Durchfluss Sensor Typ 8020 Flow Sensor Type 8020 Capteur de débit type 8020

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Durchfluss Sensor Typ 8020 Flow Sensor Type 8020 Capteur de débit type 8020"

Transkript

1 Bedienungsanleitung Instruction manual / Notice d utilisation Durchfluss Sensor Typ Flow Sensor Type Capteur de débit type Inclusiv Typen 80, 803, und Included types 80, 803, and Inclus types 80, 803 et 077-3

2 ANSCHLUSS - CONNECTION FLOW 4 V= y - + y HALL 3 Magnetregelventil mit Durchfluss-Regler Typ 863 Solenoid control valve with flow controller type 863 Electrovanne de régulation avec régulateur de débit type 863 Dudchfluss-Sensor Typ Flow sensor type Capteur de débit type L min = 0xD Beispiel - Example - Exemple: LINK Anschluss Durchfluss-Sensor mit Magnetegelventil Typ 63 Connection flow sensor with solenoid control valve type 63 Connexion capteur de débit avec électrovanne de régulation type 63 G--

3 Prüfbescheinigung Durchfluss-Sensor Flow sensor test attestation Attestation de test pour capteur de débit Bezeichnung / Designation / Désignation : Flow Sensor Paddle wheel Test Bedingungen / Test conditions / Conditions de test : Temperatur / Temperature / Température : 0 C / 68 F Betriebsdruck / Pressure / Pression : Medium / Fluid / Fluide : Test Fitting / Test fitting / Raccord de test :,7 bar / psi Wasser Water Eau DN PVC / " PVC Ergebnisse / Results / Résultats : Durchfluss / Flowrate / Débit m 3 /h,0 USgal/h 30 Genauigkeit / Accuracy / Précision +/-, % Linearität / Linearity / Linéarité,0 m 3 /h ---->, m 3 /h +/- % Dieser Sensor wurde geprüft und erfüllt die in den Datenblätter angegebenen Forderungen. This sensor has been tested and meets the requirements announced in the data sheets. Ce capteur a été testé et remplit les conditions énoncées dans les fiches techniques. Geprüft am / Tested on / Testé le : Geprüft von / Tested by / Testé par : TR49607F-607--RM

4 DURCHFLUSS SENSOR BEDIENUNGSANLEITUNG TYP... D- INSTRUCTION MANUAL TYPE... E- NOTICE D'UTILISATION TYPE... F- Beratung und Service... A- Advice and service... A- Conseil et service après-vente... A- ***** BÜRKERT 996 TR49607F-607--RM Technische Änderungen vorbehalten (Rev 806-IE) We reserve the right to make technical changes without notice (Rev 806-IE) Sous reserve de modifications techniques (Rev 806-IE) D--

5 INHALTSVERZEICHNIS DURCHFLUSS SENSOR EINFÜHRUNG... D-3. Auspacken und Kontrolle... D-3. Allgemeine Hinweise... D-3.3 Sicherheitshinweise... D-3.4 Elektromagnetische Verträglichkeit... D-3 BESCHREIBUNG... D-4. Typenbezeichnung... D-4. Aufbau und Messprinzip... D-.3 Abmessungen... D-6.4 Technische Daten... D-7 3 INSTALLATION... D-9 3. Allgemeine Hinweise zum Einbau... D-9 3. Einbau... D Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss... D Elektrischer Anschluss Standard... D- 3. Anschluss eines Standard mit Hall Sensor an eine SPS... D- 3.6 Elektrischer Anschluss mit einstellbarem Pulsausgang... D Elektrischer Anschluss mit ma Ausgang... D-3 4 INBETRIEBNAHME... D-4 4. Inbetriebnahme Standard... D Überprüfung der Fitting-Nennweite... D Ermittlung der Durchflussmenge... D-4 4. Inbetriebnahme mit einstellbarem Pulsausgang... D- 4.. Eingabe des K-Faktors... D- 4.. Programmierung des Multiplikators D... D Inbetriebnahme mit ma Ausgang... D Anzeige- und Bedienelemente... D Standardmodus... D Programmiermodus... D-8 WARTUNG... D-. Ersatzteil-Stückliste... D-. Hinweis Störung... D- ANHANG... D-3 Durchfluss-Diagramm (l/min, DN in mm und m/s)... D-3 Durchfluss-Diagramm (US-gallon/min, DN in inch und Ft/s)... D-4 Anschlussmöglichkeiten Durchfluss Sensor mit ma Ausgang... D- D--

6 EINFÜHRUNG DURCHFLUSS SENSOR Sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zum Kauf unseres Universal-Durchfluss-Sensors. Sie haben eine gute Wahl getroffen. Um die vielfältigen Vorteile, die Ihnen das Produkt bietet, voll nutzen zu können, befolgen Sie bitte unbedingt unseren Rat und LESEN SIE DIESE BEDIENUNGS- ANLEITUNG GRÜNDLICH, BEVOR SIE DAS GERÄT MONTIEREN UND IN BETRIEB NEHMEN.. Auspacken und Kontrolle Bitte überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und Transportschäden. Zur Standardlieferung gehören: - Durchfluss-Sensor Typ - Bedienungsanleitung Typ - Bedienungsanleitung Fitting Typ S00/00/0 Um sicherzustellen, das Sie das richtige Gerät erhalten haben, vergleichen Sie die Typenbezeichnung auf dem Typenschild mit der nebenstehenden Liste. Bei Verlust oder Schäden,wenden Sie sich an Ihre Bürkert Niederlassung.. Allgemeine Hinweise.3 Sicherheitshinweise Bürkert stellt verschiedene Durchfluss- Sensoren her. Jeder kann in einer Vielfalt von Applikationen eingesetzt werden. Gerne beraten wir hierzu intensiv. Es liegt jedoch in der Verantwortung des Kunden, das zu seiner Applikation optimal passende Gerät zu wählen, es korrekt zu installieren und instandzuhalten. Besonders ist hierbei die chemische Beständigkeit aller Medienberühenden Teile des Sensors sicherzustellen. Dieses Symbol erscheint in der! Bedienungsanleitung jedesmal wenn besondere Vorsicht geboten ist, um eine einwandfreie Installation, Funktion und Betriebssicherheit des Gerätes zu gewährleisten..4 Elektromagnetische Verträglichkeit Hiermit wird bestätigt, das dieses Produkt den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) festgelegt sind. Diese Druckschrift enthält keine Garantiezusagen. Wir verweisen hierzu auf unsere allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Einbau und/oder Reparatur dürfen nur durch eingewiesenes Personal erfolgen. Sollten bei der Installation oder der Inbetriebnahme Schwierigkeiten auftreten, setzen Sie sich bitte sofort mit unserer nächsten Niederlassung in Verbindung. D-3-

7 BESCHREIBUNG DURCHFLUSS SENSOR. Typenbezeichnung oder Durchfluss-Sensor Typ 4 mit Impulsteiler Typ 80 oder 4-0 ma Transmitter Typ mit 4-0 ma Transmitter Typ 803 und Bedieneinheit Typ DURCHFLUSS-SENSOR STANDARD TYPEN Speisung O-Ringe Sensor Anschluss Ident. Nr mit Spule ohne FPM Spule kurz DIN 4360 PG9 4983P mit Spule ohne EPDM Spule kurz DIN 4360 PG9 4984Q mit Spule ohne FPM Spule lang DIN 4360 PG9 498R mit Spule ohne EPDM Spule lang DIN 4360 PG9 4986J mit Hall Sensor...30 VDC FPM Hall kurz DIN 4360 PG9 4987K mit Hall Sensor...30 VDC EPDM Hall kurz DIN 4360 PG9 4988U mit Hall Sensor...30 VDC FPM Hall lang DIN 4360 PG9 4989V mit Hall Sensor...30 VDC EPDM Hall lang DIN 4360 PG9 4990S 3 mit Hall Sensor "Low Power" vom 80 FPM Hall kurz DIN 4360 PG9 499P 3 mit Hall Sensor "Low Power" vom 80 EPDM Hall kurz DIN 4360 PG9 499Q 3 mit Hall Sensor "Low Power" vom 80 FPM Hall lang DIN 4360 PG9 4993R 3 mit Hall Sensor "Low Power" vom 80 EPDM Hall lang DIN 4360 PG9 4994J DURCHFLUSS-SENSOR MIT IMPULSTEILER Speisung O-Ringe Sensor Anschluss Ident. Nr 4 mit Hall Sensor + Typ VDC FPM Hall kurz DIN 4360 PG9 499K 4 mit Hall Sensor + Typ VDC EPDM Hall kurz DIN 4360 PG9 4996L 4 mit Hall Sensor + Typ VDC FPM Hall lang DIN 4360 PG9 4997M 4 mit Hall Sensor + Typ VDC EPDM Hall lang DIN 4360 PG9 4998W DURCHFLUSS-SENSOR MIT 4-0 ma AUSGANG Speisung O-Ringe Sensor Anschluss Ident. Nr mit Spule + Typ VDC FPM Spule kurz DIN 4360 PG B mit Spule + Typ VDC EPDM Spule kurz DIN 4360 PG C mit Spule + Typ VDC FPM Spule lang DIN 4360 PG9 4960D mit Spule + Typ VDC EPDM Spule lang DIN 4360 PG E DURCHFLUSS-TRANSMITTER TYP 803 FÜR SENSOR TYP Speisung Anschluss Ident. Nr 803 mit einstellbarem 4-0 ma Ausgang -4 VDC X PG9 3048V Bedieneinheit für Durchfluss-Transmitter Typ VDC ohne 30446X IMPULSTEILER TYP 80 FÜR SENSOR TYP Speisung Anschluss Ident. Nr 80 mit einstellbarem Pulsausgang -30 VDC X PG9 4889P D-4-

8 BESCHREIBUNG DURCHFLUSS SENSOR. Aufbau und Messprinzip Aufbau Der Durchfluss-Sensor besteht aus einem Messwertaufnehmer und einem keramikgelagerten Schaufelrad. Eingetaucht in den Flüssigkeitsstrom liefert das rotierende Schaufelrad ein durchflussproportionales Mess-Signal. In - oder 3-Leiter Technik kann das Signal direkt angezeigt oder verarbeitet werden. Das Ausgangsignal steht an einenem 4-poligen Stecker nach DIN 4360 zur Verfügung. In den Ausführungen mit ma Stromausgang und einstellbarem Pulsausgang wird ein zusätzliches IP6 Gehäuse an Stelle des Steckers auf den Sensor gesteckt. Der elektrische Anschluss erfolgt über Klemmen. Alle Teile in Kontakt mit dem Medium sind aus PVDF oder Keramik. Dies ermöglicht einen Einsatz auch in aggressiven Flüssigkeiten. Messprinzip 4 Magnete sind in das Schaufelrad eingesetzt. In Bewegung gesetzt durch die strömende Flüssigkeit, erzeugen sie im Messwertaufnehmer (Spule oder Hall Sensor) eine Mess-Frequenz, die der Durchflussgeschwindigkeit der Flüssigkeit proportional ist. Ein Umrechnungs-Faktor (K-Faktor) spezifisch zu jeder Nennweite und Werkstoff, ist nötig die Durchflussmenge zu erstellen. Dieser Koeffizient (k-faktor Impuls/l) ist in der Bedienungsaleitung desfittings (Typ S ) zu entnehmen. Der Durchfluss-Sensor kann eine Durchflussmenge ab 0, m/s (.6 ft/s) Durchflussgeschwindigkeit erfassen (DN; l/min). Der Durchfluss-Sensor Typ mit Spule benötigt keine Hilfsenergie. Er kann ausschliesslich an alle Bürkert Durchfluss- Transmitter/Controler/Anzeiger (Typ 80; 80; 803; 8600; SE34; AI) angeschlossen werden. Der Durchfluss-Sensor Typ mit Hall Sensor ist für die Verbindung mit allen Open Collector, NPN oder PNP Frequenz Eingang Systeme vorbereitet und benötigt eine Hilfsenergie von...30 VDC. 3 Beim Durchfluss-Sensor mit Hall Sensor "Low Power" ist nur für eine Verbindung zu Bürkert Durchfluss- Transmitter/Anzeiger (Typ 80; 80; 803; 8600; SE34) vorgesehen. 4 Der Durchfluss-Sensor mit einstellbarem Pulsausgang (Typ 80) ist für die Verbindung mit allen Open Collector, NPN oder PNP Frequenz Eingang Systeme vorgesehen. Er benötigt eine Hilfsenergie von...30 VDC. Der Durchfluss-Sensor mit ma Ausgang (Modul 803) arbeitet in -Leiter Technik und benötigt eine Hilfsenergie von...4 VDC D--

9 BESCHREIBUNG DURCHFLUSS SENSOR.3 Abmessungen Typ Standard 3 Typ mit ma Ausgang 4 oder einstellbarem Pulsausgang Typ mit ma Ausgang 4 und Bedieneinheit 6 D-6-

10 BESCHREIBUNG DURCHFLUSS SENSOR.4 Technische Daten Allgemeine Daten Messbereich Umgebungstemperatur Lagertemperatur Druckklasse PN 6 Relative Luftfeuchtigkeit max. 80 % Schutzart IP 6 Messgenauigkeit 0,3 bis 0 m/s (.0 bis 3.8 ft/s) minimum 3 l/min (Rohr DN, Geschwindigkeit 0,3 m/s) minimum.0 gpm (Rohr DN /", Geschwindigkeit.0 fps) 0 bis 60 C (3 bis 40 F) 0 bis 60 C (3 bis 40 F) Linearität ± 0. % v.e (*) Wiederholbarkeit 0.4 % v.m (*) Impuls/Umdrehung ) Mit Anlage spezifischer Kalibration oder Teach-In ± 0, % v.e (*) ) Mit standard K-Faktor ± (0, % v.e +, % v.m) (*) Sensor-Armatur Messrad Gehäuse Überwurfmutter PVDF PVDF; Achse und Lager Keramik PE PC; O-Ringe FPM/EPDM Spezifische Daten mit Spule Mediumstemperatur Fitting PVC 0 C ( F); PP 80 C (76 F) PVDF; brass; stainless-steel 00 C ( F) Messbereich 0, bis 0 m/s (.6 bis 3.8 ft/s); ab l/min (DN) Spannungsversorgung keine Ausgangssignal Wechselspannung: ca V, Frequenz: Hz Kablellänge max.: 0 m (abgeschirmtes Kabel max., mm ) Spezifische Daten mit Hall Sensor Mediumstemperatur Fitting PVC 0 C ( F); PP; PVDF; Messing; stainless-steel 80 C (76 F) Messbereich 0,3 bis 0 m/s (.0 bis 3.8 ft/s) ab 3 l/min (DN) Spannungsversorgung...30 VDC Ausgangssignal Transistor NPN/PNP Open Collector, max. 00 ma Frequenz: Hz Kablellänge max.: 0 m (abgeschirmtes Kabel max., mm ) Spezifische Daten mit Hall Sensor "low power" 3 Mediumstemperatur Fitting PVC 0 C ( F); PP; PVDF; Messing; stainless-steel 80 C (76 F) Messbereich 0,3 bis 0 m/s (.0 bis 3.8 ft/s) ab 3 l/min (DN) Kablellänge max.: 0 m (abgeschirmtes Kabel max., mm ) Nur für Anschluss an Bürkert Durchfluss Transmitter/Anzeiger D-7-

11 BESCHREIBUNG DURCHFLUSS SENSOR Spezifische Daten mit ma Ausgang 4 Verbundener Durchfluss Sensor Ausführung mit Spule oder Hall low power 3 Durchfluss Transmitter 803 (ref 3048V) Spannungversorgung...4 VDC Ausgangssignal ma Bürde max. 00Ω bei V; max. 000Ω bei 4 V Genauigkeit % Werkstoff des zusätzlichen Gehäuse PA Spezifische Daten mit einstellbarem Pulsausgang Verbundener Durchfluss Sensor Ausführung mit Hall Sensor 3 Spannungversorgung...30 VDC Pulsausgang Typ 80 (ref 4899P) Ausgangssignal Transistor NPN/PNP Open Collector max. 00 ma Genauigkeit 0, % Werkstoff des zusätzlichen Gehäuse PA v.e = von Endwert - v.m = von Messwert (*) Unter Referenzbedingungen d.h. Messmedium Wasser, Umgebungs- und Wassertemperatur 0 C, Berücksichtigung der Mindestein- und Auslaufstrecken, angepasste Rohrleitungabmessungen. % max. Messfehler in % % o.f.s. +. o.r. 0.% o.f.s. -0 Durchflussgeschwindigkeit m/s m/s mit Standard K-Factor mit Teach-In Messgenauigkeit nach Durchfluss-Geschwindigkeit (Wassertemperatur 0 C) D-8-

12 3 INSTALLATION DURCHFLUSS SENSOR 3. Allgemeine Hinweise zum Einbau Der Durchfluss-Sensor kann! nur für Messungen von reinen, wasserähnlichen Flüssigkeiten verwendet werden. (max. % fesstoffanteil, max.300 cst ) Druck-Temperatur-Diagramm Entsprechend den verwendeten Fittingwerkstoffen muss deren Druck-Temperatur- Abhängigkeit berücksichtigt werden. 0 9 Messbereich PVDF 6 4 PVC + PP PVDF (PN 6) 4 3 PVC (PN 6) PP (PN 6) Einbauvorschriften Die Rohrleitung muss mit dem Medium voll gefüllt sein, d.h. es dürfen keine Luftblasen vorhanden sein. Das Gerät ist vor Dauerwärmestrahlung und anderen störenden Umwelteinflüssen zu schützen (z.b. Magnetfelder oder Dauersonnenbestrahlung). Eine Montage unmittelbar hinter turbulenzerzeugenden Armaturen (Krümmer, Ventile, Schieber usw.) ist zu vermeiden. Die Mindestein- 0xD und Auslaufstrecken 3xD nach DIN müssen eingehalten werden. Für weiteren Auskunfte, beziehen Sie sich auf EN ISO 67-. Fig. 3. Einbau Durchfluss-Sensor 3. Einbau Der Durchfluss-Sensor wird mit speziellen Fittings in die Rohrleitung eingebaut..beim Einbau des Fittings 4 in die Rohrleitung, müssen die Einbauvorschriften beachtet werden (siehe Abschnitt 3.)..Die Kunststoffmutter 3 in den Fitting einlegen, dann den Kunststoffring in die Führungsnut einrasten lassen. 3.Sensor in den Fitting vorsichtig einschieben, bei korrektem Einbau darf sich der Sensor nicht drehen lassen. 4.Das Sensorgehäuse mit der Kunststoffmutter 3 am Fitting festschrauben. Achtung!: Die Kunststoffmutter nur von Hand anziehen! D-9-

13 3 INSTALLATION DURCHFLUSS SENSOR 3.3 Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss Die Anschlussleitung führt die Spannungsversorgung und das Mess- Signal und darf nicht zusammen mit Starkstromleitungen oder Hochfrequenz führenden Leitungen verlegt werden. Ist eine Zusammenverlegung unvermeidlich, so ist ein Mindestabstand von 30 cm ( ft) einzuhalten oder eine abgeschirmte Leitung zu verwenden. Bei abgeschirmten Leitungen ist darauf zu achten, dass die Abschirmung einwandfrei geerdet ist. Bei normalen Betriebsbedingungen genügt ein einfaches Kabel mit einem Querschnitt von 0,7 mm zur Übertragung des Mess- Signales. Im Zweifelsfall jedoch stets abgeschirmtes Kabel verwenden. Die Spannungsversorgung muss von guter Qualität sein (gefiltert und stabilisiert) Anschluss-Entfernung Um die Qualität des Mess-Signales zu sichern, dürfen folgende Kabellängen nicht überschritten werden. Sensor Entfernung Max.(*) mit Spule 0 m Hall Sensor 0 m Hall "Low Power" 3 0 m (*) mit abgeschirmten Kabel. Diese angegebene Entfernungen sind noch von electromagnetischen Umständen abhängig. 3.4 Elektrischer Anschluss Leitungsdose Typ 0 nach DIN4360 mit PG9-Verschraubung, Leitungsquerschnitt bis max.. mm, Schutzart IP Anschluss mit Spule : Nicht belegt : Pulsausgang 3: Pulsausgang y: Nicht belegt Der Durchfluss Sensor mit Spule kann an einen Transmitter 80 angeschlossen werden (siehe Fig. 3.4 und Fig. 3.) Zum Öffnen des Steckers, Schraube und herausdrehen.. Das Innenteil 3 aus dem Aussenteil 4 herausnehmen. 3. Gemäss nebenstehender Anschlussbelegung beschalten. 4. Beim Zusammenbau kann das Innenteil beliebig in 90 - Schritten in das Aussenteil eingesetzt werden. y 3.4. Anschluss mit Hall Sensor : L+(...30 VDC) : Pulsausgang NPN 3: L- y: Pulsausgang PNP 3 Fig. 3.3 Stecker Zusammenbau D-0-

14 3 INSTALLATION DURCHFLUSS SENSOR 3.6 Elektrischer Anschluss mit einstellbarem Pulsausgang 4 Zentralschraube lösen und Deckel abnehmen. Das Kabel durch den PG 9 führen und gemäss folgender Anschlussbelegung beschalten (Fig. 3.9) : Ausgang PNP : L- 3: Ausgang NPN 4: L+(...30 VDC) 3 4 Fig. 3.9 Elektrischer Anschluss Typ Elektrischer Anschluss mit ma Ausgang (Typ 803) Zentralschraube lösen und Deckel abnehmen. Das Kabel durch die PG 9 Verschraubung führen und gemäss folgender Anschlussbelegung beschalten (Fig. 3.0 ): : L+(...4 VDC) : L- Anschlussmöglichkeiten: siehe Anhang Fig. 3.0 Elektrischer Anschluss Typ 803! Achtung: fallspolarität Invertirung kann das Gerät beschädigt werden. D-3-

15 4 INBETRIEBNAHME DURCHFLUSS SENSOR 4. Inbetriebnahme Standard 4.. Überprüfung der Fitting-Nennweite Für die geforderte Durchflussmenge kann die optimale Nennweite bei der idealen Durchflussgeschwindigkeit in [m/s] oder [ft/s] mit dem Nomogramm (siehe Anhang) bestimmt werden. Die übliche Durchflussgeschwindigkeit liegt bei, m/s (8. ft/s). Die Nennweite ist dem entsprechend anzupassen. Beispiel: Fitting DN Rohrwerkstoff PVC Frequenz: 08 Hz Für das Beispiel gilt: K = 6,9 Puls/l (Fig. 4.) Somit berechnet sich der Durchfluss Q: 4 60 x f Q = 60 x 08 = =4 l/min K 6,9! In Applikationen, wo sich der Durchfluss bedeutend verändert, muss darauf geachtet werden, dass die Durchflussgeschwindigkeit innerhalb der zulässigen Grenzen bleibt. 4.. Ermittlung der Durchfluss-Menge Die Messung eines Durchflussvolumens mit dem Sensor erfolgt über die Frequenz, welche durch das Messrad durchflussproportional erzeugt wird. Die Durchflussmenge Q in [l/min] oder [USgal/min] ist durch die Kenntnis folgender Parameter bestimmt: f = Arbeitsfrequenz in [Hz] Fs = Korrekturfaktor Sensor K = Spezifischer Fitting-Faktor in [Puls/l], oder [Puls/USgal] 60 x f Durchflussmenge Q = K D-4-

16 INBETRIEBNAHME DURCHFLUSS SENSOR 4. Inbetriebnahme mit einstellbarem Pulsausgang Die Bedienung des Impulsteilers erfordert die Eingabe des K-Faktors und eines Multiplikators D. Diese Grössen werden durch Kodierräder und Steckstifte programmiert (siehe Fig. 4.). Um zur Platine zu gelangen, Zentralschraube lösen und Deckel abnehmen. 4.. Eingabe des K-Faktors Der Benutzer programmiert den K-Faktor entsprechend seiner Rohrleitung (siehe Fig. 4. Seite ). Dafür verfügt er über 3 Kodierräder. Jedes Rad entspricht einer Ziffer des K- Faktors und jede Steckstiftposition einer Position des Dezimalpunktes. K-Faktoren von 0,000 bis 999 können programmiert werden. Beispiel : K=6,9 puls/l (DN PVC) Die Programmierung sieht wie folgt aus: Beispiel : K=0,7 puls/l (DN0 inox) Die Programmierung sieht wie folgt aus: Beispiel 3: K=,46 puls/l (DN0 inox) Die Programmierung sieht wie folgt aus: ,, 3 Kodierräder zur Programmierung des K- Faktors., 6, 7 Steckstifte für die Bestimmung der Position des Dezimalpunktes. 4 Kodierrad zur Programmierung des Multiplikators D. 8 Reset-Steckstift. Fig. 4. Platine Impulsteiler Die vierte Ziffer wird nicht in Anspruch genommen.! Der K-Faktor muss durch ein Reset bestätigt werden (Kurzschluss an den Stiften des Steckstiftes 8). D--

17 4 INBETRIEBNAHME DURCHFLUSS SENSOR 4.. Programmierung des Multiplikators D Der Multiplikator D wird mit dem Kodierrad 4 programmiert (siehe Fig. 4.). Der Zusammenhang zwischen dem Multiplikator und der Positionen des Kodierrades ist wie folgt: Position Multiplikator D 0,0 0, (Liter/Impuls) Der Impulsteiler erzeugt ein Impuls alle KxD Impulse vom, das heisst, bei jedem Durchgang von DxLiter. Im Falle des voherigen Beispiels (K=6,9 puls/l), mit einem Multiplikator D=, entspricht es einem Impuls alle 6,9 Impulse vom, das heisst ein Impuls pro Liter. Wenn im selben Fall D=0, entspricht es einem Impuls pro 0 Liter.! Der Multiplikator D muss durch ein Reset bestätigt werden (Kurzschluss an den Stiften des Steckstiftes 8). Grundsetzliche Bedingung: das Produkt KxD muss grösser oder gleich sein. Ist diese Bedingung nicht befolgt, erzeugt der Impulsteiler kein Ausgangssignal. Ein Benutzer wünscht alle n Liter einen Impuls (n verschieden von den Multiplikatoren D). Dazu ist folgenderberechneter K-Faktor zu programmieren: K berechnet = K standard x(n/d) D ist der erste Multiplikator grösser als n. Beispiel: um alle Liter einen Impuls mit einem Standard K-Faktor von 6,9 imp/l (DN PVC) zu bekommen, muss folgender berechneter K-Faktor programmiert werden: K berechnet =K standard x(n/d) = 6,9x(/0) = 8,3 In diesem Fall ist D=0. D-6-

18 4 INBETRIEBNAHME DURCHFLUSS SENSOR 4.3 Inbetriebnahme mit ma Ausgang Betrieb ohne Bedieneinheit Typ Beim Betrieb ohne Bedieneinheit Typ misst das Gerät den aktuellen Durchfluss und gibt am Ausgang das zugehörige Normsignal ma aus. Die einstellbaren Werte (K-Faktor, ma Messbereich) können nur mittels der Bedieneinheit verändert werden. Betrieb mit Bedieneinheit Typ Die Bedieneinheit wird anstelle des Gerätedeckels auf den Durchfluss-Transmitter 803 gesteckt. Sie kann um je 80 gedreht werden.! Bei Aufstecken der Bedieneinheit, muss die Spannungsversorgung abgeschaltet sein, da sonst eine Umprogrammierung und somit ein Funktionsverlust des Durchfluss-Transmitters erfolgen kann. Beim Betrieb mit der Bedieneinheit sind zwei Zustände möglich: Standardmodus Programmiermodus Der Durchfluss-Transmitter speichert beim Ausschalten die zuletzt eingestellten Daten. Bei Aufstecken der Bedieneinheit werden alle benötigten Daten an diese übertragen und gespeichert. Nach Beenden des Programmiermodus werden alle eingestellten Daten von der Bedieneinheit an den Durchfluss-Transmitter übertragen. Danach kann der 803 ohne Bedieneinheit betrieben werden Anzeige- und Bedienelemente Anzeige des Multiplikators und der Zeiteinheit 4 /-Stellige Anzeige für Durchfluss h m s x x0 88.:88 Nicht benutzt zeigt den Programmiermodus an Bargraph: Darstellung des Durchflusses als Teil des Messbereichs-Endwertes Werte verändern Werte bestätigen D-7-

19 4 INBETRIEBNAHME DURCHFLUSS SENSOR 4.3. Standardmodus Nach dem Einschalten der Betriebsspannung leuchten zunächst für ca. Sek. alle Segmente der Bedieneinheit auf (Anzeigetest). Anschliessend wird der aktuelle Durchfluss angezeigt und das Normsignal ma entsprechend ausgegeben. Der Bereich des Normsignales ist durch die Skalierung des Durchfluss-Transmitters eingegrenzt, d. h. es muss angegeben werden, welcher Durchflusswert 4 ma bzw. 0 ma zuzuordnen ist. Wird eine der beiden Grenzen verletzt, d. h. die untere unter- bzw. die obere überschritten, so bleibt die Anzeige beim Niedrigst- bzw. beim Höchstwert stehen und 4 bzw. 0 ma werden ausgegeben. Im Standardmodus des Durchfluss-Transmitters wird lediglich der aktuelle Durchfluss angezeigt Programmiermodus (siehe Fig. 4.4) Wird die ">" Taste ca. Sek. lang gedrückt, so schaltet sich das Gerät in den Programmiermodus (Achtung: ist keine Frequenz () angeschlossen, so muss die ">" Taste mindestens 8 Sek. lang gedrückt werden). Nacheinander können jetzt K-Faktor, Anfangs- und Endwert eingestellt werden. Jede Stelle wird für sich einzeln eingestellt, in der Reihenfolge der nachfolgenden Kapitel. Der aktuell einstellbare Wert blinkt und kann mit der "^" Taste verändert werden. Mit der ">" Taste wird zur nächsten Stelle gewechselt. Ist der letzte Wert erreicht und die ">" Taste gedrückt, so werden alle einstellbaren Werte gespeichert und wieder zum Standardmodus gewechselt. Hinweis: Während sich das System im Programmiermodus befindet arbeitet der Durchfluss- Transmitter 803 mit den zuvor eingestellten Werten weiter, d. h. er gibt während des Programmiermodus weiterhin das aktuelle Normsignal aus. Neu eingestellte Werte werden erst berücksichtigt, wenn der Programmiermodus verlassen wurde. Der Multiplikator des K-Faktors (Fig. 4.) Da die Anzeige nur gestattet Werte im Bereich ,99 einzustellen, wurde ein Multiplikator eingeführt. Wird dieser auf x0 gestellt, so bedeutet der einstellbare Wert intern mit 0 multipliziert, d. h. wenn z. B. 0,4 als K-Faktor eingestellt ist, so ist der tatsächlich eingestellte Wert 04,. Im Standardmodus wird der Multiplikator nicht angezeigt. x x0 x x Fig. 4. Multiplikator des K-Faktors D-8-

20 4 INBETRIEBNAHME DURCHFLUSS SENSOR Der K-Faktor (Fig. 4.4 und Fig. 4.) Der K-Faktor dient zur Einstellung der vom Schaufelrad erzeugten Impulse auf die Elektronik. Der K-Faktor gibt an, wieviele Impulse das Schaufelrad pro durchgeflossenem Volumen abgibt. Die Volumeneinheit für den Durchfluss wird durch den K-Faktor bestimmt und muss daher nicht extra angegeben werden. Somit ist jede gewünschte Einheit möglich (ml, l, m 3, gal, usw.). Die Zeiteinheit (Fig. 4.3) Die Skalierung des Bereiches des Normsignales ma benötigt eine Zeiteinheit um den Durchfluss eindeutig zu bestimmen. Als Einheiten stehen zur Auswahl: Stunde (h), Minute (m), Sekunde (s). Durch diese Vergabe wird der Durchfluss, je nach K-Faktor, einer eindeutigen Einheit zugeordnet (ml/s, l/min, l/gal, m 3 /h, usw.). Die Zeiteinheit ist im Standardmodus stets angezeigt. h m s 0.00 Der Anfangswert (4 ma) Fig. 4.3 Auswahl Zeiteinheit Der Anfangswert bestimmt, welcher Durchflusswert dem Ausgangssignal 4 ma zugeordnet ist. Seine Einheit ist durch die zuvor eingestellten Daten (K-Faktor und Zeiteinheit) bestimmt. Der Endwert (0 ma) Der Endwert bestimmt, welcher Durchflusswert dem Ausgangssignal 0 ma zugeordnet ist. Seine Einheit ist gleich des vom Anfangswert. Der Endwert muss immer grösser als der Anfangswert sein. Die Bedieneinheit kann vom Durchfluss-Transmitter 803, z. B. nach dem Programmieren, abgezogen werden ohne den eingestellten Ablauf zu beeinflussen. Der Deckel des Gehäuses muss dann wieder aufgesetzt und festgeschraubt werden. Die programmierten Werte bleiben im Durchfluss-Transmitter gespeichert. Werkseinstellungen des Durchfluss-Transmitters Multiplikator: K-Faktor: Zeiteinheit: x 6,9 (Puls/l) Minuten (m) Anfangswert (4 ma): 0,00 Endwert (0 ma): 80,0 D-9-

21 4 INBETRIEBNAHME DURCHFLUSS SENSOR sec Standardmodus Einstellen des Multiplikators für den K-Faktor Einstellen des Vorkommawertes des K-Faktors Einstellen des Nachkommawertes des K-Faktors Einstellen der Zeiteinheit Einstellen des Vorkommawertes des Anfangswertes Einstellen des Nachkommawertes des Anfangswertes Einstellen des Vorkommawertes des Endwertes Einstellen des Nachkommawertes des Endwertes Speichern der eingestellten Werte Standardmodus Fig. 4.4 Darstellung der verschiedenen Programmierstellen Die grauen Zahlen oder Zeichen blinken und können durch die "^" Taste verändert werden. D-0-

22 WARTUNG DURCHFLUSS SENSOR. Ersatzteil-Stückliste Position Bezeichnung Bestellnummer Dichtungssatz in FPM 483S Dichtungssatz in EPDM 484T Bedienungsanleitung Type 49607F 3 Bedienungsanleitung Fitting S00/00/ S. Hinweis Störung Bei korrektem Einbau sind die Geräte wartungsfrei. Sollten trotzdem im Betrieb Verunreinigungen oder Verstopfungen vorkommen, kann das Gerät (Messrad, Lager) gereinigt werden. Dazu verwendet man im Normalfall Wasser oder ein geeignetes Reinigungsmittel. D--

23 ANHANG DURCHFLUSS SENSOR Durchfluss-Diagramm (l/min, DN in mm und m/s) l/s l/min m 3 /h DN DN 0 Durchfluss DN 00 DN 80 DN 6 DN 0 DN 40 DN 3 DN DN 0 DN m/s Durchflussgeschwindigkeit Auswahlbeispiel: Vorgabe: Nominaler Durchfluss: 0m 3 /h Ermittlung mit idealer Durchflussgeschwindigkeit:...3 m/s Aus dem Diagramm resultiert die erforderliche Nennweite von DN 40. D--

24 ANHANG DURCHFLUSS SENSOR Durchfluss-Diagramm (gpm, DN in inch und fps) gpm Durchfluss " 6" 4" 3" /" " /" /4" " 3/4" /" fps Durchflussgeschwindigkeit Auswahlbeispiel: Vorgabe: Nominaler Durchfluss: 0 gpm Ermittlung mit idealer Durchflussgeschwindigkeit: 8 fps Aus dem Diagramm resultiert die erforderliche Nennweite von /" D-3-

25 ANHANG DURCHFLUSS SENSOR Anschlussmöglichkeiten Durchfluss Sensor mit ma Ausgang Anschluss an Spannungsversorgung und Auswertungsgeräte mit ma Eingang (max. Bürde beachten). 803 L- Spannungsversorgung 0.00 R +4 VDC Schreiber Getrennte Anzeige Regler Anschluss an SPS (Versorgung durch SPS). Der Anschluss erfolgt unabhängig von SPS-Ausführung. L- 803 SPS 0.00 R +4 VDC 803 Schreiber Getrennte Anzeige Regler L R SPS Schreiber Getrennte Anzeige Regler +4 VDC D-4-

26 TABLE OF CONTENTS FLOW SENSOR TYPE INTRODUCTION... E-. Unpacking and Control... E-. About this Manual... E-.3 User's Responsibility for Safety... E-.4 Electromagnetic Compatibility... E- SPECIFICATION... E-3. Type Specification... E-3. Design and Measuring Principle... E-4.3 Dimensions... E-.4 Technical Data... E-6 3 INSTALLATION... E-8 3. Installation Guidelines... E-8 3. Installation... E General Electrical Connection... E Connection distances... E Electrical Wiring Standard... E Connection of with coil... E Connection of with Hall sensor... E Connection of to an indicator type SE34... E Connection of to a transmitter 80 panel... E Connection of to a transmitter 80 wall-mounted... E Connection of with Hall sensor to a PLC... E- 3.6 Electrical Wiring with adjustable pulse output... E- 3.7 Electrical Wiring with ma output... E- 4 COMMISSIONING... E-3 4. Commissioning standard... E Examination of Fitting Orifice... E Flow Rate Determination... E-3 4. Commissioning with adjustable pulse output... E Programming of K-factor... E Programming of mutiplicator coefficient D... E- 4.3 Commissioning with ma output... E Display and control elements... E Standard mode... E Programming mode... E-7 MAINTENANCE... E-0. Spare Parts List... E-0. Trouble-shooting... E-0 APPENDIX... E- Flow Chart (l/min, DN in mm and m/s)... E- Flow Chart (US-gallon/min, DN in inch and Ft/s)... E- Connection examples of flow sensor type with ma output... E-3 E--

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Bedienungsanleitung Version 1.0

Bedienungsanleitung Version 1.0 Botex DMX Operator (DC-1216) Bedienungsanleitung Version 1.0 - Inhalt - 1 KENNZEICHEN UND MERKMALE...4 2 TECHNISCHE ANGABEN...4 3 BEDIENUNG...4 3.1 ALLGEMEINES:...4 3.2 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN...5 4 SZENEN

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual

Bedienungsanleitung User Manual Bedienungsanleitung User Manual Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD CMP-SPF TO WHOM IT MAY CONCERN Seite 1 von 9 Inhalt / Overview 1. Firmware überprüfen und Update-file auswählen / Firmware check and selection of update file 2. Update File

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus: Deutsch 1.0 Vorbereitung für das Firmwareupdate Vergewissern Sie sich, dass Sie den USB-Treiber für Ihr Gerät installiert haben. Diesen können Sie auf unserer Internetseite unter www.testo.de downloaden.

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 1. Cube anschließen 1. Connect Cube n Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. n Legen Sie die Batterien polungsrichtig in

Mehr

easyident Türöffner easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 FS Fertigungsservice

easyident Türöffner easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 FS Fertigungsservice easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 Wir freuen uns, das sie sich für unser Produkt easyident Türöffner, mit Transponder Technologie entschieden haben. Easyident Türöffner ist für Unterputzmontage in 55mm

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Warnung Elektrischer Anschluss in explosionsgefährdeten Bereichen Anschluss und Inbetriebnahme

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogs or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server )

Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server ) Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server ) Verbinden Sie den HDR / IRD-HD Decoder mit dem Netzwerk. Stellen Sie sicher, dass der HDR / IRD-HD Decoder mit ihrem Computer kommuniziert. ( Bild 1 ) Wichtig:

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 3 1. Cube anschließen Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. Verbinden Sie den Cube mit dem Router. Die Power- und die Internet-LED beginnen zu blinken,

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

EMCO Installationsanleitung Installation instructions EMCO Installationsanleitung Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe Edition A 2009-12 Deutsch...2

Mehr

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x MAGICUS Art.-Nr. 4450900300 greentea 1 Stück/piece Art.-Nr. 4450900200 whitemusk 2,5 4 x 4 x 4 x 1 x 1. 2. 1 x Option 2 Option 1 3. 1 3 4 2 4. I AUTO RUN Mo Tu We Th Fr Sa Su OK + Clear R 230VAC, 50Hz

Mehr

Schmidt Mess- und Regeltechnik

Schmidt Mess- und Regeltechnik Betriebs- und Montageanleitung Analogtransmitter Inhalt Vorwort 2 Sicherheitshinweise 2 Funktionsbeschreibung 3 Montage 3 Gerätesystem 3 Programmierung 3 Anschlussbild und Abmessungen 4 Spezifikationen

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

KOBIL SecOVID Token III Manual

KOBIL SecOVID Token III Manual KOBIL SecOVID Token III Manual Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes Gerät zur universellen

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect

Mehr

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen.

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen. Q-App: USP V2 Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41. Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41. Beschreibung Diese Q-App ist zur Bestimmung des Arbeitsbereiches

Mehr

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719 Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list

Mehr

Durchflussmesser Flow meter. Typen / Types:

Durchflussmesser Flow meter. Typen / Types: Typen / Types: 8010.1 8011.1 8012.1 8013.1 8014.1 8015.1 8016.1 8017.1 sera GmbH www.sera-web.com 1 D G A B Kabeldose M12x1-5-polig Socket M12x1-5 pins L l = 0,6 m Abmessungen: Typ 8010.1 EPDM Dimensions:

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

I-Energieversorgung I-Power Supply

I-Energieversorgung I-Power Supply F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil

Mehr

Readme-USB DIGSI V 4.82

Readme-USB DIGSI V 4.82 DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Wanddurchführung/wall pipe set DORW2072 05.03.2009 1 / 8 Wanddurchführung/wall

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

Hinweisblatt. Für den Einsatz des MAX! Heizungssteuerungssystems haben Sie zwei Alternativen: Die MAX! Einzelraumlösung und die MAX! Hauslösung.

Hinweisblatt. Für den Einsatz des MAX! Heizungssteuerungssystems haben Sie zwei Alternativen: Die MAX! Einzelraumlösung und die MAX! Hauslösung. Hinweisblatt MAX! Heizkörperthermostat BC-RT-TRX-CyG Art.-Nr. 99017 MAX! Fensterkontakt BC-SC-Rd-WM Art.-Nr. 99023 Für den Einsatz des MAX! Heizungssteuerungssystems haben Sie zwei Alternativen: Die MAX!

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis

Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis Q-App: Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis Differenzwägeapplikation, mit individueller Proben ID Differential weighing application with individual Sample ID Beschreibung Gravimetrische Bestimmung

Mehr

Bedienungsanleitung Manual

Bedienungsanleitung Manual NK ZSU 2 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 51277 NK ZSU 3 ZEITSCHALTUHR DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 93256 NK ZSU 2 TIME SWITCH DIGITAL 51277 NK ZSU 3 TIME SWITCH DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 TIME

Mehr

Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt. 1.1. Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO

Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt. 1.1. Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt 1. Einloggen... 1 1.1. Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO... 1 1.2. Einloggen in das System HU-GO... 4 1.3. Auswahl des Kontos... 5

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

Worx Landroid - Software Update

Worx Landroid - Software Update Worx Landroid - Software Update WORX Landroid Software Update für Anwender 30.04.2015 Website: www.worxlandroid.com Direct Direkter Link Link for auf the Update: Update: https://www.worxlandroid.com/en/software-update

Mehr

Bedienungsanleitung TIME IT. a Look Solutions 1 product

Bedienungsanleitung TIME IT. a Look Solutions 1 product Bedienungsanleitung TIME IT a Look Solutions 1 product 2 Inhalt 1. Einleitung 3 2. Beschreibung der einzelnen Tasten 4 2.1 Tasten-/Displayfunktionen 3. Arbeiten mit dem TIME IT 6 3.1 Einsatz als Kabelfernbedienung

Mehr

Beschreibung. Process Description: Sartorius Bestellnummer / Order No.:

Beschreibung. Process Description: Sartorius Bestellnummer / Order No.: Q-App: USP Advanced Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41 mit Auswertung über HTML (Q-Web) Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41 with evaluation

Mehr

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY Contact 1600 CHANGING THE WAY QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG BUSINESS GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA COMMUNICATES www.sonybiz.net GB Getting started STEP 1 Turning

Mehr

juergen.vogt@uni-ulm.de

juergen.vogt@uni-ulm.de Benutzerregistrierung für SciFinder on WWW Mitglieder, auch Studenten, der Universität Ulm können SciFinder Scholar für nicht-kommerzielle Zwecke nutzen. Allerdings ist der Zugang personalisiert. Damit

Mehr

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions MB095-11055704 Baumer_HEAG151-152-153-154_II_DE-EN (16A1) HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter 1-2 Allgemeine Hinweise - Funktionsweise

Mehr

Electromagnetic Flowmeter FXE4000-DE43F

Electromagnetic Flowmeter FXE4000-DE43F Pos: 2 /Grid-Layout/Titelblätter/Ersatzteilblätter/Durchfluss/FXE4000-DE43F @ 65\mod_1350460748604_3101.docx @ 523546 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === Spare Parts List SPL/FXE4000-DE43F-EN

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Dokumentation - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Stand: 03/2014 Dokumentation 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis....................................................................................................

Mehr

(825M) 2-Draht-Sender

(825M) 2-Draht-Sender Kamera SKS Bussystem 300004 (825M) 2-Draht-Sender 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation sind die

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

iloq Privus Bedienungsanleitung Schließanlagen Programmierung Version 1 - Copyright 2013

iloq Privus Bedienungsanleitung Schließanlagen Programmierung Version 1 - Copyright 2013 iloq Privus Schließanlagen Programmierung Version 1 - Copyright 2013 Kurth Electronic GmbH Kommunikations- & Sicherheitssysteme / Im Scherbental 5 / 72800 Eningen u. A. Tel: +49-7121-9755-0 / Fax: +49-7121-9755-56

Mehr

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008 I IA Sensors and Communication - Process Analytics - Karlsruhe, Germany Page 6 of 10 Out Baking Of The MicroSAM Analytical Modules Preparatory Works The pre-adjustments and the following operations are

Mehr

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual Bedienungsanleitung User s Manual Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch Please read the instructions carefully before use 1. Eigenschaften Das Setup Tool ist ein speziell

Mehr

UM ALLE DATEN ZU KOPIEREN. ZUNÄCHST die Daten des alten Telefons auf einen Computer kopieren

UM ALLE DATEN ZU KOPIEREN. ZUNÄCHST die Daten des alten Telefons auf einen Computer kopieren IPHONE UM ALLE DATEN des alten Telefons auf einen Computer Software von welcomehome.to/nokia auf Ihrem PC oder Mac. verbinden Sie Ihr altes Telefon über 3. Wenn Sie Outlook nutzen, öffnen Sie itunes, um

Mehr

Serviceinformation Nr. 05/10

Serviceinformation Nr. 05/10 Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Ammonium-Stickstoff Küvetten-Test LCK 304 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Wenn Russland kein Gas mehr liefert Ergänzen Sie die fehlenden Begriffe aus der Liste. abhängig Abhängigkeit bekommen betroffen bezahlen Gasspeicher Gasverbrauch gering hätte helfen importieren liefert 0:02 Pläne politischen Projekte Prozent

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Datasheet. Page 1 of 7

Datasheet. Page 1 of 7 Features 20 Encoder Positions 4-way Joystick LED-Illumination high quality signal processing Benefits Tactile multi purpose application premium design Hall Effect technology Applications Multiple switch

Mehr

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung. SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE Gut gewartete Geräte arbeiten ausfallsfrei und effektiv. Sie sichern das Einkommen und die termingerechte Fertigstellung der Maschinenarbeiten. Fertig konfigurierte Wartungssätze

Mehr

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr ) Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer

Mehr

Installation und Start der Software AQ2sp Installation and Start of the software AQ2sp

Installation und Start der Software AQ2sp Installation and Start of the software AQ2sp Installation and Start of the software Abhängig von Ihrer WINDOWS-Version benötigen Sie Administrator-Rechte zur Installation dieser Software. Geeignet für folgende WINDOWS-Versionen: Windows 98 SE Windows

Mehr

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents

Mehr