Systemelemente Preise 2012 Eléments de système Liste de prix 2012

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Systemelemente Preise 2012 Eléments de système Liste de prix 2012"

Transkript

1 Systemelemente Preise 202 Eléments de système Liste de prix 202

2 Die aktuellen Versionen unserer technischen Unterlagen und Sicherheitsdatenblätter finden Sie unter Beratung Bestellung Hauptsitz Greutol AG Aussendäsysteme / Mörtel / Putze / Farben Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen Telefon , Fax info@greutol.ch, Disposition Otelfingen Telefon , Fax dispo@greutol.ch Niederlassungen Greutol AG Zuzwil Gewerbestrasse 2, 9524 Zuzwil Telefon , Fax Disposition Zuzwil Telefon , Fax Greutol AG Inwil Industriestrasse 72, 34 Inwil Telefon , Fax Disposition Inwil Telefon , Fax Greutol AG Laupen Murtenstrasse 29, 377 Laupen Telefon , Fax Disposition Laupen Telefon , Fax Greutol AG Echandens Rte de la Venoge 3, 026 Echandens Telefon , Fax Disposition Echandens Telefon , Fax Greutol Beratungsteam Bei Fragen über den Einsatz und die Verarbeitung steht unser technisches Beratungsteam gerne zur Verfügung.

3 Inhaltsverzeichnis Soaire général I Sockelelemente aus Blech Sockelelemente aus Glasfaserbeton Fensterbänke aus Alu aus Granit Fensterbänke aus Glasfaserbeton Gewändeelemente aus Glasfaserbeton Klobentragelemente Leibungselemente Sturzelemente Dachabschlusselemente Plinthes en tôle Plinthes en fibrobéton Tablettes de fenêtre en alu en granit Tablettes de fenêtre en fibrobéton Eléments d'encadrement en fibrobéton Eléments pour fixation des gonds Eléments d'embrasure Eléments de linteau Eléments de recouvrement du toit Montageelemente Eléments de montage 0 Däplatten und Zubehör Panneaux isolants et accessoires Werkzeuge Outils 2 Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

4 II Detailverzeichnis Soaire par secteur Sockelbereich Sockelleisten mit Wärmedäung Gedäte Blechsockel Sockelleisten ohne Wärmedäung Zubehör und Zuschläge GFB-Sockelelemente ohne Wärmedäung GFB-Sockelelemente mit Wärmedäung Zubehör und Zuschläge Plinthes Plinthes avec isolation thermique Socles isolants avec plinthe métallique Plinthes sans isolation thermique Accessoires et Suppléments GFB-Plinthes sans isolation thermique GFB Plinthes avec isolation thermique Accessoires et Suppléments Fensterbereich Alu-Fensterbänke Zubehör und Zuschläge Granit-Fensterbänke Zubehör und Zuschläge Auflagewinkel GFB-Fensterbänke Auflagewinkel Zubehör und Zuschläge GFB-Gewändeelemente mit Falz GFB-Gewändeelemente ohne Falz Zubehör und Zuschläge Klobentragelemente K Anschlagträger AT Klobentragelemente K2 / K3 Zubehör und Zuschläge Klobentragelemente XPS Leibungselemente Lei-Fix Leibungselemente Lei-Isol Leibungswinkel Lei-Wik Leibungs- und Sturzelemente Lei-Stu Zubehör und Zuschläge Schürzenelemente Do-Tab Zubehör und Zuschläge Rahmenverbreiterungsisolation RaV-Isol Zubehör und Zuschläge Sturzisolation Stu-Isol Fenêtre Tablettes de fenêtre en alu Accessoires et Suppléments Tablettes de fenêtre en granit Accessoires et Suppléments Equerres d appui GFB-Tablettes de fenêtre Equerres d appui Accessoires et Suppléments GFB-Eléments d'encadrement avec battue GFB-Eléments d'encadrement sans battue Accessoires et Suppléments Eléments pour fixation des gonds K Eléments de fixation du taquet Eléments pour fixation des gonds K2 / K3 Accessoires et Supplément Eléments pour fixation des gonds XPS Eléments d'embrasure Lei-Fix Eléments d'embrasure Lei-Isol Equerres d embrasure Lei-Wik Eléments d'embrasure et de linteau Lei-Stu Accessoires et Suppléments Lambrequins Do-Tab Accessoires et Supplément Isol. pour élargissement de cadre RaV-Isol Accessoires et Suppléments Isolation pour linteau Stu-Isol Dachbereich Dachrandwinkel Dachkränze Zubehör und Zuschläge Toiture Cornière de rive de toiture Garnitures d'acrotère Accessoires et Suppléments Montageelemente Montagerondellen DoRondo Montagezylinder ZyRillo Montagezylinder Rondoline Montagequader Quadroline Universalmontageplatten UMP -ALU Schwerlastkonsolen SLK -ALU Tragwinkel Tra-Wik -PH Klobentragelemente K-PH Thermodäkonsole TDK -LS Elektrodosen Eldoline -PA Eléments de montage Patchs de fixation DoRondo Cylindres de montage ZyRillo Cylindres de montage Rondoline Carreaux de montage Quadroline Plaques de montage universel UMP -ALU Console pour charges lourdes SLK -ALU Equerres Tra-Wik -PH Elément pour fixation des gonds K-PH Console thermoisolants Boîte électriques Eldoline -PA Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

5 Detailverzeichnis Soaire par secteur III Däplatten und Zubehör Panneaux isolants et accessoires Rondellen Konstruktionswerkstoff CF Rondelles Matériau de construction CF Werkzeuge Werkzeue und Befestigungsmaterial Fräswerkzeuge Glühdraht-Schneidegeräte Allzweck-Sägeschneidegerät Mineralwoll-Schneidegeräte HSGM Styrocut Outils Outils et Matériel de fixation Outils de fraisage Appareils de découpe à fil incandescent Universelle pour tous les matériaux isolants Appareils de découpe pour isolation minérale HSGM Styrocut GFB-Elemente GFB-Sockelelemente ohne Wärmedäung GFB-Sockelelemente mit Wärmedäung Zubehör und Zuschläge GFB-Fensterbänke Zubehör und Zuschläge GFB-Gewändeelemente mit Falz GFB-Gewändeelemente ohne Falz Zubehör und Zuschläge Eléments en GFB GFB-Plinthes sans isolation thermique GFB Plinthes avec isolation thermique Accessoires et Suppléments GFB-Tablettes de fenêtre Accessoires et Suppléments GFB-Eléments d'encadrement avec battue GFB-Eléments d'encadrement sans battue Accessoires et Suppléments Diverses Kleiderbügelträger PU-Kleber DoPurCol Produktinformation zu GFB Lieferbedingungen Divers Patère Colle-PU DoPurCol Information pour éléments en fibrobéton Conditions de livraison Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

6

7 Sockelelemente aus Blech Plinthes en tôle D F 7 Sockelleiste mit Wärmedäung Chromstahl A2 Sockelbleche überlappen rechts ca. 20 Plinthe avec isolation thermique Inox A2 Recouvrem. plinthes à droite env. 20 H EL H BL Blechqualität: Elementlänge: Höhe Hauteur H BL Höhe Hauteur H EL Chromstahl A2, Dicke Epaisseur D F Qualité de tôle: Longueur de l élément: XPS Inox A2, SW (XPS) 250 D F H EL H BL D F 7 Sockelleiste mit Wärmedäung Ugitop Sockelbleche überlappen rechts ca. 20 Plinthe avec isolation thermique Ugitop Recouvrem. plinthes à droite env. 20 H EL H BL Blechqualität: Elementlänge: Höhe Hauteur H BL Höhe Hauteur H EL Ugitop, Dicke Epaisseur D F Qualité de tôle: Longueur de l élément: XPS Ugitop, SW (XPS) 250 D F H EL H BL Verwenden Sie das Bestellformular. Utilisez le bulletin de coande. Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

8 .002 Sockelelemente aus Blech Plinthes en tôle 250 D F 7 Sockelleiste mit Wärmedäung Kupfer Sockelbleche überlappen rechts ca. 20 Plinthe avec isolation thermique Cuivre Recouvrem. plinthes à droite env. 20 H EL H BL Blechqualität: Elementlänge: Höhe Hauteur H BL Höhe Hauteur H EL Kupfer, Dicke Epaisseur D F Qualité de tôle: Longueur de l élément: XPS Cuivre, SW (XPS) 250 D F H EL H BL D F 7 Sockelleiste mit Wärmedäung Aluman Sockelbleche überlappen rechts ca. 20 Plinthe avec isolation thermique Aluman Recouvrem. plinthes à droite env. 20 H EL Blechqualität: Elementlänge: Aluman, Qualité de tôle: Longueur de l élément: Aluman, H BL Höhe Hauteur H BL Höhe Hauteur H EL Dicke Epaisseur D F XPS SW (XPS) 250 D F H EL H BL Verwenden Sie das Bestellformular. Utilisez le bulletin de coande. Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

9 Sockelelemente aus Blech Plinthes en tôle D F 7 Gedäter Blechsockel Chromstahl A2 Socle isolants avec plinthe métallique Inox A2 Sockelbleche überlappen rechts ca. 20 Recouvrem. plinthes à droite env. 20 H EL H BL 40 / 340 D F 7 Blechqualität: Elementlänge: Höhe Hauteur H BL Höhe Hauteur H EL Chromstahl A2, Dicke Epaisseur D F Qualité de tôle: Longueur de l élément: XPS SW (XPS) Inox A2, H EL 00 H BL / D F 7 Gedäter Blechsockel Ugitop Socle isolants avec plinthe métallique Ugitop Sockelbleche überlappen rechts ca. 20 Recouvrem. plinthes à droite env. 20 H EL H BL 40 / 340 D F 7 Blechqualität: Elementlänge: Höhe Hauteur H BL Höhe Hauteur H EL Dicke Epaisseur D F Ugitop, Qualité de tôle: Longueur de l élément: XPS SW (XPS) Ugitop, H EL 00 H BL / Verwenden Sie das Bestellformular. Utilisez le bulletin de coande. Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

10 .004 Sockelelemente aus Blech Plinthes en tôle 250 D F 7 Gedäter Blechsockel Kupfer Socle isolants avec plinthe métallique Cuivre Sockelbleche überlappen rechts ca. 20 Recouvrem. plinthes à droite env. 20 H EL H BL 40 / 340 D F 7 Blechqualität: Elementlänge: Höhe Hauteur H BL Höhe Hauteur H EL Kupfer, Dicke Epaisseur D F Qualité de tôle: Longueur de l élément: XPS Cuivre, SW (XPS) H EL 00 H BL / D F 7 Gedäter Blechsockel Aluman Socle isolants avec plinthe métallique Aluman Sockelbleche überlappen rechts ca. 20 Recouvrem. plinthes à droite env. 20 H EL H BL 40 / 340 D F 7 Blechqualität: Elementlänge: Höhe Hauteur H BL Höhe Hauteur H EL Aluman, Dicke Epaisseur D F Qualité de tôle: Longueur de l élément: XPS Aluman, SW (XPS) H EL 00 H BL / Verwenden Sie das Bestellformular. Utilisez le bulletin de coande. Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

11 Sockelelemente aus Blech Plinthes en tôle.005 B H BL Sockelleiste ohne Wärmedäung Plinthe sans isolation thermique Blechqualität Qualité de tôle Breite Largeur B Höhe/Hauteur H = 20 BL Höhe/Hauteur H = BL Chromstahl A2 0.5 Inox A Ugitop 0.5 Ugitop Kupfer 0.55 Cuivre D F Aluman 0.8 Aluman R Radiussockel als Sockelleisten und Blechsockel Plinthe courbée que plinthes et socles isolants avec plinthe métallique 7 20 / Dicke Epaisseur D F Preisberechnungsbasis Base de calcul 2.5-facher Preis gerader Elemente 2.5-fois le prix des éléments droits 568 Zuschläge Supplément H BL Mehrhöhe Blech unabhängig von der Dädicke Höhe H grösser als BL Hauteur supplémentaire de tôle indépendaent de l'épaisseur d'isolation Hauteur H supérieure à BL Zuschlag pro cm Mehrhöhe pro m Länge. Majoration par cm de hauteur supplémentaire Mehrhöhe XPS bei Sockelleisten mit Höhe HEL grösser als bei Blechsockeln mit Höhe H grösser als 0 EL Hauteur supplémentaire XPS pour plinthes avec hauteur HEL supérieure à pour socles isolants avec plinthe métallique avec hauteur H supérieure à 0 EL H EL CHF/l Verwenden Sie das Bestellformular. Utilisez le bulletin de coande. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

12 .006 Sockelelemente aus Blech Plinthes en tôle Zubehör Accessoires B H BL Treppensockelleiste ohne Wärmedäung für Sockelleisten und Blechsockel Plinthe d escaliers sans isolation thermique pour plinthes et socles isolants avec plinthe métallique Blechqualität Qualité de tôle Breite Largeur B Li/Re Ga/Dr Höhe/Hauteur H = 20 BL Höhe/Hauteur H = BL 20 / Chromstahl A2 0.5 Inox A2 0.5 Chromstahl A2 0.5 Inox A Ugitop 0.5 Ugitop Ugitop 0.5 Ugitop Kupfer 0.55 Cuivre Kupfer 0.55 Cuivre Aluman 0.8 Aluman Aluman 0.8 Aluman B Leibungssockelleiste Plinthe pour embrasure 20 L H BL für Sockelleisten und Blechsockel Blechqualität Qualités de tôle Breite Largeur B Länge Longeur L pour plinthes et socles isolants avec plinthe métallique Höhe/Hauteur = 20 H BL Höhe/Hauteur H = BL Chromstahl A2 0.5 Inox A Ugitop 0.5 Ugitop Kupfer 0.55 Cuivre Aluman 0.8 Aluman Verwenden Sie das Bestellformular. Utilisez le bulletin de coande. Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Leibungsockelleisten ab Lager Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Plinthes pour embrasure du stock Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

13 Sockelelemente aus Blech Plinthes en tôle.007 Zubehör Accessoires Eckenabdeckblech für Sockelleisten mit Wärmedäung und Blechsockel Tôle de finition d'angles pour plinthes avec isolation thermique et socles isolants avec plinthe métallique H BL Blechqualität Qualités de tôle Höhe/Hauteur H = 20 BL Höhe/Hauteur H = BL Chromstahl A2 0.5 / Inox A2 0.5 Ugitop 0.5 / Ugitop Kupfer 0.55 / Cuivre Aluman 0.8 / Aluman B Eckenabdeckblech für Sockelleisten ohne Wärmedäung Tôle de finition d angles pour plinthes sans isolation thermique H BL Blechqualität Qualités de tôle Chromstahl A2 0.5 Inox A2 0.5 Breite Largeur B 9 20 Höhe/Hauteur H = 20 BL Höhe/Hauteur H = BL Ugitop 0.5 Ugitop Kupfer 0.55 Cuivre Aluman 0.8 Aluman Abschlusswinkel für Sockelleisten und Blechsockel Equerre de finition pour plinthes et socles isolants avec plinthe métallique H BL Blechqualität Qualités de tôle Höhe/Hauteur = 20 H BL Höhe/Hauteur H = BL Chromstahl A2 0.5 / Inox A Ugitop 0.5 / Ugitop Kupfer 0.55 / Cuivre Aluman 0.8 / Aluman Verwenden Sie das Bestellformular. Utilisez le bulletin de coande. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

14 .008 Sockelelemente aus Blech Plinthes en tôle Zubehör Accessoires Spenglerschraube Vis de ferblantier Werkzeugaufnahme: Kreuzschlitz Raccordement d outil: à empr. cruciforme Länge Longueur Ø Stk./Pkt. Pce/Pqt Chromstahl A2 Inox A2 CHF/Pkt. CHF/Pqt A2 verkupfert A2 cuivré CHF/Pkt. CHF/Pqt Klebdichtstoff PU-Hybrid Einkomponenten PU-Hybrid für dynamische Verklebungen sowie Fugen und Abdichtungen bei Dosteba Elementen und anderen Bauteilen. Farbe: weiss Mastic collant à élasticité durable PU-Hybride PU monocomposant hybride pour collages dynamiques ainsi que rainures et étanchéités pour éléments Dosteba et autres composants. Couleur: blanc Stk./Pce ml/beutel ml/sac ml/kartusche ml/cartouche CHF/Pkt. CHF/Pqt Verwenden Sie das Bestellformular. Utilisez le bulletin de coande. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

15 Bitte kopieren / copier s.v.p Bestellformular / Bulletin de coande. Sockelelemente aus Blech Plinthes en tôle Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: BLECH TÔLE A2 UGITOP KUPFER ALUMAN CUIVRE Sachbearbeiter Responsable: Tel.: Tel. avis.: Liefertermin Date de livraison: SYSTEM EPS SW Fax / Datum / Date: Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: B BL 9 / 20 D F TYP 4 TYP 2 TYP HBL 20 / HBL 20 / HBL 20 / H BL HEL / 0 00 LEL = Pos. Typ Stk. Pces H BL H EL D F L EL Typ Typ 4 B BL Li Ga 6 Re Dr Bemerkungen Remarques D F TYP TYP 3 B BL 9 / 20 5 HBL 20 / LEL = HEL / 9 LEL = 250 H BL 20 / TYP 8 L EL = TYP 5 TYP 7 20 / 75 B BL 9 / HBL 20 / HBL 20 / L EL = / Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

16

17 Sockelelemente aus Glasfaserbeton Plinthes en fibrobéton H GFB-Sockelelement ohne Wärmedäung Gerade Elemente Empfehlung: Montage mit elastischem Klebe- oder schnellbindendem Mörtel durchführen (siehe auch 3.00). Verspriessung ist erforderlich! GFB-Plinthe sans isolation thermique Eléments droits Recoandation: Sur le chantier; le montage des éléments doit ètre effectué avec du mortier adhésif ou à prise rapide (cf ). Etayage indispensable! 246 Höhe Hauteur H GFB-Sockelelement ohne Wärmedäung Aussenecken GFB-Plinthe sans isolation thermique Angles extérieurs H Empfehlung: Montage mit elastischem Klebe- oder schnellbindendem Mörtel durchführen (siehe auch 3.00). Verspriessung ist erforderlich! Recoandation: Sur le chantier; le montage des éléments doit ètre effectué avec du mortier adhésif ou à prise rapide (cf ). Etayage indispensable! Höhe Hauteur H Technische Angaben siehe Kapitel 3.00 Données techniques cf. chapitre Verwenden Sie das Bestellformular 2. Utilisez le bulletin de coande 2. Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

18 2.002 Sockelelemente aus Glasfaserbeton Plinthes en fibrobéton H GFB-Sockelelement mit Wärmedäung Gerade Elemente GFB-Sockelelemente haben auf der Unterseite einen 00 hohen XPS- Streifen als Schutz gegen Feuchtigkeit, 3 darüber EPS 20 kg/m. Bis Höhe ist die ganze Däplatte aus XPS. GFB-Sockelelemente werden mit Ansenkungen und Rondellen geliefert. Isolierdübel werden nur auf Verlangen mitgeliefert. Elementlänge inkl. Fuge: 250 GFB-Plinthe avec isolation thermique Eléments droits Les GFB-Plinthes ont à leur face inférieure une bande XPS de 00 de haut coe protection contre l humidité, au- 3 dessus EPS 20 kg/m. Jusqu à une hauteur de, tout le panneau isolant est constitué de XPS. Les GFB-Plinthes sont livrées avec des fraisages coniques et des rondelles. Les chevilles isolantes ne sont livrées que sur demande expresse. Longueur des éléments joint compris: 250 D F Höhe Hauteur H Dicke Epaisseur D F EPS weiss/blanc 20 kg/m EPS grau/gris 20 kg/m SW (EPS weiss) SW (EPS blanc) H D F Technische Angaben siehe Kapitel 3.00 Données techniques cf. chapitre Verwenden Sie das Bestellformular 2. Utilisez le bulletin de coande 2. Lieferfrist: 0 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 0 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

19 Sockelelemente aus Glasfaserbeton Plinthes en fibrobéton H GFB-Sockelelement mit Wärmedäung Gerade Elemente GFB-Sockelelemente haben auf der Unterseite einen 00 hohen XPS- Streifen als Schutz gegen Feuchtigkeit, 3 darüber EPS 20 kg/m. Bis Höhe ist die ganze Däplatte aus XPS. GFB-Sockelelemente werden mit Ansenkungen und Rondellen geliefert. Isolierdübel werden nur auf Verlangen mitgeliefert. Elementlänge inkl. Fuge: 250 GFB-Plinthe avec isolation thermique Eléments droits Les GFB-Plinthes ont à leur face inférieure une bande XPS de 00 de haut coe protection contre l humidité, au- 3 dessus EPS 20 kg/m. Jusqu à une hauteur de, tout le panneau isolant est constitué de XPS. Les GFB-Plinthes sont livrées avec des fraisages coniques et des rondelles. Les chevilles isolantes ne sont livrées que sur demande expresse. Longueur des éléments joint compris: 250 D F Höhe Hauteur H Dicke Epaisseur D F EPS weiss/blanc 20 kg/m EPS grau/gris SW (EPS weiss) 20 kg/m 3 SW (EPS blanc) H D F Technische Angaben siehe Kapitel 3.00 Données techniques cf. chapitre Verwenden Sie das Bestellformular 2. Utilisez le bulletin de coande 2. Lieferfrist: 0 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 0 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

20 2.004 Sockelelemente aus Glasfaserbeton Plinthes en fibrobéton 2 D F D F 2 00 GFB-Sockelelement mit Wärmedäung Aussenecken GFB-Plinthe avec isolation thermique Angles extérieurs 2 30 D F 26 D F 2 00 H GFB-Sockelelemente haben auf der Unterseite einen 00 hohen XPS- Streifen als Schutz gegen Feuchtigkeit, 3 darüber EPS 20 kg/m. Bis Höhe ist die ganze Däplatte aus XPS. GFB-Sockelelemente werden mit Ansenkungen und Rondellen geliefert. Isolierdübel werden nur auf Verlangen mitgeliefert. Höhe Hauteur H Dicke Epaisseur D F Les GFB-Plinthes ont à leur face inférieure une bande XPS de 00 de haut coe protection contre l humidité, audessus EPS 20 kg/m. Jusqu à une hauteur 3 de, tout le panneau isolant est constitué de XPS. Les GFB-Plinthes sont livrées avec des fraisages coniques et des rondelles. Les chevilles isolantes ne sont livrées que sur demande expresse. EPS weiss/blanc EPS grau/gris SW (EPS weiss) 20 kg/m 3 20 kg/m 3 SW (EPS blanc) H Technische Angaben siehe Kapitel 3.00 Données techniques cf. chapitre Verwenden Sie das Bestellformular 2. Utilisez le bulletin de coande 2. Lieferfrist: 0 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 0 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

21 Sockelelemente aus Glasfaserbeton Plinthes en fibrobéton D F D F 2 00 GFB-Sockelelement mit Wärmedäung Aussenecken GFB-Plinthe avec isolation thermique Angles extérieurs 2 30 D F 26 D F 2 00 H GFB-Sockelelemente haben auf der Unterseite einen 00 hohen XPS- Streifen als Schutz gegen Feuchtigkeit, 3 darüber EPS 20 kg/m. Bis Höhe ist die ganze Däplatte aus XPS. GFB-Sockelelemente werden mit Ansenkungen und Rondellen geliefert. Isolierdübel werden nur auf Verlangen mitgeliefert. Höhe Hauteur H Dicke Epaisseur D F Les GFB-Plinthes ont à leur face inférieure une bande XPS de 00 de haut coe protection contre l humidité, audessus EPS 20 kg/m. Jusqu à une hauteur 3 de, tout le panneau isolant est constitué de XPS. Les GFB-Plinthes sont livrées avec des fraisages coniques et des rondelles. Les chevilles isolantes ne sont livrées que sur demande expresse. EPS weiss/blanc EPS grau/gris SW (EPS weiss) 20 kg/m 3 20 kg/m 3 SW (EPS blanc) H Technische Angaben siehe Kapitel 3.00 Données techniques cf. chapitre Verwenden Sie das Bestellformular 2. Utilisez le bulletin de coande 2. Lieferfrist: 0 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 0 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

22 2.006 Sockelelemente aus Glasfaserbeton Plinthes en fibrobéton Zuschläge Ablängeschnitt Kürzen eines Elements (Länge) oder einer Schenkellänge nach Angabe. Verschnitt wird verrechnet Suppléments Débitage à longueur Raccourcissement d un élément (longueur) ou d une face selon indications. Chutes y rattachés Höhe Hauteur Gehrungsschnitt Für eine Ecke sind 2 Gehrungsschnitte erforderlich. Verschnitt wird verrechnet Coupe en onglet Pour un angle, 2 coupes d'onglet sont nécessaires. Chutes y rattachés Höhe Hauteur Längsschnitt Kürzen eines Elements ( Höhe) nach Angabe. Verschnitt wird verrechnet Coupe longitudinale Raccourcissement d un élément (hauteur) selon indications. Chutes y rattachés Geklebte Sockelecke 2 Gehrungsschnitte inkl. Verklebung. Max. ausführbare Schenkellängen (L GFB L + L GFB R) auf Anfrage. Verschnitt wird verrechnet Angle de plinthe collé 2 coupes d'onglets y compris collage. Longueur des faces. exécutable sur demande (L GFB L + L GFB R). Chutes y rattachés H Höhe Hauteur H Winkel = Equerres = Winkel = Equerres = L GFB L L GFB R Lieferfrist: 0 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 0 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

23 H H Sockelelemente aus Glasfaserbeton Plinthes en fibrobéton Zuschläge Suppléments Aussparung Evidement in der Däung: H / T dans les panneaux isolants: H / T Beschreibung Description für Kellerabdichtung / pour l'imperméabilisation des caves T Zubehör Accessoires Schiebeblech für GFB-Sockelelemente, Blechqualität A2, Dicke 0.5, Blechbreite 50. Schiebebleche werden fertig montiert ausgeliefert. Zusatzbleche werden lose mitgeliefert. Tôle coulissante pour GFB-Plinthes, Qualité de tôle A2, Epaisseur 0.5, Largeur de tôle 50. Les tôles coulissantes sont fournies complètement montées. Les tôles supplémentaires sont fournies séparément. Höhe Hauteur H Gerade Bleche Tôle droits Eckbleche Tôle angles H H GFB-Seitenabdeckung Höhe Hauteur H Breite Largeur B GFB-Recouvrement latéral geklebt/collée lose/séparément B Lieferfrist: 0 Arbeitstage ab Werk, Schiebeblech ab Lager Délai de livraison: 0 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Tôle coulissant du stock Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

24 2.008 Sockelelemente aus Glasfaserbeton Plinthes en fibrobéton Zubehör Accessoires Reparaturspachtel für Dosteba Glasfaserbeton Gra/Dose Grae/boîte Mastic de réparation pour fibrobéton Dosteba Montagewinkel Alu-Winkel gelocht Masse Dimensions 70 x 40 x 2 x 2500 Equerre de montage Equerre en alu perforé Nageldübel Cheville à clou Länge Longueur Ø Stk./Pkt. Pce/Pqt CHF/Pkt. CHF/Pqt Klebdichtstoff MS-Polymer Einkomponenten MS-Polymer für dynamische Verklebungen sowie Fugen und Abdichtungen bei Dosteba Glasfaserbetonelementen und anderen Bauteilen. Farbe: lichtgrau (RAL 7035) Inhalt: 2 ml Mastic collant à élasticité durable MS-Polymère MS monocomposant polymère pour collages dynamiques ainsi que rainures et étanchéités pour éléments en fibrobéton Dosteba et autres composants. Couleur: gris clair (RAL 7035) Contenu: 2 ml Stk./Pce CHF/Pkt. CHF/Pqt Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

25 Sockelelemente aus Glasfaserbeton Plinthes en fibrobéton Zubehör Accessoires Klebdichtstoff PU-Hybrid Einkomponenten PU-Hybrid für dynamische Verklebungen sowie Fugen und Abdichtungen bei Dosteba Elementen und anderen Bauteilen. Farbe: weiss Mastic collant à élasticité durable PU-Hybride PU monocomposant hybride pour collages dynamiques ainsi que rainures et étanchéités pour éléments Dosteba et autres composants. Couleur: blanc Stk./Pce ml/beutel ml/sac ml/kartusche ml/cartouche CHF/Pkt. CHF/Pqt Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

26 Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL max. Breite Li 2 Largeur Ga 2 Breite Re Largeur Dr L GFB L 7 V IS R = 26 L GFB R max. V IS L = H GFB Breite Li Largeur Ga Breite Re Largeur Dr 6 V = 2 GFB V GFB = L GFB L GFB 2 Pos. Stk. Pces HGFB L GFB L L GFB R D FL D FR V GFB V IS L V Seitenabdeckung IS R Dübel Recouvrement latéral Chevilles Schiebeblech Tôle coulissante A2 Aussenecken / Angles extérieurs 4 * Inkl. Fuge, 4 / Y compris rainure, 4 DF L DF R DF L GFB = 246 L GFB *=250 2 GE L GE R H GFB V IS L = 30 V IS R = 26 V GFB = 2 G E L GE R Breite Li Largeur Ga Breite Re Largeur Dr 3 Pos. Stk. H GFB L GFB * D F V GFB V IS L Pces V IS R Gehrung (in Grad) Coupe de biais (degré) Seitenabdeckung Recouvrement latéral Schiebeblech Dübel Tôle coulissante Chevilles A2 8 6 Gerade Elemente / Eléments droits Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: SYSTEM EPS WEISS EPS GRAU SW Fax / Datum / Date: Tel.: Liefertermin Date de livraison: TYP OHNE WD MIT WD Sachbearbeiter Responsable: Tel. avis.: GFB-Sockelelemente GFB-Plinthes Bestellformular / Bulletin de coande 2. Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: Bitte kopieren / copier s.v.p

27 B Fensterbänke aus Alu und Granit Tablettes de fenêtre en alu et granit 3.00 Alu-Fensterbank industrieeloxiert Tablette de fenêtre en alu anodisé qualité industrielle A C T FB max. 0 Dicke: 2 Standardmasse: A 2, B 30, C 2 Abwicklung: A + B + T FB + C max. Elementlänge: 0 Abwicklung Projection développée bis 50 m jusqu à 50 m Epaisseur: 2 Dimension standard: A 2, B 30, C 2 Projection développée: A + B + T FB + C Longueur de l élément max.: 0 bis 00 m jusqu à 00 m über 00 m plus de 00 m Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. In den Preise sind Steh- und Putzborde eingerechnet. Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Les rebord droits et les rebords d'enduit sont pris en compte. T FB Alu-Fensterbank pulverbeschichtet (RAL Farben)* Tablette de fenêtre en alu thermolaqué (Couleur RAL)* A C max. 0 B Dicke: 2 Standardmasse: A 2, B 30, C 2 Abwicklung: A + B + T FB + C max. Elementlänge: 0 Abwicklung Projection développée bis 50 m** jusqu à 50 m** Epaisseur: 2 Dimension standard: A 2, B 30, C 2 Projection développée: A + B + T FB + C Longueur de l élément max.: 0 bis 00 m jusqu à 00 m über 00 m plus de 00 m Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. In den Preise sind Steh- und Putzborde eingerechnet. * Farbzuschlag für NCS Farben pro Auftrag ( 4009): CHF 40. (Netto) Farbzuschlag (netto) für Eisenglier pro Auftrag ( 40092): auf Anfrage ** Bei Kleinmengen mit einem Netto-Warenwert (pro Farbe) bis CHF 500. wird ein Farbzuschlag ( 400) von CHF 95. (netto) verrechnet. Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Les rebord droits et les rebords d'enduit sont pris en compte. * Supplément couleur pour peintures NCS par coande (No. d'art.4009): CHF 40. (net) Supplément couleur (net) pour fer micacé par coande (No. d'art ): sur demande ** Pour les petites quantités d'une valeur marchande nette (par couleur) jusqu'à CHF 500. nous facturons un supplément couleur (No. d'art. 400) de CHF 95. (net). Verwenden Sie das Bestellformular 3. Utilisez le bulletin de coande 3. Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

28 B Fensterbänke aus Alu und Granit Tablettes de fenêtre en alu et granit Alu-Fensterbank Gerstenkorn Tablette de fenêtre en alu grain d orge A C T FB max. 0 Dicke: 2/2.5 Standardmasse: A 2, B 30, C 2 Abwicklung: A + B + T FB + C max. Elementlänge: 0 Abwicklung Projection développée Epaisseur: 2/2.5 Dimension standard: A 2, B 30, C 2 Projection développée: A + B + T FB + C Longueur de l élément max.: Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. In den Preise sind Steh- und Putzborde eingerechnet. Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Les rebord droits et les rebords d'enduit sont pris en compte. Alu-Fensterbank Riffelblech Tablette de fenêtre en alu tôle gaufrée A C T FB max. 0 B Dicke: 2/4 Standardmasse: A 2, B 30, C 2 Abwicklung: A + B + T FB + C max. Elementlänge: 0 Abwicklung Projection développée Epaisseur: 2/4 Dimension standard: A 2, B 30, C 2 Projection développée: A + B + T FB + C Longueur de l élément max.: Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. In den Preise sind Steh- und Putzborde eingerechnet. Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Les rebord droits et les rebords d'enduit sont pris en compte. Verwenden Sie das Bestellformular 3. Utilisez le bulletin de coande 3. Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

29 Fensterbänke aus Alu und Granit Tablettes de fenêtre en alu et granit Zuschläge Suppléments Seitenabschluss Tiefe Profondeur T FB Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Fermeture latérale Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Ausschnitt Ecke Beschreibung Description 2-seitig mit Bord / 2 côtés avec bord 2-seitig ohne Bord / 2 côtés sans bord Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Découpe d angle Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Ausschnitt Pfosten Beschreibung Description 3-seitig mit Bord / 3 côtés avec bord 3 -seitig ohne Bord / 3 côtés sans bord Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Découpe pour poteau Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Bankreduzierung Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Raccourcir une tablette Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Ausklinkung Beschreibung Description für Laden / pour volet für Wetterschenkel / pour rejet d'eau Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Dégagement Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Verwenden Sie das Bestellformular 3. Utilisez le bulletin de coande 3. Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

30 3.004 Fensterbänke aus Alu und Granit Tablettes de fenêtre en alu et granit Zuschläge Suppléments Wasserabweiser Beschreibung Description aufgesetzt / rapporté ausgebildet / formé Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Déflecteur d eau Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Gehrung geklebt oder geschweisst Tiefe Profondeur T FB Winkel Equerre Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Onglet collé ou soudé Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Gehrung mit Dilatation Tiefe Profondeur T FB Winkel Equerre Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Onglet avec dilatation Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Zubehör Accessoires Dilatationsblech Tiefe Profondeur T FB Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Tôle de dilatation Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Verstärkungsblech Beschreibung Description 3 Stahl / acier, x 230 gelocht / perforé Tôle de renfort Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Verwenden Sie das Bestellformular 3. Utilisez le bulletin de coande 3. Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

31 Fensterbänke aus Alu und Granit Tablettes de fenêtre en alu et granit Zubehör Accessoires Haltebügel Beschreibung Description 2 Stahl / acier, x 230 gelocht / perforé 2 Stahl / acier, x gelocht / perforé 3 Stahl / acier, x 230 gelocht / perforé Etrier de fixation Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Profilbefestigungsdübel Cheville de fixation pour étrier Werkzeugaufnahme: Torx, T30 Raccordement d outil: Torx, T30 Länge Longueur Ø Stk./Pkt. Pce/Pqt Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise CHF/Pkt. CHF/Pqt Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Selbstbohrschraube Vis autoforeuse Werkzeugaufnahme: Innenvierkant (IVK) Raccordement d outil: Carré creux (IVK) Länge Longueur Ø Stk./Pkt. Pce/Pqt CHF/Pkt. CHF/Pqt Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Verwenden Sie das Bestellformular 3. Utilisez le bulletin de coande 3. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

32 3.006 Fensterbänke aus Alu und Granit Tablettes de fenêtre en alu et granit Granit-Fensterbank poliert Tablettes de fenêtre en granit poli T FB 30 max. 0 Material: Farbe: Oberfläche: max. Elementlänge: Tiefe Profondeur T FB Granit hellgrau glatt, poliert 0 Matériau: Couleur: Surface: Longueur de l élément max.: granit gris clair lisse, poli Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Granit-Fensterbank geflat und gebürstet Tablettes de fenêtre en granit flaé et brossé T FB 30 max. 0 Material: Granit Farbe: hellgrau Oberfläche: strukturiert, geflat und gebürstet max. Elementlänge: 0 Tiefe Profondeur T FB Matériau: granit Couleur: gris clair Surface: structurée, flaé et brossé Longueur de l élément max.: Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Verwenden Sie das Bestellformular 3.3 Utilisez le bulletin de coande 3.3 Lieferfrist: 2 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 2 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

33 Fensterbänke aus Alu und Granit Tablettes de fenêtre en alu et granit Zuschläge Suppléments Granit-Putzbord bündig aufgeklebt Breite 5 Bord d'enduit en granit collé à fleur Largeur 5 T FB Tiefe/Profondeur T FB geklebt/collée lose/séparément Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. L FB Gehrungsschnitt Coupe à onglet T FB für eine Ecke sind 2 Gehrungsschnitte erforderlich Tiefe/Profondeur T FB pour un angle, 2 coupes d'onglet sont nécessaires Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. L FB Ausschnitt Ecke Découpe d angle A T nach Skizze: A x T selon croquis: A x T Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. B Ausschnitt Pfosten Découpe pour poteau nach Skizze: B x T selon croquis: B x T T Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Verwenden Sie das Bestellformular 3.3 Utilisez le bulletin de coande 3.3 Lieferfrist: Mit WD 2 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 2 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

34 T Fensterbänke aus Alu und Granit Tablettes de fenêtre en alu et granit Zuschläge Suppléments Längsschnitt nach Skizze: T Coupe longitudinale selon croquis: T Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Zubehör Accessoires Stützwinkel nur geeignet bei Granit-Fensterbänken mit Wärmedäung Support ne convient qu'aux tablettes de fenêtre en granit avec isolation thermique Ausladung Portée Dädicke Épaisseur d isolation Ohne Schraubdübel Sans chevilles de vissage Mit Schraubdübel Avec chevilles de vissage Schraubdübel Schrauben: U-Scheibe: Fischer FUR 0 x SS Ø25 x.8 Werkzeugaufnahme: 3 Cheville de vissage Vis: Fischer FUR 0 x SS Rondelle: Ø25 x.8 Raccordement d outil: 3 Länge Longueur Ø Stk./Pkt. Pces/Pqt CHF/Pkt. CHF/Pqt Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

35 Fensterbänke aus Alu und Granit Tablettes de fenêtre en alu et granit Zubehör Accessoires Abdicht- und Fixierband beidseitig selbstklebend Masse: 0 x 2 Ruban de fixation et d'étanchéité double-face autocollant Dimensions: 0 x 2 Stk./Pce Länge Longueur m CHF/Pkt. CHF/Pqt Kein Rabatt für Kleinaufträge auf die aufgeführten Preise. Pas de remise concernant les petits ordres sur les prix mentionnés. Klebdichtstoff MS-Polymer* Einkomponenten MS-Polymer für dynamische Verklebungen sowie Fugen und Abdichtungen bei Dosteba Glasfaserbetonelementen und anderen Bauteilen. Farbe: lichtgrau (RAL 7035) Inhalt: 2 ml Mastic collant à élasticité durable MS-Polymère* MS monocomposant polymère pour collages dynamiques ainsi que rainures et étanchéités pour éléments en fibrobéton Dosteba et autres composants. Couleur: gris clair (RAL 7035) Contenu: 2 ml Stk./Pce CHF/Pkt. CHF/Pqt Klebdichtstoff PU-Hybrid* nicht geeignet für Fensterbänke aus Granit Einkomponenten PU-Hybrid für dynamische Verklebungen sowie Fugen und Abdichtungen bei Dosteba Elementen und anderen Bauteilen. Farbe: weiss Mastic collant à élasticité durable PU-Hybride* non adapté pour tablettes de fenêtre en granit PU monocomposant hybride pour collages dynamiques ainsi que rainures et étanchéités pour éléments Dosteba et autres composants. Couleur: blanc Stk./Pce ml/beutel ml/sac ml/kartusche ml/cartouche CHF/Pkt. CHF/Pqt * Verbrauch für Alu-Fensterbank oder Granit-Fensterbank * Consoation pour Alu-Tablette de fenêtre ou Granit- Tablette de fenêtre Banktiefe Verbrauch Klebdichtstoff ml/m Profondeur de tablette Consoation Mastic-colle ml/m Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

36 A B 3.00 Fensterbänke aus Alu und Granit Tablettes de fenêtre en alu et granit 5 Auflagewinkel AW-EP / AW-SW, Typ G, mit Gefälle Equerre d appui AW-EP / AW-SW, Type G, avec pente H B für Alu-Fensterbänke oder Granit- Fensterbänke ohne Wärmedäung pour Alu-Tablettes de fenêtres ou granit- Tablettes de fenêtres sans isolation therm. Elementlänge: 000 Longueur des éléments: 000 A B D F Dicke D F A B AW-EP EPS weiss/blanc AW-EP EPS grau/gris AW-SW SW (EPS weiss) SW (EPS blanc) Zuschläge Suppléments Leibungsdäung PU bei Auflagewinkel AW-EPS / AW-SW Wärmeleitfähigkeit: λ = W/mK Isolation d embrasure PU pour Equerre d appui AW-EPS / AW-SW Coefficient de conductibilité thermique: λ = W/mK A B Verwenden Sie das Bestellformular 3.2 Utilisez le bulletin de coande 3.2 Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

37 Fensterbänke aus Alu und Granit Tablettes de fenêtre en alu et granit 3.0 H B * 5 Auflagewinkel AW-XPS Typ G, mit Gefälle für Alu-Fensterbänke oder Granit-Fensterbänke (Schwellen) ohne Wärmedäung Equerre d appui AW-XPS Type G, avec pente pour Alu-Tablettes de fenêtres ou granit- Tablettes de fenêtres sans isolation therm. Material: Elementlänge: Styrofoam IB 250 Matériau: Longueur des éléments: Styrofoam IB 250 A B D F 250 Dicke D F A B Dicke D F A B * Preise gültig bis zu einer max. Höhe HB von. * Prix valables jusqu'à une hauteur max. HB de. Zuschläge Suppléments Aussparung für Holz-Metallfenster Evidement pour fenêtres bois-métal Verwenden Sie das Bestellformular 3.2 Utilisez le bulletin de coande 3.2 Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

38 Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL GI = Gehrung (mit Dilatation) Biseau (avec dilatation) Innenecke Innenecke Angle intérieur GA= Gehrung (mit Dilatation) Biseau (avec dilatation) Aussenecke P = Putzbord bord d'enduit W = 5 F = 35 A = Seitenabschluss fermeture latérale E = 5 Bestellänge Longueur à coander GI R D = 25 S = Stehbord bord relevé 6 GI L C = 2 D = mit Dilatation avec dilatation B = 30 5 A = 2 O = ohne Abschluss sans fermeture Standardmass Dimension standard Seitliche Anschlüsse Raccordements latéraux 3 / 4 Longueur à coander Bestellänge 5 GAL Longueur à coander A 6 Bestellänge GAR W 2 TFB B D Bestellänge Longueur à coander C (Putzlicht / Largeur finie sur crépi) L PL Bestellänge / Longueur à coander Aussenecke Angle extérieur Longueur à coander Li Ga Re Dr GI GA L L GI GA R R Pos. Stk. Pces L PL Bestellänge T FB Anschluss Raccordement Gehrung (in Grad) Biseau (degré) Bemerkungen Remarques F Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: E Fax / Datum / Date: Tel.: Liefertermin Date de livraison: BLECH TÔLE INDUSTRIE- ELOXIERT PULVERBE- SCHICHTET GERSTEN- KORN RIFFEL- BLECH Sachbearbeiter Responsable: Tel. avis.: Alu-Fensterbänke Alu-Tablettes de fenêtre Bestellformular / Bulletin de coande 3. Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: Bitte kopieren / copier s.v.p

39 Bitte kopieren / copier s.v.p Bestellformular / Bulletin de coande 3.2 Auflagewinkel mit Gefälle Equerre d appui avec pente Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: SYSTEM EPS WEISS EPS GRAU Auflagewinkel AW-EP Equerre d appui AW-EP Typ G 4 5 SW Auflagewinkel AW-SW Equerre d appui AW-SW Typ G 4 5 Sachbearbeiter Responsable: Tel.: Pos. L FB D F A B H B H EL Anzahl Fenster Nombre de fenêtres Tel. avis.: Liefertermin Date de livraison: Fax / Datum / Date: Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: AW-EP H N AW-XPS Bemerkungen Remarques H B H EL = 245 A B D F A B D F Auflagewinkel AW-XPS Equerre d appui AW-XPS Typ G 5 H N = H B H EL = 245 H B 5 Länge Fensterbank L FB Longueur de la tablette de fenêtre L FB A B D F 3 2 Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

40 Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL L PL Bestellänge Longueur à coander Li Ga Re Dr AL T L A R T R GA L GI L GA R GI R Stk./FB Pces/TF Ausladung Pos. Stk. T FB Ausschnitt Ecke Pces Découpe angle Putzbord Bord d enduit Biseau extérieur (degré) Biseau intérieur (degré) Gehrung aussen (in Grad) Gehrung innen (in Grad) Stützwinkel Support Schrauben vis Bemerkungen Remarques 5 7 T L T R A L A R 9 0 GA L GA R GI L GI R Longueur à coander L PL Longueur à coander L PL Longueur à coander L PL L PL = max. 0 Bestellänge L PL Bestellänge L PL Bestellänge L PL 2 Ausschnitt Ecke Découpe angle Gehrung Aussenecken Biseau angle extérieur Gehrung Innenecken Biseau angle intérieur TFB 5 Longueur à coander L PL 5 Longueur à coander L PL 5 (Putzlicht / Largeur finie sur crépi) 30 Bestellänge L PL Bestellänge L PL L PL = max ohne Wärmedäung sans isolation thermique 40 T FB TFB Ausladung = 70//0/ Portée 30/50/70/ /20 Standard/Standard Putzbord/Bord d'enduit Stützwinkel/Support 5 mit Wärmedäung avec isolation thermique Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: Fax / Datum / Date: Tel.: Liefertermin Date de livraison: ART STRUKTU RIERT POLIERT Sachbearbeiter Responsable: Tel. avis.: Granit-Fensterbänke Granit-Tablettes de fenêtre Bestellformular / Bulletin de coande 3.3 Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: Bitte kopieren / copier s.v.p

41 Bitte kopieren / copier s.v.p Bestellformular / Bulletin de coande 3.3 Granit-Fensterbänke Granit-Tablettes de fenêtre Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: TYP OHNE WD MIT WD Sachbearbeiter Responsable: Tel.: Tel. avis.: Liefertermin Date de livraison: STRUKTU ART RIERT POLIERT Fax / Datum / Date: Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: Pos. Stk. T FB Putzbord Ausschnitt Ecke Gehrung aussen (in Grad) Gehrung innen (in Grad) Stützwinkel Bemerkungen Pces Bord d enduit Découpe angle Biseau extérieur (degré) Biseau intérieur (degré) Support Remarques L PL Bestellänge Longueur à coander Li Ga Re Dr A L T L A R T R GA L GA R GI L GI R Stk./FB Pces/TF Ausladung Schrauben vis Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

42

43 Fensterbänke aus Glasfaserbeton Tablettes de fenêtre en fibrobéton 4.00 GFB-Fensterbank GFB-Tablette de fenêtre H EL T FB Material: Glasfaserbeton 3 Einlage: Polystyrol, 30 kg/m Farbe: grau, wolkig Oberfläche: glatt, Stirnfläche gefräst max. Elementlänge: 0 Matériau: fibrobéton 3 Isolation intégrée: polystyrène, 30 kg/m Couleur: gris, nuageux Surface: lisse, côtés latéraux fraisés Longueur de l élément max.: 0 H FB max. 0 Tiefe Höhe Profondeur Hauteur T FB H EL Höhe/Hauteur H = FB Tiefe Höhe Profondeur Hauteur T FB H EL Höhe/Hauteur H = FB * 440* 4* * 440* 4* * 500* * 500* Höhe/Hauteur H = 00 FB Höhe/Hauteur H = 20 FB Tiefe Höhe Profondeur Hauteur H T FB EL Tiefe Höhe Profondeur Hauteur H T FB EL * 440* 4* 4* 500* * Diese Tiefen haben als Bord an der hinteren Seite ein aufgeklebtes Kunststoff T-Profil, gemäss Skizze S Ohne aufgeklebtes Kunststoff T-Profil ist der GFB- Fensterbank 0. günstiger * 440* 4* 4* 500* * Ces profondeurs ont coe bord sur la face arrière un profil T en plastique collé, selon l'esquisse p Sans profil T en plastique collé la tablette en fibrobéton coûte 0. de moins. Technische Angaben siehe Kapitel 3.00 Données techniques cf. chapitre Verwenden Sie das Bestellformular 4. Utilisez le bulletin de coande 4. Lieferfrist: Höhe + 0 Arbeitstage ab Werk, Höhe auf Anfrage, Délai de livraison: Hauteur + 0 jr. de tr. départ usine, Hauteur sur demande, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

44 4.002 Fensterbänke aus Glasfaserbeton Tablettes de fenêtre en fibrobéton Zuschläge Suppléments GFB-Seitenabschluss Stirnseite ganzflächig aus Glasfaserbeton. Sichtfläche gesägt GFB-Fermeture latérale Chant d'un seul tenant en fibrobéton. Face visible sciée T FB Tiefe/Profondeur T FB GFB-Putzbord GFB-Bord d enduit 20 bündig aufgeklebt Breite 5 collé à fleur Largeur 5 geklebt/collée lose/séparément T FB Tiefe/Profondeur T FB L FB Gehrungsschnitt Coupe à onglet T FB für eine Ecke sind 2 Gehrungsschnitte erforderlich Tiefe/Profondeur T FB pour un angle, 2 coupes d'onglet sont nécessaires L FB Ausschnitt Ecke Découpe d angle A T nach Skizze: A x T selon croquis: A x T B Ausschnitt Pfosten Découpe pour poteau nach Skizze: B x T selon croquis: B x T T Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

45 Fensterbänke aus Glasfaserbeton Tablettes de fenêtre en fibrobéton Zuschläge Suppléments H BW Aussparung Evidement in der Däung: H BW / AB dans les panneaux isolants: H BW / A B A B Beschreibung Description H BW für Brüstung / pour balustrade für Montage auf bestehendem Fensterbank pour montage sur tablette de fen être existante A B Zwischentiefe Profondeur intermédiaire Zuschlag zur nächstgrösseren Tiefe. Für Tiefen von 400 Supplément sur profondeur iédiatement supérieure. Pour profondeurs de 400 Beschreibung Description mit aufgeklebtem Kunststoff T-Profil avec profil T en plastique collée mit GFB-Aufbordung* avec bordure en fibrobéton* * Vorsicht: Längere Lieferfristen Liefertermin auf Anfrage * Prudence: Délai de livraison plus long Date de livraison sur demande Ohne Aufbordung beim Fensteranschluss Bei Standardtiefen als Zuschlag. Bei Zwischentiefen als Zuschlag zur nächstgrösseren Tiefe. Für Tiefen von 400 Sans bordure pour le raccordement à fenêtre Pour profondeurs standard en supplément. Pour profondeurs intermédiaires en supplément sur profondeur iédiatement supérieure. Pour profondeurs de 400 Beschreibung Description ohne Aufbordung, EPS bündig sans bordure, EPS affleuré ohne Aufbordung, EPS vorspringend* sans bordure, EPS en saillie* * Vorsicht: Längere Lieferfristen Liefertermin auf Anfrage * Attention: Délai de livraison plus long Date de livraison sur demande Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

46 4.004 Fensterbänke aus Glasfaserbeton Tablettes de fenêtre en fibrobéton H B * Auflagewinkel AW-XPS Typ H, ohne Gefälle für GFB-Fensterbänke Material: Elementlänge: Styrofoam IB 250 Equerre d appui AW-XPS Type H, sans pente pour GFB-Tablettes de fenêtres Matériau: Styrofoam IB Longueur des éléments: 250 A B D F 250 Dicke D F A B Dicke D F A B * Preise gültig bis zu einer max. Höhe HB von. * Prix valables jusqu'à une hauteur max. HB de. Zuschläge Suppléments Aussparung für Holz-Metallfenster Evidement pour fenêtres bois-métal Zubehör Accessoires Stützwinkel Support Ausladung Portée Dädicke Épaisseur d isolation Ohne Schraubdübel Sans chevilles de vissage Mit Schraubdübel Avec chevilles de vissage Verwenden Sie das Bestellformular 4.2 Utilisez le bulletin de coande 4.2 Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

47 Fensterbänke aus Glasfaserbeton Tablettes de fenêtre en fibrobéton Zubehör Accessoires Schraubdübel Schrauben: U-Scheibe: Fischer FUR 0 x SS Ø25 x,8 Werkzeugaufnahme: 3 Cheville de vissage Vis: Fischer FUR 0 x SS Rondelle: Ø25 x,8 Raccordement d outil: 3 Länge Longueur Ø Stk./Pkt. Pces/Pqt CHF/Pkt. CHF/Pqt Reparaturspachtel für Dosteba Glasfaserbeton Gra/Dose Grae/boîte Mastic de réparation pour fibrobéton Dosteba Klebdichtstoff MS-Polymer Einkomponenten MS-Polymer für dynamische Verklebungen sowie Fugen und Abdichtungen bei Dosteba Glasfaserbetonelementen und anderen Bauteilen. Farbe: lichtgrau (RAL 7035) Inhalt: 2 ml Mastic collant à élasticité durable MS-Polymère MS monocomposant polymère pour collages dynamiques ainsi que rainures et étanchéités pour éléments en fibrobéton Dosteba et autres composants. Couleur: gris clair (RAL 7035) Contenu: 2 ml Stk./Pce CHF/Pkt. CHF/Pqt Klebdichtstoff PU-Hybrid Einkomponenten PU-Hybrid für dynamische Verklebungen sowie Fugen und Abdichtungen bei Dosteba Elementen und anderen Bauteilen. Farbe: weiss Mastic collant à élasticité durable PU-Hybride PU monocomposant hybride pour collages dynamiques ainsi que rainures et étanchéités pour éléments Dosteba et autres composants. Couleur: blanc Stk./Pce ml/beutel ml/sac ml/kartusche ml/cartouche CHF/Pkt. CHF/Pqt Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

48 Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL HFB L PL Bestellänge Longueur à coander Typ N, R HBW A B AL T L A R T R GA L GA R GI L GI R Li Ga Re Dr Stk./FB Pces/TF Ausladung Pos. Stk. T FB Aussparung Ausschnitt Ecke Pces Evidement Découpe angle Putzbord Bord d enduit Biseau extérieur (degré) Biseau intérieur (degré) Remarques Gehrung aussen (in Grad) Gehrung innen (in Grad) Stützwinkel Support Schrauben vis Bemerkungen HFB H FB 3 AB AB H FB L PL = max. 0 3 L PL = max T L T R 5 A L A R 2 3 GA L GA R GI L GI R Longueur à coander L PL Longueur à coander L PL Longueur à coander L PL Bestellänge L PL Bestellänge L PL Bestellänge L PL H BW TFB 2 HBW min. 40 TFB Ausschnitt Ecke Découpe angle Gehrung Aussenecken Biseau angle extérieur Gehrung Innenecken Biseau angle intérieur Aussparung / Evidement Typ N für Brüstung (Neubauten) pour allège (constructions nouvelle) Aussparung / Evidement Typ R für Montage auf bestehendem Fensterbank (Renovationen) pour montage sur tablette de fenêtre existante (rénovations) Longueur à coander L PL 5 Longueur à coander L PL 5 (Putzlicht / Largeur finie sur crépi) Bestellänge L PL Bestellänge L PL T FB H FB L PL = max. 0 Ausladung = 70//0/ Portée 30/50/70/ /20 Standard/Standard Putzbord/Bord d'enduit Stützwinkel/Support H EL TFB 2 Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: 0 4 Fax / Datum / Date: Tel.: Liefertermin Date de livraison: ohne Aussparung / sans evidement Sachbearbeiter Responsable: Tel. avis.: GFB-Fensterbänke GFB-Tablettes de fenêtre Bestellformular / Bulletin de coande 4. Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: Bitte kopieren / copier s.v.p

49 Bitte kopieren / copier s.v.p Bestellformular / Bulletin de coande 4. GFB-Fensterbänke GFB-Tablettes de fenêtre Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: Sachbearbeiter Responsable: Tel.: Tel. avis.: Liefertermin Date de livraison: Fax / Datum / Date: Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: H FB Pos. Stk. H FB T FB Aussparung Ausschnitt Ecke Gehrung aussen (in Grad) Gehrung innen (in Grad) Stützwinkel Schrauben Bemerkungen Pces Evidement Découpe angle Biseau extérieur (degré) Biseau intérieur (degré) Support vis Remarques L PL Bestellänge Longueur à coander Typ N, R Putzbord Bord d enduit H BW A B A L T L A R T R GA L GA R GI L GI R Li Ga Re Dr Stk./FB Pces/TF Ausladung Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

50 Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL Länge Fensterbank L Longueur de la tablette de fenêtre L FB FB AB DF H N = 4 H B * Pos. LFB DF A B H B H N Bemerkungen Remarques Anzahl Fenster Nombre de fenêtres Auflagewinkel AW-XPS Equerre d appui AW-XPS Typ H Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: Fax / Datum / Date: Tel.: Liefertermin Date de livraison: Sachbearbeiter Responsable: Tel. avis.: Auflagewinkel ohne Gefälle Equerre d appui sans pente Bestellformular / Bulletin de coande 4.2 Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: Bitte kopieren / copier s.v.p

51 Gewändeelemente aus Glasfaserbeton Eléments d encadrement en fibrobéton D F 20 D F 245 / 245 / 275 / B GE / 245 / 275 / B GE GFB-Gewändeelement GMFA mit Falz und Anputzrippe Oberfläche glatt, mit werkseitig aufgeklebten Polystyrolplatten. Im Klobenbereich mit Einlagen für die Montage von Dübelkloben oder Montageflanschen. Jeweils im Preis inbegriffen sind: Ausklinkungen bei Sturz- und Doppelfalzelementen Schrägschnitte beim Fensterbankanschluss max. Elementlänge: 0 Breite Largeur B GE Dicke Epaisseur D F GFB-Elément d encadrement GMFA avec battue et nervure de crépissage Surface lisse, revêtue d un panneau polystyrène collé d usine. Ils sont munis d une garniture prête à recevoir la fixation des gonds ou autre set de montage. Compris dans le prix: Dégagement: linteau et élément à double cadre Coupes biaises au droit du raccordement avec la tablette de fenêtre Longueur de l élément max.: 0 EPS weiss/blanc EPS grau/gris SW (EPS weiss) 20 kg/m 3 20 kg/m 3 SW (EPS blanc) Technische Angaben siehe Kapitel 3.00 Données techniques cf. chapitre Verwenden Sie das Bestellformular 5. Utilisez le bulletin de coande 5. Lieferfrist: Breite + 0 Arbeitstage ab Werk, Breite auf Anfrage, Délai de livraison: Largeur + 0 jr. de tr. départ usine, Largeur sur demande, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

52 5.002 Gewändeelemente aus Glasfaserbeton Eléments d encadrement en fibrobéton 20 D F 20 D F 245 / 245 / 275 / 305 B GE / 245 / 275 / 305 B GE GFB-Gewändeelement GMFD mit Falz, däplattendick Oberfläche glatt, mit werkseitig aufgeklebten Polystyrolplatten. Im Klobenbereich mit Einlagen für die Montage von Dübelkloben oder Montageflanschen. Jeweils im Preis inbegriffen sind: Ausklinkungen bei Sturz- und Doppelfalzelementen Schrägschnitte beim Fensterbankanschluss max. Elementlänge: 0 Breite Dicke Largeur Epaisseur B GE D F GFB-Elément d encadrement GMFD avec battue, à fleur du panneau Surface lisse, revêtue d un panneau polystyrène collé d usine. Ils sont munis d une garniture prête à recevoir la fixation des gonds ou autre set de montage. Compris dans le prix: Dégagement: linteau et élément à double cadre Coupes biaises au droit du raccordement avec la tablette de fenêtre Longueur de l élément max.: 0 EPS weiss/blanc EPS grau/gris SW (EPS weiss) 20 kg/m 3 20 kg/m 3 SW (EPS blanc) Technische Angaben siehe Kapitel 3.00 Données techniques cf. chapitre Verwenden Sie das Bestellformular 5. Utilisez le bulletin de coande 5. Lieferfrist: Breite + 0 Arbeitstage ab Werk, Breite auf Anfrage, Délai de livraison: Largeur + 0 jr. de tr. départ usine, Largeur sur demande, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

53 Gewändeelemente aus Glasfaserbeton Eléments d encadrement en fibrobéton / 245 / 275 / 305 GFB-Gewändeelement GMFL mit Falz, leibungstief LT GFB-Elément d encadrement GMFL avec battue, profondeur de l embrasure LT 20 D F B GE LT Oberfläche glatt, mit werkseitig aufgeklebten Polystyrolplatten. Im Klobenbereich mit Einlagen für die Montage von Dübelkloben oder Montageflanschen. Jeweils im Preis inbegriffen sind: Ausklinkungen bei Sturz- und Doppelfalzelementen Schrägschnitte beim Fensterbankanschluss Längsschnitte für die Leibungstiefe max. Elementlänge: 0 Surface lisse, revêtue d un panneau polystyrène collé d usine. Ils sont munis d une garniture prête à recevoir la fixation des gonds ou autre set de montage. Compris dans le prix: Dégagement: linteau et élément à double cadre Coupes biaises au droit du raccordement avec la tablette de fenêtre Coupe longitudinale pour embrasure Longueur de l élément max.: / 245 / 275 / 305 Breite Largeur B GE Dicke Epaisseur D F EPS weiss/blanc EPS grau/gris SW (EPS weiss) 20 kg/m 3 20 kg/m 3 SW (EPS blanc) LT D F B GE Technische Angaben siehe Kapitel 3.00 Données techniques cf. chapitre Verwenden Sie das Bestellformular 5. Utilisez le bulletin de coande 5. Lieferfrist: Breite + 0 Arbeitstage ab Werk, Breite auf Anfrage, Délai de livraison: Largeur + 0 jr. de tr. départ usine, Largeur sur demande, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

54 5.004 Gewändeelemente aus Glasfaserbeton Eléments d encadrement en fibrobéton 245 / 245 / 275 / 305 GFB-Gewändeelement GMFL mit Falz, leibungstief LT GFB-Elément d encadrement GMFL avec battue, profondeur de l embrasure LT D F B GE LT Oberfläche glatt, mit werkseitig aufgeklebten Polystyrolplatten. Im Klobenbereich mit Einlagen für die Montage von Dübelkloben oder Montageflanschen. Jeweils im Preis inbegriffen sind: Ausklinkungen bei Sturz- und Doppelfalzelementen Schrägschnitte beim Fensterbankanschluss Längsschnitte für die Leibungstiefe max. Elementlänge: 0 Surface lisse, revêtue d un panneau polystyrène collé d usine. Ils sont munis d une garniture prête à recevoir la fixation des gonds ou autre set de montage. Compris dans le prix: Dégagement: linteau et élément à double cadre Coupes biaises au droit du raccordement avec la tablette de fenêtre Coupe longitudinale pour embrasure Longueur de l élément max.: / 245 / 275 / 305 Breite Largeur B GE Dicke Epaisseur D F EPS weiss/blanc EPS grau/gris SW (EPS weiss) 20 kg/m 3 20 kg/m 3 SW (EPS blanc) LT D F B GE Technische Angaben siehe Kapitel 3.00 Données techniques cf. chapitre Verwenden Sie das Bestellformular 5. Utilisez le bulletin de coande 5. Lieferfrist: Breite + 0 Arbeitstage ab Werk, Breite auf Anfrage, Délai de livraison: Largeur + 0 jr. de tr. départ usine, Largeur sur demande, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

55 Gewändeelemente aus Glasfaserbeton Eléments d encadrement en fibrobéton B PF 4 GFB-Doppelfalzelement GMFA mit Anputzrippe GFB-Elément à double battue GMFA avec nervure de crépissage Gefertigt aus 2 Stk. Gewändeelementen, Stossnaht sichtbar. Dädicke nach Angabe Breite / Largeur B PF Confectionne avec 2 pce d élément d encadrement, joint apparent. Epaisseur d isolation selon indications EPS weiss/blanc 20 kg/m 3 EPS grau/gris 20 kg/m B PF GFB-Doppelfalzelement GMFD däplattendick GFB-Elément à double battue GMFD à fleur du panneau Gefertigt aus 2 Stk. Gewändeelementen, Stossnaht sichtbar. Dädicke nach Angabe Breite / Largeur B PF Confectionne avec 2 pce d élément d encadrement, joint apparent. Epaisseur d isolation selon indications EPS weiss/blanc 20 kg/m 3 EPS grau/gris 20 kg/m B PF GFB-Doppelfalzelement GMFL leibungstief GFB-Elément à double battue GMFL profondeur de l embrasure LT Gefertigt aus 2 Stk. Gewändeelementen, Stossnaht sichtbar. Dädicke nach Angabe Confectionne avec 2 pce d élément d encadrement, joint apparent. Epaisseur d isolation selon indications Breite Largeur B PF Leibungstiefe Prof. de l embrasure LT EPS weiss/blanc 20 kg/m 3 EPS grau/gris 20 kg/m Technische Angaben siehe Kapitel 3.00 Données techniques cf. chapitre Verwenden Sie das Bestellformular 5. Utilisez le bulletin de coande 5. Lieferfrist: Breite + 0 Arbeitstage ab Werk, Breite auf Anfrage, Délai de livraison: Largeur + 0 jr. de tr. départ usine, Largeur sur demande, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

56 5.006 Gewändeelemente aus Glasfaserbeton Eléments d encadrement en fibrobéton D HS GFB-Gewändehohlsturzelement GMFH mit Falz GFB-Elément de linteau creux GMFH avec battue Standardhöhe: 500 Hauteur standard: Breite Largeur B GE Dicke Epaisseur D HS EPS weiss/blanc EPS grau/gris SW (EPS weiss) 20 kg/m 3 20 kg/m 3 SW (EPS blanc) Preis Prix Preis Prix Preis Prix B GE D HS B GE Technische Angaben siehe Kapitel 3.00 Données techniques cf. chapitre Verwenden Sie das Bestellformular 5. Utilisez le bulletin de coande 5. Lieferfrist: Breite + 0 Arbeitstage ab Werk, Breite auf Anfrage, Délai de livraison: Largeur + 0 jr. de tr. départ usine, Largeur sur demande, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

57 Gewändeelemente aus Glasfaserbeton Eléments d encadrement en fibrobéton GFB-Falzelement GFEA mit Anputzrippe GFB-Elément de cadre GFEA avec nervure de crépissage D F Oberfläche glatt, mit werkseitig aufgeklebten Polystyrolplatten. Jeweils im Preis inbegriffen sind: Ausklinkungen bei Sturz- und Doppelfalzelementen Schrägschnitte beim Fensterbankanschluss max. Elementlänge: 0 Surface lisse, revêtue d un panneau polystyrène collé d usine. Compris dans le prix: Dégagement: linteau et élément à double cadre Coupes biaisées au droit du raccordement avec la tablette de fenêtre Longueur de l élément max.: 0 D F Dicke / Epaisseur D F EPS weiss/blanc 20 kg/m 3 EPS grau/gris 20 kg/m 3 SW (EPS weiss) SW (EPS blanc) B PF 4 GFB-Doppelfalzelement GFEA mit Anputzrippe GFB-Elément à double battue GFEA avec nervure de crépissage Gefertigt aus 2 Stk. Falzelementen GFEA. Dädicke nach Angabe. Confectionne avec 2 pce d élément de cadre GFEA. Epaisseur d isolation selon indications. B PF 4 EPS weiss/blanc 20 kg/m 3 Breite / Largeur B PF EPS grau/gris 20 kg/m 3 SW (EPS weiss) SW (EPS blanc) D HS D HS 28 Technische Angaben siehe Kapitel 3.00 Données techniques cf. chapitre Verwenden Sie das Bestellformular 5. Utilisez le bulletin de coande GFB-Falzhohlsturzelement GFEH mit Anputzrippe EPS weiss/blanc 20 kg/m Lieferfrist: 0 Arbeitstage ab Werk, GFB-Elément de linteau creux avec battue GFEH et nervure de crépissage Standardhöhe: 500 Hauteur standard: 500 Dicke / Epaisseur D HS EPS grau/gris 20 kg/m SW (EPS weiss) SW (EPS blanc) Délai de livraison: 0 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

58 5.008 Gewändeelemente aus Glasfaserbeton Eléments d encadrement en fibrobéton 245 / 245 / 275 / GFB-Gewändeelement GOFA ohne Falz, mit Anputzrippe GFB-Elément d encadrement GOFA sans battue, avec nervure de crépissage 20 D F B GE Oberfläche glatt, mit werkseitig aufgeklebten Polystyrolplatten. Im Klobenbereich mit Einlagen für die Montage von Dübelkloben oder Montageflanschen. Jeweils im Preis inbegriffen sind: Schrägschnitte beim Fensterbankanschluss max. Elementlänge: 0 Surface lisse, revêtue d un panneau polystyrène collé d usine. Ils sont munis d une garniture prête à recevoir la fixation des gonds ou autre set de montage. Compris dans le prix: Coupes biaises au droit du raccordement avec la tablette de fenêtre Longueur de l élément max.: 0 20 D F 245 / 245 / 275 / 305 B GE 4 Breite Largeur B GE Dicke Epaisseur D F EPS weiss/blanc EPS grau/gris SW (EPS weiss) 20 kg/m 3 20 kg/m 3 SW (EPS blanc) Technische Angaben siehe Kapitel 3.00 Données techniques cf. chapitre Verwenden Sie das Bestellformular 5. Utilisez le bulletin de coande 5. Lieferfrist: Breite + 0 Arbeitstage ab Werk, Breite auf Anfrage, Délai de livraison: Largeur + 0 jr. de tr. départ usine, Largeur sur demande, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

59 Gewändeelemente aus Glasfaserbeton Eléments d encadrement en fibrobéton / 245 / 275 / 305 GFB-Gewändeelement GOFD ohne Falz, däplattendick GFB-Elément d encadrement GOFD sans battue, à fleur du panneau 20 D F B GE Oberfläche glatt, mit werkseitig aufgeklebten Polystyrolplatten. Im Klobenbereich mit Einlagen für die Montage von Dübelkloben oder Montageflanschen. Jeweils im Preis inbegriffen sind: Schrägschnitte beim Fensterbankanschluss max. Elementlänge: 0 Surface lisse, revêtue d un panneau polystyrène collé d usine. Ils sont munis d une garniture prête à recevoir la fixation des gonds ou autre set de montage. Compris dans le prix: Coupes biaises au droit du raccordement avec la tablette de fenêtre Longueur de l élément max.: 0 20 D F 245 / 245 / 275 / 305 B GE Breite Largeur Dicke Epaisseur D F EPS weiss/blanc EPS grau/gris SW (EPS weiss) 20 kg/m 3 20 kg/m 3 SW (EPS blanc) Technische Angaben siehe Kapitel 3.00 Données techniques cf. chapitre Verwenden Sie das Bestellformular 5. Utilisez le bulletin de coande 5. Lieferfrist: Breite + 0 Arbeitstage ab Werk, Breite auf Anfrage, Délai de livraison: Largeur + 0 jr. de tr. départ usine, Largeur sur demande, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

60 5.00 Gewändeelemente aus Glasfaserbeton Eléments d encadrement en fibrobéton 245 / 245 / 275 / 305 GFB-Gewändeelement GOFL ohne Falz, leibungstief LT GFB-Elément d encadrement GOFL sans battue, profondeur de l embrasure LT 20 D F B GE LT Oberfläche glatt, mit werkseitig aufgeklebten Polystyrolplatten. Im Klobenbereich mit Einlagen für die Montage von Dübelkloben oder Montageflanschen. Jeweils im Preis inbegriffen sind: Ausklinkungen bei Sturzelementen Schrägschnitte beim Fensterbankanschluss Längsschnitte für die Leibungstiefe max. Elementlänge: 0 Surface lisse, revêtue d un panneau polystyrène collé d usine. Ils sont munis d une garniture prête à recevoir la fixation des gonds ou autre set de montage. Compris dans le prix: Dégagement: linteau Coupes biaises au droit du raccordement avec la tablette de fenêtre Coupe longitudinale pour embrasure Longueur de l élément max.: 0 EPS weiss/blanc EPS grau/gris SW (EPS weiss) 20 kg/m 3 20 kg/m 3 SW (EPS blanc) 245 / 245 / 275 / 305 Breite Largeur B GE Dicke Epaisseur D F LT D F B GE Technische Angaben siehe Kapitel 3.00 Données techniques cf. chapitre Verwenden Sie das Bestellformular 5. Utilisez le bulletin de coande 5. Lieferfrist: Breite + 0 Arbeitstage ab Werk, Breite auf Anfrage, Délai de livraison: Largeur + 0 jr. de tr. départ usine, Largeur sur demande, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

61 Gewändeelemente aus Glasfaserbeton Eléments d encadrement en fibrobéton / 245 / 275 / 305 GFB-Gewändeelement GOFL ohne Falz, leibungstief LT GFB-Elément d encadrement GOFL sans battue, profondeur de l embrasure LT D F B GE LT Oberfläche glatt, mit werkseitig aufgeklebten Polystyrolplatten. Im Klobenbereich mit Einlagen für die Montage von Dübelkloben oder Montageflanschen. Jeweils im Preis inbegriffen sind: Ausklinkungen bei Sturzelementen Schrägschnitte beim Fensterbankanschluss Längsschnitte für die Leibungstiefe max. Elementlänge: 0 Surface lisse, revêtue d un panneau polystyrène collé d usine. Ils sont munis d une garniture prête à recevoir la fixation des gonds ou autre set de montage. Compris dans le prix: Dégagement: linteau Coupes biaises au droit du raccordement avec la tablette de fenêtre Coupe longitudinale pour embrasure Longueur de l élément max.: 0 EPS weiss/blanc EPS grau/gris SW (EPS weiss) 20 kg/m 3 20 kg/m 3 SW (EPS blanc) 245 / 245 / 275 / 305 Breite Largeur B GE Dicke Epaisseur D F LT D F B GE Technische Angaben siehe Kapitel 3.00 Données techniques cf. chapitre Verwenden Sie das Bestellformular 5. Utilisez le bulletin de coande 5. Lieferfrist: Breite + 0 Arbeitstage ab Werk, Breite auf Anfrage, Délai de livraison: Largeur + 0 jr. de tr. départ usine, Largeur sur demande, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

62 5.02 Gewändeelemente aus Glasfaserbeton Eléments d encadrement en fibrobéton B PF 4 GFB-Mittelpfostenelement GOFA mit Anputzrippe GFB-Elément de meneau GOFA avec nervure de crépissage Gefertigt aus 2 Stk. Gewändeelementen, Stossnaht sichtbar. Dädicke nach Angabe Confectionne avec 2 pce d élément d encadrement, joint apparent. Epaisseur d isolation selon indications Breite / Largeur B PF EPS weiss/blanc 20 kg/m EPS grau/gris 20 kg/m B PF GFB-Mittelpfostenelement GOFD däplattendick Gefertigt aus 2 Stk. Gewändeelementen, Stossnaht sichtbar. Dädicke nach Angabe GFB-Elément de meneau GOFD à fleur du panneau Confectionne avec 2 pce d élément d encadrement, joint apparent. Epaisseur d isolation selon indications Breite / Largeur B PF EPS weiss/blanc 20 kg/m EPS grau/gris 20 kg/m B PF GFB-Mittelpfostenelement GOFL leibungstief GFB-Elément de meneau GOFL profondeur de l embrasure LT Gefertigt aus 2 Stk. Gewändeelementen, Stossnaht sichtbar. Dädicke nach Angabe Confectionne avec 2 pce d élément d encadrement, joint apparent. Epaisseur d isolation selon indications Breite / Largeur B PF Leibungstiefe Prof. de l embrasure LT EPS weiss/blanc 20 kg/m 3 EPS grau/gris 20 kg/m Technische Angaben siehe Kapitel 3.00 Données techniques cf. chapitre Verwenden Sie das Bestellformular 5. Utilisez le bulletin de coande 5. Lieferfrist: Breite + 0 Arbeitstage ab Werk, Breite auf Anfrage, Délai de livraison: Largeur + 0 jr. de tr. départ usine, Largeur sur demande, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

63 Gewändeelemente aus Glasfaserbeton Eléments d encadrement en fibrobéton 5.03 D HS GFB-Gewändehohlsturzelement GOFH ohne Falz GFB-Elément de linteau creux GOFH sans battue Standardhöhe: 500 Hauteur standard: Breite Largeur B GE Dicke Epaisseur D HS EPS weiss/blanc EPS grau/gris SW (EPS weiss) 20 kg/m 3 20 kg/m 3 SW (EPS blanc) Preis Prix Preis Prix Preis Prix B GE D HS B GE Technische Angaben siehe Kapitel 3.00 Données techniques cf. chapitre Verwenden Sie das Bestellformular 5. Utilisez le bulletin de coande 5. Lieferfrist: Breite + 0 Arbeitstage ab Werk, Breite auf Anfrage, Délai de livraison: Largeur + 0 jr. de tr. départ usine, Largeur sur demande, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

64 5.04 Gewändeelemente aus Glasfaserbeton Eléments d encadrement en fibrobéton Zuschläge Suppléments Einlage für Klobenmontage für Klobenmontage aus Beton Länge 50 Garniture pour montage de gonds pour montage de gonds, en béton Longueur 50 Beschreibung Description 2 Einlagen pro Element / Garnitures par élément 3 Einlagen pro Element / Garnitures par élément Preis / Prix B A Aussparung Evidement T In der Däung für vorhandene Gewände Dans les panneaux isolants pour encadrement existant Leibungsdäung PU bei GFB-Gewändeelement GMFL und GOFL Wärmeleitfähigkeit: λ = W/mK Isolation d embrasure PU au GFB-Eléments d encadrements GMFL et GOFL Coefficient de conductibilité thermique: λ = W/mK Leibungsdäung PU bei GFB-Doppelfalzelement GMFL und Mittelpfostenelement GOFL Wärmeleitfähigkeit: λ = W/mK Isolation d embrasure PU au GFB-Eléments à double battue GMFL et éléments de meneau GOFL Coefficient de conductibilité thermique: λ = W/mK Verwenden Sie das Bestellformular 5. Utilisez le bulletin de coande 5. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

65 Gewändeelemente aus Glasfaserbeton Eléments d encadrement en fibrobéton 5.05 Zubehör Accessoires Reparaturspachtel für Dosteba Glasfaserbeton Gra/Dose Grae/boîte Mastic de réparation pour fibrobéton Dosteba Klebdichtstoff MS-Polymer Einkomponenten MS-Polymer für dynamische Verklebungen sowie Fugen und Abdichtungen bei Dosteba Glasfaserbetonelementen und anderen Bauteilen. Farbe: lichtgrau (RAL 7035) Inhalt: 2 ml Mastic collant à élasticité durable MS-Polymère MS monocomposant polymère pour collages dynamiques ainsi que rainures et étanchéités pour éléments en fibrobéton Dosteba et autres composants. Couleur: gris clair (RAL 7035) Contenu: 2 ml Stk./Pce CHF/Pkt. CHF/Pqt Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

66 Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL BFL B FLM R BFLM L LT M H FL H ST D F D HS H HS B PF X L X R X O X U A B T Li Ga Re Dr Pos. Typ B GE Anzahl Fenster Nombre de fenêtres Horizontal Horizontalement Vertikal Verticalement Rahmenlicht Vide du cadre Aussparung Evidement Einlagen Kloben Garnitures des gonds HBO Gefälle FB Grad Pente FB Degré Bau-Messwerte / Grandeurs mesurées sur la bâtiment Konstruktions-Werte / Valeurs de construction TYP mit Falz / avec battue: GMFA GMFD GMFL GFEA ohne Falz / sans battue: GOFA GOFD GOFL B GE X L X R GMFA / GOFA GMFD / GOFD GMFL / GOFL GFEA GMFA / GOFA 2 GMFD / GOFD 2 D F Mittelpfostenelement / Doppelfalzelement Elément de meneau / Elément à double battue GMFL / GOFL 2 H BO Gefälle FB Pente FB 7 4 B FLM L B FLM R H ST B GE X U H FL X O 9 X O 5 T X U B GE X L B FL X R B PF B A 7 H FL 7 2 H HS LT M 3 B FL 6 6 X O LT M 0 D HS Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: Fax / Datum / Date: Tel.: Liefertermin Date de livraison: SYSTEM EPS WEISS EPS GRAU SW Sachbearbeiter Responsable: Tel. avis.: GFB-Gewändeelemente GFB-Eléments d encadrement Bestellformular / Bulletin de coande 5. Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: Bitte kopieren / copier s.v.p

67 Bitte kopieren / copier s.v.p Bestellformular / Bulletin de coande 5. GFB-Gewändeelemente GFB-Eléments d encadrement Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: SYSTEM EPS WEISS EPS GRAU SW Sachbearbeiter Responsable: Tel.: Tel. avis.: Liefertermin Date de livraison: Fax / Datum / Date: Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: TYP mit Falz / avec battue: GMFA GMFD GMFL GFEA ohne Falz / sans battue: GOFA GOFD GOFL B GE Pos. Typ B GE Anzahl Fenster Nombre de fenêtres 2 Bau-Messwerte / Grandeurs mesurées sur la bâtiment Konstruktions-Werte / Valeurs de construction Horizontal Horizontalement Vertikal Verticalement Rahmenlicht Vide du cadre Aussparung Evidement B FL B FLM L B FLM R LT M H FL H ST D F D HS H HS B PF X L X R X O X U A B T Li Ga Einlagen Kloben Garnitures des gonds Re Dr H BO Gefälle FB Grad Pente FB Degré Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

68

69 Klobentragelemente Eléments pour fixation des gonds 6.00 D F Klobentragelement K-EPS / K-SW Elément pour fixation des gonds K-EPS / K-SW 330 Klobentragelement für Kloben, ohne Rückhalterelement. Inkl. Schraubdübel. Mit Ansenkung und Rondellen für versenkte Däplattendübel. Elément pour fixation des gonds pour gond sans arrêt de volet. cheville d ancrage incl. Avec fraisage conique et rondelles pour chevilles noyées dans panneaux isolants. D F Dicke Epaisseur D F K-EPS K-SW D F Klobentragelement KR-EPS / KR-SW Elément pour fixation des gonds KR-EPS / KR-SW 330 Klobentragelement für Kloben und Einlage für Rückhalter. Linke und rechte Elemente unterschiedlich. Inkl. Schraubdübel. Mit Ansenkung und Rondellen für versenkte Däplattendübel. Elément pour fixation des gonds pour gond et arrêt de volet. Eléments gauches et droits différents. cheville d ancrage incl. Avec fraisage conique et rondelles pour chevilles noyées dans panneaux isolants Dicke Epaisseur D F Li/Re Ga/Dr KR-EPS KR-SW D F Niveau Fensterbank Niveau tablette de fenêtre Niveau Fensterbank Niveau tablette de fenêtre Verwenden Sie das Bestellformular 6. Utilisez le bulletin de coande 6. Lieferfrist: EPS ab Lager, SW 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: EPS du stock SW 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

70 6.002 Klobentragelemente Eléments pour fixation des gonds D F Anschlagträger AT-EPS / AT-SW Elément de fixation du taquet de volet AT-EPS / AT-SW 330 Tragelement mit eingeklebter Compactplatte (HPL) für Gewindebohrung oder Blechschrauben. Elément de fixation avec panneau compact (HPL) collée pour trous taraudés ou vis à tôle. 30 D F 64 A 45 D F Dicke Epaisseur D F A AT-EPS AT-SW A 45 D F Verwenden Sie das Bestellformular 6. Utilisez le bulletin de coande 6. Lieferfrist: EPS ab Lager, SW 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: EPS du stock SW 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

71 Klobentragelemente Eléments pour fixation des gonds D F Klobentragelement K2R-EPS / K2R-SW Elément pour fixation des gonds K2R-EPS / K2R-SW Elementlänge / Longueur des éléments Bestellänge / Longueur à coander Klobentragelement mit 2 Einlagen für Klobenmontage und Einlage für Rückhalter. Linke und rechte Elemente unterschiedlich. Inkl. 2 Schraubdübel. Bestelllänge 0 0 Dicke Epaisseur D F Li/Re Ga/Dr K2R-EPS weiss/blanc Elément pour fixation des gonds avec 2 garnitures pour le montage des gonds et garniture pour l arrêt de volet. Eléments gauches et droits différents. 2 cheville d ancrage incl. Longueur à coander 0 0 K2R-EPS grau/gris K2R-SW (EPS weiss/blanc) Niveau Fensterbank Niveau tablette de fenêtre D F Elementlänge / Longueur des éléments Bestellänge / Longueur à coander Bestelllänge Dicke Epaisseur D F Li/Re Ga/Dr K2R-EPS weiss/blanc Longueur à coander K2R-EPS grau/gris K2R-SW (EPS weiss/blanc) Niveau Fensterbank Niveau tablette de fenêtre Verwenden Sie das Bestellformular 6. Utilisez le bulletin de coande 6. Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

72 6.004 Klobentragelemente Eléments pour fixation des gonds D F Klobentragelement K2R-EPS / K2R-SW Elément pour fixation des gonds K2R-EPS / K2R-SW Elementlänge / Longueur des éléments Bestellänge / Longueur à coander Klobentragelement mit 2 Einlagen für Klobenmontage und Einlage für Rückhalter. Linke und rechte Elemente unterschiedlich. Inkl. 2 Schraubdübel. Bestelllänge Dicke Epaisseur D F Li/Re Ga/Dr K2R-EPS weiss/blanc Elément pour fixation des gonds avec 2 garnitures pour le montage des gonds et garniture pour l arrêt de volet. Eléments gauches et droits différents. 2 cheville d ancrage incl. Longueur à coander K2R-EPS grau/gris K2R-SW (EPS weiss/blanc) Niveau Fensterbank Niveau tablette de fenêtre D F Elementlänge / Longueur des éléments Bestellänge / Longueur à coander Bestelllänge 50 2 Dicke Epaisseur D F Li/Re Ga/Dr K2R-EPS weiss/blanc Longueur à coander 50 2 K2R-EPS grau/gris K2R-SW (EPS weiss/blanc) Niveau Fensterbank Niveau tablette de fenêtre Verwenden Sie das Bestellformular 6. Utilisez le bulletin de coande 6. Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

73 Klobentragelemente Eléments pour fixation des gonds D F Klobentragelement K2-EPS / K2-SW Elément pour fixation des gonds K2-EPS / K2-SW Elementlänge / Longueur des éléments EPS 330 SW Bestellänge / Longueur à coander Klobentragelement mit 2 Einlagen für Kloben, ohne Einlage für Rückhalter. Für Fenster ohne Rückhalter und Balkontüren mit Vorreiber. Werden für leichte Fensterläden eingesetzt. Inkl. 2 Schraubdübel. Bestelllänge Dicke Epaisseur D F K2-EPS weiss/blanc Elément pour fixation des gonds avec 2 garnitures pour gonds, sans garniture pour arrêt de volet. Pour fenêtres sans arrêt et portes de balcon avec tourniquet. Sont utilisés pour les volets légers. 2 cheville d ancrage incl. Longueur à coander K2-EPS grau/gris K2-SW (EPS weiss/blanc) Niveau Fensterbank Niveau tablette de fenêtre D F Klobentragelement K3-EPS / K3-SW Elément pour fixation des gonds K3-EPS / K3-SW Elementlänge / Longueur des éléments EPS 330 SW = = 65 Bestellänge / Longueur à coander Klobentragelement mit 3 Einlagen für Kloben, ohne Einlage für Rückhalter. Für Fenster ohne Rückhalter und Balkontüren mit Vorreiber. Werden für schwere Fensterläden eingesetzt. Inkl. 3 Schraubdübel. Bestelllänge Dicke Epaisseur D F K3-EPS weiss/blanc Elément pour fixation des gonds avec 3 garnitures pour gonds, sans garniture pour arrêt de volet. Pour fenêtres sans arrêt et portes de balcon avec tourniquet. Sont utilisés pour les volets légers. 3 cheville d ancrage incl. Longueur à coander K3-EPS grau/gris K3-SW (EPS weiss/blanc) Niveau Fensterbank Niveau tablette de fenêtre Verwenden Sie das Bestellformular 6. Utilisez le bulletin de coande 6. Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

74 6.006 Klobentragelemente Eléments pour fixation des gonds D F max. 50 max. 20 Klobentragelement K2R-EPS / K2R-SW mit Leibungsdäung Elément pour fixation des gonds K2R-EPS / K2R-SW avec Isolation d embrasure Elementlänge / Longueur des éléments Bestellänge / Longueur à coander Klobentragelement mit 2 Einlagen für Klobenmontage und Einlage für Rückhalter. Linke und rechte Elemente unterschiedlich. Inkl. 2 Schraubdübel. Bestellänge 0 0 Dicke Epaisseur D F Li/Re Ga/Dr K2R-EPS weiss/blanc Elément pour fixation des gonds avec 2 garnitures pour le montage des gonds et garniture pour l arrêt de volet. Eléments gauches et droits différents. 2 cheville d ancrage incl. Longueur à coander 0 0 K2R-EPS grau/gris K2R-SW (EPS weiss/blanc) D F Niveau Fensterbank Niveau tablette de fenêtre max. 50 max Elementlänge / Longueur des éléments Bestellänge / Longueur à coander Bestellänge Dicke Epaisseur D F Li/Re Ga/Dr K2R-EPS weiss/blanc Longueur à coander K2R-EPS grau/gris K2R-SW (EPS weiss/blanc) Niveau Fensterbank Niveau tablette de fenêtre Verwenden Sie das Bestellformular 6. Utilisez le bulletin de coande 6. Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

75 Klobentragelemente Eléments pour fixation des gonds D F max. 50 max. 20 Klobentragelement K2R-EPS / K2R-SW mit Leibungsdäung Elément pour fixation des gonds K2R-EPS / K2R-SW avec Isolation d embrasure Elementlänge / Longueur des éléments Bestellänge / Longueur à coander Klobentragelement mit 2 Einlagen für Klobenmontage und Einlage für Rückhalter. Linke und rechte Elemente unterschiedlich. Inkl. 2 Schraubdübel. Bestellänge Dicke Epaisseur D F Li/Re Ga/Dr K2R-EPS weiss/blanc Elément pour fixation des gonds avec 2 garnitures pour le montage des gonds et garniture pour l arrêt de volet. Eléments gauches et droits différents. 2 cheville d ancrage incl. Longueur à coander K2R-EPS grau/gris K2R-SW (EPS weiss/blanc) D F Niveau Fensterbank Niveau tablette de fenêtre max. 50 max Elementlänge / Longueur des éléments Bestellänge / Longueur à coander Bestellänge 50 2 Dicke Epaisseur D F Li/Re Ga/Dr K2R-EPS weiss/blanc Longueur à coander 50 2 K2R-EPS grau/gris K2R-SW (EPS weiss/blanc) Niveau Fensterbank Niveau tablette de fenêtre Verwenden Sie das Bestellformular 6. Utilisez le bulletin de coande 6. Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

76 6.008 Klobentragelemente Eléments pour fixation des gonds D F max. 50 max. 20 Klobentragelement K2-EPS / K2-SW mit Leibungsdäung Elément pour fixation des gonds K2-EPS / K2-SW avec Isolation d embrasure Elementlänge / Longueur des éléments EPS 330 SW Bestellänge / Longueur à coander Klobentragelement mit 2 Einlagen für Kloben, ohne Einlage für Rückhalter. Für Fenster ohne Rückhalter und Balkontüren mit Vorreiber. Werden für leichte Fensterläden eingesetzt. Inkl. 2 Schraubdübel. Bestelllänge Dicke Epaisseur D F K2-EPS weiss/blanc Elément pour fixation des gonds avec 2 garnitures pour gonds, sans garniture pour arrêt de volet. Pour fenêtres sans arrêt et portes de balcon avec tourniquet. Sont utilisés pour les volets légers. 2 cheville d ancrage incl. Longueur à coander K2-EPS grau/gris K2-SW (EPS weiss/blanc) Niveau Fensterbank Niveau tablette de fenêtre D F max. 50 max. 20 Elementlänge / Longueur des éléments EPS 330 SW 30 Niveau Fensterbank Niveau tablette de fenêtre = = 65 Bestellänge / Longueur à coander Klobentragelement K3-EPS / K3-SW mit Leibungsisolation Klobentragelement mit 3 Einlagen für Kloben, ohne Einlage für Rückhalter. Für Fenster ohne Rückhalter und Balkontüren mit Vorreiber. Werden für schwere Fensterläden eingesetzt. Inkl. 3 Schraubdübel. Bestelllänge Dicke Epaisseur D F K3-EPS weiss/blanc Elément pour fixation des gonds K3-EPS / K3-SW avec Isolation d embrasure Elément pour fixation des gonds avec 3 garnitures pour gonds, sans garniture pour arrêt de volet. Pour fenêtres sans arrêt et portes de balcon avec tourniquet. Sont utilisés pour les volets légers. 3 cheville d ancrage incl. Longueur à coander K3-EPS grau/gris K3-SW (EPS weiss/blanc) Verwenden Sie das Bestellformular 6. Utilisez le bulletin de coande 6. Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

77 Klobentragelemente Eléments pour fixation des gonds Zuschläge Suppléments Leibungsdäung PU bei Klobentragelement mit Leibungsdäung Wärmeleitfähigkeit: λ = W/mK Isolation d embrasure PU pour élément pour fixation des gonds avec isolation d embrasure Coefficient de conductibilité thermique: λ = W/mK Zubehör Accessoires Schraubdübel Schrauben: EJOT SDF-K plus Ø 8U min. Bohrtiefe: min. Verankerungstiefe: 70 Werkzeugaufnahme: Torx T 30 Cheville d ancrage Vis: EJOT SDF-K plus Ø 8U Profondeur min. de perçage: Profondeur min. d'ancrage: 70 Raccordement d outil: Torx T 30 Länge Dübel Longueur de la cheville Ø Däplattendicke Epaisseur du panneau isolant Stk./Pce 00 Stk./Pces CHF/Pkt. CHF/Pqt Schraubdübel Schrauben: EJOT SDF-K Ø 0U min. Bohrtiefe: min. Verankerungstiefe: 70 Werkzeugaufnahme: Torx T 40 Cheville d ancrage Vis: EJOT SDF-K Ø 0U Profondeur min. de perçage: Profondeur min. d'ancrage: 70 Raccordement d outil: Torx T 40 Länge Dübel Longueur de la cheville Ø Däplattendicke Epaisseur du panneau isolant Stk./Pce 00 Stk./Pces CHF/Pkt. CHF/Pqt Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

78 6.00 Klobentragelemente Eléments pour fixation des gonds Zubehör Accessoires Klebdichtstoff PU-Hybrid Einkomponenten PU-Hybrid für dynamische Verklebungen sowie Fugen und Abdichtungen bei Dosteba Elementen und anderen Bauteilen. Farbe: weiss Mastic collant à élasticité durable PU-Hybride PU monocomposant hybride pour collages dynamiques ainsi que rainures et étanchéités pour éléments Dosteba et autres composants. Couleur: blanc Stk./Pce ml/beutel ml/sac ml/kartusche ml/cartouche CHF/Pkt. CHF/Pqt Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

79 Klobentragelemente Eléments pour fixation des gonds 6.0 Klobentragelement XPS Elément pour fixation des gonds XPS L EL Klobentragelement XPS, besteht aus Styrofoam-Platten, bei denen am Rande der Länge nach ein Klobentragelement eingebaut ist. Dübelkloben können direkt in diese Elemente eingeschraubt werden. L élément XPS est composé de panneaux Styrofoam dans lesquels un élément pour la fixation des gonds est incorporé le long des bords. Les gonds peuvent être vissés directement dans les éléments. Dicke Epaisseur Länge Longueur L EL XPS-EPS XPS-SW (XPS) D F L EL D F 30 Ablängeschnitt Débitage à longueur 245 D F Anschlagträger XPS Elément de fixation du taquet de volet XPS D F Der Anschlagträger entspricht im Aufbau dem Klobentragelement. Länge: 245 Dicke Epaisseur Le support du taquet est de même type que l élément pour la fixation des gonds. Longueur: 245 XPS-EPS XPS-SW (XPS) Verwenden Sie das Bestellformular 6.2 Utilisez le bulletin de coande 6.2 Lieferfrist: XPS-EPS ab Lager XPS-SW 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: XPS-EPS du stock, XPS-SW 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

80 Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL Typ Stk. Pces Typ Stk. Pces Typ Stk. Pces Stk. Pces ZyRillo 70 5 DoRondo PH Quadroline EPS 98 x 98 Rondoline EPS Stk. Pces No art K, K2, K3 KR, K2R Li / Ga KR, K2R Re / Dr HLM T L DF D L Pos. Klobentragelement / Elément pour fixation des gonds Anschlagträger Support du taquet Vorreiberelement Tourniquet de volet Bemerkungen Remarques Niveau Fensterbank Niveau tablette de fenêtre Niveau Fensterbank Niveau tablette de fenêtre Niveau Fensterbank Niveau tablette de fenêtre H LM : Lichtmass Leibungshöhe aussen an Fensterbank / Vide fini hauteur d'embrasure à l'extérieur tablette de fenêtre EPS 330 SW 30 EPS 330 SW 30 KR EPS 330 SW K EPS 330 SW 30 AT 5 K H LM = Bestellänge Longueur à coander EPS 330 SW 30 K = = 65 H LM = Bestellänge Longueur à coander K2R H LM = Bestellänge Longueur à coander Hinweise / Remarques : 65 DF A EPS 330 SW 30 DL DL DL DF TL DF TL DF TL Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: Fax / Datum / Date: Tel.: Liefertermin Date de livraison: SYSTEM EPS WEISS EPS GRAU SW Sachbearbeiter Responsable: Tel. avis.: Klobentragelemente Elément pour fixation des gonds Bestellformular / Bulletin de coande 6. Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: Bitte kopieren / copier s.v.p

81 Bitte kopieren / copier s.v.p Bestellformular / Bulletin de coande 6. Klobentragelemente Elément pour fixation des gonds Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: SYSTEM EPS WEISS EPS GRAU SW Sachbearbeiter Responsable: Tel.: Tel. avis.: Liefertermin Date de livraison: Fax / Datum / Date: Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: Pos. No art K, K2, K3 Typ Stk. Pces Klobentragelement / Elément pour fixation des gonds KR, K2R Li / Ga Typ Stk. Pces KR, K2R Re / Dr Typ Stk. Pces H LM D F T L D L Anschlagträger Support du taquet 5 ZyRillo 70 DoRondo PH Quadroline EPS 98 x 98 Stk. Pces Vorreiberelement Tourniquet de volet Stk. Pces Bemerkungen Remarques Rondoline EPS Hinweise / Remarques : H LM : Lichtmass Leibungshöhe aussen an Fensterbank / Vide fini hauteur d'embrasure à l'extérieur tablette de fenêtre Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

82 Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL DF DF Anschlagträger Elément de fixation du taquet de volet XPS-EPS XPS-SW DF DF 30 L EL = 620 / 245 L EL = 620 / No art Stk. Pces LEL D F No art Stk. Pces Pos. Klobentragelement XPS Elément pour fixation des gonds XPS Anschlagträger XPS Support du taquet XPS Bemerkungen Remarques Klobentragelement Elément pour fixation des gonds XPS XPS-EPS XPS-SW Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: Fax / Datum / Date: Tel.: Liefertermin Date de livraison: SYSTEM EPS SW Sachbearbeiter Responsable: Tel. avis.: Klobentragelemente XPS Elément pour fixation des gonds Bestellformular / Bulletin de coande 6.2 Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: Bitte kopieren / copier s.v.p

83 Leibungselemente Eléments d embrasure 7.00 Leibungselement Lei-Fix Typ S, geschraubt Elément d embrasure Lei-Fix type S, vissé 750 B EL Leibungselemente Lei-Fix Typ S sind 3 geschäumte Formteile aus EPS 20 kg/m und 3 EPS 20 kg/m. Das stirnseitige Steckprofil schliesst Überstände zwischen den einzelnen Leibungselementen Lei-Fix Typ S aus. Leibungselemente Lei-Fix Typ S werden am Fensterrahmen verschraubt. Die Schrauben werden mitgeliefert. Diese eignen sich für Verschraubungen in Holz- und Kunststofffenster. Auf der fensterrahmenseitigen Längskante ist ein Dichtungsband für einen elastischen 3 Anschluss aufgeklebt. In den EPS 20 kg/m können die Storenführungsschienen befestigt werden. Beim Leibungselement Lei-Fix Typ S mit der Breite 320 kann der Abstand vom Fensterrahmen bis Mitte Führungsschiene 0-50 und beim Leibungselement Lei-Fix Typ S mit der Breite betragen. Les éléments d'embrasure Lei-Fix Type S sont des pièces spéciales expansées en EPS kg/m et EPS 20 kg/m. Le profilé frontal emboîtable comble les saillies entre les différents éléments d'embrasure Lei-Fix type S. Les éléments d'embrasure Lei-Fix type S sont vissés sur le cadre de fenêtre. Les vis sont jointes à la fourniture. Elles conviennent pour les vissages dans les fenêtres en bois et en matériau synthétique. Une bande d'étanchéité est collée sur le bord longitudinal du côté du cadre de fenêtre pour un raccordement élastique. Dans l'eps de 3 20 kg/m on peut fixer les rails de guidage de stores. Sur l élément d embrasure Lei-Fix type S de largeur 320, la distance du cadre de fenêtre jusqu'au milieu du rail de guidage 0-50 et sur l'élément d'embrasure Lei-Fix type S de largeur 3 peut atteindre Stk./Pkt. Pce/Pqt m/pkt. m/pqt Breite/Largeur B EL Zubehör Accessoires Selbstbohrschraube für Holz-Metallfenster Werkzeugaufnahme: Innenvierkant (IVK) Vis autoforeuse pour fenêtres bois-métal Raccordement d outil: Carré creux (IVK) Länge Longueur Ø Stk./Pkt. Pce/Pqt CHF/Pkt. CHF/Pqt Werkzeugset für Selbstbohrschraube Werkzeugset bestehend aus: 2 Einsätze mit Schaft 50, IVK Nr. 2 Set d outillage pour vis autoforeuse Trousse d'outils comprenant: 2 utilisations fût de 50, IVK No Verwenden Sie das Bestellformular 7. Utilisez le bulletin de coande 7. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

84 7.002 Leibungselemente Eléments d embrasure max. 20 max. 50 D F Leibungselement Lei-Isol Elément d embrasure Lei-Isol Leibungselemente mit integrierter Einlage für die Montage der Storenschienen. Abmessungen nach Angabe auf dem Bestellformular. Elément d'embrasure intégrant une garniture pour le montage des rails de stores. Dimensions selon l'indication sur le bulletin de coande. Dicke Epaisseur D F Li/Re Ga/Dr EPS weiss/blanc EPS grau/gris SW (EPS weiss) SW (EPS blanc) Zuschläge Suppléments Leibungsdäung PU bei Leibungselement Lei-Isol Wärmeleitfähigkeit: λ = W/mK Isolation d embrasure PU au élément d embrasure Lei-Isol Coefficient de conductibilité thermique: λ = W/mK 22. Verwenden Sie das Bestellformular 7.4 Utilisez le bulletin de coande 7.4 Lieferfrist: 0 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 0 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

85 Leibungselemente Eléments d embrasure Zuschläge Suppléments Aussparung für Holz-Metallfenster Evidement pour fenêtres bois-métal Terrainanschluss Terrainanschlüsse bei Leibungselement Lei-Isol. Aus XPS Höhe: Dicke Epaisseur D F Raccordement au terrain Raccordement au terrain pour élément d'embrasure Lei-Isol. En XPS Hauteur: Dicke Epaisseur D F Beschichtung fensterseitig Revêtement côté fenêtre Versenkte Storenführungsschiene Eingelassenes Alu U-Profil für Storenführungsschiene. mit XPS Füllstreifen. Innenmasse B x T: 26 x 8 Glissière de store escamotable Profilé en U alu encastré pour rail de guidage de store. avec bande de bourrage XPS. Dimensions intérieures l x p: 26 x 8 Innenmasse B x T Dimensions intérieures l x p Aussenmasse B x T Dimensions extérieures l x p 26 x 8 26 x x x Beschichtung Revêtement Verwenden Sie das Bestellformular 7.4 Utilisez le bulletin de coande 7.4 Lieferfrist: 0 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 0 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

86 7.004 Leibungselemente Eléments d embrasure max. 20 max. 50 D F Leibungswinkel Lei-Wik für Leibungen Equerre d'embrasure Lei-Wik pour embrasures Dicke Epaisseur D F EPS weiss/blanc EPS grau/gris SW max. 20 max. 50 D F Zuschläge Suppléments Leibungsdäung PU bei Leibungswinkel Lei-Wik Wärmeleitfähigkeit: λ = W/mK Isolation d embrasure PU au équerre d embrasure Lei-Wik Coefficient de conductibilité thermique: λ = W/mK Verwenden Sie das Bestellformular 7.5 Utilisez le bulletin de coande 7.5 Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, SW und Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, SW et grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

87 Leibungselemente Eléments d embrasure Leibungselement Lei-Stu Elément d embrasure Lei-Stu 30 Länge Alu Longueur Alu B EL Die Däplatte ist auf beiden Seiten ca. 30 länger als das Alu-Profil. So können die Elemente für linke oder rechte Leibungen verwendet werden. Es wird die Alu-Profillänge verrechnet. Empfehlung: Bestellbreite wegen Ungenauigkeiten am Bau ca. 0 grösser als Nutzbreite wählen. La plaque isolante est, sur les deux côtés, plus longue d'environ 30 que le profil alu. Les éléments peuvent donc s utiliser indifféreent sur le côte gauche ou droite de l embrasure. La longueur du profilé Alu est déterminante pour la facturation. Recoandation: Etant donné les tolérances de construction, on optera pour une largeur de coande d env. 0 supérieure à la largeur utile. 20 Breite Largeur B EL XPS PU Sturzelement Lei-Stu Elément de linteau Lei-Stu 20 B EL 5 Länge Alu 5 Longueur Alu Die Däplatte ist auf beiden Seiten ca. 5 länger als das Alu-Profil. Diese Elemente sind in der Länge verschnittfrei. Es wird die Alu-Profillänge verrechnet. Empfehlung: Bestellbreite wegen Ungenauigkeiten am Bau ca. 0 grösser als Nutzbreite wählen. La plaque isolante est, sur les deux côtés, plus longue d'environ 5 que le profil alu. Les éléments sont façonnés sur mesure en longueur et largeur. La longueur du profilé Alu est déterminante pour la facturation. Recoandation: Etant donné les tolérances de construction, on optera pour une largeur de coande d env. 0 supérieure à la largeur utile. Breite Largeur B EL XPS PU Verwenden Sie das Bestellformular 7.3 Utilisez le bulletin de coande 7.3 Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

88 7.006 Leibungselemente Eléments d embrasure Zubehör Accessoires Klebdichtstoff PU-Hybrid Einkomponenten PU-Hybrid für dynamische Verklebungen sowie Fugen und Abdichtungen bei Dosteba Elementen und anderen Bauteilen. Farbe: weiss Mastic collant à élasticité durable PU-Hybride PU monocomposant hybride pour collages dynamiques ainsi que rainures et étanchéités pour éléments Dosteba et autres composants. Couleur: blanc Stk./Pce ml/beutel ml/sac ml/kartusche ml/cartouche CHF/Pkt. CHF/Pqt Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

89 Bitte kopieren / copier s.v.p Bestellformular / Bulletin de coande 7. Leibungselemente Lei-Fix Eléments d embrasure Lei-Fix Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: Sachbearbeiter Responsable: Tel.: Tel. avis.: Liefertermin Date de livraison: Fax / Datum / Date: Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: Pos. Stk. Breite Bemerkungen Pces Profondeur Remarques Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

90 Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL Elementlänge Longueur d élément 20 Leibungselement Elem. d embrasure B EL Leibungselement Elem. d embrasure 20 5 Länge Alu 5 Longueur Alu Länge Alu (Sturz) Longueur Alu (linteau) 25 2 Sturzelement (Stu) Länge Alu Longueur Alu 2 Länge Alu (Leibung) Longueur Alu (embrasure) Elementlänge Longueur d élément 2 BEL Pos. Typ Stk. Lei, Stu Pces BEL Länge Alu Longueur alu Bemerkungen Description Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: Leibungselement (Lei) Fax / Datum / Date: Tel.: Sturzelement Elem. de linteau Liefertermin Date de livraison: Lei-Stu XPS PU Sachbearbeiter Responsable: Tel. avis.: Leibungs- und Sturzel. Lei-Stu Eléments d embrasure Lei-Stu Bestellformular / Bulletin de coande 7.3 Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: Bitte kopieren / copier s.v.p

91 Bitte kopieren / copier s.v.p Bestellformular / Bulletin de coande 7.4 Elementsystem Lei-Tab Système d éléments Lei-Tab Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: SYSTEM EPS WEISS EPS GRAU SW RaV-Isol Stu-Isol PU Sachbearbeiter Responsable: Tel.: Tel. avis.: Liefertermin Date de livraison: B FL Fax / Datum / Date: Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: 4 5 Stu-Isol D F B FLM L 2 B FLM R 3 Lei-Isol 50 LTM L LTM R Do-Tab Typ O 8 B SI 5 BS = Beschichtung fensterseitig BS = Revêtement côté fenêtre 0 D RV 8 7 Do-Tab Typ O 8 3 D BS D BS Lei-Isol A S XS DF AS Lei-Isol D BS = Annahme 5 D BS Beschichtungsdicke = Hypothèse 5 épaisseur du crépi X L X R X L XPS 6 B FL X R 7 XPS HXPS Standard = Lei-Isol Lei-Isol XO HST DSI RaV-Isol 2 A S 3 D DT 9 6 HFL 9 XU Lei-Isol Pos. Anzahl Fenster Nombre de fenêtres Rahmenlicht Vide du cadre Bau-Messwerte / Grandeurs mesurées sur la bâtiment Horizontal Horizontalement Rahmenlicht Vide du cadre B FL B FLM L B FLM R LT ML LT MR H FL Vertikal Verticalement Sturzhöhe Hauteur du linteau H ST Dädicke Fassade Epaisseur d isolation façade Dicke Epaisseur Do-Tab Typ O Dicke Epaisseur Stu-Isol Konstruktions-Werte / Valeurs de construction Dicke Epaisseur RaV-Isol Breite Largeuer Stu-Isol Schienenabstand Distance jusqu au rail Bei versenkten Storenführungsschienen Par rails de guidage de stores Rahmenlicht bis fertig verputzte Fassade Ouverture de cadre jusqu au crépi fini façade Standard 00 Sockelanschluss XPS Raccordement de la plinthe XPS D F D DT D SI D RV B SI A S X S BS X L X R X O X U H XPS Standard Bemerkungen Remarques Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

92 Bitte kopieren / copier s.v.p Bestellformular / Bulletin de coande 7.4 Elementsystem Lei-Tab Système d éléments Lei-Tab Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: SYSTEM EPS WEISS EPS GRAU SW RaV-Isol Stu-Isol PU Sachbearbeiter Responsable: Tel.: Tel. avis.: Liefertermin Date de livraison: Fax / Datum / Date: Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: Pos. Anzahl Fenster Nombre de fenêtres Rahmenlicht Vide du cadre Bau-Messwerte / Grandeurs mesurées sur la bâtiment Horizontal Horizontalement Rahmenlicht Vide du cadre BFL B FLM L B FLM R LT ML LT MR H FL Vertikal Verticalement Sturzhöhe Hauteur du linteau HST Dädicke Fassade Epaisseur d isolation façade Dicke Epaisseur Do-Tab Typ O Konstruktions-Werte / Valeurs de construction Dicke Epaisseur Stu-Isol Dicke Epaisseur RaV-Isol Breite Largeuer Stu-Isol Schienenabstanführungsschienen Bei versenkten Storen- Distance Par rails de guidage jusqu au de stores rail X S BS Rahmenlicht bis fertig verputzte Fassade Ouverture de cadre jusqu au crépi fini façade Standard 00 Standard DF D DT D SI B SI A S X L X R X O X U DRV H XPS Sockelanschluss XPS Remarques Bemerkungen Raccordement de la plinthe XPS Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

93 Bitte kopieren / copier s.v.p Bestellformular / Bulletin de coande 7.5 Leibungswinkel Lei-Wik Equerre d embrasure Lei-Wik Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: SYSTEM EPS WEISS EPS GRAU SW Sachbearbeiter Responsable: Tel.: Tel. avis.: Liefertermin Date de livraison: T L D F 3 2 Fax / Datum / Date: Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: DL Pos. Stk. Pces D F T L D L Bemerkungen Description D F T L DL Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

94

95 D T Sturzelemente Eléments de linteau 8.00 D EL Schürzenelement Do-Tab Typ A Lambrequin Do-Tab type A H T Schürzen mit Aufdoppelung oben Dicke D : T max. Elementlänge: 30 Abstufung alle Lambrequins avec double épaisseur en haut Epaisseur D T: 30 Gradation tous les 0 Longueur de l élément max.: 5000 EPS weiss/blanc EPS grau/gris SW (EPS weiss) SW (EPS blanc) D T max D EL Dicke Epaiss. D EL Höhe Hauteur H T H T max D EL Schürzenelement Do-Tab Typ S Lambrequin Do-Tab type S H T Schürzen mit Aufdoppelung seitlich und oben Dicke D T: 30 Abstufung alle 0 max. Elementlänge: 5000 Lambrequins avec double épaisseur latéralement et en haut Epaisseur D T: 30 Gradation tous les 0 Longueur de l élément max.: 5000 EPS weiss/blanc EPS grau/gris SW (EPS weiss) SW (EPS blanc) max D EL Dicke Epaiss. D EL 00 Höhe Hauteur H T D T H T max D T Verwenden Sie das Bestellformular 8. Utilisez le bulletin de coande 8. Lieferfrist: EPS 3 Arbeitstage ab Werk, SW 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: EPS 3 jours ouvrables, SW 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

96 8.002 Sturzelemente Eléments de linteau H T Schürzenelement Do-Tab Typ O Schürzen ohne Aufdoppelung max. Elementlänge: 5000 Lambrequin Do-Tab type O Lambrequins sans double épaisseur Longueur de l élément max.: 5000 EPS weiss/blanc EPS grau/gris SW (EPS weiss) SW (EPS blanc) D T max Dicke Epaiss. D T Höhe Hauteur H T H T D T max Verwenden Sie das Bestellformular 8. Utilisez le bulletin de coande 8. Lieferfrist: EPS 3 Arbeitstage ab Werk, SW 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: EPS 3 jours ouvrables, SW 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

97 Sturzelemente Eléments de linteau L Radius-Schürzenelement mit Einlage für Storennische Anfertigung nach Zeichnung Lambrequin arrondi avec évidement pour niche de store Fabrication selon dessin D EL L D EL D EL L H T H T H T H T Dicke Epaisseur DEL Mehrhöhe Höhe Preisberechnungsbasis Hauteur Base de calcul H T 500 ohne Einlage für Storennische Anfertigung nach Zeichnung Dicke Epaisseur D EL 4.0-facher Preis von Do-Tab Typ O 4.0-fois le Prix des Do-Tab type O Höhe Preisberechnungsbasis Hauteur Base de calcul H T facher Preis von Do-Tab Typ O 3.5-fois le Prix des Do-Tab type O Bogen-Schürzenelement Zuschläge für Schürzenelemente mit Höhe H grösser als 500 T EPS weiss/blanc CHF/l 8257 sans évidement pour niche de store Fabrication selon dessin Suppléments 8258 Lambrequin cintré Anfertigung nach Zeichnung Fabrication selon dessin Dicke Höhe Preisberechnungsbasis Epaisseur Hauteur Base de calcul DEL H T facher Preis von Do-Tab Typ O fois le Prix des Do-Tab type O Hauteur supplémentaire pour Lambrequins de hauteur H supérieur à 500 T EPS grau/gris CHF/l SW (EPS weiss) SW (EPS blanc) CHF/l Verwenden Sie das Bestellformular 8. Utilisez le bulletin de coande 8. Lieferfrist: EPS 3 Arbeitstage ab Werk, SW 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: EPS 3 jours ouvrables, SW 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

98 8.004 Sturzelemente Eléments de linteau Zuschläge Suppléments 30 Montagewinkel EPS Equerre de montage EPS für die Montage unter der Balkonplatte pour montage sous plaque de balcon Raumgewicht EPS: kg/m 3 Poids spécifique EPS: kg/m Zubehör Accessoires Montagewinkel Blech für die Montage unter der Balkonplatte Nur geeignet für Schürzenelemente ab einer Dicke DT - bei EPS von: 40 - bei SW von: Schraube: Ø 6 x 50, 0 U-Scheibe: Ø 8 x.6 Dübel: Ø 8 x 40 Equerre de montage en tôle pour montage sous plaque de balcon Ne convient qu'aux lambrequins à partir d'une épaisseur DT - pour EPS de: 40 - pour SW de: Vis: Ø 6 x 50, 0 Rondelle: Ø 8 x.6 Cheville: Ø 8 x 40 vormontiert montée en usine lose séparément Steckverbinder Stk./Stoss pce/joint Elément emboîtable Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

99 Sturzelemente Eléments de linteau D RV Rahmenverbreiterungsisolation RaV-Isol Länge auf Baumass Isolation pour élargissement de cadre RaV-Isol Longueur sur mesure max H RV RaV-Isol Elemente sind auf einer Längsbreit- und einer Längsstirnseite ca mit weissem, faserarmiertem Mörtel beschichtet. Bedingt durch die Fasern im Mörtel ist die Oberfläche strukturiert, also nicht glatt. RaV-Isol Elemente können rohbelassen, gestrichen oder verputzt werden. max. Elementänge: 2500 Höhe Hauteur H RV Dicke Epaisseur D RV Une face et une tranche des éléments RaV- Isol sont enduits d'un mortier blanc renforcé de fibres d'env Du fait des fibres présentes dans le mortier, la surface est structurée, donc pas lisse. Les éléments RaV-Isol peuvent être soit laissés en l'état ou être peints ou crépis. Longueur de l élément max.: XPS PU Verwenden Sie das Bestellformular 8.2 Utilisez le bulletin de coande 8.2 Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

100 8.006 Sturzelemente Eléments de linteau D RV H RV Rahmenverbreiterungsisolation RaV-Isol Standardlänge 250 RaV-Isol Elemente sind auf einer Längsbreit- und einer Längsstirnseite ca. 2,5 mit weissem, faserarmiertem Mörtel beschichtet. Bedingt durch die Fasern im Mörtel ist die Oberfläche strukturiert, also nicht glatt. RaV-Isol Elemente können rohbelassen, gestrichen oder verputzt werden. Isolation pour élargissement de cadre RaV-Isol Longueur standard 250 Une face et une tranche des éléments RaV- Isol sont enduits d'un mortier blanc renforcé de fibres d'env. 2,5. Du fait des fibres présentes dans le mortier, la surface est structurée, donc pas lisse. Les éléments RaV-Isol peuvent être soit laissés en l'état ou être peints ou crépis. 250 Höhe Hauteur H RV Dicke Epaisseur D RV XPS PU Verwenden Sie das Bestellformular 8.2 Utilisez le bulletin de coande 8.2 Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

101 Sturzelemente Eléments de linteau Zuschläge Suppléments Aussparung für Holz-Metallfenster Evidement pour fenêtres bois-métal Zubehör Accessoires Klebdichtstoff PU-Hybrid Einkomponenten PU-Hybrid für dynamische Verklebungen sowie Fugen und Abdichtungen bei Dosteba Elementen und anderen Bauteilen. Farbe: weiss Mastic collant à élasticité durable PU-Hybride PU monocomposant hybride pour collages dynamiques ainsi que rainures et étanchéités pour éléments Dosteba et autres composants. Couleur: blanc Stk./Pce ml/beutel ml/sac ml/kartusche ml/cartouche CHF/Pkt. CHF/Pqt Verwenden Sie das Bestellformular 8.2 Utilisez le bulletin de coande 8.2 Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

102 8.008 Sturzelemente Eléments de linteau B SI Sturzisolation Stu-Isol Isolation pour linteau Stu-Isol 000 D SI Sturzdäelement mit beschichteter Unterseite. Als Montage- ( Klebe-) Unterlage für Do-Tab. Herstellung auf Baumass nicht möglich. Elementlänge: 000 Elément d'isolation de linteau avec face inférieure enduite d'une couche de protection. Coe support de montage (collé) pour Do-Tab. Longueur sur mesure pas possible. Longueur de l élément: 000 B SI D SI EPS weiss/blanc EPS grau/gris PU Verwenden Sie das Bestellformular 8.2 Utilisez le bulletin de coande 8.2 Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

103 Bitte kopieren / copier s.v.p Bestellformular / Bulletin de coande 8. Schürzenelemente Do-Tab Lambrequins Do-Tab Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: SYSTEM EPS WEISS EPS GRAU SW Sachbearbeiter Responsable: Tel.: Tel. avis.: Liefertermin Date de livraison: Fax / Datum / Date: Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: mit Aufdoppelung oben avec double épaisseur en haut Typ A D EL D T ohne Aufdoppelung sans double épaisseur Typ O HT HN HT L T Pos. Typ A, S, O Stk. Pces L N B AL B AR D T D EL H T H N L T Bemerkungen mit Aufdoppelung seitlich und oben avec double épaisseur latéralement et en haut 5 4 D EL Typ S HN HT L T B AL L N B AR D T L T D T Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

104 Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL D SI 4 BSI Stu-Isol 3 DRV BSI L EL = 250 / max RaV-Isol H RV D SI H RV Stu-Isol RaV-Isol Pos. 2 No art DRV Stk. Pces HRV DRV LEL B SI D SI No art Stk. Pces RaV-Isol Stu-Isol Bemerkungen Remarques Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: Stu-Isol EPS WEISS EPS GRAU PU Fax / Datum / Date: Tel.: Liefertermin Date de livraison: RaV-Isol XPS PU Sachbearbeiter Responsable: Tel. avis.: RaV-Isol Stu-Isol Bestellformular / Bulletin de coande 8.2 Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: Bitte kopieren / copier s.v.p

105 Dachabschlusselemente Eléments de recouvrement du toit 9.00 Dachrandwinkel DW-EP / DW-SW Typ H, ohne Gefälle Cornière de rive de toiture DW-EP / DW-SW type H, sans pente Elementlänge: 000 Longueur de l élément: 000 D F oder nach Angabe Dicke Epaisseur D F 00 EPS weiss/blanc EPS grau/gris SW (EPS weiss) SW (EPS blanc) Preis Prix D F oder nach Angabe 3 / 5% Dachrandwinkel DW-EP / DW-SW Typ G, mit Gefälle Cornière de rive de toiture DW-EP / DW-SW type G, avec pente Elementlänge: 000 Longueur de l élément: 000 D F oder nach Angabe 30 3 / 5% 000 Dicke Epaisseur D F EPS weiss/blanc EPS grau/gris SW (EPS weiss) SW (EPS blanc) Preis Prix D F oder nach Angabe Verwenden Sie das Bestellformular 9. Utilisez le bulletin de coande 9. Lieferfrist: 5 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 5 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

106 9.002 Dachabschlusselemente Eléments de recouvrement du toit Dachrandkranz OSB-H ohne Gefälle Couronne de rive de toiture OSB -H, sans pente 50 D - Dachrandkranz aus OSB-Platten mit Kern aus XPS Couronne de rive de toiture en panneau OSB avec noyau en XPS H Elementlänge: 2500 Longueur de l élément: Dicke Epaisseur D Höhe Hauteur H D - 3 / 5% Dachrandkranz OSB-G mit Gefälle Dachrandkranz aus OSB-Platten mit Kern aus XPS Elementlänge: 2500 Couronne de rive de toiture OSB -G, avec pente Couronne de rive de toiture en panneau OSB avec noyau en XPS Longueur de l élément: 2500 H 8 Dicke Epaisseur D Höhe Hauteur H Gefälle Pente % Zuschläge Suppléments max. 250 Abdeckbrett breiter Pièce de recouvrement plus large Abdeckbrett breiter als Pièce de recouvrement plus large à Beschreibung Description Pro cm Mehrbreite und m Länge Par cm de largeur supplémentaire et m de longueur Verwenden Sie das Bestellformular 9.2 Utilisez le bulletin de coande 9.2 Lieferfrist: 0 Arbeitstage ab Werk, Délai de livraison: 0 jours ouvrables départ usine, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

107 Dachabschlusselemente Eléments de recouvrement du toit Zuschläge Suppléments 27 Abdeck- und Bodenbrett aus Dreischichtplatte Fichte Pièce de recouvrement et de ter- rain en panneau trois plis épicéa Dicke: 27 gemäss SIA 27 Epaisseur: 27 selon SIA Aufdoppelung XPS Double épaisseur XPS Einlage Garniture 50 D für Geländermontagen Dicke Epaisseur D pour montages de garde-corps Gehrungsschnitt für eine Ecke sind 2 Gehrungsschnitte erforderlich Coupe en onglet pour un angle, 2 coupes d'onglet sont nécessaires Ablängeschnitt Débitage à longueur Konische Elemente Eléments coniques Höhe Höhe 2 für Betondecken mit Gefälle pour dalles en béton avec pente Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

108 Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL V = DF V = DF Typ H Typ G Dachrandwinkel SW Cornière de rive de toiture SW 3 / 5% 2 2 DF V = DF V = Pos. D F V Typ G, H Stk. Pces Bemerkungen Remarques Typ H Typ G Dachrandwinkel EPS Cornière de rive de toiture EPS 3 / 5% Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: Fax / Datum / Date: Tel.: Liefertermin Date de livraison: SYSTEM EPS WEISS EPS GRAU SW Sachbearbeiter Responsable: Tel. avis.: Dachrandwinkel Cornière de rive de toiture Bestellformular / Bulletin de coande 9. Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: Bitte kopieren / copier s.v.p

109 Bitte kopieren / copier s.v.p Bestellformular / Bulletin de coande 9.2 Dachrandkranz Couronne de rive de toiture Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: TYP Typ OSB-H OSB-H OSB-G Gehrung Aussenecken Onglet angles extérieurs L EL = D V 5 6 GA L GA R 00 8 H Gehrung Innenecken Onglet angles intérieurs L EL = L EL = 2500 GI L GI R Sachbearbeiter Responsable: Tel.: Tel. avis.: Liefertermin Date de livraison: Fax / Datum / Date: Systemhalter Op. du système: Visum / Visa: Pos. Stk. H L EL D V Gehrung aussen (in Grad) Gehrung innen (in Grad) Aufdoppelung Pces Onglet à l'extérieur (en degrés) Onglet à l'intérieur (en degrés) double épaisseur Einlagen Garnitures GA L GA R GI L GI R Dicke Höhe Epaisseur Hauteur Typ OSB-G 3 / 5% 3 50 D 4 V 00 8 H 50 0 L EL = Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

110

111 Montageelemente Eléments de montage 0.00 Montagerondelle DoRondo -PE Montagerondellen DoRondo -PE sind Rondellen aus hochwertigem Kunststoff. Die innere Seite hat eine Noppenstruktur, die äussere Oberfläche ist perforiert. Montagerondellen DoRondo -PE eignen sich besonders für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedäverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Für die Verschraubungen in die Montagerondelle DoRondo -PE eignen sich ausschliesslich Holz- oder Blechschrauben. Abmessungen Durchmesser: Nutzfläche Durchmesser: 70 Dicke: 0 Patch de fixation DoRondo -PE Les patchs de fixation DoRondo -PE sont des rondelles en matière plastique de haute qualité. La face inférieure a une structure picots, la surface extérieure est perforée. Les patchs de fixation DoRondo -PE conviennent particulièrement pour les montages ultérieurs sans pont thermique dans les systèmes thermo-isolants composites en polystyrène expansé (EPS) et laine de pierre (SW). Pour fixer les vissages dans les patchs de fixation DoRondo -PE on utilisera uniquement des vis à bois ou à tôle. Dimensions Diamètre: Surface utile Diamètre: 70 Epaisseur: 0 mit Fräswerkzeug Ø Stk./Pkt. Pce/Pqt DoRondo -PE avec outil de fraisage CHF /Pkt. CHF/Pqt Fräswerkzeug (Ersatz) für Montagerondelle DoRondo -PE Fräser aus Kunststoff, Ø Frästiefe 0 Outil de fraisage (réserve) pour patch de fixation DoRondo -PE Fraise en matière plastique, Ø profondeur de fraisage Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

112 0.002 Montageelemente Eléments de montage Montagerondelle DoRondo -PH Montagerondellen DoRondo -PH bestehen aus einer formgeschäumten Rondelle aus EPS mit einer eingeklebten Compactplatte (HPL) für die Verschraubung des Montageobjekts. Montagerondellen DoRondo -PH eignen sich besonders für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedäverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS). Für die Verschraubung in die Montagerondelle DoRondo -PH eignen sich Blech- schrauben oder Schrauben mit metrischem Gewinde (M-Schrauben). Abmessungen Durchmesser: Compactplatte: x x 0 Nutzfläche: 40 x 40 Dicke: 25 Befestigung Klebstoff: PU-Kleber DoPurCol Patch de fixation DoRondo -PH Les patchs de fixation DoRondo -PH sont constitués d'une rondelle moulée par expansion en EPS avec un panneau compact (HPL) collé à l'intérieur pour l'assemblage vissé de l'objet concerné par le montage. Les patchs de fixation DoRondo -PH conviennent particulièrement pour les montages ultérieurs sans pont thermique dans les systèmes thermo-isolants composites en polystyrène expansé (EPS). Le vissage dans le patch de fixation DoRondo -PH peut s'opérer avec de vis à tôle ou des vis à pas métrique (vis M). Dimensions Diamètre: Panneau compact: x x 0 Surface utile: 40 x 40 Epaisseur: 25 Fixation Colle: Colle-PU DoPurCol mit Fräswerkzeug Ø Kartuschen Cartouches DoPurCol 4 Stk./Pkt. Pces/Pqt DoRondo -PH 0 50 avec outil de fraisage CHF/Pkt. CHF/Pqt ohne Fräswerkzeug Ø Kartuschen Cartouches DoPurCol 4 Stk./Pkt. Pces/Pqt DoRondo -PH 0 50 sans outil de fraisage CHF/Pkt. CHF/Pqt Fräswerkzeug (Ersatz) für Montagerondelle DoRondo -PH Fräser aus Kunststoff, Ø, Frästiefe 25. Outil de fraisage (réserve) pour patch de fixation DoRondo -PH Fraise en matière plastique, Ø, profondeur de fraisage Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

113 Montageelemente Eléments de montage Montagezylinder ZyRillo -PE* Montagezylinder ZyRillo -PE sind formgespritzte Zylinder aus hochwertigem Kunststoff mit wellenförmiger Mantelfläche. Sie sind in zwei verschiedenen Durchmessern erhältlich. Dank der zähen Plastizität des Kunststoffes sind Montagezylinder ZyRillo -PE besonders geeignet für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedäverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Für die Verschraubung in den Montagezylinder ZyRillo -PE eignen sich Holz- oder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (Rahmenschrauben) oder Schrauben mit metrischem Gewinde (M-Schrauben). Abmessungen Durchmesser: 70 / 25 Nutzflächen Durchmesser: 50 / 05 Nutzdicke für Verschraubung: 22 Dicke: 70 Befestigung Klebstoff: PU-Kleber DoPurCol Cylindre de montage ZyRillo -PE* Les cylindres de montage ZyRillo -PE sont constitués de matière plastique de haute qualité avec une surface de contact ondulée. Ils sont disponibles en deux différents diamètres. Grâce à la viscoplasticité de la matière plastique, les cylindres de montage ZyRillo -PE conviennent particulièrement pour les montages légers ultérieurs sans pont thermique dans les systèmes d isolation thermique crépis en polystyrène expansé (EPS) et laine de pierre (SW). Le vissage dans le cylindre de montage ZyRillo -PE s opère avec des vis à bois ou à tôle ainsi qu avec celles munies d un filetage cylindrique et grand pas (vis pour cadre) ou les vis à pas métrique (vis M). Dimensions Diamètre: 70 / 25 Surface utile Diamètre: 50 / 05 Epaisseur utile pour vissages: 22 Epaisseur: 70 Fixation Colle: Colle-PU DoPurCol mit Fräswerkzeug Ø Kartuschen Cartouches DoPurCol Stk./Pkt. Pces/Pqt ZyRillo -PE avec outil de fraisage CHF/Pkt. CHF/Pqt ohne Fräswerkzeug Ø Kartuschen Cartouches DoPurCol Stk./Pkt. Pces/Pqt ZyRillo -PE sans outil de fraisage CHF/Pkt. CHF/Pqt * Fräswerkzeug siehe * Outil de fraisage voir Fräswerkzeug (Ersatz) für Montagezylinder ZyRillo Fräser aus Kunststoff, Frästiefe 70. Outil de fraisage (réserve) pour ZyRillo Cylindre de montage Fraise en matière plastique, profondeur de fraisage 70. Ø Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

114 0.004 Montageelemente Eléments de montage Montagezylinder ZyRillo -EPS* Montagezylinder ZyRillo -EPS sind formgeschäumte Zylinder aus EPS mit wellenförmiger Mantelfläche und hohem Raumgewicht. Sie sind in zwei verschiedenen Durchmessern erhältlich. Dank der zähen Elastizität des Hartschaums sind Montagezylinder ZyRillo - EPS besonders geeignet für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedäverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Für die Verschraubung in den Montagezylinder ZyRillo -EPS eignen sich Holz- oder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (Rahmenschrauben). Abmessungen Durchmesser: 70 / 25 Nutzflächen Durchmesser: 50 / 05 Dicke: 70 Raumgewicht: 3 70 kg/m Befestigung Klebstoff: PU-Kleber DoPurCol Cylindre de montage ZyRillo -EPS* Les cylindres de montage ZyRillo -EPS sont des cylindres moulés par expansion en EPS avec surface ondulée de la gaine et grand poids spécifique. Ils sont disponibles en deux différents diamètres. Grâce à la viscoplasticité du matériau les cylindres de montage ZyRillo -EPS conviennent particulièrement pour les montages ultérieurs sans pont thermique dans les systèmes thermo-isolants composites en polystyrène expansé (EPS) et en laine de pierre (SW). Le vissage dans le cylindre de montage ZyRillo -EPS s opère avec des vis à bois ou à tôle ainsi qu avec celles munies d un filetage cylindrique et grand pas (vis pour cadre). Dimensions Diamètre: 70 / 25 Surface utile Diamètre: 50 / 05 Epaisseur: 70 3 Poids spécifique: 70 kg/m Fixation Colle: Colle-PU DoPurCol mit Fräswerkzeug Ø Kartuschen Cartouches DoPurCol Stk./Pkt. Pces/Pqt ZyRillo -EPS avec outil de fraisage CHF/Pkt. CHF/Pqt ohne Fräswerkzeug Ø Kartuschen Cartouches DoPurCol Stk./Pkt. Pces/Pqt ZyRillo -EPS sans outil de fraisage CHF/Pkt. CHF/Pqt * Fräswerkzeug siehe * Outil de fraisage voir Fräswerkzeug (Ersatz) für Montagezylinder ZyRillo Fräser aus Kunststoff, Frästiefe 70. Outil de fraisage (réserve) pour ZyRillo Cylindre de montage Fraise en matière plastique, profondeur de fraisage 70. Ø Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

115 Montageelemente Eléments de montage Montagezylinder Rondoline -PU* Montagezylinder Rondoline -PU bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan). Sie sind in zwei verschiedenen Durchmessern erhältlich. Montagezylinder Rondoline -PU eignen sich besonders als Druckunterlage für hohe Drucklasten sowie als Montageelement für Fremdmontagen in Wärmedäverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Für die Verschraubung in den Montagezylinder Rondoline -PU eignen sich Holz- oder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (Rahmenschrauben). Für grosse Zug- und Querlasten muss die Verankerung im Untergrund erfolgen. Abmessungen Durchmesser: / 25 Nutzflächen Durchmesser: 50 / 85 Dicken: Raumgewicht: 3 kg/m Dicke Epaisseur * Fräswerkzeug siehe Cylindre de montage Rondoline -PU* Les cylindres de montage Rondoline -PU sont composés de mousse dure PU (polyuréthanne) imputrescible, sans CFC, teintée noire dans la masse. Ils sont disponibles en deux différents diamètres. Les cylindres de montage Rondoline -PU sont prévus en particulier coe cale d'appui pour charges de compression élevées et coe support pour les montages ultérieurs dans les systèmes thermo-isolants façades composites avec du polystyrène expansé (EPS) ou de la laine de pierre (SW). Pour le vissage dans le cylindre de montage Rondoline -PU seules conviennent les vis à bois ou à tôle, ainsi que celles avec filetage cylindrique et grand pas (vis pour cadre). Les grandes charges de traction et transversales impliquent un ancrage dans le support. Dimensions Diamètre: / 25 Surface utile Diamètre: 50 / 85 Epaisseur: 3 Poids spécifique: kg/m Ø Ø * Outil de fraisage voir Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

116 0.006 Montageelemente Eléments de montage Montagezylinder Rondoline -EPS* Montagezylinder Rondoline -EPS sind formgeschäumte Zylinder aus EPS mit hohem Raumgewicht. Sie sind in zwei verschiedenen Durchmessern erhältlich. Dank der zähen Elastizität des Hartschaums sind Montagezylinder Rondoline - EPS besonders geeignet für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedäverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Zudem eignen sie sich als Druckunterlage für mittelschwere Lasten. Für die Verschraubung in den Montagezylinder Rondoline -EPS eignen sich Holz- oder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (Rahmenschrauben). Abmessungen Durchmesser: / 25 Nutzflächen Durchmesser: 70 / 05 Dicken: Raumgewicht: 3 70 kg/m Dicke Epaisseur ** ** 220** 240** 2** 2** ** * Fräswerkzeug siehe **sind aufgedoppelt Cylindre de montage Rondoline -EPS* Les cylindres de montage Rondoline -EPS sont des cylindres moulés par expansion en EPS à poids spécifique élevé. Ils sont disponibles en deux différents diamètres. Grâce à la viscoplasticité du matériau les cylindres de montage Rondoline -EPS conviennent particulièrement pour les montages ultérieurs sans pont thermique dans les systèmes thermo-isolants composites en polystyrène expansé (EPS) et en laine de pierre (SW). Ils conviennent en outre coe cale d'appui pour les charges moyennement lourdes. Pour le vissage dans le cylindre de montage Rondoline -EPS seules conviennent les vis à bois ou à tôle, ainsi que celles avec filetage cylindrique et grand pas (vis pour cadre). Dimensions Diamètre: / 25 Surface utile Diamètre: 70 / 05 Epaisseur: 3 Poids spécifique: 70 kg/m Ø Ø * Outil de fraisage voir **sont en double épaisseur Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

117 Montageelemente Eléments de montage Montagequader Quadroline -PU Montagequader Quadroline -PU bestehen aus fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan). Sie sind in zwei verschiedenen Grössen erhältlich. Montagequader Quadroline -PU eignen sich besonders für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedäverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Weil der PU- Hartschaumstoff spröde ist und nur 3 kg/m aufweist, müssen Verankerungen im Mauerwerk erfolgen. Verschraubungen direkt im Montagequader Quadroline -PU sind nicht zulässig. Abmessungen Grössen: 98 x 98 / 238 x 38 Nutzflächen: 98 x 98 / 238 x 38 Dicken: Raumgewicht: 3 kg/m Carreau de montage Quadroline -PU Les carreaux de montage Quadroline -PU sont constitués de mousse dure PU (polyuréthane) imputrescible et sans CFC. Ils sont disponibles en deux différentes tailles. Les carreaux de montage Quadroline -PU conviennent particulièrement pour les montages ultérieurs sans pont thermique dans les systèmes thermo-isolants composites en polystyrène expansé (EPS) et laine de pierre (SW). Par ce que la mousse dure PU est fragile et ne présente 3 que kg/m présente, il faut procéder à des ancrages dans la maçonnerie. Les vissages seulement dans les carreaux de montage Quadroline -PU ne sont pas admissibles. Dimensions Tailles: 98 x 98 / 238 x 38 Surface utile: 98 x 98 / 238 x 38 Epaisseur: 3 Poids spécifique: kg/m Dicke Epaisseur x x Montagequader Quadroline -PU Zuschnitt Montagequader Quadroline -PU können in jeder beliebigen Grösse bis max. 000 x 500 x hergestellt werden. Die Verrechnung erfolgt nach dem Netto- Volumen. Carreau de montage Quadroline -PU Découpes Les carreaux de montage Quadroline -PU peuvent être fabriqués en toute grandeur jusqu'à max. 000 x 500 x. La facturation est basée sur le volume net. Nettovolumen ml/stk. Volume net ml/pce CHF/000 ml Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Zuschnitte auf Anfrage Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Découpes sur demande Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

118 0.008 Montageelemente Eléments de montage Montagequader Quadroline -EPS Montagequader Quadroline -EPS sind formgeschäumte Quader aus EPS mit hohem Raumgewicht. Sie sind in zwei verschiedenen Grössen erhältlich. Dank der zähen Elastizität des Hartschaums sind Montagequader Quadroline - EPS besonders geeignet für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedäverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Zudem eignen sie sich als Druckunterlage für mittelschwere Lasten. Für die Verschraubung in den Montagequader Quadroline -EPS eignen sich Holz- oder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (Rahmenschrauben). Abmessungen Grössen: 98 x 98 / 38 x 98 Nutzflächen: 78 x 78 / 8 x 78 Dicken: Raumgewicht: 3 70 kg/m Carreau de montage Quadroline -EPS Les carreaux de montage Quadroline -EPS sont moulés en EPS d un poids spécifique élevé. Ils sont disponibles en deux différentes tailles. Grâce à la viscoplasticité du matériau les carreaux de montage Quadroline -EPS conviennent particulièrement pour les montages ultérieurs sans pont thermique dans les systèmes thermo-isolants composites en polystyrène expansé (EPS) et en laine de pierre (SW). Ils conviennent en outre coe cale d'appui pour les charges moyennement lourdes. Pour le vissage dans les carreaux de montage Quadroline -EPS seules conviennent les vis à bois ou à tôle, ainsi que celles avec filetage cylindrique et grand pas (vis pour cadre). Dimensions Tailles: 98 x 98 / 38 x 98 Surface utile: 78 x 78 / 8 x 78 Epaisseur: 3 Poids spécifique: 70 kg/m Dicke Epaisseur * * * 220* 240* 2* 2* * 98 x x * sind aufgedoppelt * sont en double épaisseur Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

119 Montageelemente Eléments de montage Montagequader Quadroline -CF Montagequader Quadroline -CF sind Quader aus thermisch behandeltem EPS mit hohem Raumgewicht. Sie sind in zwei verschiedenen Grössen erhältlich. Montagequader Quadroline -CF eignen sich besonders als Druckunterlage für hohe Drucklasten sowie als Montageelement für Fremdmontagen in Wärmedäverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Dank dem hohen Raumgewicht und der zähen Plastizität (Duktilität) sind Verschraubungen mit Holz- oder Blechschrauben, sowie solche mit zylindrischem Gewinde und grosser Steigung (Rahmenschrauben) möglich. Für grosse Zug- und Querlasten muss die Verankerung im Untergrund erfolgen. Abmessungen Grössen: x 50 / 250 x Nutzflächen: x 30 / 230 x Dicken: Raumgewicht: 3 50 kg/m Dicke Epaisseur Carreau de montage Quadroline -CF Les carreaux de montage Quadroline -CF sont des carreaux en EPS traité thermiquement et avec une haute densité. Ils sont disponibles en deux différentes tailles. Les carreaux de montage Quadroline -CF sont particulièrement bien adaptés coe support de pression pour de hautes charges de pression ainsi que coe élément de montage pour des montages étrangers dans des systèmes composites d'isolation thermique en polystyrène expansé (EPS) et en laine de pierre (SW). Grâce à la haute densité et à la plasticité (ductilité), il est possible d'utiliser des vis à bois ou des vis à tôle ainsi que des vis avec un filetage cylindrique et un grand pas (vis de cadre). En cas de charges élevées transversales et de traction, l'ancrage doit être effectué dans le fond. Dimensions Tailles: x 50 / 250 x Surface utile: x 30 / 230 x Epaisseur: 3 Poids spécifique: 50 kg/m x x Montagequader Quadroline -CF Zuschnitt Montagequader Quadroline -CF können in jeder beliebigen Grösse bis max. 000 x 500 x 250 hergestellt werden. Die Verrechnung erfolgt nach dem Netto- Volumen. Carreau de montage Quadroline -CF Découpes Les carreaux de montage Quadroline -CF peuvent être fabriqués en toute grandeur jusqu'à max. 000 x 500 x 250. La facturation est basée sur le volume net. Nettovolumen ml/stk. Volume net ml/pce CHF/000 ml Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Zuschnitt auf Anfrage Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Découpes sur demande Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

120 0.00 Montageelemente Eléments de montage Universalmontageplatte UMP -ALU-Z (zylindrisch)* Universalmontageplatten UMP -ALU-Z bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einem eingeschäumten hochfesten, faserarmierten Kunststoffspritzteil zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Montageobjekts sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Mitgeliefert werden auf Wunsch zwei Schraubdübel. EPS-Stopfen zum Schliessen der Bohrungen werden ier mitgeliefert. Universalmontageplatten UMP -ALU-Z eignen sich besonders für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedäverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Abmessungen Durchmesser: 25 Dicken: Compactplatte: 95 x x 6 Nutzfläche: 75 x Dicke Aluplatte: 6 Lochabstand: 00 Raumgewicht PU: 3 kg/m Mechanische Befestigung Schrauben: Fischer FUR 0 x 35 T Bohrdurchmesser: 0 min. Bohrtiefe: 5 min. Verankerungstiefe: 70 Werkzeugaufnahme: Torx T40 Dicke Epaisseur * Fräswerkzeug siehe Werkzeuge und Befestigungsmaterial siehe Plaque de montage universel UMP -ALU-Z (cylindrique)* Les plaques de montage universel UMP - ALU-Z sont constituées de mousse PU dure (polyuréthane) imputrescible, teintée noire dans la masse, sans CFC, renforcée d'une plaque en acier, intégrée à l'élément, pour une bonne adhésion au support, d'une plaque en alu pour le vissage des éléments montés ultérieurement, ainsi que d'une panneau compact (HPL) qui assure une répartition optimale de la pression sur la surface de l'élément. Sur demande deux chevilles de vissage sont jointes à la fourniture. Des bouchons en EPS pour obturer les trous sont toujours joints à la fourniture. Les plaques de montage universel UMP - ALU-Z conviennent particulièrement pour les montages ultérieurs sans pont thermique dans les systèmes thermoisolants composites en polystyrène expansé (EPS) et laine de pierre (SW). Dimensions Diamètre: 25 Epaisseurs: Panneau compact: 95 x x 6 Surface utile: 75 x Epaisseur plaque en alu: 6 Distance de trou: 00 3 Poids spécifique PU: kg/m Fixation mécanique Vis: Fischer FUR 0 x 35 T Diamètre de perçage: 0 min. Profondeur de perçage: 5 min. Profondeur d'ancrage: 70 Raccordement d'outil: Torx T40 mit Schraubdübel avec cheville de vissage ohne Schraubdübel sans cheville de vissage * Outil de fraisage voir Outils et Matériel de fixation voir Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

121 Montageelemente Eléments de montage 0.0 Universalmontageplatte UMP -ALU-Q (quadratisch)* Universalmontageplatten UMP -ALU-Q bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit vier eingeschäumten Stahlkonsolen zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Montageobjekts sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Mitgeliefert werden auf Wunsch vier Schraubdübel. EPS-Stopfen zum Schliessen der Bohrungen werden ier mitgeliefert. Universalmontageplatten UMP -ALU-Q eignen sich besonders für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedäverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Abmessungen Grösse: 38 x 38 Dicken: Compactplatte: 30 x x 0 Nutzfläche: 0 x 70 Dicke Aluplatte: 8 Lochabstand: 0 x 0 3 Raumgewicht PU: kg/m Mechanische Befestigung Schrauben: Fischer FUR 0 x 35 T Bohrdurchmesser: 0 min. Bohrtiefe: 5 min. Verankerungstiefe: 70 Werkzeugaufnahme: Torx T40 Dicke Epaisseur * Werkzeuge und Befestigungsmaterial siehe Plaque de montage universel UMP -ALU-Q (quadratique)* Les plaques de montage universel UMP - ALU-Q sont constitués de mousse PU dure (polyuréthane) imputrescible, teintée noire dans la masse, sans CFC, renforcée d'une plaque en acier, intégrée à l'élément, pour une bonne adhésion au support, d'une plaque en alu pour le vissage des éléments montés ultérieurement, ainsi que d'une panneau compact (HPL) qui assure une répartition optimale de la pression sur la surface de l'élément. Sur demande quatre chevilles de vissage sont jointes à la fourniture. Des bouchons en EPS pour obturer les trous sont toujours joints à la fourniture. Les plaques de montage universel UMP - ALU-Q conviennent particulièrement pour les montages ultérieurs sans pont thermique dans les systèmes thermoisolants composites en polystyrène expansé (EPS) et laine de pierre (SW). Dimensions Tailles: 38 x 38 Epaisseurs: Panneau compact: 30 x x 0 Surface utile: 0 x 70 Epaisseur plaque en alu: 8 Distance de trou: 0 x 0 3 Poids spécifique PU: kg/m Fixation mécanique Vis: Fischer FUR 0 x 35 T Diamètre de perçage: 0 min. Profondeur de perçage: 5 min. Profondeur d'ancrage: 70 Raccordement d'outil: Torx T40 mit Schraubdübel avec cheville de vissage ohne Schraubdübel sans cheville de vissage * Outils et Matériel de fixation voir Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

122 0.02 Montageelemente Eléments de montage Universalmontageplatte UMP -ALU-R (rechteckig)* Universalmontageplatten UMP -ALU-R bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit vier eingeschäumten Stahlkonsolen zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Montageobjekts sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Mitgeliefert werden auf Wunsch vier Schraubdübel. EPS-Stopfen zum Schliessen der Bohrungen werden ier mitgeliefert. Universalmontageplatten UMP -ALU-R eignen sich besonders für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedäverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Abmessungen Grösse: 238 x 38 Dicken: Compactplatte: x 30 x 0 Nutzfläche: 70 x 0 Dicke Aluplatte: 8 Lochabstand: 20 x 0 Raumgewicht PU: 3 kg/m Mechanische Befestigung Schrauben: Fischer FUR 0 x 35 T Bohrdurchmesser: 0 min. Bohrtiefe: 5 min. Verankerungstiefe: 70 Werkzeugaufnahme: Torx T40 Plaque de montage universel UMP -ALU-R (rectangulaire)* Les plaques de montage universel UMP - ALU-R sont constitués de mousse PU dure (polyuréthane) imputrescible, teintée noire dans la masse, sans CFC, renforcée d'une plaque en acier, intégrée à l'élément, pour une bonne adhésion au support, d'une plaque en alu pour le vissage des éléments montés ultérieurement, ainsi que d'une panneau compact (HPL) qui assure une répartition optimale de la pression sur la surface de l'élément. Sur demande quatre chevilles de vissage sont jointes à la fourniture. Des bouchons en EPS pour obturer les trous sont toujours joints à la fourniture. Les plaques de montage universel UMP - ALU-R conviennent particulièrement pour les montages ultérieurs sans pont thermique dans les systèmes thermoisolants composites en polystyrène expansé (EPS) et laine de pierre (SW). Dimensions Tailles: 238 x 38 Epaisseurs: Panneau compact: x 30 x 0 Surface utile: 70 x 0 Epaisseur plaque en alu: 8 Distance de trou: 20 x 0 3 Poids spécifique PU: kg/m Fixation mécanique Vis: Fischer FUR 0 x 35 T Diamètre de perçage: 0 min. Profondeur de perçage: 5 min. Profondeur d'ancrage: 70 Raccordement d'outil: Torx T40 Dicke Epaisseur mit Schraubdübel avec cheville de vissage ohne Schraubdübel sans cheville de vissage * Werkzeuge und Befestigungsmaterial siehe * Outils et Matériel de fixation voir Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

123 Montageelemente Eléments de montage 0.03 Universalmontageplatte UMP -ALU-TRI (rechteckig)* Universalmontageplatten UMP -ALU-TRI bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit zwei eingeschäumten Stahlkonsolen zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Montageobjekts sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Mitgeliefert werden auf Wunsch vier Schraubdübel. Universalmontageplatten UMP -ALU-TRI eignen sich besonders für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedäverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Abmessungen Grösse: 240 x 38 Dicken: Compactplatte: 82 x 30 x 0 Nutzfläche: 62 x Dicke Aluplatte: 8 Lochabstand: 22 x 0 Raumgewicht PU: 3 kg/m Mechanische Befestigung Schrauben: Fischer FUR 4 x 40 F US Bohrdurchmesser: 4 min. Bohrtiefe: 5 min. Verankerungstiefe: 70 Werkzeugaufnahme: 7, Torx T50 Plaque de montage universel UMP -ALU-TRI (rectangulaire)* Les plaques de montage universel UMP - ALU-TRI sont constitués de mousse-pu dure (polyuréthane) imputrescible, teintée noire dans la masse, sans CFC, renforcée d'une console de base en acier, intégrée à l élément, pour une bonne adhésion au support, d'une plaque en alu pour le vissage des éléments montés ultérieurement, ainsi que d'un panneau compact (HPL) qui assure une répartition optimale de la pression sur la surface de l élément. Sur demande quatre chevilles de vissage sont jointes à la fourniture. Les plaques de montage universel UMP - ALU-TRI conviennent particulièrement pour les montages ultérieurs sans pont thermique dans les systèmes thermoisolants composites en polystyrène expansé (EPS) et laine de pierre (SW). Dimensions Tailles: 240 x 38 Epaisseurs: Panneau compact: 82 x 30 x 0 Surface utile: 62 x Epaisseur plaque en alu: 8 Distance de trou: 22 x 0 3 Poids spécifique PU: kg/m Fixation mécanique Vis: Fischer FUR 4 x 40 F US Diamètre de perçage: 4 Profondeur min. de perçage: 5 Profondeur min. d'ancrage: 70 Raccordement d'outil: 7, Torx T50 Dicke Epaisseur mit Schraubdübel avec cheville de vissage ohne Schraubdübel sans cheville de vissage * Werkzeuge und Befestigungsmaterial siehe * Outils et Matériel de fixation voir Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

124 0.04 Montageelemente Eléments de montage Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Universalmontageplatte UMP -ALU-TRI (rechteckig)* Universalmontageplatten UMP -ALU-TRI bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit zwei eingeschäumten Stahlkonsolen zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Montageobjekts sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Befestigungsmaterial wird auf Wunsch mitgeliefert. Universalmontageplatten UMP -ALU-TRI eignen sich besonders für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedäverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Abmessungen Grösse: 240 x 38 Dicken: Compactplatte: 82 x 30 x 0 Nutzfläche: 62 x Dicke Aluplatte: 8 Lochabstand: 22 x 0 Raumgewicht PU: 3 kg/m Mechanische Befestigung für Mauerwerk Gewindestange: Fischer FIS A M0 x 30 Ankerhülsen: Fischer FIS H 6 x 85 K Bohrdurchmesser: 6 min. Bohrtiefe: min. Verankerungstiefe: 75 Werkzeugaufnahme: 7 Mechanische Befestigung für Beton Gewindestange: Fischer FIS A M0 x 30 Bohrdurchmesser: 2 min. Bohrtiefe: 85 min. Verankerungstiefe: Werkzeugaufnahme: 7 Dicke Epaisseur * Werkzeuge und Befestigungsmaterial siehe Plaque de montage universel UMP -ALU-TRI (rectangulaire)* Les plaques de montage universel UMP - ALU-TRI sont constitués de mousse-pu dure (polyuréthane) imputrescible, teintée noire dans la masse, sans CFC, renforcée d'une console de base en acier, intégrée à l élément, pour une bonne adhésion au support, d'une plaque en alu pour le vissage des éléments montés ultérieurement, ainsi que d un panneau compact (HPL) qui assure une répartition optimale de la pression sur la surface de l élément. Sur demande, le matériel de fixation est joint à la fourniture. Les plaques de montage universel UMP - ALU-TRI conviennent particulièrement pour les montages ultérieurs sans pont thermique dans les systèmes thermoisolants composites en polystyrène expansé (EPS) et laine de pierre (SW). Dimensions Tailles: 240 x 38 Epaisseurs: Panneau compact: 82 x 30 x 0 Surface utile: 62 x Epaisseurs plaque en alu: 8 Distance de trou: 22 x 0 3 Poids spécifique PU: kg/m Fixation mécanique pour maçonnerie Tige filetée: Fischer FIS A M0 x 30 Douille d'ancr.: Fischer FIS H 6 x 85 K Diamètre de perçage: 6 Profondeur min. de perçage: Profondeur min. d'ancrage: 75 Raccordement d'outil: 7 Fixation mécanique pour béton Tige filetée: Fischer FIS A M0 x 30 Diamètre de perçage: 2 Profondeur min. de perçage: 85 Profondeur min. d'ancrage: Raccordement d'outil: 7 mit Gewindestangen und Ankerhülsen für Mauerwerk avec tige filetée et douille d'ancrage pour maçonnerie mit Gewindestangen für Beton avec tige filetée pour béton * Outils et Matériel de fixation voir Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

125 Montageelemente Eléments de montage 0.05 Schwerlastkonsole SLK -ALU-Q (quadratisch)* Schwerlastkonsolen SLK -ALU-Q bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer eingeschäumten Stahlplatte zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Montageobjekts, sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Mitgeliefert werden auf Wunsch vier Schraubdübel. EPS-Stopfen zum Schliessen der Bohrungen werden ier mitgeliefert. Schwerlastkonsolen SLK -ALU-Q eignen sich besonders für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedäverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Abmessungen Grösse: 98 x 98 Dicken: 00 Compactplatte: 92 x 34 x 0 Nutzfläche: 72 x 0 Dicke Aluplatte: 2 Lochabstand: x Raumgewicht PU: 3 kg/m Mechanische Befestigung Schrauben: Fischer FUR 4 x 40 F US Bohrdurchmesser: 4 min. Bohrtiefe: 5 min. Verankerungstiefe: 70 Werkzeugaufnahme: 7, Torx T50 Console pour charges lourdes SLK -ALU-Q (quadratique)* Les consoles pour charges lourdes SLK - ALU-Q sont constitués de mousse-pu dure (polyuréthane) imputrescible, teintée noire dans la masse, sans CFC, renforcée d'une plaque de base en acier, intégrée à l élément, pour une bonne adhésion au support, d'une plaque en alu pour le vissage des éléments montés ultérieurement, ainsi que d'une panneau compact (HPL) qui assure une répartition optimale de la pression sur la surface de l élément. Sur demande quatre chevilles de vissage sont jointes à la fourniture. Des bouchons en EPS pour obturer les trous sont toujours joints à la fourniture. Les consoles pour charges lourdes SLK - ALU-Q conviennent particulièrement pour les montages ultérieurs sans pont thermique dans les systèmes thermoisolants composites en polystyrène expansé (EPS) et laine de pierre (SW). Dimensions Tailles: 98 x 98 Epaisseurs: 00 Panneau compact: 92 x 34 x 0 Surface utile: 72 x 0 Epaisseur plaque en alu: 2 Distance de trou: x 3 Poids spécifique PU: kg/m Fixation mécanique Vis: Fischer FUR 4 x 40 F US Diamètre de perçage: 4 Profondeur min. de perçage: 5 Profondeur min. d'ancrage: 70 Raccordement d'outil: 7, Torx T50 Dicke Epaisseur mit Schraubdübel avec cheville de vissage ohne Schraubdübel sans cheville de vissage * Werkzeuge und Befestigungsmaterial siehe * Outils et Matériel de fixation voir Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

126 0.06 Montageelemente Eléments de montage Tragwinkel Tra-Wik -PH* Tragwinkel Tra-Wik -PH bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer eingeschäumten Stahlplatte zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Montageobjekts sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Mitgeliefert werden auf Wunsch drei Schraubdübel. Tragwinkel Tra-Wik -PH eignen sich besonders für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedäverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Abmessungen Typen: Klebefläche: 2 x 2 Compactplatte: 04 x 65 x 6 Nutzfläche: 84 x 45 Dicke Aluplatte: 6 Lochabstand: 00 x 94 Raumgewicht PU: kg/m Mechanische Befestigung Schrauben: Fischer FUR 8 x 00 T Bohrdurchmesser: 8 min. Bohrtiefe: 86 min. Verankerungstiefe: 70 Werkzeugaufnahme: Torx T30 Equerre Tra-Wik -PH* Les équerres Tra-Wik -PH sont constituées de mousse PU dure (polyuréthane) imputrescible, teintée noire dans la masse, sans CFC, renforcée d'une plaque en acier, intégrée à l'élément, pour une bonne adhésion au support, d'une plaque en alu pour le vissage des éléments montés ultérieurement, ainsi que d un panneau compact (HPL) qui assure une répartition optimale de la pression sur la surface de l'élément. Sur demande trois chevilles de vissage sont jointes à la fourniture. L équerres Tra-Wik -PH conviennent particulièrement pour les montages ultérieurs sans pont thermique dans les systèmes thermo-isolants composites en polystyrène expansé (EPS) et laine de pierre (SW). Dimensions Types: Surface à coller: 2 x 2 Panneau compact: 04 x 65 x 6 Surface utile: 84 x 45 Epaisseur plaque en alu: 6 Distance de trou: 00 x 94 3 Poids spécifique PU: 250 kg/m Fixation mécanique Vis: Fischer FUR 8 x 00 T Diamètre de perçage: 8 Profondeur min. de perçage: 86 Profondeur min. d'ancrage: 70 Raccordement d'outil: Torx T30 Typ mit Schraubdübel avec cheville de vissage ohne Schraubdübel sans cheville de vissage * Werkzeuge und Befestigungsmaterial siehe * Outils et Matériel de fixation voir Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

127 Montageelemente Eléments de montage 0.07 Klobentragelement K-PH* Klobentragelemente K-PH bestehen aus schwarz eingefärbtem, fäulnisbeständigem und FCKW-freiem PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer eingeschäumten Stahlplatte zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund, einer Aluplatte für die Verschraubung des Montageobjekts sowie einer Compactplatte (HPL), welche eine optimale Druckverteilung an der Oberfläche gewährleistet. Mitgeliefert werden auf Wunsch drei Schraubdübel. Klobentragelemente K-PH eignen sich besonders für wärmebrückenfreie Fremdmontagen in Wärmedäverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Abmessungen Typen: Klebefläche: 2 x 25 Compactplatte: 7 x 65 x 6 Nutzfläche: 05 x 45 Dicke Aluplatte: 6 Lochabstand: 00 x 94 Raumgewicht PU: kg/m Mechanische Befestigung Schrauben: Fischer FUR 8 x 00 T Bohrdurchmesser: 8 min. Bohrtiefe: 86 min. Verankerungstiefe: 70 Werkzeugaufnahme: Torx T30 Elément pour fixation des gonds K-PH* Les éléments pour fixation des gonds K- PH sont constituées de mousse PU dure (polyuréthane) imputrescible, teintée noire dans la masse, sans CFC, renforcée d'une plaque en acier, intégrée à l'élément, pour une bonne adhésion au support, d'une plaque en alu pour le vissage des éléments montés ultérieurement, ainsi que d'un panneau compact (HPL) qui assure une répartition optimale de la pression sur la surface de l'élément. Sur demande trois chevilles de vissage sont jointes à la fourniture. Les éléments pour fixation des gonds K- PH conviennent particulièrement pour les montages ultérieurs sans pont thermique dans les systèmes thermo-isolants composites en polystyrène expansé (EPS) et laine de pierre (SW). Dimensions Types: Surface à coller: 2 x 25 Panneau compact: 7 x 65 x 6 Surface utile: 05 x 45 Epaisseur plaque en alu: 6 Distance de trou: 00 x 94 3 Poids spécifique PU: 250 kg/m Fixation mécanique Vis: Fischer FUR 8 x 00 T Diamètre de perçage: 8 Profondeur min. de perçage: 86 Profondeur min. d'ancrage: 70 Raccordement d'outil: Torx T30 Typ mit Schraubdübel avec cheville de vissage ohne Schraubdübel sans cheville de vissage * Werkzeuge und Befestigungsmaterial siehe * Outils et Matériel de fixation voir Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

128 0.08 Montageelemente Eléments de montage Thermodäkonsole TDK -LS-R (rechteckig) für Lichtschächte Thermodäkonsolen TDK -LS-R bestehen aus PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einer eingeschäumten Stahlkonsole zum kraftschlüssigen Verschrauben mit dem Untergrund und einer Stahllasche für die Verschraubung des Lichtschachtes. Thermodäkonsolen TDK -LS-R können links und rechts verwendet werden. Der PU-Hartschaum ist mit einer Hülle aus Kunststoff gegen Feuchtigkeit geschützt. Mitgeliefert wird sämtliches Befestigungsmaterial. Thermodäkonsolen TDK -LS-R werden nur paarweise ausgeliefert. Abmessungen Grösse: 202 x 70 Typen: 00 3 Raumgewicht PU: kg/m Mechanische Befestigung Ankerbolzen: Fischer FAZ II 2/50 Bohrdurchmesser: 2 min. Bohrtiefe: 5 min. Verankerungstiefe: 70 Werkzeugaufnahme: 9 Console thermoisolants TDK -LS-R ( rectangulaire) pour puits de lumière Les consoles thermoisolants TDK -LS-R se composent d'une mousse dure PU (polyuréthane) avec une console d'acier avec mousse permettant un vissage entraîné par adhérence avec le fond et une languette d'acier pour le vissage du puits de lumière. Les consoles thermoisolants TDK -LS-R peuvent être utilisées à gauche et à droite. La mousse dure PU est protégée de l'humidité au moyen d'un revêtement en plastique. Tout le matériel de fixation est fourni à la livraison. Les consoles thermoisolants TDK -LS-R sont livrées seulement par paires. Abmessungen Tailles: 202 x 70 Types: 00 3 Poids spécifique PU: kg/m Fixation mécanique Boulons d'ancrage: Fischer FAZ II 2/50 Diamètre de perçage: 2 Profondeur min. de perçage: 5 Profondeur min. d'ancrage: 70 Raccordement d'outil: 9 Typ CHF/Pkt. CHF/Pqt Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

129 Montageelemente Eléments de montage 0.09 Thermodäkonsole TDK -LS-Q (quadratisch) für Lichtschächte Thermodäkonsolen TDK -LS-Q bestehen aus PU-Hartschaumstoff (Polyurethan) mit einem eingeschäumten Stahl U-Profil mit Bolzen und einem Gewinde für die Schraube zum Befestigen der Thermodäkonsole TDK -LS-Q am Lichtschacht. Thermodäkonsolen TDK - LS-Q können links und rechts verwendet werden. Der PU-Hartschaum ist mit einer Hülle aus Kunststoff gegen Feuchtigkeit geschützt. Mitgeliefert wird sämtliches Befestigungsmaterial. Thermodäkonsolen TDK -LS-Q werden nur paarweise ausgeliefert. Abmessungen Grösse: 70 x 70 Typen: 00 3 Raumgewicht PU: kg/m Console thermoisolants TDK -LS-Q ( quadratique) pour puits de lumière Les consoles thermoisolants TDK -LS-Q se composent d'une mousse dure PU (polyuréthane) avec un profil en U, en d'acier avec mousse, avec des boulons et un filetage pour les vis afin de fixer la console thermoisolants TDK -LS-Q sur le puits de lumière. Les consoles thermoisolants TDK -LS-Q peuvent être utilisées à gauche et à droite. La mousse dure PU est protégée de l'humidité au moyen d'un revêtement en plastique. Tout le matériel de fixation est fourni à la livraison. Les consoles thermoisolants TDK -LS-Q sont livrées seulement par paires. Abmessungen Tailles: 70 x 70 Types: 00 3 Poids spécifique PU: kg/m Typ CHF/Pkt. CHF/Pqt Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

130 0.020 Montageelemente Eléments de montage Elektrodose Eldoline -PA Elektrodosen Eldoline -PA bestehen aus schwer entflabarem Polyamid. Die Oberfläche ist perforiert. Elektrodosen Eldoline -PA sind besonders geeignet für wärmebrückenfreie Montagen von Elektroschalter und Steckdosen in Wärmedäverbundsystemen aus expandiertem Polystyrol (EPS) und Steinwolle (SW). Für die Verschraubung in den Elektrodosen Eldoline -PA eignen sich ausschliesslich Holz- oder Blechschrauben. Abmessungen Durchmesser Dose innen: 65 Durchmesser Kranz aussen: 05 Tiefe Dose: 65 Befestigung Klebstoff: PU-Kleber DoPurCol Boîte électriques Eldoline -PA Les boîtes électriques Eldoline -PA sont constitués d'un polyamide difficilement inflaable. La surface est perforée. Les boîtes électriques Eldoline -PA sont prévus en particulier coe supports de montage sans pont thermique de connecteurs électriques et de prises de courant dans les systèmes d isolation thermique crépis en polystyrène expansé (EPS) et laine de pierre (SW). Pour fixer les vissages dans les boîtes électriques Eldoline -PA on utilisera uniquement des vis à bois ou à tôle. Dimensions Diamètre intérieur de la boîte: 65 Diam. extérieur de la couronne: 05 Profondeur de la boîte: 65 Fixation Colle: Colle-PU DoPurCol mit Fräswerkzeug Stk./Pkt. Pces/Pqt Eldoline -PA 0 50 Kartuschen Cartouches DoPurCol 4 avec outil de fraisage CHF/Pkt. CHF/Pqt ohne Fräswerkzeug Stk./Pkt. Pces/Pqt Eldoline -PA 0 50 Kartuschen Cartouches DoPurCol 4 sans outil de fraisage CHF/Pkt. CHF/Pqt Fräswerkzeug (Ersatz) für Elektrodose Eldoline -PA aus Kunststoff Durchmesser: Frästiefe: Outil de fraisage (réserve) pour boîte électriques Eldoline -PA en matière plastique Diamètre: 68 profondeur de fraisage: Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

131 Montageelemente Eléments de montage 0.02 Abstandsmontage Fischer Thermax Montage à distance Fischer Thermax Typ Stk./Pkt. Pce/Pqt Nutzlänge Longueur utile CHF/Pkt. CHF/Pqt 8/ M6 8/ M6 8/00 M /20 M6 8/40 M6 8/ M6 8/ M /00 M6 0/20 M6 0/40 M6 0/ M6 0/ M /00 M8 0/20 M8 0/40 M8 0/ M /00 M0 0/20 M0 0/40 M0 0/ M Abstandsmontage Montage à distance Fischer Thermax Fischer Thermax Typ Stk./Pkt. Pce/Pqt CHF/Pkt. CHF/Pqt 2/0 M2 6/70 M Dästoffdübel Fischer FID 50 Cheville pour isolations Fischer FID 50 Stk./Pkt. Pce/Pqt CHF/Pkt. CHF/Pqt Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

132 0.022 Montageelemente Eléments de montage Schraubdübel für UMP -ALU-Z / -Q / -R Schrauben: Fischer FUR 0 x 35 T Werkzeugaufnahme: Torx T40 Cheville de vissage pour UMP -ALU-Z / -Q / -R Vis: Fischer FUR 0 x 35 T Raccordement d outil: Torx T40 Länge Longueur Ø Stk./Paket Pce/Paquet CHF/Pkt. CHF/Pqt Schraubdübel für SLK -ALU-Q und UMP -ALU-TRI Schrauben: Fischer FUR 4 x 40 F US Werkzeugaufnahme: 7, Torx T50 Cheville de vissage pour SLK -ALU-Q et UMP -ALU-TRI Vis: Fischer FUR 4 x 40 F US Raccordement d outil: 7, Torx T50 Länge Longueur Ø Stk./Paket Pce/Paquet CHF/Pkt. CHF/Pqt Schraubdübel für Tra-Wik -PH und K-PH Schrauben: Fischer FUR 8 x 00 T Werkzeugaufnahme: Torx T30 Cheville de vissage pour Tra-Wik -PH et K-PH Vis: Fischer FUR 8 x 00 T Raccordement d outil: Torx T30 Länge Longueur Ø Stk./Paket Pce/Paquet CHF/Pkt. CHF/Pqt Injektions-Gewindestange für UMP -ALU-TRI Gewindestange: Fischer FIS A M0 x 30 Werkzeugaufnahme: 7 Tige filetée d'injection pour UMP -ALU-TRI Tige filetée: Fischer FIS A M0 x 30 Raccordement d outil: 7 Länge Longueur Ø Stk./Paket Pce/Paquet CHF/Pkt. CHF/Pqt Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

133 Montageelemente Eléments de montage Injektions-Ankerhülse für UMP -ALU-TRI Ankerhülse: Fischer FIS H 6 x 85 K Douille d'ancrage d'injection pour UMP -ALU-TRI Douille d'ancrage: Fischer FIS H 6 x 85 K Länge Longueur Ø Stk./Pkt. Pce/Pqt CHF/Pkt. CHF/Pqt Injektions-Mörtel für UMP -ALU-TRI Mörtel: Fischer FIS V 3 S Inhalt: 3 ml Cartouche de résine pour UMP -ALU-TRI Résine: Fischer FIS V 3 S Contenu: 3 ml Stk./Pkt. Pce/Pqt Statikmischer Mélangeur statique CHF/Pkt. CHF/Pqt Statikmischer Fischer FIS S Mélangeur statique Fischer FIS S Stk./Pkt. Pce/Pqt CHF/Pkt. CHF/Pqt Auspresspistole Metall Fischer FIS AM Pistolet en métal Fischer FIS AM Ausbläser gross Fischer ABG Soufflet grand Fischer ABG FIS-Bürstenset Fischer FIS-Bürstenset Ø4 / 20 FIS-Kit de brosses Fischer FIS-Kit de brosses Ø4 / 20 Beschreibung Description 2 Stk. assortiert / 2 pce assortis 392 CHF/Pkt. CHF/Pqt.0 Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

134 0.024 Montageelemente Eléments de montage Hartmetall-Haerbohrer Länge Longueur Ø Beschreibung Description Fôret en métal dur für / pour UMP -ALU-Z / -Q / -R für / pour SLK -ALU-Q für / pour Tra-Wik -PH und / et K-PH für / pour UMP -ALU-TRI mit Gewindestange / avec tige filetée mit Schraubdübel / avec cheville de vissage mit Gewindestange und Ankerhülse avec tige filetée et douille d'ancrage Werkzeugset für UMP -ALU-Z / -Q / -R Werkzeugset bestehend aus: 2 Kupplungsschäfte 50 2 Bits Torx T40 Set d'outillage pour UMP -ALU-Z / -Q / -R Trousse d'outils comprenant: 2 moitiés d'accouplement 50 2 Bits Torx T Werkzeugset für SLK -ALU-Q Werkzeugset bestehend aus: Verlängerung 240 Quergriff Sechskanteinsatz 7 Set d'outillage pour SLK -ALU-Q Trousse d'outils comprenant: Rallonge 240 poignée transversale douille 6 pans Werkzeugset für Tra-Wik -PH und K-PH Werkzeugset bestehend aus: Kupplungsschaft 57 2 Bits Torx T30 Set d'outillage pour Tra-Wik -PH et K-PH Trousse d'outils comprenant: Tige d'accouplement 57 2 Bits Torx T Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

135 Montageelemente Eléments de montage Gabelschlüssel für UMP -ALU-TRI Schlüsselweite: 7 Clé plate à fourche pour UMP -ALU-TRI L'ouverture de la clé: Gewindebohrer Gewindebohrerset bestehend aus: je Gewindebohrer M3 - M2 je Kernloch-Spiralbohrer 2.5, 3.3, 4.2, 5.0, 6.8, 8.5, 0.2 Jeux de tarauds Set jeux de tarauds composé de: taraud de chaque M3 - M2 foret hélicoïdal p. avant-trous de chaque 2.5, 3.3, 4.2, 5.0, 6.8, 8.5, Ersatzteile Beschreibung Description Kassette leer / Coffret vide Maschinengewindebohrer / Taraud machine M3 Maschinengewindebohrer / Taraud machine M4 Maschinengewindebohrer / Taraud machine M5 Maschinengewindebohrer / Taraud machine M6 Maschinengewindebohrer / Taraud machine M8 Maschinengewindebohrer / Taraud machine M0 Maschinengewindebohrer / Taraud machine M2 Spiralbohrer HSS N / Foret hélicoïdal HSS Type N 2.5 Spiralbohrer HSS N / Foret hélicoïdal HSS Type N 3.3 Spiralbohrer HSS N / Foret hélicoïdal HSS Type N 4.2 Spiralbohrer HSS N / Foret hélicoïdal HSS Type N 5.0 Spiralbohrer HSS N / Foret hélicoïdal HSS Type N 6.8 Spiralbohrer HSS N / Foret hélicoïdal HSS Type N 8.5 Spiralbohrer HSS N / Foret hélicoïdal HSS Type N 0.2 Pièces de rechange Werkzeughalter mit Knarre für Maschinengewindebohrer M5 - M2 Porte-outil à cliquet pour Taraud machine M5 - M Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

136 0.026 Montageelemente Eléments de montage Fräswerkzeug für Montagezylinder Fräswerkzeugset bestehend aus: Koffer mit Schaumstoffeinlage Mitnehmer lang für Frästiefen bis Mitnehmerverlängerung für Frästiefen bis 340 Stellring mit Stiftschlüssel Fräserführungsglocke 2 Frästeller Ø70 2 Frästeller Ø 2 Frästeller Ø25 Outil de fraisage pour Cylindre de montage Outils de fraisage composé de: Coffret avec garniture en mousse Toc long, pour profondeurs de perçage jusqu'à Rallonge de toc pour profondeurs de perçage jusqu'à 340 Bague de réglage avec clé mâle normale Cloche guide-fraise 2 Disques à dents amovibles Ø70 2 Disques à dents amovibles Ø 2 Disques à dents amovibles Ø Fräswerkzeug Ø für Montagezylinder Fräswerkzeugset bestehend aus: Mitnehmer lang für Frästiefen bis Stellring mit Stiftschlüssel Fräserführungsglocke Frästeller Ø Outil de fraisage Ø pour Cylindre de montage Outils de fraisage composé de: Toc long, pour profondeurs de perçage jusqu'à Bague de réglage avec clé mâle normale Cloche guide-fraise Disques à dents amovibles Ø Fräswerkzeug Ø25 für Montagezylinder Fräswerkzeugset bestehend aus: Mitnehmer lang für Frästiefen bis Stellring mit Stiftschlüssel Fräserführungsglocke Frästeller Ø25 Outil de fraisage Ø25 pour Cylindre de montage Outils de fraisage composé de: Toc long, pour profondeurs de perçage jusqu'à Bague de réglage avec clé mâle normale Cloche guide-fraise Disques à dents amovibles Ø Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

137 Montageelemente Eléments de montage Ersatzteile Beschreibung Description Pièces de rechange Koffer mit Schaumstoffeinlage, ohne Werkzeuge Coffret avec garniture en mousse, sans outils Mitnehmer lang, für Frästiefen bis Toc long, pour profondeurs de perçage jusqu'à Mitnehmerverlängerung für Frästiefen bis 340 Rallonge de toc pour profondeurs de perçage jusqu'à 340 Stellring mit Stiftschlüssel Bague de réglage avec clé mâle normale Fräserführungsglocke mit Handgriff Cloche guide-fraise avec poignée Frästeller Ø70 Disques à dents amovibles Ø70 Frästeller Ø Disques à dents amovibles Ø Frästeller Ø25 Disques à dents amovibles Ø Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

138 0.028 Montageelemente Eléments de montage PU-Kleber DoPurCol Einkomponenten PU-Kleber für Verklebungen von Dosteba Montageelementen in WDV-Systemen. Farbe: beige Colle-PU DoPurCol Colle PU monocomposante pour collage d'éléments de montage Dosteba dans systèmes ITE. Couleur: beige Stk./Pce ml/beutel ml/sac ml/kartusche ml/cartouche CHF/Pkt. CHF/Pqt Kleiderbügelträger für Verankerung im Mauerwerk Set bestehend aus: Kleiderbügelträger 2 Halteschrauben mit Innengewinde 2 Senkkopfschrauben M6 x 5 2 Backsteindübeln Ø4 x 70 Patère pour ancrage dans la maçonnerie Ensemble composé de: Patère 2 vis de retenue avec filet femelle 2 vis à tête conique M6 x 5 2 chevilles pour brique Ø4 x 70 Dädicke Epaisseur d'isolation Länge Schrauben Longueur de vis Kleiderbügelträger für die Montage auf ZyRillo, Quadroline, Rondoline oder Holz Set bestehend aus: Kleiderbügelträger 2 Senkkopfschrauben Ø6 x Patère pour le montage sur ZyRillo, Quadroline, Rondoline ou bois Ensemble composé de: Patère 2 vis à tête conique Ø6 x Verwenden Sie das Bestellformular 0. Utilisez le bulletin de coande 0. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

139 Bitte kopieren / copier s.v.p Bestellformular / Bulletin de coande 0. Montagelemente Eléments de montage Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: Sachbearbeiter Responsable: Tel.: Tel. avis.: Liefertermin Date de livraison: Fax / Systemhalter Op. du système: Datum / Date: Visum / Visa: Stk. Pces Bezeichnung Description Preis Prix CHF/Einheit CHF/unité Preis Prix Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

140

141 Däplatten und Zubehör Panneaux isolants et accessoires.00 DüRo-Rondelle EPS Ø70 / 8, aus EPS grau zum Abdecken versenkter Däplattendübel. DüRo-Rondelle EPS Ø70 / 8, en EPS gris pour recouvrir les chevilles noyées pour panneaux isolants. Stk./Pkt. Pces/Pqt CHF/Pkt. CHF/Pqt RoDü-Rondelle SW Ø70 / 20, aus SW zum Abdecken versenkter Däplattendübel. RoDü-Rondelle SW Ø70 / 20, en SW pour recouvrir les chevilles noyées pour panneaux isolants. Stk./Pkt. Pces/Pqt CHF/Pkt. CHF/Pqt Fräswerkzeug Me 70 Fräswerkzeug aus Chromstahl für DüRo- Rondellen, Ø70, für versenkte Däplattendübel. Inkl. Ersatzfrästeller und Sechskant-Stiftschlüssel Outil de fraisage Me 70 Outils de fraisage en acier chromé pour rondelles DüRo, Ø70, pour chevilles à tête noyée pour panneau isolant. Y compris disque à dents amovibles de réserve et clé mâle normale Frästeller (Ersatz) für Fräswerkzeug Me 70 aus Chromstahl Disque à dents amovibles (réserve) pour outil de fraisage Me 70 en acier chromé Stk./Pkt. Pces/Pqt CHF/Pkt. CHF/Pqt Rondellen-Ausstecher zum Ausstechen der Rondellen für versenkte Dübel in mineralischen Däplatten. Découpe-rondelles pour découper à l emporte-pièce des rondelles pour chevilles noyées dans les panneaux isolants minéraux. Ø / Stechtiefe Ø / Prof. d entaille 75 / Verwenden Sie das Bestellformular. Utilisez le bulletin de coande. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

142 .002 Däplatten und Zubehör Panneaux isolants et accessoires Konstruktionswerkstoff CF Der Konstruktionswerkstoff CF ist ein thermoplastischer Kunststoffschaum auf Basis des Polymers Polystyrol (PS). Format: 000 x 500 Raumgewicht: kg/m 3 Dicke Epaisseur Raumgewicht Poids spécifique kg/m Matériau de construction CF Le matériau de construction CF est une mousse synthétique thermoplastique à base de polymère polystyrène (PS). Dimensions: 000 x 500 Poids spécifique: kg/m Konstruktionswerkstoff CF Zuschnitt Der Konstruktionswerkstoff CF ist ein thermoplastischer Kunststoffschaum mit einer 3 Dichte von kg/m auf Basis des Polymers Polystyrol (PS). Der Konstruktionswerkstoff CF ist in jeder beliebigen Grösse als Quader erhältlich. Die max. Abmessung beträgt 0 x 0 x 250. Die Quader können verklebt sein. Die Verrechnung erfolgt nach dem Netto-Volumen. Die Preisabstufung kot nur bei identischen Quadergrössen zum tragen. Matériau de construction CF Découpes Le matériau de construction CF est une mousse synthétique thermoplastique d'une 3 densité de kg/m à base de polymère polystyrène (PS). Le matériau de construction CF est disponible en n'importe quelle dimension, sous forme de carreaux. Les dimensions maximales s'élèvent à 0 x 0 x 250. Les carreaux peuvent être collés. La facturation se calcule d' après le volume net. L'échelonnement des prix ne s'applique qu'aux pierres de mêmes dimensions. Raumgewicht 00 kg/m 3 Poids spécifique 00 kg/m 3 Nettovolumen ml/stk. Volume net ml/pce bis/jusqu a CHF/000 ml l 000 l CHF/000 ml l 5000 l 0000 l CHF/000 ml CHF/000 ml CHF/000 ml Verwenden Sie das Bestellformular. Utilisez le bulletin de coande. Lieferfrist: auf Anfrage. Délai de livraison: sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

143 Däplatten und Zubehör Panneaux isolants et accessoires.003 Konstruktionswerkstoff CF Zuschnitt Der Konstruktionswerkstoff CF ist ein thermoplastischer Kunststoffschaum mit einer 3 Dichte von kg/m auf Basis des Polymers Polystyrol (PS). Der Konstruktionswerkstoff CF ist in jeder beliebigen Grösse als Quader erhältlich. Die max. Abmessung beträgt 0 x 0 x 250. Die Quader können verklebt sein. Die Verrechnung erfolgt nach dem Netto-Volumen. Die Preisabstufung kot nur bei identischen Quadergrössen zum tragen. Matériau de construction CF Découpes Le matériau de construction CF est une mousse synthétique thermoplastique d'une 3 densité de kg/m à base de polymère polystyrène (PS). Le matériau de construction CF est disponible en n'importe quelle dimension, sous forme de carreaux. Les dimensions maximales s'élèvent à 0 x 0 x 250. Les carreaux peuvent être collés. La facturation se calcule d' après le volume net. L'échelonnement des prix ne s'applique qu'aux pierres de mêmes dimensions. Raumgewicht 50 kg/m 3 Poids spécifique 50 kg/m 3 Nettovolumen ml/stk. Volume net ml/pce bis/jusqu a Raumgewicht kg/m 3 Poids spécifique kg/m 3 Nettovolumen ml/stk. Volume net ml/pce bis/jusqu a Raumgewicht kg/m 3 Poids spécifique kg/m 3 Nettovolumen ml/stk. Volume net ml/pce bis/jusqu a Raumgewicht 400 kg/m 3 Poids spécifique 400 kg/m 3 Nettovolumen ml/stk. Volume net ml/pce bis/jusqu a l CHF/000 ml l CHF/000 ml l CHF/000 ml l CHF/000 ml l CHF/000 ml l CHF/000 ml l CHF/000 ml l CHF/000 ml l CHF/000 ml l CHF/000 ml l CHF/000 ml l CHF/000 ml l CHF/000 ml l CHF/000 ml l CHF/000 ml l CHF/000 ml l CHF/000 ml l CHF/000 ml l CHF/000 ml l CHF/000 ml Verwenden Sie das Bestellformular. Utilisez le bulletin de coande. Lieferfrist: auf Anfrage. Délai de livraison: sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

144 Bitte kopieren / copier s.v.p Bestellformular / Bulletin de coande. Zubehör und Däplatten Accessoires et panneaux isolants Verarbeiter Entrepreneur: Objekt / Objet: Sachbearbeiter Responsable: Tel.: Tel. avis.: Liefertermin Date de livraison: Fax / Systemhalter Op. du système: Datum / Date: Visum / Visa: Stk. Pces Bezeichnung Description Preis Prix CHF/Einheit CHF/unité Preis Prix Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

145 Werkzeuge Outils 2.00 Isoboy Typ C-K Compact-Schneidegerät für Polystyrolplatten, inkl. eingebautem Kombitrafo Ständer Längsanschlag Schnittlänge: Plattendicke: Isoboy type C-K Découpeuse compacte pour panneaux de polystyrène, y.c. transformateur combine monté bâti butée longitudinale Longueur de coupe: 2 Epaisseur de panneaux: 240 Beschreibung Description Isoboy Typ C-K Isoboy Typ C-K mit Kunststoffkoffer / avec coffret en plastique Preis CHF Prix CHF Isoboy Typ C-Big-K Compact-Schneidegerät für Polystyrolplatten, inkl. eingebautem Kombitrafo Ständer Längsanschlag Schnittlänge: Plattendicke: Isoboy type C-Big-K Découpeuse compacte pour panneaux de polystyrène, y.c. transformateur combine monté bâti butée longitudinale Longueur de coupe: 2 Epaisseur de panneaux: 340 Beschreibung Description Isoboy Typ C-Big-K Isoboy Typ C-Big-K mit Kunststoffkoffer / avec coffret en plastique Preis CHF Prix CHF Isoboy Typ C-Big-K-S Compact-Schneidegerät für Polystyrolplatten, inkl. eingebautem Kombitrafo Ständer Längsanschlag Schnittlänge: Plattendicke: Isoboy type C-Big-K-S Découpeuse compacte pour panneaux de polystyrène, y.c. transformateur combine monté bâti butée longitudinale Longueur de coupe: 2 Epaisseur de panneaux: 440 Beschreibung Description Isoboy Typ C-Big-K-S 2 Preis CHF Prix CHF SPEWE 500 S Glühdraht-Schneidegerät inkl. eingebautem Trafo integrierter Freistellstütze Schnittlänge: Plattendicke: Beschreibung Description SPEWE 500 S SPEWE 500 S Appareil de découpe à fil incandescent y.c. transformateur monté montant libre intégré Longueur de coupe: 040 Epaisseur de panneaux: 240 Preis CHF Prix CHF Spewe Verwenden Sie das Bestellformular 2. Utilisez le bulletin de coande 2. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

146 2.002 Werkzeuge Outils SPEWE 8 SL Glühdraht-Schneidegerät inkl. eingebautem Trafo Freistellstütze Schnittlänge: Plattendicke: SPEWE 8 SL Appareil de découpe à fil incandescent y.c. transformateur monté montant libre Longueur de coupe: 270 Epaisseur de panneaux: 240 Beschreibung Description SPEWE 8 SL SPEWE 8 SL mit ABS-Kunststoffkoffer SPEWE 8 SL avec coffret en matière plastique ABS Preis CHF Prix CHF Spewe Spewe 0708 SPEWE 5305 S Glühdraht-Schneidegerät inkl. eingebautem Kombitrafo Freistellstütze Schnittlänge: Plattendicke: 040 SPEWE 5305 S Appareil de découpe à fil incandescent y.c. transformateur combine monté montant libre Longueur de coupe: 040 Epaisseur de panneaux: Beschreibung Description SPEWE 5305 S SPEWE 5305 S mit ABS-Kunststoffkoffer SPEWE 5305 S avec coffret en matière plastique ABS Preis CHF Prix CHF 850. Spewe Spewe SPEWE 05 L Glühdraht-Schneidegerät inkl. eingebautem Kombitrafo integrierter Freistellstütze Schnittlänge: Plattendicke: 270 SPEWE 05 L Appareil de découpe à fil incandescent y.c. transformateur combine monté montant libre intégré Longueur de coupe: 270 Epaisseur de panneaux: Beschreibung Description SPEWE 05 L SPEWE 05 L mit ABS-Kunststoffkoffer SPEWE 05 L avec coffret en matière plastique ABS Preis CHF Prix CHF Spewe Spewe 0705 SPEWE 79 GT Glühdraht-Schneidegerät inkl. eingebautem Trafo Geländerhalterung Schnittlänge: Plattendicke: SPEWE 79 GT Appareil de découpe à fil incandescent y.c. transformateur monté Fixation de balustrade Longueur de coupe: 040 Epaisseur de panneaux: 240 Beschreibung Description SPEWE 79 GT SPEWE 79 GT mit ABS-Kunststoffkoffer SPEWE 79 GT avec coffret en matière plastique ABS Preis CHF Prix CHF Spewe Spewe Verwenden Sie das Bestellformular 2. Utilisez le bulletin de coande 2. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

147 Werkzeuge Outils SPEWE SL Glühdraht-Schneidegerät inkl. eingebautem Trafo Geländerhalterung Schnittlänge: Plattendicke: Beschreibung Description SPEWE SL 270 SPEWE SL Appareil de découpe à fil incandescent y.c. transformateur monté Fixation de balustrade Longueur de coupe: 270 Epaisseur de panneaux: Preis CHF Prix CHF Spewe 0070 SPEWE 4 GT Glühdraht-Schneidegerät inkl. eingebautem Trafo Geländerhalterung Schnittlänge: Plattendicke: Beschreibung Description SPEWE 4 GT SPEWE 4 GT Appareil de découpe à fil incandescent y.c. transformateur monté Fixation de balustrade Longueur de coupe: 040 Epaisseur de panneaux: 240 Preis CHF Prix CHF Spewe SPEWE 392 GT Glühdraht-Schneidegerät inkl. eingebautem Trafo Schnittlänge: Plattendicke: Beschreibung Description SPEWE 392 GT 020 SPEWE 392 GT Appareil de découpe à fil incandescent y.c. transformateur monté Longueur de coupe: 020 Epaisseur de panneaux: Preis CHF Prix CHF Spewe SPEWE 2 GT Glühdraht-Schneidegerät inkl. eingebautem Trafo Schnittlänge: Plattendicke: Beschreibung Description SPEWE 2 GT SPEWE 2 GT Appareil de découpe à fil incandescent y.c. transformateur monté Longueur de coupe: 00 Epaisseur de panneaux: 240 Preis CHF Prix CHF Spewe SPEWE 3500 EL-40 Glühdraht-Schneidegerät für Steildach / Flachdach inkl. Trafo 2-stufig Schnittlänge: Plattendicke: SPEWE 3500 EL-40 Appareil de découpe à fil incandescent pour toit incliné / toit plat y.c. Transformateur 2 gradin Longueur de coupe: 440 Epaisseur de panneaux: 400 Verwenden Sie das Bestellformular 2. Utilisez le bulletin de coande 2. Beschreibung Description SPEWE 3500 EL-40 Preis CHF Prix CHF Spewe Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

148 2.004 Werkzeuge Outils Zubehör Accessoires Eckschneider Beschreibung Description Eckschneider EX-24-K App. de découpe des angles EX-24-K Eckschneider EX-34-K App. de découpe des angles EX-34-K Eckschneider EX-24-K/0* App. de découpe des angles EX-24-K/0* Eckschneider EX-34-K/0* App. de découpe des angles EX-34-K/0* Eckschneider ES-5 in ABS-Koffer 30 cm ES-5 en Coffre ABS Eckschneider ES-5340 in ABS-Koffer 40 cm ES-5340 en Coffre ABS Eckschneider ES-00 in ABS-Koffer 30 cm ES-00 en Coffre ABS Eckschneider ES-40 in ABS-Koffer 40 cm ES-40 en Coffre ABS Appareil de découpe des angles Geeignet für Convient pour Isoboy Typ C-K Isoboy Typ C-Big-K Isoboy Typ C-K Isoboy Typ C-Big-K SPEWE 5305 S SPEWE 5305 S SPEWE 05 L SPEWE 05 L Preis CHF Prix CHF Spewe Spewe Spewe Spewe * für Däplattenhöhe 0 * pour hauteur d'isolation 0 Verlängerungs-Satz Typ III Beschreibung Description Ein Paar Schwenkachsen mit Zubehör Une paire d'axes de pivotement avec access. Kit de prolongation type III Geeignet für Convient pour SPEWE 5305 S 05 L Preis CHF Prix CHF Spewe Kreisschneider Beschreibung Description Kreisschneider Coupeur de cercle Coupeur de cercle Geeignet für Convient pour Isoboy Typ EX-24-K EX-34-K Preis CHF Prix CHF Gerüstklee Beschreibung Description Gerüstklee komplett Support pour fixation à l échafaudage complet Support pour fixation à l échafaudage Geeignet für Convient pour Isoboy Typ C-K C-Big-K C-Big-K-S Preis CHF Prix CHF Verwenden Sie das Bestellformular 2. Utilisez le bulletin de coande 2. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

149 Werkzeuge Outils Zubehör Accessoires Geländerhalterung Beschreibung Description Geländerhalterung Fixation de balustrade Geländerhalterung Fixation de balustrade Fixation de balustrade Geeignet für Convient pour SPEWE 392 GT SL 79 GT 8 SL SPEWE 2 GT Preis CHF Prix CHF Spewe Spewe Fuss Beschreibung Description Abstützfuss Pied de soutien Klappfuss mit Freistellstütze Pied escamotable avec montant libre Fuss mit Freistellstütze Pied avec montant libre Pied Geeignet für Convient pour Isoboy Typ C-K C-Big-K C-Big-K-S SPEWE SL 79 GT SPEWE 2 GT 583 Preis CHF Prix CHF Spewe Spewe Skala Beschreibung Description Skala mit Anschlagreiter Echelle avec cavalier de butée Echelle Geeignet für Convient pour SPEWE 2 GT Preis CHF Prix CHF Spewe Ersatzdraht Beschreibung Description Nr. ca. 40 m Nr. 2 ca. 20 m Ø 0.65 x 20 m Ø 0.50 x 6 m 0 Stk./Pce à 20 cm 0 Stk./Pce à 40 cm Geeignet für Convient pour Fil de rechange Isoboy Typ C-K / C-Big-K / C-Big-K-S Isoboy Typ EX-24-K / EX-34-K / Isolino SPEWE 4 GT / 7 GT / 79 GT SPEWE 3500 EL-40 / 5305 S / 05 L SPEWE Eckschneider SPEWE App. de découpe des angles SPEWE HS 5 SPEWE HS Preis CHF Prix CHF Spewe Spewe Spewe Spewe Verwenden Sie das Bestellformular 2. Utilisez le bulletin de coande 2. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

150 2.006 Werkzeuge Outils Zubehör Accessoires SPEWE Set-Zubehör Beschreibung Description SPEWE Set d'accessoires Profi-Zubehör-Set bestehend aus Transportbox mit: Set accessoires professionnels comprenant box de transport avec: SPEWE HS 5 Handschneider mit Trafo SPEWE HS 5 App. de découpe à main avec transformateur SPEWE Universalklaern 20 Stk., blau SPEWE Pinces universelles 20 pces, bleu SPEWE Winkelwerkzeug SPEWE Outil de mesure d'angle SPEWE Haftwasserwaage 2 m (separat) SPEWE Niveau d'eau adhérent 2 m (séparément) Preis CHF Prix CHF Spewe Zusatzgeräte und Hilfsmittel Beschreibung Description Appareils accessoires et moyens auxiliaires SPEWE HS 5 Handschneider ohne Trafo SPEWE HS 5 Appareil de découpe à main sans transformateur SPEWE Universalklaern 20 Stk., blau SPEWE Pinces universelles 20 pces, bleu SPEWE Winkelwerkzeug SPEWE Outil de mesure d'angle SPEWE Haftwasserwaage 2m SPEWE Niveau d'eau adhérent 2 m Preis CHF Prix CHF Spewe Spewe Spewe Spewe Transformatoren Beschreibung Description Transformator 2-stufig, rot, 7/9 Volt Transformateur 2 gradins, rouge, 7/9 volt Transformator 2-stufig, gelb, 35/38 Volt Transformateur 2 gradins, jaune, 35/38 volt Transformateur Geeignet für Convient pour SPEWE HS 5 SPEWE 3500 EL-40 Preis CHF Prix CHF Spewe Spewe Kunststoffkoffer Geeignet für Convient pour Isoboy Typ C-K / EX-24-K Isoboy Typ C-Big-K / EX-34-K SPEWE 500 S SPEWE 8 SL SPEWE 5305 S SPEWE 05 L SPEWE 79 GT SPEWE ES-5 / ES-00 Coffret en plastique Preis CHF Prix CHF Spewe Spewe Spewe Spewe Spewe Spewe 5500 Verwenden Sie das Bestellformular 2. Utilisez le bulletin de coande 2. Lieferfrist: ab Lager, Styrocut und Délai de livraison: du stock, Styrocut et grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

151 Werkzeuge Outils Isolino Handschneidegerät für Polystyrolplatten. Ideal zum bündig abschneiden von vorstehenden Platten bei Gebäudeecken und Leibungen, sowie Gehrungsschnitte, inkl. Trafo 0 m Anschlusskabel Spezialdrahtspule Nr. 2 Isolino Découpeuse manuelle pour panneaux de polystyrène. Idéale pour l'exécution de coupes affleurées de panneaux en saillie sur angles de bâtiments et embrasures, ainsi que de coupes d'onglet, y.c. transformateur 0 m de câble de raccordement une bobine de fil spéciale nº 2 Beschreibung Description Schnittdicke Epaisseur de coupe Preis CHF Prix CHF Isolino Isolino HSGM Styrocut Elektrisches Handschneidegerät im praktischen Kunststoffkoffer mit Thermoschneide HSGM Styrocut Découpeuse manuelle électr. en coffre en matière plastique pratique avec lame à résistance. Beschreibung Description Schnittdicke Epaisseur de coupe Preis CHF Prix CHF Styrocut 40 Styrocut Zubehör Accessoires Thermoschneide (Ersatz) Beschreibung Description C-40 C- C- C- CN-26 Schnittdicke Epaisseur de coupe 40 Lame à résistance (réserve) Geeignet für Convient pour Styrocut 40 Styrocut 40 Styrocut 40 / Styrocut 40 / Styrocut 40 / Preis CHF Prix CHF Verwenden Sie das Bestellformular 2. Utilisez le bulletin de coande 2. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

152 2.008 Werkzeuge Outils Isoboy Alligator Sägeschneidegerät für winkelrechte Schnitte für Mineralwolle-, Polyurethan-, Kork-, Polystyrol- und Schaumglasplatten, inkl. speziell geeignet für Gehrungsschnitte ohne Sägemaschine Alligator Schnittlänge: Plattendicke: 240 Beschreibung Description Isoboy Alligator - /45 Isoboy Alligator Outil de coupe à scie pour coupes à l'équerre dans les panneaux en laine minérale, polyuréthanne, liège, polystyrène et verre cellulaire, y.c. très pratique pour les coupes d'onglets sans scie tandem Alligator Longueur de coupe: Epaisseur de panneaux: 240 Preis CHF Prix CHF Sägemaschine Alligator Universell einsetzbar zum Sägen von Dästoffplatten, weiterhin auch mit dem entsprechenden Sägeblatt Holz, Gipskarton, Gasbeton und Kunststoff. Ideal auch für Tauchschnitte SDS-System für bequeme Sägeblattwechsel ohne Werkzeug. Inkl. Set TF350 M für Holz und Kunststoff Beschreibung Description Bosch Typ GFZ 6-35 AC Scie tandem Alligator Utilisation universelle pour scier tous les matériaux isolants, avec la lame adaptée coupe aussi le bois, le Placoplatre, le béton cellulaire, etc. Plonge directement au milieu des matériaux. Système SDS pour un changement aisé de la lame sans clé. Y.c. set TF350 M pour bois et plastique Preis CHF Prix CHF Zubehör Accessoires Verbrauchsmaterial Matériel d'usage Beschreibung Description Stk./Pkt. Pce/Pqt Einsatz Utilisation CHF/Pkt. CHF/Pqt Wellenschliffmesser TF350 WM Lame de scie ondulée TF350 WM 2 Glas-, Holz-, Steinwolle / Verre, laine de pierre et de bois Sägeblatt TF350 M Lame de scie égoïne TF350 M 2 Holz, Kunststoff Bois, plastiques Sägeblatt TF350 NHM Lame de scie égoïne TF350 NHM 2 Porenbeton, Gips Béton cellulaire, du plâtre Verwenden Sie das Bestellformular 2. Utilisez le bulletin de coande 2. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

153 Werkzeuge Outils Isoboy Optima Allzweck-Sägeschneidegerät für Dästoffe, inkl. Handy H 2 Ersatzsägeblätter Schnittlänge: Plattendicke: 220 Isoboy Optima Appareil de coupe à scie polyvalent pour les matériaux isolants, y.c. Handy H 2 lames de rechange Longueur de coupe: 220 Epaisseur de panneaux: Beschreibung Description Stromversorgung Alimentation Preis CHF Prix CHF Isoboy Optima Isoboy Optima mit 2 Akku und Ladegerät Netzkabel / Cable Akku / Accumulateur Allzweckstichsäge Isoboy Handy H2 Elektrische Allzweckstichsäge für Isolierbaustoffe mit speziellem Sägeführungsschwert, Gehrung stufenlos von bis 45 einstellbar, inkl. Sägeblatt (wahlweise Z6 grob, Z0 mittel oder Z4 fein) ohne Koffer Plattendicke: Plattendicke bei 45 : 250 Scie sauteuse universelle Scie sauteuse électrique polyvalente Isoboy Handy H2 pour matériaux de construction isolants, avec lame de guidage spéciale de la scie, onglet progressif à 45 réglable, y.c. lame de scie (en option Z6 grossier, Z0 moyen ou Z 4 fin) sans coffret Epaisseur de panneaux: 250 Epaisseur de panneaux par 45 : Beschreibung Description Stromversorgung Alimentation Preis CHF Prix CHF Handy H2 Handy H2 mit 2 Akku und Ladegerät Netzkabel / Cable Akku / Accumulateur Zubehör Accessoires Akku Accumulateur Beschreibung Description Geeignet für Convient pour Preis CHF Prix CHF Akku 8V Makita Handy H2 (Akku) Ladegerät Beschreibung Description Makita Li-Ion CD8RA Station de charge Geeignet für Convient pour Handy H2 (Akku) 8245 Preis CHF Prix CHF. Verbrauchsmaterial Beschreibung Description Sägeblatt Z 6 grob Lame de scie Z 6 grossière Sägeblatt Z 0 mittel Lame de scie Z 0 moyenne Sägeblatt Z 4 fein Lame de scie Z 4 fine Matériel d'usage Handy H2 Preis CHF Prix CHF Optima Preis CHF Prix CHF Verwenden Sie das Bestellformular 2. Utilisez le bulletin de coande 2. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

154 2.00 Werkzeuge Outils Isoboy Typ M Sägeschneidegerät für winkelrechte Schnitte für Mineralwolle-, Polyurethan-, Kork-, Polystyrol- und Schaumglasplatten, inkl. Spezialschneidesäge Vorbereitet zur Aufnahme des Rollenständers / speziell geeignet für Gehrungsschnitte (nur Typ M - /45 - R) Schnittlänge: Beschreibung Description Isoboy Typ M - - R Isoboy Typ M - /45 - R * Andere Schnittdicken auf Anfrage. Isoboy type M Outil de coupe à scie pour coupes à l'équerre dans les panneaux en laine minérale, polyuréthanne, liège, polystyrène et verre cellulaire, y.c. scie à découper spéciale préparé pour la fixation du statif à rouleaux art. Nº / très pratique pour les coupes d'onglets (seulement type M - /45 - R) Longueur de coupe: Plattendicke Epaisseur de pann. 2 * 240 * 8 82 * Autre epaisseur de coupe possible sur demande. Preis CHF Prix CHF Isoboy R-Cutter Sägeschneidegerät für winkelrechte Schnitte für Mineralwolle-, Polyurethan-, Kork-, Polystyrol- und Schaumglasplatten, inkl. Spezialschneidesäge Spezial-Dästoffmesser Rollenständer zum schneiden von Dästoffrollen speziell geeignet für Gehrungsschnitte (nur R-Cutter /45 ) Schnittlänge: Beschreibung Description Isoboy R-Cutter - Isoboy R-Cutter - /45 * Andere Schnittdicken auf Anfrage. Isoboy R-Cutter Outil de coupe à scie pour coupes à l'équerre dans les panneaux en laine minérale, polyuréthanne, liège, polystyrène et verre cellulaire, y.c. scie à découper spéciale couteau spécial pour matériau isolant statif à rouleaux pour découper des rouleaux de matériau isolant très pratique pour les coupes d'onglets (seulement R-Cutter /45 ) Longueur de coupe: Plattendicke Epaisseur de pann. 2 * 240 * * Autre epaisseur de coupe possible sur demande. Preis CHF Prix CHF SPEWE 0 P07 Mineralwoll-Schneidegerät für Platten und Lamellen inkl. Klingenhalter 4 Ersatzlingen 330 Dästoffmesser 2 Schnittlänge: 000 / 250 SPEWE 0 P07 Appareils de découpe pour isolation minérale en plaques et lamellés, y.c. Support lames 4 Lames de rechange 330 Couteau pour l isolant 2 Longueur de coupe: 000 / 250 Beschreibung Description Plattendicke Epaisseur de pann. Preis CHF Prix CHF SPEWE 0 P Spewe 2075 Verwenden Sie das Bestellformular 2. Utilisez le bulletin de coande 2. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

155 Werkzeuge Outils 2.0 Zubehör Accessoires Rollenständer Beschreibung Description Rollenständer Support de rôle Rollenständer Support de rôle Geeignet für Convient pour Isoboy Typ M - - R R-Cutter - Isoboy Typ M - /45 - R R-Cutter - /45 Support de rouleau Preis CHF Prix CHF Freistellstütze Beschreibung Description Freistellstütze Montant libre Montant libre Geeignet für Convient pour SPEWE 0 P07 Preis CHF Prix CHF Spewe Nachrüstsatz Beschreibung Description Nachrüstsatz Equipement ultérieur Equipement ultérieur Geeignet für Convient pour SPEWE 0 P Preis CHF Prix CHF 98. Spewe Verbrauchsmaterial Matériel d'usage Beschreibung Description Stk./Pkt. Pce/Pqt Geeignet für Convient pour CHF/Pkt. CHF/Pqt Spezial-Schneidesäge Scie égoine spéciale Spezialdästoffmesser Couteau spécial à matériau isolant Ersatzklingen Lames de rechange 330 Ersatzklingen Lames de rechange 330 Ersatzklingen Lames de rechange 500 Dästoffmesser 2 3 Couteau pour l isolant 2 Isoboy Typ M R-Cutter Isoboy Typ M R-Cutter SPEWE 0 P07 SPEWE 0 P07 SPEWE 0 P07 SPEWE 0 P Spewe Spewe Spewe Spewe Verwenden Sie das Bestellformular 2. Utilisez le bulletin de coande 2. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

156 2.02 Werkzeuge Outils Drehgestell für Kleberauftrag Beschreibung Description mit Eimerhalterung avec porte-seau mit Neigungseinstellung avec réglage de l'inclinaison Bâti tournant applicateur de colle Preis CHF Prix CHF Spewe Spewe SPEWE Abroller Beschreibung Description SPEWE Abroller für Glasgewebe SPEWE Dévidoir pour tissu de verre textile SPEWE Dévidoir Preis CHF Prix CHF Spewe Verwenden Sie das Bestellformular 2. Utilisez le bulletin de coande 2. Lieferfrist: ab Lager, Délai de livraison: du stock, grandes quantités sur demande. Greutol AG, Libernstrasse 28, CH-82 Otelfingen, Tel. +4 (0) , Fax +4 (0) , info@greutol.ch PL

Elemente sind Les éléments sont unsere Stärke notre point fort

Elemente sind Les éléments sont unsere Stärke notre point fort 1 Verputzte Aussenwärmedäung System MARMORAN Preisliste 1, Fassadenelemente der Marke Dosteba Système d'isolation extérieure crépie MARMORAN Prix courant 1, eléments de façade de la marque Dosteba Elemente

Mehr

Preisliste CH. Catalogue de prix CH. Elemente sind Les éléments sont unsere Stärke notre point fort

Preisliste CH. Catalogue de prix CH. Elemente sind Les éléments sont unsere Stärke notre point fort Preisliste CH 19 Catalogue de prix CH Elemente sind Les éléments sont unsere Stärke notre point fort Inhaltsverzeichnis Soaire général I Sockelelemente aus Blech Plinthes en tôle 1 Sockelelemente aus

Mehr

Dachrandkranz Da-Kra Couronne de rive de toiture Da-Kra

Dachrandkranz Da-Kra Couronne de rive de toiture Da-Kra Dachrandkranz Da-Kra Couronne de rive de toiture Da-Kra 2017 Elemente sind Les éléments sont unsere Stärke notre point fort Dachabschlusselemente Eléments de recouvrement du toit 9.001 Dachrandkranz Da-Kra

Mehr

Weitere Angaben siehe Datenblatt / pour plus d'informations voir fiche technique. Kautschuk Platte aufgerollt Plaque caoutchouc en rouleau

Weitere Angaben siehe Datenblatt / pour plus d'informations voir fiche technique. Kautschuk Platte aufgerollt Plaque caoutchouc en rouleau 18.1 / 2013 Kaiflex LS Kautschuk Schläuche / Platten by Elri AG / 2013 Manchons / Plaques en caoutchouc -50 bis +110 C Wärmeleitfähigkeit / Conductibilité thermique 0.035 W/mK @ 0 C Dampfdiffusion / Diffusion

Mehr

Anodisée. Laquée EN-AW 7075

Anodisée. Laquée EN-AW 7075 Technische Informationen und Toleranzen Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Informations techniques et tolérances Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für

Mehr

Breiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm

Breiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm Warmgewalzte Bleche aus Warmband Markierung der Tafeln Unsere warmgewalzten Stahlbleche in Normalformaten ab Lager sind immer mindestens mit Werkstoff-Nummer, Schmelze und Hersteller sowie Prüfzeichen

Mehr

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten. Möbelbeschrieb Abdeckung Kunstharz gemäss Framo-Palette (MO) Vollkernkunstharz gemäss Framo-Palette (Kanten dunkel) Korpus Kunstharz weiss Fronten und Sichtseiten Modern (matt) gemäss Framo-Palette Hochglanz

Mehr

NPK Bau Projekt: MLV - Dosteba AG Seite 1 Volltext Leistungsverzeichnis: Kapitel3 - MLV

NPK Bau Projekt: MLV - Dosteba AG Seite 1 Volltext Leistungsverzeichnis: Kapitel3 - MLV NPK Bau Projekt: MLV - Seite 1 342D/12 Verputzte Aussenw ärmedämmungen (V'15) 000 Bedingungen Reservepositionen: Positionen, die nicht dem Originaltext NPK entsprechen, dürfen nur in den dafür vorgesehenen

Mehr

Cache-pots et terrines Liste de prix 2019

Cache-pots et terrines Liste de prix 2019 Cache-pots et terrines Liste de prix 2019 COULEURS Farben glanz, surface lisse Weiss Perlweiss Elfenbein Zinkgelb Melonengelb Pastellorange Reinorange Karminrot RAL 1018 RAL 1028 RAL 2003 RAL 2004 RAL

Mehr

200.2 Mauerfuss 200.1 mit Pied Sockelblech de mur avec plinthe métallique

200.2 Mauerfuss 200.1 mit Pied Sockelblech de mur avec plinthe métallique 200.1 Mauerfuss mit Sockelblech 200.2 Mauerfuss 200.1 mit Pied Sockelblech de mur avec plinthe métallique Multipor Leichtmörtel mit avec treillis d armature Crépi de finition et peinture minérale Kleben

Mehr

Art. Nr. Masche Draht Höhe Länge Gewicht EAN-Code EAN-Nr. N art. Maille Fil Haut. Long. Poids Code EAN N EAN mm mm mm Rl/rl kg/m

Art. Nr. Masche Draht Höhe Länge Gewicht EAN-Code EAN-Nr. N art. Maille Fil Haut. Long. Poids Code EAN N EAN mm mm mm Rl/rl kg/m 110.000 aus starkverzinktem Draht seit Jahrzehnten bekannt, bestens bewährt, vielseitig verwendbar 110.000 à galvanisation riche connu depuis des années, éprouvé, emploi polyvalent 110.00 40, 500 5 m 0,75

Mehr

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuses au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant I Motorenplatte zu WEKA Bohrmotoren A Bohrständer Bâti de forage Compact 950.00 B Schlitten

Mehr

Freistehende Garderoben Portemanteaux sur pied 2-7

Freistehende Garderoben Portemanteaux sur pied 2-7 Freistehende Garderoben Portemanteaux sur pied 2-7 Fahrbare Garderoben Portemanteaux à roulettes 8-9 Wandgarderoben Portemanteaux mural 10-14 Zubehör Accesoires 15-25 1812E Freistehende Garderobe «Die

Mehr

Meubles de salles de bains Florida

Meubles de salles de bains Florida Description Beschreibung Table Stratifié mat Compact Faces et côtés visibles Modern (mat) Brillant Sens des veines veinage horizontal standard pour tiroirs à choix sur demande Poignées poignées selon palette

Mehr

Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux

Preisliste - Prix-Courant screen. Lichtspiegel - Miroir lumineux Preisliste - Prix-Courant 2012 screen - Massraster Module Screen / vertikal 1/2 1/2 OK. 2000 520 140 140 180 76 620 76 636 127 127 je nach Breite 56 je nach Breite Screen / horizontal 140 je nach Breite

Mehr

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C TYPENREIHE M010, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden SERIE M010, point de mesure isolé, fils de raccordement 20 mm TYPENREIHE M020-50 mm freie Enden M020 SERIE M020 câbles de compensation monté, -Filsderaccordement50mm

Mehr

Rohrschellen Colliers

Rohrschellen Colliers Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rohrschellen Typ RS 200 Rohrschelle nach DIN 3567 1.2 / 1.3 Form A mit oder ohne Schrauben à angles arrondis selon DIN 3567 exécution A avec ou sans boulons Typ RS 202 Rohrschellen

Mehr

Konsolen für Röhrenradiatoren 2/1 Consoles pour Radiateurs tubulaires

Konsolen für Röhrenradiatoren 2/1 Consoles pour Radiateurs tubulaires Konsolen für Röhrenradiatoren 2/1 Consoles pour Radiateurs tubulaires Art.100 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rückhalter für Röhrenradiatoren WA mit Drehverschluss, promatverzinkt mm oder (-W) pulverbeschichtet

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

Abfallbehälter Récipients d ordures

Abfallbehälter Récipients d ordures Abfallbehälter BECK BECK...modern, vielseitig, formschön Die Abfallbehälter aus feuerverzinktem Stahl sind auf Wunsch in RAL-Farben farbbeschichtet. Sie lassen sich mit Form und Farbe in jede Umgebung

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Art. 106 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rohrkonsole Ø 14mm mit vertikal Rohrlänge Bestell-Nr. verstellbarem Bügel und schall- Longueurs No. de cde

Mehr

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES 4 FENSTER- UND TÜRROLLOS ET PORTES Vorteile auf einen Blick / Les avantages en un clin d'oeil 1 2 3 B A A B Windschutzbürste Brosse de protection au vent Dichtungsbürste auf Abrollseite Brosse d'étanchéité

Mehr

-1- Jacot des Combes SA Gottstatt Biel / Bienne 4 Switzerland www. jacotdescombes.

-1- Jacot des Combes SA Gottstatt Biel / Bienne 4 Switzerland www. jacotdescombes. Grillage ondulé Wellengitter in Tafeln GRILLAGE ONDULÉ EN PANNEAUX / WELLENGITTER IN TAFELN En fil de fer clair / Aus blankem Eisendraht Diamètre du fil / Länge Breite Tafel [kg] Prix par panneau / Preis

Mehr

Dachbau Construction du toit

Dachbau Construction du toit Dachbau Construction du toit Schneehalter zu Dachziegel Para-neige pour tuiles Bezeichnung Désignation n 100032, 100132, 100232, 100332, 100432 100019, 100119, 100219, 100319, 100419 100002, 100102, 100202,

Mehr

HALBE MAGNETRAHMEN / CADRE MAGNETIQUE HALBE

HALBE MAGNETRAHMEN / CADRE MAGNETIQUE HALBE HALBE AGETRAHE / CADRE AGETIQUE HALBE 1. Profilrahmen abheben Retirer le cadre 2. Glas abheben Retirer le vitre 3. Bild (Passepartout) einlegen Positionner l'image (passepartout) 4. Glas auflegen + Profilrahmen

Mehr

Abfallbehälter Récipients d ordures

Abfallbehälter Récipients d ordures Abfallbehälter BECK BECK...modern, vielseitig, formschön Die Abfallbehälter aus feuerverzinktem Stahl sind auf Wunsch in RAL-Farben farbbeschichtet. Sie lassen sich mit Form und Farbe in jede Umgebung

Mehr

Unterputz-Flächenvorhangprofil-System mit «maxi»-laufnut, Norm VS57 Système parois japonaises avec écartement «maxi», norme VS57

Unterputz-Flächenvorhangprofil-System mit «maxi»-laufnut, Norm VS57 Système parois japonaises avec écartement «maxi», norme VS57 Unterputz-Flächenvorhangprofil-System mit «maxi»-laufnut, Norm VS57 Système parois japonaises avec écartement «maxi», norme VS57 HM-20600 / GP3 94.8mm 15mm 26.5mm 20.9mm 64.8mm 20.9mm 26.5mm 15mm 8.4mm

Mehr

Eigenart. Eisenart 8 / 1. Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht.

Eigenart. Eisenart 8 / 1. Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht. 1/16 Eigenart Eisenart Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht. Eisenrahmen haben eine Lieferfrist von 14 Arbeitstagen. Schattenfugenrahmen: - mit versenkten

Mehr

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile Systèmes pour balustrades tout verre et profilés 11 HANS KOHLER AG, Claridenstr. 20, Postf., CH-8022 Zürich, Direktwahl: Tel. 044 207 11 66, Fax 044 207 11 60, www.kohler.ch

Mehr

BWM ATK 100 Minor. Grundsystem Systèmes fondamentaux

BWM ATK 100 Minor. Grundsystem Systèmes fondamentaux Grundsystem Systèmes fondamentaux BWM ATK 100 Minor Gasser Fassadentechnik AG T +41 71/ 282 40 00 F +41 71/ 282 40 01 www.gasserfassadentechnik.ch 1.05-1 BWM Konsole Kombi [B1] BWM console point combi

Mehr

1.1.1 Aluminium. Natureloxiert Preis pro m¹

1.1.1 Aluminium. Natureloxiert Preis pro m¹ 1.1.1 Aluminium Fensterbänke Typ A Aluminium 2 mm gekantet Die Oberfläche wird mit einer Schutzfolie geschützt. Diese ist spätestens 3 Monate nach Erhalt der Fensterbänke zu entfernen! Zur Verrechnung

Mehr

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 ME 102 ME 001 ME 002 MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 20 22 69. 20 / 3/4"

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT Volato SCHIB- UND HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT 2 Volato SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT HUCK Volato M SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT Hochwärmegedämmt

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12 STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,

Mehr

Bestellformular für Zuschnitte von schneidbaren Lb3 Waschtischen Formulaire de commande pour coupes de lavabos Lb3

Bestellformular für Zuschnitte von schneidbaren Lb3 Waschtischen Formulaire de commande pour coupes de lavabos Lb3 Bestellformular für Zuschnitte von schneidbaren Lb3 Waschtischen Formulaire de commande pour coupes de lavabos Lb3 Zuschneidemasse in mm Schneidebereich Cote de coupe en mm zone de coupe Ohne Abdeckplatten/

Mehr

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes

Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Konsolen für Heizwände 1/1 Consoles pour parois chauffantes Art. 106 (AK1 & AK2 nach VDI 6036) Rohrkonsole Ø 14mm mit vertikal Rohrlänge Bestell-Nr. verstellbarem Bügel und schall- Longeurs No. de cde.

Mehr

TARIF-PREISLISTE. Inox-line

TARIF-PREISLISTE. Inox-line TARIF-PREISLISTE Inox-line Répertoire Page B Barre et tube en INOX 7 C Câble 5/6 J JDC-NET 3/4 R Raccord 8=>11 Inhaltsverzeichnis Seite D Drahtseile 5/6 F Fitting 8=>11 I INOX-Stäbe und Rohre 7 J JDC-NET

Mehr

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES Beschläge für Balkonund Sitzplatzschieber für 8 mm Glas, in Aluminium Ferrements de portes coulissantes pour vitrages de balcons et places de repos pour verre 8 mm,

Mehr

1.1.1 Aluminium. Besch. NCS/IGP Standard Mass A in in mm. Natureloxiert. Besch. RAL. Preis pro m¹. Preis pro m¹

1.1.1 Aluminium. Besch. NCS/IGP Standard Mass A in in mm. Natureloxiert. Besch. RAL. Preis pro m¹. Preis pro m¹ 1.1.1 Aluminium Fensterbänke Typ A Aluminium 2 2 mm gekantet Die Oberfläche wird mit einer Schutzfolie geschützt. Diese ist ist spätestens 3 3 Monate nach Erhalt der Fensterbänke zu zu entfernen! Zur Verrechnung

Mehr

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 RK 102 EPDM ME 102 NBR MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 21,3 73. 20 / 3/4"

Mehr

DREHTÜREN PORTES BATTANTES

DREHTÜREN PORTES BATTANTES Technische Änderungen vorbehalten I Ausgabe 0.201 Èdition 0.201 Insektenschutz / Moustiquaires 111 Mod. 120 DT1 Vertikalschnitt / Coupe verticale Preise / Prix Seite / Page 120 16 Fenster- und Blendrahmen.

Mehr

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU ALU LEISTEN UND RAMEN Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 285 ALU LEISTEN UND RAMEN Übersicht Alu-Leisten sortiment des baguettes alu Alu A Alu B Alu

Mehr

Weitere Angaben siehe Datenblatt / pour plus d'informations voir fiche technique. Rohr / Tuyau Ø 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm

Weitere Angaben siehe Datenblatt / pour plus d'informations voir fiche technique. Rohr / Tuyau Ø 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 12.1 / 2018.01 elpir-fg PIR-Bogen formgeschäumt by Elri AG / 2018.01 Coudes PIR moulés Mousse dure PIR sans CFC et halogènes PU2 / 5FTXx / 5.015.020 20 mm 0 mm mm 50 mm 60 mm mm mm Zoll DN (Inox) Typ tk./krt.

Mehr

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Befestigungstechnik Articles de fixation Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Qualität: Messing blankgerollt! qualité: laiton poli au tambour!

Mehr

Montageanleitung Instructions de montage

Montageanleitung Instructions de montage Montageanleitung Instructions de montage für Insekten-/Sonnenschutz Fenster-DuoRollo Protection solaire anti-insectes Store de fenêtre duo SCHNELL UND EINFACH: A] Messen B ] Zuschnitt/Bohren C ] Zusammenbau

Mehr

Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre. 05 = Gebläut / Bleuie. 10 = Verzinkt / Galvanisé

Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre. 05 = Gebläut / Bleuie. 10 = Verzinkt / Galvanisé Art. Nr. Durchmesser R w/e Anzahl Falten Diamètre Nombre de plis Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre 05.800.060 60 65 50/50 8 05.800.070 70 65 55/55 8 05.800.079 79 80 55/60 10 05.800.090

Mehr

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires 4/1 Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4100.82 40 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4102.82 47 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4103.82 40.4103.89 50 Messing-Rosette

Mehr

Badmöbel Cora. Meuble Cora. Table avec lavabo. Abdeckung mit Becken. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Badmöbel Cora. Meuble Cora. Table avec lavabo. Abdeckung mit Becken. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten. Möbelbeschrieb Abdeckung mit Becken Waschtisch Mineralguss weiss glanz weiss matt Korpus Kunstharz weiss Fronten und Sichtseiten Modern (matt) Hochglanz Ausrichtung Struktur senkrecht (Türen) waagrecht

Mehr

850 kg kg kg kg kg

850 kg kg kg kg kg Technische Angaben Masseinheiten Belastungen Abkürzungen Preise Regalbauteile mm (Nennmasse) kg - gleichmässig verteilte Last H= Höhe, L= Länge, T= Tiefe kg= Kilogramm per Stück Données techniques Unités

Mehr

Korpus grau 5 Drehtüren anthrazit 3 Griffleisten anthrazit caisson gris 5 portes pivotantes anthracite 3 barres-poignées anthracite

Korpus grau 5 Drehtüren anthrazit 3 Griffleisten anthrazit caisson gris 5 portes pivotantes anthracite 3 barres-poignées anthracite SchrankSystem SystÈme d Armoire FrEirauM FR.0414 Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren und variablen Einbaumöglichkeiten, Spanplatte beschichtet, Aussenseiten in 3 verschiedenen Farben. Die Drehtürenschränke

Mehr

Kaltgewalzte Hohlprofile

Kaltgewalzte Hohlprofile STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Kaltgewalzte Hohlprofile vierkant rechteck rund Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano

Mehr

WDVS -Montageelemente. Montage von Fremdbauteilen in WDVS Aber richtig!

WDVS -Montageelemente. Montage von Fremdbauteilen in WDVS Aber richtig! WDVS -Montageelemente Montage von Fremdbauteilen in WDVS Aber richtig! Montage in WDV-Systemen. Sicher ist sicher! Das Problem Wärmebrücken sind schädlich. Selbst kleine Wärmebrücken können die Ursache

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection 03 Seite/Page 47 1/1 [V.14_03] 03. Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren 03.01 Stahlzarge hintergossen 03.02 Steckzarge 03.03 Blockzarge 03.04 Strahlenschutztüre «Ray» 03. 03.01 Huisserie en

Mehr

Plafonniers en applique

Plafonniers en applique 98.com Moon LED Applique murale/pour plafond 18W 24W 30W 1300lm 1500lm 2100lm 120 Lumière homogène Disponible en éclairage de secours 5 9326-001-70 Ø 326mm 36 LED ~ 18W 1300 lm CHF 129.00 9326-002-70 Ø

Mehr

ONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM

ONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM ONE BRAND ONE SOURCE ONE SYSTEM SERVICE MATERIAL PROCESSING SURFACE PROTECTION AUTOMOTIVE PREISLISTE / LISTE DE PRIX Gültig ab 15. März 2018 / Valable dès 15. Mars 2018 VERKAUFSKONDITIONEN CONDITIONS DE

Mehr

Montageelemente Eco-Fix

Montageelemente Eco-Fix H = 140 H = 140 Montageelemente EcoFix Wunschtermin: Seite: von Montagezylinder MZ Montagestange MST Montagequader MQ Druckquader DE Lastkonsole LQ Schwerlastkonsole AE Ø = 90 Aus EPS Hartschaum 150 kg/m3

Mehr

9095 Delphi. Displayteile im Massstab 1:50. Element 1 Pl Element 1 Pl Element 2.5 Pl Element 2 Pl

9095 Delphi. Displayteile im Massstab 1:50. Element 1 Pl Element 1 Pl Element 2.5 Pl Element 2 Pl 9095 Delphi Displayteile im Massstab 1:50 Element 1 Pl. 9095.10.0 Element 1 Pl. 9095.10.0 Element 2 Pl. 9095.20.0 Element 2.5 Pl. 9095.27.0 Liege links 9095.61.0 Liege rechts 9095.62.0 Aussenelement links

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Handelsrohre. Siederohre Gas- und Wasserleitungsrohre Nahtlose Kesselrohre Nahtlose Apparatebaurohre.

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Handelsrohre. Siederohre Gas- und Wasserleitungsrohre Nahtlose Kesselrohre Nahtlose Apparatebaurohre. STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Handelsrohre Siederohre Gas- und Wasserleitungsrohre Nahtlose Kesselrohre Nahtlose Apparatebaurohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur

Mehr

Aktivierungstherapie. Leit- und Orientierungssystem LONDON Système signalétique LONDON. Simone Hasler

Aktivierungstherapie. Leit- und Orientierungssystem LONDON Système signalétique LONDON. Simone Hasler Aktivierungstherapie Simone Hasler LONDON - Wenn sich Information vom Hintergrund hervorheben soll, dann ist LONDON genau das richtige System für diese Aufgabe. Ein herausragendes System. Die konvexe Wölbung

Mehr

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX WWW.TRAUFFER-GROUP.CH Kostenlose Service-Nummer. Numéro gratuit à votre disposition 0800 10 00 10 Befestigungsset

Mehr

Art. Nr. Masche Draht Höhe Länge Gewicht EAN-Code EAN-Nr. N art. Maille Fil Haut. Long. Poids Code EAN N EAN mm mm mm Rl/rl Rl/rl

Art. Nr. Masche Draht Höhe Länge Gewicht EAN-Code EAN-Nr. N art. Maille Fil Haut. Long. Poids Code EAN N EAN mm mm mm Rl/rl Rl/rl 240.000 + 241.000 Casanet -Gitter punktgeschweisst feuerverzinkt Das begehrte, dauerhafte Qualitätsgitter mit vielen Einsatzmöglichkeiten 240.000 + 241.000 Casanet zingué à chaud Un produit moderne de

Mehr

VENTRA TECHNIK AG VENTILATORENBAU CH-8599 Salmsach

VENTRA TECHNIK AG VENTILATORENBAU CH-8599 Salmsach VENTILATORENBAU CH-8599 Salmsach RADIAL - DACHVENTILATOR Allgemeine Beschreibung RADIALEMENT - TOIT DE VENTILATEUR Description générale ALLGEMEINES Die VENTRA Radial - Dachventilatoren sind geeignet für

Mehr

Service public Garage, etc. Archive, etc.

Service public Garage, etc. Archive, etc. Das Trennwandsystem für Industrie, Gewerbe, öffentliche Bauten und für den privaten Bereich. Industrie Roboter- und Produktionsanlagen Lagertrennung Schutzgitter für die Fördertechnikund Anlagen Gewerbe

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

/sebe 1 von 6. Besen- und Materialschrank schwere Ausführung CNS. Grösse: 1200 x 600 x 2000 mm mit 2 Flügeltüren

/sebe 1 von 6. Besen- und Materialschrank schwere Ausführung CNS. Grösse: 1200 x 600 x 2000 mm mit 2 Flügeltüren 08.07.14/sebe 1 von 6 Besen- und Materialschrank schwere Ausführung Grösse: 1200 x 600 mit 2 Flügeltüren Armoire à balaise et matériel Exécution lourde acier cn Grandeur: 1200 x 600 avec 2 portes battantes

Mehr

Fensterbänke Aluminium Typ AL Standardausführung

Fensterbänke Aluminium Typ AL Standardausführung Fensterbänke Aluminium AL Standardausführung AL ohne G G Ausführung der Bank-Enden Anschlussprofil AL 140 15 AL 345 36 Wasser- Wasserabweiser mit AL 160 17 AL 365 38 30 19 AL 385 40 AL 200 21 AL 405 42

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Material, Programm Zusammensetzung, Sortiment. Technische Daten. Bearbeitung, Befestigung. Stützenverkleidungen

Inhaltsverzeichnis. Material, Programm Zusammensetzung, Sortiment. Technische Daten. Bearbeitung, Befestigung. Stützenverkleidungen Inhaltsverzeichnis Material, Programm Zusammensetzung, Sortiment Seite Sommaire Matériau, programme Composition, assortiment Folio Technische Daten Données techniques Bearbeitung, Befestigung Façonnage,

Mehr

N-665 N-663 N-667 SEITE PAGE 88 SEITE PAGE 90 SEITE PAGE 86 STRAUB-KUPPLUNGEN RACCORDS STRAUB

N-665 N-663 N-667 SEITE PAGE 88 SEITE PAGE 90 SEITE PAGE 86 STRAUB-KUPPLUNGEN RACCORDS STRAUB N-663 N-665 N-667 5 SEITE PAGE 86 SEITE PAGE 88 SEITE PAGE 90 STRAUB-KUPPLUNGEN RACCORDS STRAUB N-663 Straub-Grip-L, Dichtmanschette EPDM, Verschluss Inox, kraftschlüssig Straub-Grip-L, manchette EPDM,

Mehr

Technische Daten / Caractéristiques techniques Elektrische Anlage / Schéma électrique Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée

Technische Daten / Caractéristiques techniques Elektrische Anlage / Schéma électrique Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3 Seite / Page 4-5 Index Technische Daten / Caractéristiques techniques Elektrische Anlage / Schéma électrique Ersatzteilzeichnung

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

PREISLISTE.. Stahlton Bauteile AG

PREISLISTE.. Stahlton Bauteile AG PREISLISTE. Stahlton Bauteile AG gültig ab 1. Januar 2018 Inhaltsverzeichnis Systemkomponenten Fensterbänke, Schwellen Ecomur / Ecolino... 3 Fensterbänke, Schwellen Ecomur... 4 Fensterbänke, Schwellen

Mehr

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAYshort 110 41 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über

Mehr

Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy 3D und Easy 3DC. Instructions de montage et le réglage Easy 3D et Easy 3DC

Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy 3D und Easy 3DC. Instructions de montage et le réglage Easy 3D et Easy 3DC Montage und Verstellanleitung Einfräsband Easy D und Easy DC Instructions de montage et le réglage Easy D et Easy DC SASSBA EASY D - Verstellanleitung - Instructions de réglage Sämtliche Verstellungen

Mehr

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Jedes Artikel kann man in verschiedenen Farben haben und in jede Massnahme Chaque élément peut être exécuté en différentes tailles

Mehr

Preisliste - Prix-Courant screen Lichtspiegel - Miroir lumineux

Preisliste - Prix-Courant screen Lichtspiegel - Miroir lumineux Preisliste - Prix-Courant 2014 screen Lichtspiegel - Miroir lumineux Notizen / Notes Verkaufs- und Lieferbedingungen Conditions de vente et de livraison Es gelten die allgemeinen Verkaufs- und Lieferungsbedingungen

Mehr

Beim Übergang zwischen Leibungselement und Putzbord ist eine Dichtungsfuge zu erstellen. EPS grau Preis pro m¹

Beim Übergang zwischen Leibungselement und Putzbord ist eine Dichtungsfuge zu erstellen. EPS grau Preis pro m¹ 3.3.1 Feba-Lei U Feba Lei-U Versenkte Storenführungsschiene Mit dem integrierten Alu U-Profil ist eine versenkte Montage der Storenführungsschiene einfach möglich. Die Leibungswinkel werden in und grau

Mehr

Aktion 2014 Action 2014

Aktion 2014 Action 2014 WERKBANK Etabli No. 23420/84522 Code 2900208 40 1872,-* 2021,70*² 5012 2x 986 x 75 x 510 3x 459 x 75 x 510 2x 459 x 150 x 510 1x 459 x 225 x 510 111,0 1 Schubladen mit Teleskopvollauszug Tiroirs 100% extractibles

Mehr

ARBO. Wärmedämmende Bewehrungselemente. Éléments d armature thermo-isolants

ARBO. Wärmedämmende Bewehrungselemente. Éléments d armature thermo-isolants ARBO Wärmedämmende Bewehrungselemente Éléments d armature thermo-isolants Preise (Grundsätzlich sind die AGB s zu beachten) Die Preise verstehen sich pro Stück/kg/m1. Die Preise verstehen sich ab Werk

Mehr

Sitzbänke ODM Bancs ODM

Sitzbänke ODM Bancs ODM Sitzbänke ODM Bancs ODM Bank ODM/R210V-MHOML-4AL Banc ODM/R210V-MHOML-4AL Seniorengerechte Sitzbank Gestell aus Edelstahl Sitzauflage aus Kambala-Holz unbehandelt Ausführung mit vier Armlehnen Mobile Aufstellung,

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

Ostern / Pâques. Regapack AG Verpackungen Tel Fax

Ostern / Pâques. Regapack AG Verpackungen Tel Fax Ostern / Pâques Regapack AG Verpackungen Tel. +4 5 2 80 40 Fax +4 5 2 84 2 www.regapack.ch info@regapack.ch Giessformen Ostern / moules Pâques 2002 2003 2004 200 2009 2002 20038 20044 20040 20040 200407

Mehr

Verputzte Aussenwärmedämmung System MARMORAN Preisliste 2018, Fassadenelemente der Marke Stahlton

Verputzte Aussenwärmedämmung System MARMORAN Preisliste 2018, Fassadenelemente der Marke Stahlton 2018 Verputzte Aussenwärmedämmung System MARMORAN Preisliste 2018, Fassadenelemente der Marke Stahlton Bestellungen T. +41 (0)44 947 88 00 / F. +41 (0)44 947 88 66 bestellbuero@weber-marmoran.ch Impressionen

Mehr

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé.

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé. Aufziehen Montage von angelieferten Bildern des agrandissement fournis facturé. Posterboard 5 mm Hartschaumplatten schwarz. Grösstes Plattenformat 100 x 150 cm. Posterboard 5 mm Plaque mousse dure noir.

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES

GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES GLASBESCHLÄGE FERREMENTS POUR VITRAGES Aweso Accessoires Griffe, Verschlüsse, Festverglasungselemente, Laufwerke Tirettes, fermetures, éléments pour vitrage fixe, roulements Preise in CHF Änderungen ohne

Mehr

EINRAHMUNGSZUBEHÖR ACCESSOIRES ET MATÉRIEL DE MONTAGE

EINRAHMUNGSZUBEHÖR ACCESSOIRES ET MATÉRIEL DE MONTAGE 1/2018 EINRAHMUNGSZUBEHÖR ACCESSOIRES ET MATÉRIEL DE MONTAGE 13 / 1 PLEXI-DISTANZLEISTEN selbstklebend BAGUETTE DE DISTANCE EN PLEXI autocollant Skizzen esquisse Farbe couleur Querschnitt dimensions Originalpack

Mehr

UDDEHOLM FINE MACHINED PROGRAM DESIGNED TO SAVE TIME

UDDEHOLM FINE MACHINED PROGRAM DESIGNED TO SAVE TIME UDDEHOLM FINE MACHINED PROGRAM DESIGNED TO SAVE TIME voestalpine High Performance Metals Schweiz AG 1 PRODUKTÜBERSICHT VUE D ENSEMBLE DES PRODUITS Kaltarbeitsstähle acier pour travail à froid Uddeholm

Mehr

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection 03 1/1 [V.19_01ba] 03. 03.01 Stahlzarge (Umfassungszarge/Steckzarge/Designzarge/Rahmenzarge) 03.02 Strahlenschutztüre «Ray» 03. 03.01 Huisserie en acier (huisserie enveloppante/en 2 parties/design/cadre

Mehr

Module. Unterbauten und abdeckungen

Module. Unterbauten und abdeckungen D3 Stauraumsystem / Système de rangement D3 Module Unterbauten und abdeckungen Modules Châssis et caches Das Modulsystem kann ohne technischen Support und Spezialwerkzeug jederzeit neu konfiguriert und

Mehr

Aluminium Gehäusesysteme Systèmes d armoires en aluminium. SCHALT- UND STEUERSCHRANK TYP UP (Unterputz) L ARMOIRE DE COMPTAGE TYPE UP (ENCASTRÉ)

Aluminium Gehäusesysteme Systèmes d armoires en aluminium. SCHALT- UND STEUERSCHRANK TYP UP (Unterputz) L ARMOIRE DE COMPTAGE TYPE UP (ENCASTRÉ) Aluminium Gehäusesysteme Systèmes d armoires en aluminium SCHALT- UND STEUERSCHRANK TYP UP (Unterputz) L ARMOIRE DE COMPTAGE TYPE UP (ENCASTRÉ) Masse in mm / Dimensions en mm 2 oder RAL7032 ou RAL7032

Mehr

3. Deckenstützen Etais

3. Deckenstützen Etais 3. Deckenstützen Etais Deckenstützen V.E. / Etais V.E. Aussenrohr / Tube ext. 60 x 3.8 mm. Innenrohr / Tube int. 48 x 3.8 mm. EMPA-geprüft (Jahr 2007) Grobeinstellung von 10 zu 10 cm. Réglage 10 à 10 cm.

Mehr

XTS / XTSF Global Trac Pro

XTS / XTSF Global Trac Pro 3-Phasen-Stromschiene 16A, 230/400V Anschluss der Verbindungsteile an die Schiene Die XTS-Schiene und die Verbindungsteile sind asymmetrisch. Somit können diese nur an dem dafür bestimmten Schienenende

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6 df 0.08 Als Normaldienst gelten in

Mehr

Fräsen, Bohren, Gewinden Fraises, Perçage, Taraudage

Fräsen, Bohren, Gewinden Fraises, Perçage, Taraudage Business Fräsen, Bohren, Gewinden Fraises, Perçage, Taraudage Tools. Next Level. Aktion/Action 01.06.2017 31.07.2017 02 VHM-Mikro-Kugelfräser / Microfraise hémisphérique en carbure 222720 VHM-Mikro-Kugelfräser

Mehr