Eiswürfelmaschine

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Eiswürfelmaschine"

Transkript

1 Eiswürfelmaschine

2 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Technische Daten 2 Sicherheitshinweise 2 Geräteübersicht und Zubehör 3 Vor dem ersten Betrieb 4 Inbetriebnahme und Bedienung 4 Reinigung und Pflege 5 Fehlersuche und Fehlerbehebung 5 Hinweise zur Entsorgung 6 Konformitätserklärung 6 Inhaltsverzeichnis Technische Daten Artikelnummer Stromversorgung V ~ Hz Leistung 240W 240W 380 W Abmessungen (B x H x T) 33 x 61 x 50,5 cm 40 x 66,5 x 54,5 cm 55 x 82 x 61,5 cm Sicherheitshinweise Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen gut auf. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund. Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem Fachbetrieb durchgeführt werden. Entfernen Sie keine Geräteteile oder Abdeckungen. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und reinigen Sie es nicht mit einem Dampf- oder Hochdruckreiniger. Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe brennbarer Materialien auf und achten Sie darauf, dass die Luft ausreichend zirkulieren kann. Lassen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen verlaufen und decken Sie es nicht ab. Tauchen Sie das Netzkabel und den Stecker nicht in Wasser. Bewegen, lagern und benutzen Sie das Gerät nur in aufrechter Position. Neigen Sie das Gerät maximal um 45. Benutzen Sie zur Eiswürfel-Produktion nur Trinkwasser. Stellen Sie sicher, dass der Druck des Wasserzulaufs zwischen 1 kg/cm² und 8 kg/cm² (17,7-117 psi) liegt. Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. Bewahren Sie Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf oder entsorgen Sie sie fachgerecht. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an. 2

3 Geräteübersicht und Zubehör 1 Ein-/Aus-Schalter 2 Display 3 Schiebetür 4 Ablage 5 Wassertank 6 Sensor voller Eisbehälter 7 Eiswürfelbehälter 8 Netzkabel 9 Wassereinlass 10 Wasserablauf-Schraube 11 Wasserauslass 12 Füße Zubehör Wasserzulaufschlauch Wasserablaufschlauch Dichtungsscheibe Eisschaufel Display 3

4 Vor dem ersten Gebrauch 1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und ziehen Sie den Schutzfilm von allen Oberflächen. Nehmen Sie die Eisschaufel, die Schläuche und die Dichtungsscheibe aus dem Eiswürfelbehälter. 2. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund. Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem es nicht direktem Sonnenlicht oder Wärme ausgesetzt ist. Lassen um das Gerät herum einen Abstand von mindestens 20 cm, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann. Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker jederzeit erreichbar ist. Stellen Sie das Gerät in die Nähe der Wasserversorgung. Sollte das Gerät nicht ganz eben stehen benutzen Sie die verstellbaren Füße, um leichte Unebenheiten auszugleichen. 3. Befestigen Sie das eine Ende des Wasserablaufschlauchs am Wasserauslass an der Rückseite des Geräts. Stecken Sie das andere Ende in ein Abflussrohr oder einen Auffangbehälter. Verbinden Sie das eine Ende des Wasserzulaufschlauchs mit einem Trinkwasseranschluss. Achten Sie vor dem Anschluss darauf, dass sich an beiden Enden des Schlauchs eine Dichtungsscheibe befindet. Verbinden Sie das andere Ende des Schlauchs mit dem Wassereinlass an der Rückseite des Geräts. Inbetriebnahme und Bedienung Falls Sie das Gerät erstmalig benutzen oder länger nicht benutzt haben, entsorgen Sie die ersten zwei Ladungen Eiswürfel, durch die das Gerät automatisch gereinigt wird. 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf I. Der Schalter beginnt zu leuchten und das Gerät startet. In den ersten 5 Sekunden führt das Gerät eine Selbstdiagnose durch. Danach beginnt es mit der Eiswürfel-Produktion. Kontrollleuchten ICE FULL: Sobald der Eiswürfelbehälter voll ist, leuchtet die Anzeige für den vollen Eisbehälter am Display auf und das Gerät hält automatisch an. Sobald Sie den Behälter entleert haben fährt das Gerät mit der Eiswürfel-Produktion fort. WATER LOW: Sollte der Wasserstand zu niedrig sein, leuchtet die Anzeige für niedrigen Wasserstand auf und das Gerät hält automatisch an. FAULT: Falls während des Betriebs ein Fehler auftritt, leuchtet am Display die Fehleranzeige auf und das Gerät stoppt ebenfalls automatisch. Informationen zur Fehlerbehebung finden Sie im Kapitel Fehlersuche und Fehlerbehebung. Wichtige Hinweise zur Bedienung Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen. Falls das Gerät durch ein volles Eisfach, einen Fehler oder niedrigen Wasserstand anhält, starten sie es nicht sofort wieder. Warten Sie 3-5 Minuten, bevor Sie es wieder einschalten, um den Kompressor nicht zu beschädigen. Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen lassen Sie das Wasser im Tank über die Wasserablauf-Schraube an der Rückseite des Geräts ab. Trocknen Sie den Tank danach mit einem trockenen Handtuch ab. 4

5 Reinigung und Pflege Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Benutzen Sie zur Reinigung warme Seifenlauge. Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmittel. Reinigen Sie nur die Geräteaußenseite und benutzen Sie zur Reinigung einen feuchten Lappen. Überprüfen Sie die Anschlüsse und Schläuche regelmäßig auf Risse, Lecks oder Beschädigungen. Falls Sie das Gerät länger nicht benutzen, schalten Sie es aus und wischen Sie den Eisbehälter mit einem trockenen Lappen aus. Halten Sie den Stecker immer mit der Hand fest, wenn Sie ihn aus der Steckdose ziehen und zerren Sie nicht an den Kabeln. Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät läuft nicht Die Stromversorgung ist Überprüfen Sie Sicherung und Steckdose. obwohl es eingeschaltet ist und keine Lampe leuchtet. unterbrochen. Die Stromspannung stimmt nicht. Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an, die der angegebenen Spannung entspricht. Das Gerät funktioniert nicht, nur das Licht des Ein-Schalters leuchtet. Das Gerät läuft nicht während die FULL- Anzeige leuchtet. Das Gerät läuft nicht während die FULL und FAULT-Anzeigen beide blinken. Das Gerät läuft nicht und die FAULT-Anzeige blinkt. Die WATER LOW und FULL-Anzeige blinken zusammen oder die FAULT-Anzeige blinkt schnell. Die FAULT, WATER LOW und ICE FULL- Anzeigen blinken gleichzeitig langsam. Die Stromspannung stimmt nicht. Die Platine ist kaputt. Der Eisbehälter ist voll. Die Umgebungstemperatur liegt unter 6 C. Der Sensor für den vollen Eisbehälter ist kaputt oder nicht richtig verbunden. Der Kondensator-Sensor ist beschädigt oder nicht richtig verbunden. Kühlmittel läuft aus. Der Kompressor läuft nicht. Die Umgebungstemperatur liegt unter 6 C. Der Hallsensor funktioniert nicht richtig oder ist beschädigt. Der Paddelmotor ist beschädigt. Schließen Sie das Gerät an eine Stromquelle an, die der angegebenen Spannung entspricht. Lassen Sie die Platine von einem Fachbetrieb ersetzen. Entfernen Sie die Eiswürfel aus dem Eisbehälter. Bringen Sie die Umgebungstemperatur auf mindestens 7 C und starten Sie das das Gerät dann neu. Lassen Sie den Sensor von einem Fachbetrieb reparieren oder ersetzen. Lassen Sie den Sensor von einem Fachbetrieb reparieren oder ersetzen. Überprüfen Sie das Gerät auf Lecks und kontaktieren Sie einen Fachbetrieb. Der Kompressor ist kaputt oder die Umgebungstemperatur liegt über 43 C. Erhöhen Sie sie Temperatur auf mindestens 7 C und starten Sie das Gerät erneut. Lassen Sie den Sensor neu einstellen oder austauschen. Lassen Sie den Motor austauschen. 5

6 Problem Mögliche Ursache Lösung Die FAULT-Anzeige blinkt Der Drehmechanismus des Lassen Sie den Motor austauschen. schnell, nachdem das Gerät eine Weile in Betrieb Eiswürfel-Bereiters ist kaputt. Die Wasserbox leckt. Ersetzen Sie die Wasserbox. war. Die Wasserbox wird durch Eiswürfel blockiert. Entfernen Sie die Eiswürfel. Das Gerät stoppt nach 2 Minuten und die WATER LOW-Anzeige blinkt. Die WATER LOW-Anzeige leuchtet durchgängig. Die Eiswürfel bleiben in der Wasserbox hängen. Es werden keine Eiswürfel produziert obwohl keine Fehler-Anzeige aufleuchtet. Die Eiswürfel sind ungleichmäßig groß. Der Wassertank ist leer. Das Wasserzulaufventil ist beschädigt oder blockiert. Der Sensor für den Wasserstand funktioniert nicht richtig. Das Gerät wird seit mehr als 24 Stunden nicht mehr mit Wasser versorgt. Das elektronische Ventil funktioniert nicht. Das elektrische Ventil ist nicht ganz dicht. Der Kompressor läuft nicht. Kühlmittel läuft aus. Hinweise zur Entsorgung Befüllen Überprüfen Sie den Wasseranschluss. Überprüfen Sie das Ventil oder ersetzen Sie es. Lassen Sie den Sensor reparieren oder austauschen. Halten Sie das Gerät an, überprüfen Sie den Wasseranschluss und starten Sie das Gerät erneut. Lassen Sie das elektronische Ventil überprüfen. Lassen Sie das Ventil ersetzen. Lassen Sie den Kompressor reparieren oder austauschen. Überprüfen Sie das Gerät auf Lecks und kontaktieren Sie einen Fachbetrieb. Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Konformitätserklärung Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2004/108/EG (EMV) 2011/65/EU (RoHS) 2006/95/EG (LVD) 2009/643/EG (EVPG) 6

7 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Technical Data 2 Safety Instructions 2 Product Description ans Accessory 3 Before first Use 4 Use and Operation 4 Cleaning and Care 5 Troubleshooting 5 Hints on Disposal 6 Declaration of Conformity 6 Contents Technical Data Item number Power supply V ~ Hz Power consumtion 240W 240W 380 W Dimensions (W x H x D) 33 x 61 x 50,5 cm 40 x 66,5 x 54,5 cm 55 x 82 x 61,5 cm Safety Instructions Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference. Position on a flat, stable surface. A service agent/qualified technician should car out installation and any repairs if required. Do not remove any components or service panels on this product. Do not immerse in water, or use steam/jet washers to clean the unit. Do not cover the appliance when it is operating. Do not place the appliance near flammable materials and be sure fine ventilation. Do not lay the cable over carpets or heat insulations. Do not cover the cable. Keep away the cable from operating range and do not dunk it into water. Always carry, store and handle the appliance in a vertical position. Never tilt the appliance more than 45 from the vertical. ONLY use drinking or potable water when making ice cubes. Ensure the water pressure of the connected water supply is between 1 kg/cm² to 8 kg/cm² ( psi). The device is to be used indoors only. Keep all packaging away from children. Dispose of packaging in accordance to the regulations of local authorities. If the power cord is damaged, it must be replaced by a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. The separate three-pole socket should be used and it must be grounded. 7

8 Product Description and Accessory 1 Switch 2 Display 3 Slide door 4 Shelf 5 Water cabinet 6 ICE FULL sensor 7 Ice storage cabinet 8 Power cord 9 Water inlet connector 10 Screw for drainage 11 Watr outlet connector 12 Foot Accessory Water Inlet Tube Water Drainage Pipe Sealing Washer Ice Spoon Display 8

9 Before first Use 1. Remove the appliance from the packaging and remove the protective film from all surfaces. Remove the Ice Spoon, Water Inlet Tube, Water Drainage Pipe and Sealing Washers from the ice storage cabinet. 2. Place the device on top of an even and safe surface which supports the weight of the device. Choose a surface where the ice maker is not exposed to direct sunlight, or close to a direct source of heat such as a cooker, oven or radiator. When positioning the ice maker, maintain a distance of 20 cm (7 inches) between the appliance and walls o r other objects for ventilation. Increase this distance if the obstacle is a heat source. Position the device in a way so that the power plug is always accessible. Set up the device near water supply connection. If necessary, adjust the screw legs of the ice maker to make it level 3. Connect one end of the Water Drainage Pipe to the water outlet connector on the rear of the ice maker. Attach the other end of the pipe to a plumbed in stand waste pipe or container suitable for collecting waste water. Connect one end of the Water Inlet Tube to the 3/4 Inch screw type connector of the water tap so as to get the drinkable tap water. Be sure to put sealing washers in both ends of the water inlet tube before connecting. Connect the other end of the inlet tube to the water inlet connector. Use and Operation If using the ice maker for the first time (or after a period of inactivity) please discard the first two batches of ice. This cleans the internal systems of the ice maker. 1. Connect the device to a grounded single power socket. 2. Press the Power switch to the ON position [I]. The Switch light illuminates and the appliance stm1 to work. The first 5 minutes is used for the self-inspection of the ice maker. Then it will begins the ice making process. Indicators-Lights ICE FULL: As soon as the ice storage cabinet is full, the indicator on the display panel will light on and the ice maker will stop automatically. Production resumes once ice has been removed from the cabinet. WATER LOW: If water supply is insufficient, the indicator will light on and the ice maker will stop operation automatically. FAULT: If any error or failure occurs, the FAULT indicator will light on and the ice production stops. For further information see Troubleshooting. Important Hints on Use Switch off the device and disconnect it from power supply (pull the power plug), when it is not in use. Do not switch on the device immediately after it stops automatically (caused by insufficient water supply, ice storage cabinet too full, current interruption). Wait at least 3-5 minutes before restm1 it in order to avoid damages of the compressor. NOTE: If the device is not used for a longer period of time, drain the water from the water tank via the drain screw at the back of the device (some model no drain screw). Wipe dry the water tank using a dry cloth. 9

10 Cleaning and Care Always switch off and disconnect the power supply before cleaning. Warm, soapy water is recommended for cleaning. Cleaning agents may leave harmful residues. DO NOT wash the base unit, instead wipe the exterior with a damp cloth. Check regularly the connectors of the water inlet and outlet tubes and drain the little surplus water that may leak. If the ice make will be nnused for a long period, please switch off the power switch and wipe the inner liner of the ice storage container with a clean rag. When plugging or unplugging, the plug should be held by hand and the wires should not be dragged heavily. Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Device does not work Power suply is interrupted. Check the power supply. without any lights coming on. Power supply voltage is not correct. Cut off the power supply. Device does not work, only switch light comes on. Device does not work, ICE FULL light comes on. Device does not work, ICE FULL and FAULT flash together. Device does not work, FAULT light flashes. WATER LOW and ICE FULL flash together or the FAULT flash rapidly. FAULT, WATER LOW, ICE FULL three lights flash slowly. Power supply voltage is not correct. PCB board damaged. Ice full occur. Ambient temperature is below 6 C. ICE FULL sensor is demaged or not connected. Condenser sensor demaged or does not run. Refrigerant leakage. Compressor does not run. Ambient temoperature is below 6 C. The hall sensor is not in correct position or damaged. Paddle motor damaged. Cut off the power supply. Contact a service agency for repair or replacement. Remove th ice cubes from basket. Keep the ambient temperature above 7 C, then restart the unit. Contact a service agency for repair or replacement. Contact a service agency for repair or replacement. Contact a service agency for check or replacement. Compressor demaged or ambient temperature is above 43 C. Keep the ambient temperature above 7 C, then restart the unit. Contact a service agency for adjustment or replacement. Contact a service agency for replacement. 10

11 Problem Possible Cause Solution Only the FAULT light flashes rapidely after working Turn ice motor damaged. Contact a service agency for replacement. a period. Water box broken. Replace it. Water box is blocked by ice cubes. Remove the ice cubes. Device stops after 2 minutes or more and the WATER LOW light flashes. WATER LOW light always comes on. Ice cubes stick in the water box. No ice making no fault indication. Ice cubes are not very equal. Without water in water supply source. Water inlet valve demaged or does not connect. Water level sensor not in correct position. Without water supply for more than 24 hours. The electric valve does not function. The electric valve was leak. Compressor does not run. Refrigerant leak. Hints on Disposal Check water supply. Check valve connecting or replace it. Contact a service agency for check or replacement. Stop the machine and restart if water supply is ready. Contact a service agency for ckeck or replacement. Contact a service agency for replacement. Contact a service agency. Contact a service agency for check and replacement. According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service. Declaration of Conformity Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, Berlin, Germany. This product is conform to the following European Directives: 2004/108/EC (EMC) 2011/65/EU (RoHS) 2006/95/EC (LVD) 2009/643/EU (ErP) 11

12 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere con cura le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze per la sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Dati tecnici 12 Avvertenze di sicurezza 12 Descrizione del prodotto 13 Montaggio 14 Messa in funzione e utilizzo 14 Pulizia e manutenzione 15 Ricerca e risoluzione dei problemi 15 Smaltimento 16 Dichiarazione di conformità 16 Indice Dati tecnici Numero articolo Alimentazione V ~ Hz Potenza 240W 240W 380 W Dimensioni (L x A x P) 33 x 61 x 50,5 cm 40 x 66,5 x 54,5 cm 55 x 82 x 61,5 cm Avvertenze di sicurezza Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il presente manuale per consultazioni future. Collocare il dispositivo su una superficie stabile e piana. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato. Non smontare il dispositivo. Non immergere mai il dispositivo in acqua e non pulirlo con apparecchi a vapore. Non coprire il dispositivo mentre questo è in funzione. Non posizionare il dispositivo nelle vicinanze di materiali infiammabili e assicurarsi che l aria possa circolare liberamente. Non fare scorrere il cavo di rete sotto i tappeti e non coprirlo. Non immergere mai in acqua il cavo di rete e la spina. Spostare, conservare e utilizzare il dispositivo solo in posizione verticale. Inclinare il dispositivo massimo di 45. Utilizzare solo acqua potabile. Assicurarsi che la pressione dell acqua sia compresa tra 1 kg/cm ² e 8 kg/cm ² (17,7-117 psi). Utilizzare il dispositivo solo in ambienti interni. Conservare il materiale d imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirlo correttamente. Nel caso in cui il cavo di rete sia danneggiato, farlo sostituire dal produttore, da un centro assistenza specializzato o da una persona qualificata. Collegare il dispositivo solo a prese dotate di messa a terra. 12

13 1 Interruttore di accensione e spegnimento 2 Display 3 Sportello scorrevole 4 Ripiano 5 Serbatoio 6 Sensore contenitore del ghiaccio pieno 7 Contenitore cubetti di ghiaccio 8 Cavo di rete 9 Ingresso dell acqua 10 Vite per lo scarico dell acqua 11 Scarico dell acqua 12 Piedi di appoggio Descrizione del prodotto e accessori Accessori Tubo d ingresso dell acqua Tubo di scarico dell acqua Guarnizione Paletta per il ghiaccio Display 13

14 Avvertenze per il primo utilizzo 1. Rimuovere completamente il materiale d imballaggio e la pellicola protettiva. Togliere la paletta del ghiaccio, i tubi e la guarnizione dal contenitore dei cubetti del ghiaccio. 2. Collocare il dispositivo su una superficie stabile e piana. Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole o al calore. Lasciare intorno al dispositivo almeno 20 cm di spazio per garantire un adeguata aereazione. Installare il dispositivo in modo che la presa sia facilmente raggiungibile. Posizionare il dispositivo nelle vicinanze della fornitura d acqua. Se necessario, regolare i piedi di appoggio per compensare eventuali dislivelli. 3. Collegare un estremità del tubo di scarico all apposito attacco per lo scarico posto sul retro del dispositivo. Inserire l altra estremità in uno scarico o in un contenitore di raccolta. Collegare poi un estremità del tubo d ingresso dell acqua alla fornitura d acqua. Prima di effettuare questa operazione, inserire le guarnizioni in entrambe le estremità del tubo d ingresso. Collegare infine l altra estremità del tubo all apposito attacco per l ingresso dell acqua posto sul retro del dispositivo. Messa in funzione e utilizzo Se si usa il dispositivo per la prima volta o dopo un tempo prolungato, non utilizzare i cubetti prodotti dai primi due cicli durante i quali avviene la pulizia automatica del dispositivo. 1. Inserire la spina nella presa. 2. Posizionare l interruttore di accensione/spegnimento su I. La spia dell interruttore si accende e il dispositivo si avvia. Nei primi 5 secondi il dispositivo effettua un autocontrollo al termine del quale inizia la produzione dei cubetti di ghiaccio. Spie luminose ICE FULL: appena il contenitore dei cubetti di ghiaccio è pieno, sul display si accende la spia ICE FULL e il dispositivo si arresta automaticamente. Una volta svuotato il contenitore, il dispositivo riprende a produrre i cubetti di ghiaccio. WATER LOW: se il livello dell acqua è troppo basso, sul display si accende la spia WATER LOW e il dispositivo si arresta. FAULT: se si verifica un errore durante il funzionamento, sul display si accende la spia di errore FAULT e il dispositivo si arresta automaticamente. Consultare la tabella contenuta nel paragrafo Ricerca e risoluzione dei problemi. Importanti indicazioni sull utilizzo In caso di inutilizzo prolungato, staccare la spina dalla presa. Se il dispositivo si arresta a causa del contenitore dei cubetti pieno o del livello dell acqua troppo basso, non riavviarlo subito. Attendere 3-5 minuti prima di accenderlo per non danneggiare il compressore. In caso di inutilizzo prolungato, far defluire l acqua dal serbatoio attraverso la vite di scarico posta sul retro del dispositivo. In seguito asciugare il serbatoio con un panno asciutto. 14

15 Pulizia e manutenzione Staccare sempre la spina dalla presa, prima di pulire il dispositivo. Utilizzare per la pulizia acqua calda saponata. Non utilizzare altri detergenti. Pulire solo le superfici esterne del dispositivo e utilizzare un panno umido. Verificare regolarmente che i tubi e gli attacchi non siano danneggiati in alcun modo. In caso di inutilizzo prolungato, spegnere il dispositivo e pulire il contenitore dei cubetti di ghiaccio con un panno asciutto. Staccare sempre la spina alla base e non trascinare il cavo. Ricerca e risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo è acceso ma non funziona e le spie non si accendono. C è un interruzione della corrente elettrica. Controllare il fusibile e la presa. La spia dell interruttore di accensione si accende ma il dispositivo non funziona. Il dispositivo non funziona e la spia ICE FULL è accesa. Il dispositivo non funziona e le spie ICE FULL e FAULT lampeggiano. Il dispositivo non funziona ma la spia FAULT lampeggia. La spia WATER LOW e ICE FULL lampeggiano contemporaneamente oppure la spia FAULT lampeggia velocemente. Le spie FAULT, WATER LOW e ICE FULL lampeggiano lentamente in contemporanea. La tensione non è conforme. La tensione non è conforme. Il circuito stampato è rotto. Il contenitore dei cubetti di ghiaccio è pieno. La temperatura ambiente è sotto i 6 C. Il sensore del contenitore del ghiaccio pieno è rotto oppure non è connesso. Il sensore del condensatore è danneggiato o non è connesso. C è perdita di liquido refrigerante. Il compressore non funziona. La temperatura ambiente è sotto i 6 C. Il sensore Hall non funziona correttamente oppure è danneggiato. Il motore è danneggiato. Collegare il dispositivo ad una presa la cui tensione è conforme a quella indicata. Collegare il dispositivo ad una presa la cui tensione è conforme a quella indicata. Far sostituire il circuito stampato da un centro assistenza specializzato. Rimuovere i cubetti dal contenitore. Portare la temperatura ambiente ad almeno 7 C e riavviare il dispositivo. Far riparare o sostituire il sensore da un centro assistenza specializzato. Far riparare o sostituire il sensore da un centro assistenza specializzato. Controllare che non ci siano perdite e rivolgersi ad un centro assistenza specializzato. Il compressore è rotto oppure la temperatura ambiente è al di sopra dei 43 C. Portare la temperatura ad almeno 7 C e riavviare il dispositivo. Far impostare nuovamente il sensore oppure farlo sostituire. Far sostituire il motore. 15

16 Problema Causa possibile Soluzione La spia FAULT inizia a Il meccanismo di produzione del Far cambiare il motore. lampeggiare velocemente dopo che il dispositivo è ghiaccio è rotto. Il serbatoio perde acqua. Farlo sostituire. in funzione da un po di I cubetti di ghiaccio bloccano il tempo. serbatoio. Rimuovere i cubetti. Il dispositivo si arresta dopo 2 minuti e la spia WATER LOW lampeggia. La spia WATER LOW rimane accesa. I cubetti di ghiaccio restano bloccati nel contenitore. Il dispositivo non produce cubetti di ghiaccio e la spia di errore non si accende. I cubetti di ghiaccio non hanno una grandezza uniforme. Assenza di acqua nel serbatoio. La valvola d ingresso dell acqua è danneggiata o bloccata. Il sensore per il livello dell acqua non funziona correttamente. Assenza di fornitura d acqua da più di 24 ore. La valvola elettrica non funziona. La valvola elettrica è danneggiata. Il compressore non funziona. C è perdita di liquido. Smaltimento Controllare la fornitura d acqua. Controllare la valvola oppure sostituirla. Far riparare o sostituire il sensore. Spegnere il dispositivo e riavviarlo quando c è di nuovo la fornitura d acqua. Far controllare la valvola elettrica. Far sostituire la valvola. Far riparare o sostituire il compressore. Controllare che il dispositivo non sia danneggiato ed eventualmente contattare un centro assistenza specializzato. Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici e elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie prime. Dichiarazione di conformità Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, Berlin, Germania. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2004/108/EG (EMV) 2011/65/EU (RoHS) 2006/95/EG (LVD) 2009/643/EG (EVPG) 16

17 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions afin d éviter d éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au nonrespect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l appareil. Données techniques 17 Consignes de sécurité 17 Aperçu de l appareil et accessoires 18 Avant la première utilisation 19 Utilisation et fonctionnement 19 Entretien et nettoyage 20 Identification et résolution de problèmes 20 Informations sur le recyclage 21 Déclaration de conformité 21 Sommaire Données techniques Numéro d article Alimentation électrique V ~ Hz Puissance 240W 240W 380 W Dimensions (L x P x H) 33 x 61 x 50,5 cm 40 x 66,5 x 54,5 cm 55 x 82 x 61,5 cm Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement toutes les indications et conservez ce mode d emploi soigneusement pour pouvoir le consulter à tout moment. Placer l appareil sur une surface stable et plane. Seul un professionnel qualifié est autorisé à effectuer les réparations nécessaires. Ne retirer aucune partie de l appareil ou cache protecteur. Ne jamais submerger l appareil dans de l eau. Ne pas le nettoyer avec des nettoyeurs à vapeur ou à haute pression. Ne pas recouvrir l appareil lorsqu il est en fonctionnement. Ne pas installer l appareil près de matières inflammables. Veiller à ce que l air puisse circuler librement. Ne pas dissimuler le cordon d alimentation sous un tapis ou le recouvrir. Ne pas submerger le cordon d alimentation et la fiche dans de l eau. Déplacer, stocker et utiliser l appareil seulement en position verticale. Ne pas incliner l appareil à plus de 45 C. Utiliser exclusivement de l eau potable pour la production des glaçons. S assurer que la pression d arrivée d eau se situe entre 1 kg/cm³ et 8 kg/cm³ (17,7-117 psi). Ne pas utiliser l appareil en extérieur. Maintenir le matériel d emballage hors de la portée des enfants ou le recycler. Si le cordon d alimentation est endommagé, seul le fabricant, un atelier qualifié ou un spécialiste est habilité à le remplacer. Ne brancher l appareil qu à une prise avec mise à terre. 17

18 Aperçu de l appareil et accessoires 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Écran 3 Porte rabattable 4 Séparation 5 Réservoir d eau 6 Capteur «bac à glaçons plein» 7 Bac à glaçons 8 Cordon d alimentation 9 Valve d arrivée d eau 10 Bouchon d évacuation d eau 11 Valve d évacuation d eau 12 Pieds Accessoires Tuyau d arrivée d eau Tuyau d évacuation d eau Joint hermétique Pelle à glaçons Écran 18

19 Avant la première utilisation 1. Retirer tout le matériel d emballage et les films protecteurs. Sortir la pelle à glaçons, les tuyaux et le joint d étanchéité de l intérieur du compartiment à glaçons. 2. Placer l appareil sur une surface stable et plane. Ne pas le placer près de sources de chaleur et éviter une exposition directe au soleil. Maintenir un espace vide d au moins 20 cm autour de l appareil pour assurer une bonne ventilation. Installer l appareil de manière à ce que la fiche soit accessible à tout moment. Placer l appareil près de l approvisionnement en eau. Si l appareil n est pas complètement droit, utiliser les pieds ajustables pour l équilibrer. 3. Fixer l une des extrémités du tuyau d évacuation d eau à la valve d évacuation d eau située à l arrière de l appareil. Introduire l autre extrémité dans un tuyau de drainage ou un réservoir collecteur. Connecter l une des extrémités du tuyau d arrivée d eau à un système d alimentation en eau potable. Placer un tuyau d étanchéité sur chaque extrémité avant de terminer le branchement. Connecter l autre extrémité du tuyau à la valve d arrivée d eau située à l arrière de l appareil. Utilisation et fonctionnement Si l appareil est utilisé pour la première fois ou après une période prolongée, jeter les deux premières productions de glaçons. L appareil se nettoie automatiquement. 1. Brancher l appareil. 2. Placer l interrupteur marche/arrêt sur la position «l». L interrupteur s allume et l appareil se met en route. Pendant les 5 premières secondes, l appareil fait un auto-diagnostique puis commence à produire des glaçons. Témoins lumineux ICE FULL : dès que le bac à glaçons est plein, ce témoin lumineux s allume et l appareil s arrête automatiquement. Une fois que le bac est vide, l appareil reprend la production des glaçons. WATER LOW : s il n y a pas assez d eau dans le réservoir, ce témoin lumineux s allume et l appareil s arrête automatiquement. FAULT : si une erreur survient lorsque l appareil est en fonctionnement, ce témoin lumineux s allume et l appareil s arrête automatiquement. Pour résoudre les erreurs, consulter la section «Identification et résolution de problèmes». Indications importantes relatives à l utilisation Débrancher l appareil lorsqu il ne va pas être utilisé pendant une période prolongée. Si l appareil s arrête, car le bac à glaçons est plein, le réservoir d eau est vide ou en cas de dysfonctionnement, ne pas le rallumer directement. Attendre entre 3 à 5 minutes avant de le remettre en marche pour ne pas endommager le compresseur. Lorsque l appareil ne va pas être utilisé pendant une période prolongée, vidanger l eau du réservoir en l évacuant par le tuyau d évacuation d eau situé à l arrière de l appareil. Sécher ensuite le réservoir avec un chiffon sec. 19

20 Entretien et nettoyage Toujours débrancher l appareil avant de le nettoyer. Utiliser de l eau savonneuse chaude pour nettoyer l appareil. Ne pas utiliser de détergent. Nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon humide. Vérifier régulièrement les branchements et l état des tuyaux. Si l appareil ne va pas être utilisé pendant une période prolongée, le débrancher et essuyer le bac à glaçons avec un chiffon sec. Tirer sur la fiche pour débrancher l appareil. Ne pas tirer sur le cordon d alimentation. Identification et résolution de problèmes Problème Cause possible Solution L appareil ne fonctionne pas Aucune alimentation électrique. Vérifier les fusibles et la prise. bien qu il soit branché et aucun témoin lumineux n est allumé. La tension n est pas adéquate. S assurer que l appareil supporte l alimentation électrique de votre secteur. L appareil ne fonctionne pas, mais le témoin lumineux de l interrupteur est allumé. L appareil ne fonctionne pas et le témoin lumineux FULL est allumé. L appareil ne fonctionne pas et les témoins lumineux FULL et FAULT clignotent. L appareil ne fonctionne pas et le témoin lumineux FAULT clignote. Les témoins lumineux WATER LOW et FULL clignotent ou le témoin lumineux FAULT clignotent rapidement. Les témoins lumineux FAULT, WATER LOW, ICE FULL clignotent lentement. La tension n est pas adéquate La platine est défectueuse. Le bac à glaçons est plein. La température ambiante est inférieure à 6 C. Le capteur, indiquant que le bac à glaçons est plein, est défectueux ou n est pas correctement connecté. Le capteur du condensateur est endommagé ou n est pas bien connecté. Le liquide de refroidissement fuit. Le compresseur ne fonctionne pas. La température ambiante est inférieure à 6 C. Le capteur à effet Hall ne fonctionne pas correctement ou est endommagé Le moteur est endommagé. S assurer que l appareil supporte l alimentation électrique de votre secteur. Faire remplacer la platine par un atelier spécialisé. Retirer les glaçons du bac. Placer l appareil à une température ambiante d au moins 7 C et le remettre en marche. Faire réparer ou remplacer le capteur par un atelier spécialisé. Faire réparer ou remplacer le capteur par un atelier spécialisé. Vérifier si l appareil fuit et contacter un atelier spécialisé. Le compresseur est défectueux ou la température ambiante dépasse les 43 C. Placer l appareil à une température ambiante d au moins 7 C et le remettre en marche. Ajuster le capteur ou le faire remplacer. Faire remplacer le moteur. 20

21 Problème Cause possible Solution Le témoin lumineux FAULT se Le mécanisme de rotation pour la Faire remplacer le mécanisme. met à clignoter rapidement après un court instant. fabrication des glaçons est défectueux. Le réservoir d eau fuit. Faire remplacer le réservoir. Le réservoir d eau est bloqué par des glaçons. Retirer les glaçons. L appareil s arrête après deux minutes et le tém0oin lumineux WATER LOW clignote. Le témoin lumineux WATER LOW est allumé. Les glaçons restent accrocher au réservoir d eau. Aucun glaçon n est produit et aucun témoin lumineux ne s allume. Les glaçons sont de différentes tailles. Le réservoir d eau est vide. La valve d évacuation d eau est endommagée ou obstruée. Le capteur du niveau de l eau ne fonctionne pas correctement. L appareil n a pas été ravitaillé en eau depuis plus de 24 heures. La valve électrique ne fonctionne pas. La valve électrique n est pas assez épaisse. Le compresseur ne fonctionne pas. Le liquide de refroidissement fuit. Informations sur le recyclage Remplir le réservoir. Vérifier la prise d eau. Vérifier l état de la valve ou la faire remplacer. Faire réparer ou remplacer le capteur. Arrêter l appareil, vérifier le raccordement en eau et remettre en marche l appareil. Faire réviser la valve électronique. Faire remplacer la valve. Faire réparer ou remplacer le compresseur. Vérifier si l appareil fuit et contacter un atelier spécialisé. Vous trouverez sur le produit l image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles. Déclaration de conformité Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, Berlin, Allemagne Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2004/108/CE (CEM) 2011/65/UE (RoHS) 2006/95/CE (LVD) 2009/643/CE (ErP) 21

22 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Datos técnicos 22 Indicaciones de seguridad 22 Descripción del aparato y accesorios 23 Antes del primer uso 24 Puesta en marcha y uso 24 Limpieza y cuidado 25 Detección y resolución de problemas 25 Indicaciones para la retirada del aparato 26 Declaración de conformidad 26 Índice Datos técnicos Número de artículo Suministro eléctrico V ~ Hz Potencia 240W 240W 380 W Dimensiones (ancho x alto x largo) 33 x 61 x 50,5 cm 40 x 66,5 x 54,5 cm 55 x 82 x 61,5 cm Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas indicaciones y conserve el manual de instrucciones para posibles consultas. Coloque el aparato en una superficie estable y plana. Las reparaciones deberán ser realizadas por personal técnico cualificado. No desmonte las cubiertas ni partes del aparato. Nunca sumerja el aparato en agua ni lo limpie con una máquina de vapor a presión. No cubra el aparato mientras esté en marcha. No coloque el aparato cerca de materiales inflamables y asegúrese de que la circulación de aire es suficiente. No cubra el cable de alimentación con alfombras o similares. No sumerja el cable de alimentación ni el enchufe en agua. Mueva y utilice el aparato solamente en posición recta. El aparato podrá inclinarse como máximo 45. Para hacer cubitos de hielo, utilice solamente agua potable. Asegúrese de que la presión del flujo de agua se sitúa entre 1 kg/cm2 y 8 kg/cm2 (17,7-117 psi). Utilice el aparato solamente en espacios interiores. Guarde el material de embalaje fuera del alcance de los niños o deséchelo según las regulaciones correspondientes. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, por una empresa autorizada u otra persona cualificada. Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra. 22

23 Descripción del aparato y accesorios 1 Interruptor encendido/apagado 2 Display 3 Puerta corredera 4 Bandeja 5 Depósito de agua 6 Sensor recipiente de hielo lleno 7 Recipiente de cubitos de hielo 8 Cable de alimentación 9 Entrada de agua 10 Rosca para desagüe 11 Salida de agua 12 Patas Accesorios Manguera de entrada de agua Manguera de desagüe Junta Pala para el hielo Display 23

24 Antes del primer uso 1. Retire el material de embalaje y la película de film protector de todas las superficies. Retire la pala, las mangueras y la junta del recipiente para cubitos de hielo. 2. Coloque el aparato en una superficie estable y plana, en un lugar protegido de la luz directa del sol o del calor. Deje una distancia mínima de 20 cm entre el aparato y otros objetos para que el aire pueda circular correctamente. Coloque el aparato de tal manera que el enchufe esté al alcance en todo momento. Coloque el aparato cerca del suministro de agua. Si el aparato no está en una posición completamente horizontal, utilice las patas regulables para solventar posibles desniveles. 3. Fije un extremo de la manguera de desagüe en la salida de agua situada en la parte trasera del aparato. Encaje el otro extremo de la manguera en un desagüe o en un recipiente para recoger el agua. Conecte un extremo de la manguera de entrada de agua a un suministro de agua potable. Asegúrese de que ambos extremos de la manguera cuentan con una junta. Conecte el otro extremo de la manguera con la entrada de agua situada en la parte trasera del aparato. Puesta en marcha y uso Cuando use el aparato por primera vez o si no lo ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado, deseche las dos primeras cargas de cubitos de hielo para limpiar el aparato automáticamente. 1. Enchufe el aparato. 2. Coloque el interruptor on/off en la posición I. El interruptor comienza a iluminarse y el aparato se enciende. En los primeros 5 segundos el aparato realizará un autodiagnóstico para comenzar después con la producción de cubitos de hielo. Indicadores luminosos ICE FULL: cuando el recipiente de cubitos de hielo está lleno, el indicador se ilumina y el aparato se detiene automáticamente. Cuando haya vaciado el depósito, el aparato continúa con la producción de cubitos. WATER LOW: si el nivel de agua es demasiado bajo, el indicador se enciende y el aparato se detiene automáticamente. FAULT: si durante el funcionamiento del aparato ocurre cualquier error, el display muestra el indicador de error y el aparato se detiene. Encontrará más información sobre este tema en la sección Detección y resolución de problemas. Indicaciones de uso importantes Desenchufe el aparato cuando no lo utilice durante un periodo de tiempo prolongado. Si el aparato tiene el depósito lleno, algún tipo de avería o si el nivel de agua es demasiado bajo, no lo reinicie enseguida. Espere 3-5 minutos antes de encenderlo de nuevo para no dañar el compresor. Si no utiliza el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire el agua de su interior por medio de la rosca de desagüe situada en la parte trasera del aparato. A continuación, seque el depósito con un paño seco. 24

25 Limpieza y cuidado Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. Utilice agua tibia con jabón para limpiar el aparato. No utilice ningún otro tipo de producto de limpieza. Limpie el exterior del aparato solamente con un paño húmedo. Compruebe las conexiones y las mangueras regularmente para detectar posibles roturas o fugas. Si no utiliza el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, apáguelo y limpie el recipiente del hielo con un paño seco. Para desenchufar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe Detección y resolución de problemas Problema Posible causa Solución El aparato no funciona El suministro eléctrico se ha Compruebe el fusible y la toma de corriente. a pesar de que está encendido y ninguno de los indicadores se ha iluminado. interrumpido. La tensión no se adecua al aparato. Conecte el aparato a una fuente de alimentación que se adecue a la tensión del mismo. El aparato no funciona y solo se ilumina el indicador de encendido. El aparato no funciona y el indicador FULL está encendido. El aparato no funciona y los indicadores FULL y FAULT se iluminan. El aparato no funciona y se ilumina el indicador FAULT. El indicador WATER LOW y FULL parpadean o el indicador FAULT parpadea continuamente. Los indicadores FAULT, WATER LOW y ICE FULL parpadean lentamente. La tensión no se adecua al aparato. La placa de circuitos impresos está averiada. El recipiente está lleno. La temperatura ambiente es inferior a 6 C. El sensor del recipiente lleno está estropeado o no está conectado correctamente. El sensor del condensador está dañado o no está conectado correctamente. Falta de líquido refrigerante. El compresor no funciona. La temperatura ambiente está por debajo de 6 C. El sensor Hall no funciona correctamente o está dañado. El motor está averiado. Conecte el aparato a una fuente de alimentación que se adecua a la tensión del mismo. Sustituya la placa. Retire los cubitos de hielo del recipiente. La temperatura ambiente debe situarse al menos a 7 C. A continuación, reinicie el aparato. Contacte con un técnico para que sustituya el sensor o lo repare. Contacte con un técnico para que sustituya el sensor o lo repare. Compruebe el aparato para detectar posibles fugas y contacte con un servicio técnico. El compresor está averiado o la temperatura ambiente está por encima de 43 C. Aumente la temperatura al menos a 7 C y reinicie el aparato. Contacte con un técnico para que repare o sustituya el sensor. Sustituya el motor. 25

26 Problema Posible causa Solución El indicador FAULT El mecanismo giratorio para Sustituya el motor. parpadea rápidamente después de que el aparato haya estado en producir cubitos de hielo está averiado. El recipiente de agua tiene una fuga. Retire el recipiente de agua. funcionamiento durante El recipiente de agua está unos momentos. bloqueado por los cubitos de hielo. Retire los cubitos de hielo. El aparato se detiene tras dos minutos y se ilumina el indicador WATER LOW. El indicador WATER LOW se ilumina continuamente. Los cubitos de hielo se quedan pegados en el recipiente de agua. No se producen cubitos de hielo aunque el indicador de error no esté iluminado. Los cubitos de hielo tienen tamaños distintos. El depósito de agua está vacío. La válvula de circulación de agua está dañada o bloqueada. El sensor del nivel de agua no funciona correctamente. El aparato ha estado desprovisto de agua durante más de 24 horas. La válvula electrónica no funciona. La válvula eléctrica no está bien colocada. El compresor no funciona. No hay líquido refrigerante. Compruebe el suministro de agua. Compruebe o sustituya la válvula. Repare o sustituya el sensor. Detenga el aparato, compruebe las conexiones de agua y reinicie el aparato. Compruebe la válvula electrónica. Sustituya la válvula. Repare o sustituya el compresor. Compruebe el aparato para detectar posibles fugas o contacte con un servicio técnico. Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas. Declaración de conformidad Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania). Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2004/108/CE (EMC) 2011/65/UE (refundición RoHS 2) 2006/95/CE (baja tensión) 2009/643/CE (ErP) 26

Beleuchteter Spiegel

Beleuchteter Spiegel Beleuchteter Spiegel 00099 00099 00099 0 Artikel Artikelnummer 00099 00099 00099 Maße 80x60 cm 0x80 cm 40x70 cm Teile im Lieferumfang Lieferumfang A B C Spiegel Schrauben Dübel Benötigtes Werkzeug (nicht

Mehr

Fermentierkessel. Fermentation Kettle

Fermentierkessel. Fermentation Kettle Fermentierkessel Fermentation Kettle 10032122 10032123 Sehr geehrter Kunde, DE wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese,

Mehr

Gartenbrunnen

Gartenbrunnen Gartenbrunnen 10029934 10029935 10029932 10030994 10029932 10029934 10029935 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen

Mehr

Schmuckspiegel mit LED-Beleuchtung

Schmuckspiegel mit LED-Beleuchtung Schmuckspiegel mit LED-Beleuchtung 10029174 10029176 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und

Mehr

Technische Daten. Sicherheitshinweise

Technische Daten. Sicherheitshinweise 10030256 LED-Baum Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,

Mehr

Bluetooth-Musikempfänger für ipod-dockingstationen

Bluetooth-Musikempfänger für ipod-dockingstationen Bluetooth-Musikempfänger für ipod-dockingstationen 10007908 10007909 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise

Mehr

Elektrische Kerzen

Elektrische Kerzen Elektrische Kerzen 10030648 10030649 10030650 10030651 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und

Mehr

7.1-Surround-Receiver

7.1-Surround-Receiver 7.1-Surround-Receiver 10003732 http://www.auna-multimedia.com Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch

Mehr

Heizteppich

Heizteppich 10030302 Heizteppich Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen

Mehr

Wäscheschleuder. Spin Dryer

Wäscheschleuder. Spin Dryer Wäscheschleuder Spin Dryer 10032559 DE Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden

Mehr

Technische Daten. Sicherheitshinweise

Technische Daten. Sicherheitshinweise 10029812 Teak-Lampe Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für

Mehr

Zitruspresse orange. Kochplatte

Zitruspresse orange. Kochplatte Zitruspresse orange Kochplatte 10008166 10008167 10008168 10027880 Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise

Mehr

Schrankspiegel mit LED-Beleuchtung

Schrankspiegel mit LED-Beleuchtung Schrankspiegel mit LED-Beleuchtung 10029175 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen

Mehr

Surround System aktives Surround Boxen Lautsprecher Set

Surround System aktives Surround Boxen Lautsprecher Set Surround System aktives Surround Boxen Lautsprecher Set 10000148 http://www.auna-multimedia.com Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und

Mehr

Partyzelt

Partyzelt 10029443 10029444 Partyzelt Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

Technische Daten. Sicherheitshinweise. Lieferumfang. Anschluss. Bedienung

Technische Daten. Sicherheitshinweise. Lieferumfang. Anschluss. Bedienung Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden

Mehr

resident dj Mischpult

resident dj Mischpult resident dj Mischpult 10032304 10032305 DE Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden

Mehr

Zitruspresse orange. Uhrenbeweger

Zitruspresse orange. Uhrenbeweger Zitruspresse orange Uhrenbeweger 10008166 10008167 10008168 10004395 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss und Anwendungshinweise

Mehr

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung des Herstellers (Artikel 8 der Richtlinie 89/686/EWG). Der Hersteller / Importeur

Mehr

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe EU Declaration of Conformity declares under his sole responsibility that the gas meter Quantometer Delta QD is designed and manufactured in conformity with the following Directives: 1. 2014/68EU Modules

Mehr

Pasta Dryer

Pasta Dryer Pasta Dryer 10011459 10011482 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

Pflanzenheizkabel

Pflanzenheizkabel 10031430 10031431 Pflanzenheizkabel Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese,

Mehr

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Kondensatormikrofon Precision

Kondensatormikrofon Precision Kondensatormikrofon Precision 10014222 10014224 www.auna-multimedia.com Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

ShirtButler. Automatischer Shirt-Trockner Automatic Shirt Dryer

ShirtButler. Automatischer Shirt-Trockner Automatic Shirt Dryer ShirtButler Automatischer Shirt-Trockner Automatic Shirt Dryer 10032909 10032910 Sehr geehrter Kunde, DE wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch

Mehr

Zitruspresse orange. Uhrenbeweger

Zitruspresse orange. Uhrenbeweger Zitruspresse orange Uhrenbeweger 10008166 10008167 10008168 10004396 10004397 10004398 10000163 10000165 10000167 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte

Mehr

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with

Mehr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten L-09-1-50 Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Komponenten / Components / Composants / Componenti PGD Touch

Mehr

Flexibler Gartenschlauch

Flexibler Gartenschlauch Flexibler Gartenschlauch 10031250 10031251 10031252 10031264 10031311 10031312 10031313 10031314 10031364 10031538 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden

Mehr

Zitruspresse orange

Zitruspresse orange Zitruspresse orange 10008166 10008167 10008168 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

Mehr

Gartenleuchte in Stein-Optik

Gartenleuchte in Stein-Optik Gartenleuchte in Stein-Optik 10027662 10027664 10027666 10027668 10030343 10030344 10030345 10030346 10030347 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr

LED-Projektor Mini-Beamer VGA AV

LED-Projektor Mini-Beamer VGA AV LED-Projektor Mini-Beamer VGA AV 10007483 10007484 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen

Mehr

Uhrenbeweger. Watch Winder Estuche giratorio para relojes Tourne-montre Caricatore orologio

Uhrenbeweger. Watch Winder Estuche giratorio para relojes Tourne-montre Caricatore orologio Uhrenbeweger Watch Winder Estuche giratorio para relojes Tourne-montre Caricatore orologio 10006662 10032882 Sehr geehrter Kunde, DE wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden

Mehr

QUICK Inbetriebnahme. Pr ma. Inbetriebnahme Kurzanleitung Use quick instruction Uso guida rapida. primap15quv4. welcome to the world of Prima

QUICK Inbetriebnahme. Pr ma. Inbetriebnahme Kurzanleitung Use quick instruction Uso guida rapida. primap15quv4. welcome to the world of Prima Pr ma i heat pellet heating systems Der Plug & Play Pelletskessel mit dem Selfservice Faktor QUICK Inbetriebnahme Inbetriebnahme Kurzanleitung Use quick instruction Uso guida rapida primap15quv4 Technische

Mehr

AV1 AMP-EQ. Mikrofon-Verstärker. PA Amplifier.

AV1 AMP-EQ. Mikrofon-Verstärker. PA Amplifier. AV1 AMP-EQ Mikrofon-Verstärker PA Amplifier 10003729 10003730 www.auna-multimedia.com Sehr geehrter Kunde, DE wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig

Mehr

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE SAFETY INSTRUCTIONS Read all safety instruction before operating the amplifiers. 1. Install equipment as follow condition: - Install at flat place, not bending curved. - Do not install near the water and

Mehr

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000 Page 2 1. UPS FIRMWARE UPGRADE Step 1 Eaton 9135 5000/6000 Connect the RS232 cable to the UPS and serial port of the computer. Brancher le câble RS232 sur l ASI et sur le port série de l ordinateur. Schließen

Mehr

Bedienungsanleitung Manual

Bedienungsanleitung Manual NK ZSU 2 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 51277 NK ZSU 3 ZEITSCHALTUHR DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 93256 NK ZSU 2 TIME SWITCH DIGITAL 51277 NK ZSU 3 TIME SWITCH DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 TIME

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

Bedienungsanleitung Regelbare Netzgeräte MRNG-Serie

Bedienungsanleitung Regelbare Netzgeräte MRNG-Serie Bedienungsanleitung Regelbare Netzgeräte MRNG-Serie Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Netzgerätes gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden,

Mehr

Camping Laterne

Camping Laterne 10028621 10028622 10028623 Camping Laterne Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108610 Bedienungsanleitung Edelstahl Sicherheits-Brennbehälter Artikel Nr. 10 99 83 Sicherheitshinweise Der Sicherheits-Brennbehälter ist zur Verwendung in dem Westfalia

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Uhrenbeweger

Uhrenbeweger Uhrenbeweger 10006660 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für

Mehr

Alistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (UC03 sensor)

Alistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (UC03 sensor) Alistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (UC03 sensor) Vorsicht: Wenn der flexible Draht oder das Kabel dieser Lampe beschädigt wird, sollte ein Techniker oder eine ausreichend geschulte Person

Mehr

Luftkühler

Luftkühler 10031341 10031342 Luftkühler Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUCTIONS FOR THE ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ecc. CONNECTION FG Technology 1/11 Smontare la Ecu dal camion,

Mehr

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set Technische Daten technical features:: Eingangsspannung: 100-240V AC Input Voltage: 100-240V AC Ausgangsspannung: 3,85V / 7,3V DC Output Voltage:

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje General Instructions Instructions générales Allgemeine Anweisungen Instrucciones generales En It is recommended

Mehr

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with

Mehr

Alistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (Emergency UC03 sensor)

Alistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (Emergency UC03 sensor) Alistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (Emergency UC03 sensor) Vorsicht: Wenn der flexible Draht oder das Kabel dieser Lampe beschädigt wird, sollte ein Techniker oder eine ausreichend geschulte

Mehr

Kaff eemaschine

Kaff eemaschine 10029282 Kaffeemaschine Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

Wireless Earbuds. D39 Trouble Shooting

Wireless Earbuds. D39 Trouble Shooting Wireless Earbuds D39 Trouble Shooting Q: Pairing failed. A:1) Put the earbuds back to the charging case and make sure that they are off. 2) Take the earbuds out of the case and they are automatically on.

Mehr

Subwoofer aktive Bassröhre / 20cm (8 ) / 500W

Subwoofer aktive Bassröhre / 20cm (8 ) / 500W Subwoofer aktive Bassröhre / 20cm (8 ) / 500W 10002369 http://www.auna-multimedia.com Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise

Mehr

MM-5.1-J 5.1. Soundsystem Soundsystem.

MM-5.1-J 5.1. Soundsystem Soundsystem. MM-5.1-J 5.1 Soundsystem Soundsystem 10000147 10022256 www.auna-multimedia.com Sehr geehrter Kunde, DE wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch

Mehr

Garten-Solarleuchte

Garten-Solarleuchte Garten-Solarleuchte 10030168 10030169 10030170 10030171 10030172 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

INSTRUCTION MANUAL STANDING PLANT LAMP FLF27DF

INSTRUCTION MANUAL STANDING PLANT LAMP FLF27DF INSTRUCTION MANUAL STANDING PLANT LAMP FLF27DF INSTRUCTION MANUAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Connect the two ends of the Power Cord (between the Base and Shaft) using the lock connectors. 2. Carefully tuck

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Manufacturer: Hersteller: Charlottenburger Allee 67 D-52068 Aachen dlan 1200+ Produkt: MT: 2853, 2854, 2855, 2856 Typnummer: Verwendungszweck: Richtlinie: PLC zu Ethernet-Adapter

Mehr

Marderfalle

Marderfalle Marderfalle 10028946 10028947 10028948 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch

Mehr

OPERATING INSTRUCTIONS

OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS for Gas Cartridge Adapter CP250 Part no. 144051 and Gas Cartridge Adapter CV300/470 Part no. 144052 CP 250 CV 300/470 144959_V04 Safety Precautions Possible dangers if the safety

Mehr

Partyzelt

Partyzelt 10029441 10029442 Partyzelt Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig

Mehr

Waffenschrank

Waffenschrank 10030458 Waffenschrank Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen

Mehr

LED-Tischlampe

LED-Tischlampe LED-Tischlampe 10020094 10020093 Warnung Gerät Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten

Mehr

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Manufacturer: Hersteller: Charlottenburger Allee 60 52068 Aachen Produkt: Typnummer: Verwendungszweck: Richtlinie: PLC zu Ethernet-Adapter EMC 2004/108/EC, LVD 2006/95/EC, RoHS 2002/95/EC,

Mehr

M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX

M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX 22102809 GERMAN AB INITIO STANDARD LEVEL PAPER 2 ALLEMAND AB INITIO NIVEAU Moyen épreuve 2 ALEMÁN AB INITIO NIVEL MEDIO PRUEBA 2 Friday 14 May 2010 (afternoon) Vendredi 14 mai

Mehr

Gartenleuchte mit Steckdose

Gartenleuchte mit Steckdose 10030647 Gartenleuchte mit Steckdose Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese,

Mehr

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 1. Cube anschließen 1. Connect Cube n Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. n Legen Sie die Batterien polungsrichtig in

Mehr

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune)

Montageanleitung l Mode d emploi. Art Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune) Montageanleitung l Mode d emploi Art. 020888 Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (gelb) Phoenix MTB24V01 Mountain Bike (jaune) 2 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemein... 4 2 Lieferung... 5 3 Montage... 6 Sommaire

Mehr

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use.

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Change bag Instructions [UK] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Your child may be injured if you

Mehr

CDPX-F-CO. Abmessungen. SPS-Schnittstelle. 1303NH de/en. Montage des Moduls. Beschreibung

CDPX-F-CO. Abmessungen. SPS-Schnittstelle. 1303NH de/en. Montage des Moduls. Beschreibung SPS-Schnittstelle Abmessungen Kurzbeschreibung Phone: 1303NH de/en 800 4845 Beschreibung Montage des Moduls Das Kommunikationsmodul ist eine Schnittstelle, die so konzipiert ist, dass das Bediengerät mit

Mehr

Billardtisch 0026372 0026373 0026374 0030270 003027 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen

Mehr

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use Instructions [UK] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use Your child may be injured if you do not follow

Mehr

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die

Mehr

Uhrenbeweger

Uhrenbeweger Uhrenbeweger 10006661 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen

Mehr

Technische Daten. Artikelnummer Stromversorgung V~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme 75 W

Technische Daten. Artikelnummer Stromversorgung V~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme 75 W Heizmatte 10031671 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen

Mehr

USB Snowman Instruction Manual

USB Snowman Instruction Manual Table of Contents Features... 2 Included in delivery... 2 How to get started... 2 Safety instructions... 3 Technical specification... 3 Advice on the disposal of electrical appliances... 4 Advice on recycling

Mehr

Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm

Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Hängeschrank 1501 Ø 8 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on

Mehr

Quick Guide Home Network Mode

Quick Guide Home Network Mode Quick Guide Home Network Mode English > 1 German > 3 About the Home Network Mode EN Tivizen Nano & iplug normally work on their own created networks (whose SSID starts with tivizentv or iplug ) in which

Mehr

Heizkissen

Heizkissen Heizkissen 10022296 10022297 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

PATENT PENDING T4 9380198-8580198 - 8880198-2080198 INDICE / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS Contenuto della scatola / Box contents / Verpackungsinhalt... 3 Informazioni tecniche / Technical information / Technische

Mehr

USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR

USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR WIRELESS KEYBOARD AND MOUSE What s in the box Wireless Keyboard, Wireless Mouse, Nano Receiver, User Guide. Specification Operating frequency Voltage

Mehr

Hinweisblatt indication sheet

Hinweisblatt indication sheet Seite page 1 von of 7 Hinweisblatt indication sheet Typ: / type: Leuchtstoffleuchten (z.b.: 50010400, 53500100) Kurzbezeichnung: Lampenwechsel bei Leuchtstoffleuchten short term: exchange of fluorescent

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr