germany Tel.: +49 (0) 4251-816 - 0 Fax: +49 (0) 4251-816 - 81 Email: info@oelschlaeger.de Internet:
MehrFunk-zeitschaltuhr De De
Funk-zeitschaltuhr DE 20031 DE Inhaltsverzeichnis DE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U Sicherheit und Hinweise... Technische Daten... Legende Symbole... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang...
MehrB 1 85 cm + 6,5-7 cm Höhe der Gerätefüße. B cm. B 3 85 cm. D 2 75 cm (bei max. Öffnungswinkel von 170 ) D 3 8 cm
Platzbedarf Abb. 1: Ansicht von vorn, Türanschlag links Abb. 2: Ansicht von oben, Türanschlag links (D1, D2) und Türanschlag rechts Tabelle 1: Platzbedarf für Cliniclave 45 gemäß Abb. 1 und Abb. 2. Abmaße
MehrWanDmodelle. Kombinationen Kühlmodelle (Inneneinheit/Außeneinheit) Kombinationen Wärmepumpenmodelle. Technische Dokumentation
WanDmodelle Kombinationen Kühlmodelle (Inneneinheit/ußeneinheit) SY 07 FSBC/OY 07 FSBC SY 09 FSBC/OY 09 FSBC SY 12 FSBC/OY 12 FSBC SY 14 FSBC/OY 14 FSBC Kombinationen Wärmepumpenmodelle (Inneneinheit/ußeneinheit)
MehrInstallations- und Betriebsanleitung
Installations- und Betriebsanleitung Schaum-Wasser-Wandhydranten Ergänzung zur Betriebsanleitung für Wandhydranten mit Flachschlauch & Ergänzung zur Betriebsanleitung für Wandhydranten mit formstabilem
Mehr02 Sicherheitshinweise
02 Sicherheitshinweise Hinweise in der Betriebsanleitung beachten Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien Betrieb dieser Maschine ist die Kenntnis der grundlegenden
Mehrfür Großwasserraum-Dampferzeuger Ausgabe 2 (03/04) 1 Gültigkeit der Betriebsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheit...
Inhaltsverzeichnis 1 Gültigkeit der Betriebsanleitung...1 2 Bestimmungsgemäße Verwendung...1 3 Sicherheit...1 4 Bedienungs- und Wartungspersonal...2 5 Allgemeine Gefahren und Unfallverhütung...2 6 Aufbau-
MehrFunk-zeitschaltuhr De
Funk-zeitschaltuhr DE Inhaltsverzeichnis DE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U Sicherheit und Hinweise... Technische Daten... Legende Symbole... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang... Montage...
MehrPCE Deutschland GmbH Im Langel 4 Deutschland D-59872 Meschede Tel: 018 05 976 99-0 Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de Bedienungsanleitung Taupunktthermometer PCE-DPT 1 Version 1.0 17.01.2012
MehrInhaltsverzeichnis Unbedingt lesen vor der Installation Ihres Saltmaster ORP-Reglers 3 Geräteansicht 4 Der Saltmaster ORP-Regler im Detail 5 Installat
S A L T M A S T E R INSTALLATIONS- und BEDIENUNGSANLEITUNG SALTMASTER - ORP Chlor - Dosierstation Lesen Sie die Installations- und Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Saltmaster ORP-Regler
MehrFunk-zeitschaltuhr De
Funk-zeitschaltuhr DE Inhaltsverzeichnis DE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U Sicherheit und Hinweise... Technische Daten... Legende Symbole... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang... Montage...
MehrBetriebsanleitung. CAPBs sens AQ. Vor Gebrauch lesen! Alle Sicherheitshinweise beachten! Für künftige Verwendung aufbewahren!
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 DE-74363 Güglingen Telefon +497135-102-0 Service +497135-102-211 Telefax +497135-102-147 info@afriso.de
MehrMONTAGEANWEISUNG elektrisches Luftnacherwärmungsgerät
MONTAGEANWEISUNG elektrisches Luftnacherwärmungsgerät 451902.66.20 06/01 INHALTSVERZEICHNIS 1. BESCHREIBUNG 3 Seite 2. MONTAGE 3 3. MONTAGE DER LÜFTUNGSLEITUNGEN 4 4. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 4 5. INBETRIEBNAHME
MehrFLUSH. Bedienungs- und Montageanleitung
FLUSH Bedienungs- und Montageanleitung Inhaltverzeichnis 1) Sicherheitshinweise 2) Lieferumfang 3) Produktbeschreibung 4) Technische Daten 5) Empfehlung zu den Spülzyklen und der Spüldauer 6) Handhabung
MehrBedienungsanleitung. Gas-Brennwertkessel BK 11 W -29/43/ /99. Sieger Heizsysteme GmbH D Siegen Telefon (0271)
7200 2300-06/99 Sieger Heizsysteme GmbH D - 57072 Siegen Telefon (0271) 2343-0 Bedienungsanleitung Gas-Brennwertkessel BK 11 W -29/43/60 %LWWHDXIEHZDKUHQ Liebe Kundin, lieber Kunde, die Sieger Gas-Brennwertkessel
MehrBedienungsanleitung VRC-S comfort
Für den Betreiber Bedienungsanleitung DE Solarregler 2 Verehrte Kundin, verehrter Kunde! Mit dem Solar-Regler VRC Set-S Comfort haben Sie ein Qualitätsprodukt aus dem Haus Vaillant erworben. Um alle Vorteile
MehrREMKO SR Schaltrelais für KWK 100 bis 800, KWK 100ZW bis 800ZW KWD 20S bis 105S, WLT 25S bis 85S, DKT 20-4 bis Bedienung Technik Ausgabe D-W09
REMKO SR Schaltrelais für KWK 100 bis 800, KWK 100ZW bis 800ZW KWD 20S bis 105S, WLT 25S bis 85S, DKT 20-4 bis 110-4 Bedienung Technik Ausgabe D-W09 REMKO SR Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten
MehrSDS 049. Konstant Temperaturregler für Mischkreis zum Heizen oder Kühlen SDS 049. T-sens. T-set
www.elektroloma.com Elektro Loma GmbH Tel: +39 335 70 132 41 I-39016 St. Walburg/Ulten info@elektroloma.com Konstant Temperaturregler für Mischkreis zum Heizen oder Kühlen 14 15 16171819 20 21 2223 2425
MehrBedienungs- und Installationshinweise. MICROmatic
Bedienungs- und Installationshinweise MICROmatic BLINDLEISTUNGSKOMPENSATIONSANLAGE MIT AUTOMATISCHER STUFENREGELUNG TYPE MICROmatic BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSMANUAL 1. ALLGEMEIN 2. ANSCHLUSS AN DAS
MehrREMKO KF 4.0. Kabel-Fernbedienung für KWG 400 bis 1750 (FC/SLN), KWP 400 bis 1750 (SLN) Bedienung Technik. Ausgabe D-C11
REMKO KF 4.0 Kabel-Fernbedienung für KWG 400 bis 1750 (FC/SLN), KWP 400 bis 1750 (SLN) Bedienung Technik Ausgabe D-C11 REMKO KF Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes die
MehrBedienungsanleitung Wasserenthärtungsanlage
Bedienungsanleitung Wasserenthärtungsanlage 1 Inhaltsverzeichnis 1. Salz auffüllen 2 2. Steuerung 3 3. Bypass 3 4. Feinfilter 4 5. Härte messen 4 6. Enthärtetes Wasser 5 7. Störungsbehebung 5 8. Kontakt
MehrMONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG
MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Bead(Teich)filter Behältergrößen: Ø 400 mm Ø 500 mm Ø 600 mm Ø 750 mm Ø 900 mm Ihr BEHNCKE - Fachhändler: Änderungen vorbehalten! Seite 2 Beadfilter Ø 600 mm - - Technische
MehrComputerhauptuhr HU3700 Signaluhr SU3700
Kurzanleitung Computerhauptuhr Signaluhr SU3700 Kurzanleitung Sicherheitshinweise: 18 2009-07-28 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist ausschließlich zur Ansteuerung von Nebenuhren bestimmt. Jeder
MehrSpannungsversorgung KNX PS640+
Spannungsversorgung KNX PS640+ mit Busfunktionen Technische Daten und Installationshinweise Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Herdweg 4 D-75391 Gechingen Deutschland Tel.:
MehrBenutzerhandbuch. Kapazitätsindikator für Vollentsalzungssysteme mit Ionenaustauschern
Benutzerhandbuch Kapazitätsindikator für Vollentsalzungssysteme mit Ionenaustauschern 1 Allgemeine Hinweise 1.1 Allgemeine Hinweise... 2 1.2 Funktionsbeschreibung... 2 2 Systemübersicht 2.1 Aufbau des
MehrSONIC. Anleitung gültig für Sonic 5 / Sonic 10 / Sonic 15
SONIC Anleitung gültig für Sonic 5 / Sonic 10 / Sonic 15 Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch und wenden Sie sich bei Fragen an uns als Hersteller oder an die für die
Mehr