Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED
|
|
- Jakob Graf
- vor 1 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Kasko Kasko Rund Kasko Rond ngemeldetes Patent/revet déposé Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand Kasko Oval Kasko Ovale NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED 1580 Lumen 17 Dank essentieller Formen, Hi-Tech-Materialen und richtungsweisenden Verarbeitungen fügt sich Kasko perfekt in die Gegenwartsarchitektur ein. Eine unzerstörbare Leuchte, geschützt gegen Staub und asserstrahlen. Die stoßfesten bdeckungen erlauben den Einsatz in öffentlichen nlagen. Kasko vor dem Hintergrund der Lagune von Venedig. Die Harmonie der Formen und die Solidität der Struktur verschmelzen mit der Umgebung und vereinen ästhetische Tradition mit zukunftsorientierter Konstruktionstechnologie. Les formes rigoureuses, les matériaux de haute technologie, les finitions qui font tendance permettent à Kasko de s unir parfaitement à l architecture contemporaine. Une lampe indestructible, née pour combattre la poussière et les jets d eau, en garantissant l étanchéité míme dans les conditions de montage plus difficiles. Les coupelles antivandalisme en permettent l utilisation également dans les lieux publics. Kasko sur la lagune de Venise, l harmonie des formes et la solidité de la structure s adaptent à l ambiance, mêlant à la fois la tradition esthétique et la technologie raffinée de construction. 184
2 185
3 Kasko: die Serie IP 65, die hohe Resistenz und Haltbarkeit garantiert. Kasko: la série IP65 extrêmement résistante et de longue durée. Kasko: das Gehäuse aus luminium Druckguß ist beständig gegen Korrosion und UV-Strahlen. Kasko: un bloc unique d aluminium moulé sous pression, anticorrosion et résistant aux rayons UV. Gitter, lende und Ring aus luminium Druckguß. Innensechskantschrauben aus Edelstahl. Grille, visière et anneau sont également en aluminium moulé sous pression. Vis à 6 pans en acier inox. Schirm aus Opalglas oder aus Polykarbonat opal. oupelle en verre opalin ou en polycarbonate opalin. lterungsbeständige Silikondichtung. Joint d étanchéité en silicone antivieillissement. LED-Einheit + Platte. Unité + Plateau LED. ärmeableitung. Dissipateur de chaleur. Starke Leuchtkraft durch Halbkugelform. Die nfassung wird oben installiert und das Licht wird so nach unten gelenkt. La forme parfaitement hémisphérique de l appareil permet un haut rendement lumineux. La douille est placé en haut et la lumière est orientée vers le bas. Grundplatte aus luminium Druckguß. ase en aluminium moulé sous pression. Kasko Led: die komplette LED-Vielseitigkeit / Kasko Led: toute la fonctionnalité de la LED Kasko Led Standardlicht Kasko Led Luminaire Standard Kasko Led Standard- und Notlicht Kasko Led Luminaire Standard + Kasko Led Intelligente eleuchtung Kasko Led Éclairage intelligent 230V LED-Einheit 1580 Lumen / 4000K Unité LED 230 V 1580 Lumens / 4000K Diffusor Diffuseur Lichtstreuende Linse Lentille à échelons usführung mit EVG: siehe entsprechendes Kapitel. Version avec ballast électronique: voir chapitre spécifique. LED-Notlichteinheit 240 Lumen Unité LED d urgence 240 Lumens 230V LED-Einheit 1580 Lumen / 4000K Unité LED 230 V 1580 Lumens / 4000K Diffusor Diffuseur Lichtstreuende Linse Lentille à échelons ewegungsmelder + Dimmer Détecteur de présence + variateur 230V LED-Einheit 1580 Lumen / 4000K Unité LED 230 V 1580 Lumens / 4000K Diffusor Diffuseur Lichtstreuende Linse Lentille à échelons Intelligente eleuchtung: Nachtlichteinstellung von 0//20/30% durch Innendimmer. Einschalten auf volle Lichtleistung durch den eingebauten Microwellen-ewegungsmelder. Drei Einstellungen: Reichweite, Zeitsteuerung, Dämmerungsschaltung. / Éclairage intelligent: réglage de 0//20/30% de la lumière nocturne au moyen du variateur interne. llumage % au moyen du détecteur de présence à micro-ondes. Trois réglages: aire de détection, temporisation, lumière crépusculaire. 186
4 Kasko rund Kasko rond Gehäuse und Grundplatte aus druckgegossenem luminium/ oque et base en aluminium moulé sous pression Schirm aus Opalglas/oupelle en verre opalin LED 230V / 4000K / Ra 80 / eitere Lichtfarben auf unsch / Led 230V / 4000K / IR 80 / utres tonalités sur demande Lebensdauer: h mit max. 30% Lichtstromabfall / Durée de vie: h avec diminution maximale de 30% Microwellen-ewegungsmelder. Einstellungen: Reichweite, Zeitsteuerung, Dämmerungsschaltung. / Détecteur de présence à micro-ondes. Réglages: aire de détection, temporisation, lumière crépusculaire. Intelligente eleuchtung: nur 0//20/30% im Ruhezustand und % zur Detektion einer Person. / Éclairage intelligent: normalement en lumière nocturne à % et jusqu à % quand des personnes sont détectées. rt. 4484: utonomie 1h/3h Kabeleingang auf der Rückseite oder auf der Seite/Entrée des câbles postérieure ou latérale - Schutzklasse I / lasse I Laut Richtlinie EN :08+11:09 / Fabriqué conformément Farbcode/ode couleur aux normes européennes EN :08+11:09 N I x Lumen Led 3h Led + 3h Led + Intelligente eleuchtung Éclairage intelligent / Kasko rund - Stoßfest/Kasko rond - ntivandalisme Schirm aus nti-uv Opalpolykarbonat/oupelle en polycarbonate opalin, traité anti UV rt. 4490: utonomie 1h/3h Lumen Led h Led + 3h /240 Intelligente eleuchtung Led + Éclairage intelligent Versionen Intelligente eleuchtung + Notlicht auf unsch. / Versions Éclairage intelligent + sur demande. Lichtverteilungskurven: siehe entsprechendes Kapitel. Energieeffizienzklasse: siehe entsprechendes Kapitel. Individuelles Einschalten: siehe entsprechendes Kapitel. ourbes photométriques: voir chapitre spécifique. lasse énergétique: voir chapitre spécifique. llumages indépendants: voir chapitre spécifique. 187
5 Kasko rund mit Gitter Kasko rond avec grille Gitter und Gehäuse aus druckgegossenem luminium/ Grille et base en aluminium moulé sous pression Schirm aus Opalglas/oupelle en verre opalin Vorverdrahteter Reflektor aus hochglanzbehandeltem luminium 99,8/ Réflecteur pré-câblé en aluminium 99,8 brillanté rt. 4483: utonomie 1h/3h Kabeleingang auf der Rückseite oder auf der Seite/Entrée des câbles postérieure ou latérale - Schutzklasse I / lasse I Laut Richtlinie EN :08+11:09 / Fabriqué conformément aux normes européennes EN :08+11:09 Farbcode/ode couleur N I x LED-Versionen auf unsch / Versions LED sur demande 117 mm Kasko rund - Stoßfest/Kasko rond - ntivandalisme Schirm aus nti-uv Opalpolykarbonat/oupelle en polycarbonate opalin, traité anti UV rt. 4491: utonomie 1h/3h LED-Versionen auf unsch / Versions LED sur demande Energieeffizienzklasse: siehe entsprechendes Kapitel / lasse énergétique: voir chapitre spécifique 188
6 Kasko rund mit bdeckung Kasko rond avec Paupiére bdeckung und Gehäuse aus druckgegossenem luminium/ Paupiére et base en aluminium moulé sous pression Schirm aus Opalglas/oupelle en verre opalin Vorverdrahteter Reflektor aus hochglanzbehandeltem luminium 99,8/Réflecteur pré-câblé en aluminium 99,8 brillanté rt. 4486: utonomie 1h/3h nfassung oben installiert/la douille est placé en haut Kabeleingang auf der Rückseite oder auf der Seite/Entrée des câbles postérieure ou latérale - Schutzklasse I / lasse I Laut Richtlinie EN :08+11:09 / Fabriqué conformément aux normes européennes EN :08+11:09 Farbcode/ode couleur N I LED-Versionen auf unsch / Versions LED sur demande 75 Kasko rund - Stoßfest/Kasko rond - ntivandalisme Schirm aus nti-uv Opalpolykarbonat/oupelle en polycarbonate opalin, traité anti UV rt. 4492: utonomie 1h/3h LED-Versionen auf unsch / Versions LED sur demande Lichtverteilungskurven: siehe entsprechendes Kapitel. Energieeffizienzklasse: siehe entsprechendes Kapitel. ourbes photométriques: voir chapitre spécifique. lasse énergétique: voir chapitre spécifique. 189
7 Kasko oval Kasko ovale Gehäuse und Grundplatte aus druckgegossenem luminium/ oque et base en aluminium moulé sous pression Schirm aus Opalglas/oupelle en verre opalin Vorverdrahteter Reflektor aus hochglanzbehandeltem luminium 99,8/ Réflecteur pré-câblé en aluminium 99,8 brillanté Kabeleingang auf der Rückseite oder auf der Seite/ Entrée des câbles postérieure ou latérale - Schutzklasse I / lasse I Laut Richtlinie EN :08+11:09 / Fabriqué conformément aux normes européennes EN :08+11:09 Farbcode/ode couleur N I Kasko oval - Stoßfest/Kasko ovale - ntivandalisme Schirm aus nti-uv Opalpolykarbonat/oupelle en polycarbonate opalin, traité anti UV Kasko oval mit Gitter Kasko ovale avec grille Gitter und Gehäuse aus druckgegossenem luminium/ Grille et base en aluminium moulé sous pression Schirm aus Opalglas/oupelle en verre opalin Vorverdrahteter Reflektor aus hochglanzbehandeltem luminium 99,8/Réflecteur pré-câblé en aluminium 99,8 brillanté Kabeleingang auf der Rückseite oder auf der Seite/ Entrée des câbles postérieure ou latérale - Schutzklasse I / lasse I Laut Richtlinie EN :08+11:09 / Fabriqué conformément aux normes européennes EN :08+11:09 Farbcode/ode couleur N I Kasko oval - Stoßfest/Kasko ovale - ntivandalisme Schirm aus nti-uv Opalpolykarbonat/oupelle en polycarbonate opalin, traité anti UV Lichtverteilungskurven: siehe entsprechendes Kapitel. Energieeffizienzklasse: siehe entsprechendes Kapitel. ourbes photométriques: voir chapitre spécifique. lasse énergétique: voir chapitre spécifique. 190
8 Kasko oval mit bdeckung Kasko ovale avec Paupiére bdeckung und Gehäuse aus druckgegossenem luminium/ Paupiére et base en aluminium moulé sous pression Schirm aus Opalglas/oupelle en verre opalin Vorverdrahteter Reflektor aus hochglanzbehandeltem luminium 99,8/Réflecteur pré-câblé en aluminium 99,8 brillanté Kabeleingang auf der Rückseite oder auf der Seite/ Entrée des câbles postérieure ou latérale - Schutzklasse I / lasse I Laut Richtlinie EN :08+11:09 / Fabriqué conformément aux normes européennes EN :08+11:09 Farbcode/ode couleur N I Kasko oval - Stoßfest/Kasko ovale - ntivandalisme Schirm aus nti-uv Opalpolykarbonat/oupelle en polycarbonate opalin, traité anti UV Kasko gerade U-Pfähle Kasko pieds en U droits U-Pfahl aus fließgepresstem luminium/pied en aluminium extrudé Rückdeckel aus druckgegossenem luminium/ouvercle de fermeture en aluminium moulé sous pression Eine zweite Leuchte kann durch die ehebung des Rückdeckels installiert werden/une deuxième lampe peut être monté en position opposée après avoir eliminé le couvercle de fermeture U-Pfähle mit odenplatte/pied avec base Durch Herstellen einer zweiten Kabeldurchgangsöffnung ist die Durchgangsverkabelung möglich/le perçage d un deuxième trou pour le passage de câbles permet l alimentation traversante Nur U-Pfahl, Kasko-Leuchte ist separat geliefert/pied seulement, l appareil Kasko est fourni séparément Laut Richtlinie EN :08+11:09 / Fabriqué conformément aux normes européennes EN :08+11:09 Farbcode/ode couleur N 3686 ezeichnung/description Gerader U-Pfahl für Kasko rund groß Pied en U droit pour Kasko rond grand H Lichtverteilungskurven: siehe entsprechendes Kapitel. Energieeffizienzklasse: siehe entsprechendes Kapitel. ourbes photométriques: voir chapitre spécifique. lasse énergétique: voir chapitre spécifique. 191
ARCHITEKTONISCHES LICHT
8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:
Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs
Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.
Nuit. Nuit, minimalstes Maß
Nuit Nuit, minimalstes Maß Nuit ist als ein elementares Lichtband konzipiert, das als durchgängige Linie verwendet werden kann, um grafische Elemente in Ihre Architektur zu bringen. Das hochentwickelte
NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch
NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power
Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT
Volato SCHIB- UND HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT 2 Volato SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT HUCK Volato M SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT Hochwärmegedämmt
VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend
1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin
Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen
Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER
NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen
KOSMETIK/COSMETIQUE 117
KOSMETIK/COSMETIQUE 117 Dose «Aurora» zylindrisch-rund aus farblosem Glas Boîte «Aurora» en verre blanc, forme cylindrique Artikel-Nr. ml ohne Zubehör mit Zuberhör Zubehör-Nr. Stück no. article ml sans
FRANÇAIS DEUTSCH NEWS
+ FRANÇAIS DEUTSCH Table des matières/inhaltsverzeichnis SOLUTIONS TECHNOLOGIQUES TECHNOLOGISCHE LÖSUNGEN pages/seiten 6-17 NOUVELLE GAMME D EMISSIONS DAS NEUE BELEUCHTUNGSSORTIMENT pages/seiten 6-7 VOLVENDO
TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION
TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC
Schraubenzieher und Schlüssel 07.11
Schraubenzieher PB100 Klingenbreite Grösse 07.11.001.01 1,5 mm 00 07.11.001.02 2,5 mm 0 07.11.001.03 3,5 mm 1 07.11.001.04 4,0 mm 2 07.11.001.05 5,5 mm 3 07.11.001.06 6,5 mm 4 07.11.001.07 8,0 mm 5 07.11.001.08
KLEINMÖBEL ACCESSOIRE
Vers. 3/14 KLEINMÖBEL ACCESSOIRE WEINREGALE SPIEGEL ETAGÈRE DE VINS MIROIR INHALTSVERZEICHNIS KLEINMÖBEL / CONTENT PETITS MEUBLES Modell Seite / page 4021 4061A Weinregal / Etagére de vins 2 Spiegel /
D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR
D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR Support frontal JAC SERIFLOOR est un système pour la publicité au sol. Il est constitué d un film de base qui sert de support d'impression
1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070
3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,
VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore
MILO büroschrank / armoire de bureau
schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme
Lichtverteilungskurven
Lichtverteilungskurven planlicht GmbH & Co KG Fiecht Au 25 A-6130 Schwaz/Vomp Tel. +43-5242-71608 Fax +43-5242-71283 info@planlicht.com www.planlicht.com Lichtverteilungskurven Diagrammes polaires Light
Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques
PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)
news OLED-designstudies
RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject
Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
VKF Brandschutzanwendung Nr. 22547
uskunft über die nwendbarkeit gemäss den erischen randschutzvorschriften VKF randschutzanwendung Nr. 22547 Gruppe 224 Gesuchsteller Fugenabdichtungen Falcone au- & Industriechemie G Hersteller Falcone
notice de pose montage Anleitung
notice de pose montage Anleitung ATIX ATIX Silicone non fourni Silikon nicht mitgeliefert Important : notre société dégage toute responsabilité en cas de dysfonctionnements ou de dommages, quels qu en
Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés
Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules
VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal
Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen
Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57
Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein
Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement
Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises
Interaktive Broschüre/Brochure interactive Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Schweiz/Suisse, 01-015 Weitere Informationen zu den Orten, Trainingsterminen und Gebühren finden Sie
Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master
Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les
2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale
Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers
3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu
Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC
Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:
MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!
MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ
Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues
GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour
Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19
Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen
UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!
UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen
SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.
SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT
LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000
Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l
STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12
STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,
NewCity NewCity NewCity überzeugt auf der ganzen Linie. Eine klare Organisation, ein optimales Preis-Leistungs-Verhältnis und viel Spielraum für Individualität zeichnen dieses Konzept aus. Bringen Sie
Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz
Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz La société Notre société est spécialisée dans l agencement de
V-Form Maschinen-Glasthermometer
V-line Industrial Glass Thermometers V-Form Maschinen-Glasthermometer Thermomètres Industriels Forme V 2A Thermometers & Gauges BRANNAN - YOUR PARTNERS IN TEMPERATURE AND PRESSURE MEASUREMENTS S. & Sons
Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels
ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612
Gelenke Joints Articulations
3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke
twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:
twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe
2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis
PREISLISTE I LISTE DE PRIX 2014/2015 Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis AUSGABE I EDITION 2014/2015 Emme-Forstbaumschulen AG Emme-pépinières
Forchheim - une jolie ville tout à fait normale - I
séquence Dans cette séquence, on retrace le mouvement général de ce récit fantastique : on observe d'abord les faits de la vie courante dans lesquels des éléments fantastiques font subitement irruption.
Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.
. Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept
Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing
Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne
Technische T5 Beleuchtungssysteme
Technische T5 Beleuchtungssysteme ENERGEX T5 Licht Systeme für Industrie und Gewerbe Sparen Sie 50% Energiekosten für Beleuchtung in Ihrem Unternehmen und verringern Sie den CO 2 -Ausstoß. Einlegerasterleuchte
INNOVATION 2013. High Class Quality
OUTDOOR '13 INNOVATION 2013 High Class Quality COLORS C! CLEAN Schweizer Herstellung Production suisse Swiss production 5 Jahre Garantie 5 années de garantie 5 years guarantee RAL- und NCS-Farben Coloris
PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES
3 RUE MYRHA 75018 PARIS +33 (0) 1 42 29 15 81 +33 (0) 6 83 09 38 82 47plus@orange.fr PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES CONCEPTION : JANINE
BLESS ART ART Raumsysteme AG AG
BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch
Reflections. Neuheiten Nouveautés
Reflections Neuheiten Nouveautés 2012 Spiegel faszinieren! Les miroirs exercent une fascination sur l homme! LED Lights mit Power-LED avec Power-LED So individuell wie der Betrachter ist damit auch die
Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015
Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche
RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier
RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische
Designed by Charles Perry. Perry
Designed by Charles Perry Perry Renowned sculptor and designer Charles Perry developed the Perry chair and its principle of articulation. The seat is suspended from the lower back, so the occupant s weight
VKF Brandschutzanwendung Nr. 23682
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23682 Gruppe 302 Gesuchsteller Raumheizer für
RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}
Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen
Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre. 05 = Gebläut / Bleuie. 10 = Verzinkt / Galvanisé
Art. Nr. Durchmesser R w/e Anzahl Falten Diamètre Nombre de plis Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre 05.800.060 60 65 50/50 8 05.800.070 70 65 55/55 8 05.800.079 79 80 55/60 10 05.800.090
Ifolor erhält erneut Garantiemarke GoodPriv@cy und ISO-9001-Zertifikat
Veröffentlichung: 24.08.2015 11:35 ifolor présent l'enquête photo 2015 Comment la Suisse prend ses photos Veröffentlichung: 24.08.2015 11:35 ifolor lanciert Fotoreport 2015 So fotografiert die Schweiz
Conditions de travail Arbeitsbedingungen
Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d
USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins
USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des
Anzahl der Kreditabschlüsse. Jahr (Mittel. Monat. Nombre de contrats de crédit. Année (moyenne des valeurs mensuelles) Mois
E3c Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen nach Produkten und Kreditbetrag / Taux d intérêt appliqués aux nouveaux, selon le produit et le montant aus swerten) r Kreditabschlüsse aus swerten) r Kreditabschlüsse
348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5-6 Technische Daten / Caractéristiques techniques Motor / Moteur...230V / 0.375 Kw Netzkabel / Câble...2
Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.
www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,
1-Delta Certificates on a US Gas & Oil Equity Basket
1-Delta Certificates on a US Gas & Oil Equity Basket Infolge einer Dividendenzahlung der Diamond Offshore Drilling Inc (DO UN Equity) werden per 29. April 2009 folgende Anpassungen der Zertifikatsbedingungen
du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003
Règlement Reglement du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003 pour l obtention du diplôme de formation continue d informaticien/ informaticienne FFC. für den Erwerb des Weiterbildungs- Diploms als Informatiker/
Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich
«Management von Archiven, Bibliotheken und anderen Informationszentren
Philosophisch-historische akultät Historisches Institut Studienprogramm / Programme d études Master of Advanced Studies in Archival and Information Science (MAS AIS) 2014-2016 Modul 3b / Module 3b Detailprogramm
Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2
Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 HIZA-TRENDLINE.qxp 22.07.2005 14:43 Seite 2 THE NEW PRODUCT LINES TAILOR MADE. FACON TAILLEUR, LE HAUT DE GAMME. VESTES, PANTALONS, JUPES, GILETS, CHEMISES Seiten
Faktenblatt Definitionen des Freien Berufs
Faktenblatt Definitionen des Freien Berufs In Deutschland bestehen verschiedene Definitionen des Freien Berufs. Auf europäischer Ebene lassen sich in Rechtsprechung und Rechtsetzung ebenfalls Definitionen
Racing Series 3 6 0 P E R F E C T ENKEI
3 6 0 P E R F E C T Racing Series «First on the Track...First on the Street». Unter diesem Motto versucht all ihr Wissen aus dem Motorsport auch auf die Strasse zu bringen, damit der Kunde seinen Konkurrenten
LOG IN TRIMLESS CARDI BELYSNING VALHALLAVÄGEN 8 114 22 STOCKHOLM 08 442 94 00 WWW.CARDI.SE INFO@CARDI.SE
134 LOG IN TRIMLESS 135 L 52 90 ET 90 60 20W LED LED 20W 220-240V AC/DC CRI >80 Binning SDCM 3 mp: 3000K = 1695 lm / 4000K = 1795 lm pm: 3000K = 1525 lm / 4000K = 1615 lm 528-50298.. AE W3 L: 870mm 528-502108..
LED-INDUSTRIESTRAHLER INDUSTRY. TÜV ENEC zertifizierte Technologie Energieeffizienzklasse A++/A+ Leuchte mit geringer Oberflächentemperatur
LED-INDUSTRIESTRAHLER INDUSTRY TÜV ENEC zertifizierte Technologie Energieeffizienzklasse A/A Leuchte mit geringer Oberflächentemperatur LÖSUNGEN FÜR DIE INDUSTRIE Der Luxstream LED- Industry ist eine energiesparende
KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande
Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes
Information. 12.2 durlum-leuchten GmbH D-79650 Schopfheim T +49 (0) 76 22 / 39 05-0 F +49 (0) 76 22 / 39 05-42 E info@durlum.com I www.durlum.
Information 12.2 durlum-leuchten GmbH D-79650 Schopfheim T +49 (0) 76 22 / 39 05-0 F +49 (0) 76 22 / 39 05-42 E info@durlum.com I www.durlum.com durlum-leuchten GmbH D-79650 Schopfheim T +49 (0) 76 22
2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below
POWERTUBE. Made in Germany
NEW Ob Baustelle, Event oder Sportveranstaltung - überall wo große Flächen beleuchtet werden sollen, ist die ihr idealer Begleiter. Schneller Auf- und Abbau ohne Vorwärmoder Abkühlzeit Wartungsfrei durch
CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX**
CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** GOLDMAN SACHS INTERNATIONAL KOTIERUNGSINSERAT SYMBOL GDAAI GDAAH GDAZT WARRANT-VALOR 4302803 4302798 4302772 WARRANT-ISIN GB00B3CFH791
Notleuchte Luminaire de secours. Bedienungs- und Montageanleitung Mode d installation et d utilisation
AWKC Notleuchte Luminaire de secours Bedienungs- und Montageanleitung Mode d installation et d utilisation Wichtiger Hinweis Diese Anleitung richtet sich ausschliesslich an den ausgebildeten Elektro-Fachmann
Le parc "Gleisdreieck" (triangle ferroviaire) au centre de Berlin à Friedrichshain-Kreuzberg entre 1870 et 1952: deux gares de marchandises Potsdamer Güterbahnhof /Anhalter Güterbahnhof photo: SenStadtUm
Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx
Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc
Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»
Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour les agriculteurs bio (en allemand) pages 2-3 Formulaire pour les magasins bio
Stromschienen und Strahler. rails électrifiés et spots. Global Trac Pro. www.intercolux.ch. 3-Phasen-Stromschienensystem 16A, 230V/400V.
Global Trac Pro 3-Phasen-Stromschienensystem 16A, 230V/400V. Système de rail à 3 phases 16A, 230V/400V. 29 Global Trac Pro 3-Phasen-Stromschiene 16A, 230V/400V. Die Schiene und die Verbindungsteile sind
BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES
STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,
D32. Unités linéaires de translation pneumatiques (série D32) Pneumatische Schlitten (Baureihe D32) D32
D32 Pneumatische Schlitten (Baureihe D32) Mit dem System Gimapick kombinierbar. Bohrung 32mm. Hub von 50mm und 100mm. Spielfrei. Hohe Steifi gkeit. Hydraulischer Stoßdämpfer. Magnetische Sensoren - optional.
Architekturseile von Jakob
Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture
11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
ALU. mit neuen Versionen ALU TECH
ALU mit neuen Versionen ALU TECH 2 ALU ROUND ALU SQUARE ALU 1-2 - 4 ALU WALL ALU LINEAR ALU 1-2 - 4 220-240 PRISMA ARCHITECTURAL Serie kompakter LED-Leuchten für den Innen- und Außenbereich. Die Ausführungen
QUASAR. in drei Dimensionen. Die Macht der LED MADE IN ITALY
QUASAR Die Macht der LED in drei Dimensionen QUASAR 10 QUASAR 20 QUASAR 30 Design R. Fiorato, F. Paglairini Wandleuchte mit LED-Technologie für den Innen- und Außenbereich. Dank der einfachen und schnellen
Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH
Wir haben die Thermobox neu erfunden. Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Herstellung von Thermoboxen bringt FEURER jetzt eine neue Produkt-Generation auf den Markt: Die KÄNGABOX ist die sichere und
COLPO. Produkteübersicht. Aperçu des produits
2015 COLPO ANCOTECH AG, Ihr Partner Bewehrungsanschluss wo gebaut wird ANCOTECH SA, votre partenaire Scellement pour d armature la construction Produkteübersicht Aperçu des produits 2 ANCOTECH AG, Produktion
Vaisselle. Color CO.1211
Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous
Professionelles Licht für 365 Tage im Jahr. Das neue LED-Strahler Programm
Professionelles Licht für 365 Tage im Jahr Das neue LED-Strahler Programm Erleben Sie die Vorteile unserer LED-Technologie Umwelt- und kontofreundlich: Unsere LED-Strahler verbrauchen bis zu 80% weniger
Formes et créations en métal. Formen und Kreationen aus Metall
D F Formes et créations en métal Formen und Kreationen aus Metall Caf Design ist ein solides Handwerksunternehmen, das erwiesenermaßen mit mehr als 40 Jahren Erfahrung bei der Herstellung von Gegenständen
PAG en vigueur partie graphique
WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui
Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA
Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die
Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation
INVITATION EINLADUNG Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation Mardi 24 septembre 2013 Dienstag, 24. September 2013 9h00 12h00 Places de stationnement sur le parking du bâtiment administratif