Schüco Parametric System Schüco Parametric System

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Schüco Parametric System Schüco Parametric System"

Transkript

1 Schüco Parametric System Schüco Parametric System 12 Architekten Informationen Architect Information

2 Inhalt Contents

3 Inhalt Contents Schüco 03 Grundlagen Basic principles Schnittdarstellungen Section details Einsatzelemente Insert units Technische Daten Technical data Das Unternehmen The Company Planungsmethoden Planning methods Systemübersicht System overview Fassaden- und Lichtdachsysteme Façade and skylight systems Übersicht Fassadensysteme Overview of façade systems Objekt- und Systemlösung Project and system solution Profilschnitte Profile section details Baukörperanschlüsse Attachments to building structure Schüco Fenster AWS 114 Schüco Window AWS 114 Schüco Lüftungsflügel AWS VV Schüco Ventilation Vent AWS VV Prüfzeugnisse Test certificates Konstruktionsprinzipien Construction principles Profilübersichten Overview of profiles

4 Grundlagen Basic principles

5 Grundlagen Basic principles Schüco 05 Grundlagen Basic principles Planungsmethoden Planning methods Systemübersicht System overview Fassaden- und Lichtdachsysteme Façade and skylight systems Übersicht Fassadensysteme Overview of façade systems

6 Eine einmalige gestalterische Freiheit wird erstmals durch parametrische Planungsmethoden einfach und sicher im System umsetzbar. Unparalleled design freedom can be achieved simply and securely for the first time using system-based, parametric planning methods.

7

8 08 Schüco Planungsmethoden Planning methods Parametrische Fassadenplanung Parametric façade design Geometrische Parametrisierung Geometric parameterisation Der Wunsch von Architekten und Bauherren nach individuell gestalteten 3D-Fassaden war bisher nur mit wirtschaftlich aufwendigen Sonderlösungen realisierbar. Mit dem neuen Schüco Parametric System sind erstmals geometrisch frei gestaltbare 3D-Fassaden als einfach zu planende Systemlösungen umsetzbar und mit der Sicherheit eines Serienprodukts kalkulierbar. Zentraler Baustein der neuen Systemlösung ist die durchgehend geschlossene digitale Prozesskette in allen Entwurfs-, Planungs- und Fertigungsstufen. Der bewährte Schüco Systembaukasten bildet dabei die Basis für den individuellen Entwurf der Fassadenmodule sowie für ihre wirtschaftliche, kosten- und qualitätssichere Herstellung. The demand from architects and clients for individually designed 3D façades could previously only be fulfilled with expensive special solutions. With the new Schüco Parametric System, for the first time ever, geometrically freeform 3D façades are easy to design as system solutions and can be calculated with the certainty of a series product. A central component of the new system solution is the continuous, closed digital process chain in all phases of design, planning and fabrication. The proven Schüco modular system thereby forms the basis for individual designs of façade modules and for their economical, cost-effective and quality-assured manufacture.

9 Planungsmethoden Planning methods Schüco 09 Basic principles Grundlagen Der kontinuierliche Fortschritt im Bereich der digitalen Planungswerkzeuge bietet Architekten heute beständig wachsende Möglichkeiten in der Entwicklung und Umsetzung von Gebäudeentwürfen und Fassaden. Geometrisch komplexe Formen werden damit in der Planung zunehmend vereinfacht. Durch die Schaffung von Verknüpfungen und Gesetzmäßigkeiten zwischen einzelnen Entwurfselementen lassen sich Änderungen leichter und schneller umsetzen. Neben einer einprägsamen architektonischen Gestalt spielen weitere Faktoren in die Planung von Fassadengeometrien hinein, z. B. gelenkte Ausblicke, optimale Tageslichtbedingungen, der Schutz vor ungewollter Sonneneinstrahlung oder Schallschutz. Eine auf diese Faktoren abgestimmte Formfindung kann so schnell planerisch anspruchsvoll werden. Mit steigender Anzahl einzelner Fassadenelemente erhöhen sich Aufwand und Schwierigkeitsgrad. Durch eine Festlegung von Abhängigkeiten, der Parametrisierung, lassen sich die Bedingungen verknüpfen und ihr Verhalten in der Planung mittels Software automatisieren. Das Schüco Parametric System vereinigt auf einzigartige Weise die Vorteile der parametrischen Arbeitsweise mit der Sicherheit eines Schüco Systems. Durch die intelligente und lückenlose Prozess- und Software-Kette wird so die gestalterische Flexibilität ohne planerische Komplexität realisierbar. Continuing advancement in the field of digital planning tools today offers architects ever increasing options in the development and implementation of building designs and façades. Geometrically complex shapes are increasingly simplified during planning. Creating connections and rules between individual design elements enables changes to be made more easily and more quickly. In addition to a memorable architectural shape, other factors also feed into the planning of façade geometries, for example, guided views, optimised daylight conditions, sound reduction or protection against unwanted sunlight. A design tailored to these factors can quickly become complex. As the number of individual façade elements grows, the resources required and the level of difficulty both increase. By defining the dependencies, the parameterisiation, the conditions can be connected and their behaviour automated using software at the planning stage. The Schüco Parametric System uniquely combines the advantages of parametric working methods with the reliability of a Schüco system. The intelligent and seamless process and software chain means that designs can be created flexibly without complex planning. Akzentuierung einzelner Fassadenbereiche Accentuation of individual façade areas

10 10 Schüco Planungsmethoden Planning methods Planungswerkzeuge Planning tools Schüco compatible BIM Die Planungswerkzeuge sind downloadbar unter The planning tools can be downloaded at Eine speziell entwickelte, geschlossene Software-Kette unterstützt jeden Entwurfs-, Planungs- und Fertigungsschritt des Schüco Parametric Systems mit den erforderlichen Werkzeugen. Schnittstellenprobleme gehören damit der Vergangenheit an und ein durchgehendes, konsistentes Datenmodell aller am Prozess Beteiligten bleibt jederzeit gewährleistet. Die Detailtiefe wird dabei stufenweise angepasst, um jeden Prozessschritt schnell, präzise und sicher zu gestalten. A specially developed, closed software chain supports each design, planning and fabrication step for the Schüco Parametric System with the requisite tools. Interface problems become a thing of the past and a uniform, consistent data model for everyone involved in the process is guaranteed at all times. The level of detail is gradually adapted in order to make each step in the process fast, precise and reliable. Entwurfsplanung Design planning SchüCAD Revit Rhinoceros / Grasshopper Intelligente Software-Plug-ins unterstützen den freien Entwurfsprozess Intelligent software plug-ins support the free design process Kostenlose Software-Plug-ins ermöglichen dem Architekten, das Schüco Parametric System als effizienten Werkzeugkasten mit einer intelligenten Modulbibliothek in die gewohnte Planungsumgebung einzubinden. Die Fassadenmodule lassen sich so in die eigene Planung einsetzen, austauschen und bearbeiten. Einzelne Elemente, Elementgruppen oder vollständige Fassaden lassen sich einfach entweder durch manuelle Eingabe oder automatisiert in Abhängigkeit von externen Eingangswerten wie z. B. aus einer Gebäudesimulation verändern und anpassen. Die vollständig in den intelligenten Modulen hinterlegten Systemeigenschaften ermöglichen systemsicheres Arbeiten bei gleichzeitiger höchster gestalterischer Freiheit. Free software plug-ins enable architects to incorporate the Schüco Parametric System into their particular planning environment as an efficient toolbox with an intelligent module library. The façade modules can therefore be inserted into their own planning, exchanged and edited. In this way, individual units, unit groups or complete façades can be modified and adapted easily by entering them manually or automatically depending on external input values, e.g. from a building simulation. The system properties are fully defined in the intelligent modules, allowing both reliable systematic working and maximum design freedom.

11 Planungsmethoden Planning methods Schüco 11 Basic principles Grundlagen Detailplanung Detailed planning SchüCAD Inventor Die im Entwurf entwickelten Modulgeometrien werden im folgenden Schritt in die Detailplanung importiert und angereichert. Mittels hinterlegter parametrischer Datenmodelle werden alle erforderlichen Systembauteile, Bauteilgeometrien und Bearbeitungen automatisiert generiert. Eine systematische Plausibilitätskontrolle sichert hierbei die Qualität des erstellten Modells. Das Anlegen von Detailmodellen im Schüco Parametric System erfolgt damit äußerst schnell, bei höchster Systemsicherheit und Detailtiefe. Die Bearbeitung des Modells bleibt gewährleistet, um Änderungen und Anpassungen weiterhin vornehmen zu können. Automatische Detailgenerierung zur effizienten und sicheren Planung Automatic generation of details for efficient and reliable planning The module geometries developed in the design phase are imported and augmented into the detailed planning in the following step. All the necessary system components, component geometries and processes are generated automatically using defined parametric data models. A systematic plausibility check ensures the quality of the model created. Detailed models can therefore be created extremely quickly in the Schüco Parametric System with maximum system reliability and levels of detail. Changes and adjustments can still be made to the model when it is processed. Ausführung Construction SchüCAD Inventor SchüCAL SchüCAM Das 3D-Detailmodell bildet die Basis der weiteren Prozessschritte, auch für die Schüco Software-Bausteine SchüCAL und SchüCAM. Kalkulation, Bestellung, Fertigungs- und Montageplanung sowie maschinelle CNC- Bearbeitung erfolgen mit den bekannten, systemoptimierten Schüco Software-Werkzeugen ohne Schnittstellenprobleme und Datenverlust. Kosten- und Qualitätssicherung durch systematisch digitale Kette Cost certainty and quality assurance with systematic digital chain The 3D detailed model forms the basis of further process steps, including for the Schüco software components SchüCAL and SchüCAM. The calculation, order, fabrication and installation planning, and the CNC machining are then carried out with the familiar, system-optimised Schüco software tools without any interface problems or loss of data.

12 12 Schüco Systemübersicht System overview ETA-Modellfabrik der TU Darmstadt ETA model factory, TU Darmstadt Die ETA-Fabrik auf dem Campus Lichtwiese der Technischen Universität Darmstadt The ETA factory on the Lichtwiese campus of the TU Darmstadt Modellfabrik der Zukunft Auf dem Campus Lichtwiese der TU Darmstadt wurde eine Modellfabrik erbaut, mit der Maschinenbauer, Bauingenieure und Architekten fachübergreifend erforschen wollen, wie sich industrielle Produktionsprozesse energetisch optimieren lassen. Das Gebäude ist dabei nicht bloß Hülle, sondern integraler Bestandteil der Anlage. Erst wurden die Anforderungen an den Maschinenprozess definiert, darauf aufbauend entstand ein integral mit der Produktionstechnik vernetztes Gebäude und seine Fassaden. Unter Realbedingungen soll untersucht werden, wie sich durch intelligente Vernetzung von Gebäude und Maschinen Energie effizienter nutzen lässt. So dient etwa die Abwärme der Werkzeugmaschinen in der Produktionshalle dazu, Reinigungsbäder vorzuheizen und die Halle zu klimatisieren. Model factory of the future A model factory has been constructed on the Lichtwiese campus of the TU Darmstadt in which mechanical engineers, civil engineers and architects intend to conduct interdisciplinary research into how industrial production processes can be optimised in terms of energy efficiency. The building is not just a shell, but an integral component of the facility. To begin with, the requirements for the machine process were defined and, based on that, a building and its façades were created which are integrally networked with the production technology. Investigations are to be carried out under real operating conditions to ascertain how the intelligent networking of buildings and machines allows energy to be used more efficiently. The waste heat from the tool machinery in the production hall is thus used to pre-heat the cleaning baths and provide air conditioning for the hall.

13 Systemübersicht System overview Schüco 13 Basic principles Grundlagen Dreidimensionale Elemente in der Südfassade Three-dimensional units in the south façade Schüco Parametric System im Projekt An der Südfassade der ETA-Fabrik wurde erstmals das Schüco Parametric System in einem Gebäude verbaut. Das untere Fassadendrittel besteht aus sechs dreidimensionalen Elementen, die jeweils eine Größe von 2,4 m x 3,5 m haben. Bei den drei oberen, stärker der Sonne ausgesetzten Scheiben sind 32 % des Glases mit einem Punktraster als Sonnenschutz bedruckt, um den solaren Wärmeeintrag zu reduzieren. Die untere Scheibe ist transparent und nach vorn zum Boden geneigt. Störende Reflexionen lassen sich so verhindern und erlauben zugleich die Sicht nach innen und außen. Bislang waren individuell gestaltete 3D-Fassaden nur als aufwendige Sonderlösungen realisierbar. Mit dem Schüco Parametric System lassen sich dreidimensionale Freiform-Fassaden nun erstmals als einfach zu planende Systemlösung umsetzen. Von der Planung bis zur Ausführung wird auf eine geschlossene digitale Prozesskette zurückgegriffen. Dies ermöglicht eine sichere und präzise Vorfertigung der Elemente, die auf einem komplex gestalteten Rohrrahmensystem basieren. Schüco Parametric System project The Schüco Parametric System was installed on a building for the first time on the south façade of the ETA factory. The lower third of the façade consists of six three-dimensional units, each measuring 2.4 m x 3.5 m. For the three upper panes, which are more exposed to the sun, 32 % of the glass has been printed with a dot pattern as solar shading, in order to reduce the solar heat gain. The bottom pane is transparent and tilted forward towards the ground. This prevents distracting reflections whilst also allowing views to the inside and outside. Individually-designed 3D façades were previously only possible as elaborate special solutions. With the Schüco Parametric System, three-dimensional free-form façades can now be created for the first time as system solutions that are easy to plan. A closed digital process chain is used from the planning stage right through to implementation. This enables reliable and precise prefabrication of the units, which are based on an intricately designed tubular frame system. Hoher Vorfertigungsgrad der Elemente in der Werkstatt High degree of unit prefabrication in the workshop Montage der Elemente an die Stahl-Unterkonstruktion Installation of the units on the steel substructure Zum Teil bedruckte Glaselemente als Sonnenschutz Partially printed glass units as solar shading

14 14 Schüco Systemübersicht System overview Systemeigenschaften System features Komplexe Fassadengeometrie wird mit höchstem gestalterischen Anspruch, parametrischen Planungsmethoden und abgestimmten Prozessketten erstmals im System möglich Complex façade geometry with highly sophisticated design, parametric planning methods and coordinated process sequences available in the system for the first time Schüco Parametric System Innenansicht Schüco Parametric System inside view Das Schüco Parametric System ist die konsequente Weiterentwicklung der Schüco Systemfassaden hin zu geometrisch frei gestaltbaren dreidimensionalen Gebäudehüllen. Basierend auf parametrischen Entwurfsmethoden sowie dem durchgängigen Systemgedanken ermöglicht das Schüco Parametric System Planern maximale Freiheitsgrade, Verarbeitern Ausführungssicherheit und Bauherren Kostentransparenz. The Schüco Parametric System is the next stage in the consistent development of the Schüco system façades into three-dimensional geometric building envelopes that allow considerable freedom of design. Based on parametric design methods and the cohesive system approach, the Schüco Parametric System affords maximum freedom to developers, reliability of implementation to fabricators and cost transparency to clients.

15 Systemübersicht System overview Schüco 15 Basic principles Grundlagen Partnerschaftliche Zusammenarbeit Cooperative partnership Bonded with Dow Corning Quality Weltweit führend in der Silikonklebetechnik für Glasfassaden sichert Dow Corning als Partner mit über 40 Jahre Erfahrung die Umsetzung einzigartiger Fassadenentwürfe. Bonded with Dow Corning Quality As an international leader in silicone bonding technology for glass façades and a partner with over 40 years of experience, Dow Corning ensures the implementation of unique façade designs. Schüco Parametric System mit Produktpreisen ausgezeichnet Schüco Parametric System awarded product prizes Ausgezeichnet mit dem if Gold Award 2016 Winner of the if Gold Award 2016 if Design Award in Gold Die Experten lobten die dreidimensionale Freiform-Fassadenlösung Schüco Parametric System vor allem für ihre kompromisslose Umsetzung: Das System bietet äußerste Flexibilität und innovative Ideen in der Gestaltung von gläsernen Fassaden. Technisch auf dem allerneuesten Stand, überzeugt das Fassadensystem durch herausragende Materialqualität, größte Präzision und hochwertige Verarbeitung in jedem einzelnen Detail. Gold if Design Award Experts praised the three-dimensional freeform Schüco Parametric System façade solution in particular for its uncompromising implementation: The system offers the utmost flexibility and innovative ideas for the design of glazed façades. The state-of-the-art façade system impresses with outstanding material quality, the greatest precision and high-quality fabrication in each individual detail. Red Dot Award: Product Design 2015 Honourable Mention Red Dot Award: Product Design 2015 Honourable Mention Red Dot Award: Product Design 2015 Produkte, die beim Red Dot Award: Product Design 2015 mit einer durchdachten Detaillösung überzeugten, wurden mit der Honourable Mention geehrt. Die Auszeichnung steht für einen besonders gut gelungenen Aspekt gestalterischer Arbeit. Red Dot Award: Product Design 2015 Products that impress in the Red Dot Award: Product Design 2015 with a well-conceived detailed solution are awarded an Honourable Mention. The prize attests to a particularly successful piece of design work. Mit DETAIL Produktpreis ausgezeichnet Awarded the DETAIL Product Prize DETAIL Produktpreis 2015 Das Architekturmagazin DETAIL hat den DETAIL Produktpreis 2015 vergeben und prämierte innovative Bauprodukte, -systeme und -materialien. Das Schüco Parametric System überzeugte durch seine Innovationskraft und technische Raffinesse in der Kategorie Structure. DETAIL Product Prize 2015 The architecture magazine DETAIL has awarded the DETAIL Product Prize 2015, recognising innovative building products, systems and materials. The Schüco Parametric System impressed in the Structure category with its powers of innovation and technical sophistication.

16 16 Schüco Systemübersicht System overview Produktvorteile Energie Hochwärmedämmendes Aluminium-Fassadensystem mit U -Werten bis zu 0,4 W/(m²K) Schüco 3D-Planungstools: Kopplung der Parametrisierung mit weiteren Werkzeugen, z. B. Gebäudesimulation Flächenelemente transparent oder opak zur Verschattung, optional mit zusätzlichen Funktionen wie z. B. Lichtlenkung und solarer Energiegewinnung Design Individuelle dreidimensionale Architekturlösungen durch flexible Bauteilbibliothek keine Limitierung auf die Fläche Sonneneinstrahlung und Verschattung, Tageslichtoptimierung, Aussicht und Transparenz können als aktive Gestaltungsfaktoren genutzt werden Elegante Structural-Glazing-Ganzglasfassade mit filigraner Fugenausbildung für Glasdicken von 28 mm bis 60 mm Kopplung mit weiteren Planungswerkzeugen eröffnet zusätzliche Möglichkeiten der parametrischen Formgenerierung Elementabmessungen (B x H): maximal mm x mm Automation Integration bestehender Schüco Funktionslösungen, z. B. öffenbare Lüftungspaneele, dezentrale Lüftungseinheiten und integrierte Photovoltaikmodule (BIPV) Verarbeitungsvorteile Komplette Schüco 3D-Verarbeitungsunterstützung inklusive Maschinenansteuerung und Verlegeanleitung Nichtserielle Elemente werden in den Planungswerkzeugen automatisiert geplant, kostengünstig gefertigt und sind als Systemartikel lieferbar (mass customisation) Digitales Ermitteln der Zuschnitte und Geometrien aus dem 3D-Modell der Planungsverantwortlichen (file-to-factory-fertigung) Referenzieren auf ein 3D-Modell: geringstmögliche Fehlerquellen und maximale Transparenz im Planungsprozess (Building Information Modeling) Einheitliche Anschluss- und Verbindungslösungen für zuverlässige und geprüfte Montage Product benefits Energy Highly thermally insulated aluminium façade system with U vales up to 0.4 W/(m²K) Schüco 3D design tools: connecting the parameterisation with additional tools, such as building simulation The surface elements are transparent or opaque to provide shading; there is the option of adding functions such as daylight control and solar energy generation Design Individual three-dimensional architectural solutions no limit to the area thanks to flexible component library Sunlight and shading, daylight optimisation, views and transparency can be used as active design factors Elegant structural glazing all-glass façade with slimline joints for glass thicknesses of 28 mm to 60 mm Combination with additional planning tools creates new possibilities for the generation of parametric forms Unit dimensions (W x H): maximum 1500 mm x 4000 mm Automation Integration of existing Schüco functional solutions, such as ventilation panels that can be opened, decentralised ventilation units and integrated photovoltaic modules Fabrication benefits Complete Schüco 3D fabrication support, including machine control and installation instructions Non-series units are automated in the design tools, are fabricated cost-efficiently and are available as system articles (mass customisation) Digital calculation of the section details and geometries from the 3D model of the those responsible for planning (file-to-factory fabrication) Referencing a 3D model: minimum errors and maximum transparency in the planning process (building information modelling) Uniform attachment and connection solutions for reliable and tried-and-tested installation

17 Systemübersicht System overview Schüco 17 Systemkomponenten System components Basic principles Grundlagen Das Schüco Parametric System ermöglicht höchste geometrische Flexibilität bei gleichzeitig reduzierter Komplexität im System. Das Schüco Parametric System allows for maximum geometric flexibility whilst simultaneously reducing the complexity in the system. Glasträger Glazing support Structural-Glazing-Verklebung Structural glazing bonding Versiegelungsprofil Sealing profile Adapterprofil Adapter profile Glasfalzdämmung Glazing rebate insulation Abdeckprofil Cover profile Rohrrahmen Tube frame Basisrohr mit Stahl-Knoten-Eckverbinder Basic tube with steel node corner cleat Kunststoff-Anschlussprofil Plastic attachment profile Elementrahmenprofil als Objektlösung Unit frame profile as project solution

18 18 Schüco Systemübersicht System overview Elementfügung Unit joint Durch Kombination und Fügung der Einzelelemente lassen sich eine Vielzahl an Fassadengeometrien abbilden. Die das Schüco Parametric System tragenden Elementrahmen lassen sich für spezifische Objektlösungen anpassen. So kann die geplante Elementfassade optimal an die Konturen eines dahinterliegenden Gebäudes angepasst werden. Schüco bietet Unterstützung bei der Lösung von besonderen Projektanforderungen. Fragen können an gerichtet werden. Lineare oder segmentierte Rasteranordnung der Elementrahmen mit durchgängigen Vertikal- und Horizontalfugen Linear or faceted arrangements of the unit frames with consistent vertical and horizontal joints The individual elements can be combined and joined to reproduce a wide variety of façade geometries. The unit frames supporting the Schüco Parametric System can be adapted for specific project solutions. This enables the planned unitised façade to be adapted perfectly to the contours of a building behind. Schüco provides support with solutions for special project requirements. Please send any questions to parametric@schueco.com. Versetzte Anordnung mit durchgehendem Horizontalstoß und versetzten Vertikalfugen Offset design with consistent horizontal joint and offset vertical joints Diagonaler Vertikalfugenverlauf durch Einsatz von Parallelogrammmodulen Diagonal vertical joints using parallelogram modules Triangulierung gekrümmter Fassaden wird durch die Kopplung von Dreieckmodulen möglich Triangulation of curved façades is possible by coupling the triangular modules

19 Systemübersicht System overview Schüco 19 Variable Geometrie Variable geometry Basic principles Grundlagen Die dreidimensionale Geometrie der Einzelmodule im Schüco Parametric System besteht aus linearen Einzelstäben und ihren verbindenden Knotenpunkten. Diese lassen sich dynamisch anpassen, womit höchste Flexibilität in der Formfindung gegeben ist. Das zugrunde liegende Regelwerk ist vollständig in den Software-Plug-ins über intelligente Bibliotheksmodule hinterlegt und erlaubt so eine freie, flexible Gestaltung verbunden mit planerischer Sicherheit. The three-dimensional geometry of the individual modules in the Schüco Parametric System consists of linear single bars and their connecting node points. These can be adjusted dynamically, thus providing maximum design flexibility. The underlying set of rules is fully defined in the software plug-ins using intelligent library modules, allowing freedom of design and thereby combining design flexibility with planning reliability. Basisgeometrie Über die einzelnen Knotenpunkte lassen sich die dreidimensionalen Rohrrahmengeometrien variieren und verformen. Alle Teilflächen sowie die Basisfläche bleiben dabei stets planar. Basic geometry The three-dimensional tubular frame geometries can be varied and shaped using the individual node points. All partial areas as well as the basic area can always be planned. Feldgeometrie Die Punkte innerhalb der begrenzenden Rahmengeometrie lassen sich frei positionieren. Der kleinste mögliche Winkel zwischen zwei Stäben ist 10. Field geometry The points within the limiting frame geometry can be freely positioned. The smallest possible angle between two bars is 10. Rahmengeometrie Die Eckpunkte der Rahmengeometrie sind in zwei Achsen verschiebbar und bilden die planare Grundfläche bis zur maximalen Breite von mm und der maximalen Höhe von mm. Frame geometry The corner points of the frame geometry can be moved in two axes and form the planar area of up to 1500 mm in width and 4000 mm in height. Rahmenneigung Die Eckpunkte der Rahmengeometrie lassen eine Neigung des Moduls bis maximal 30 zu. Die Parallelität der Rahmenkanten ist beizubehalten. Frame suitability The corner points of the frame geometry permit the module to be inclined up to 30. The parallelism of the frame edges must be retained. Elementtiefe Durch Verschiebung der zentralen Knotenpunkte in der Tiefenachse sind Auskragungen zwischen 100 mm und 750 mm realisierbar. Unit depth Projections of between 100 mm and 750 mm are possible by moving the central node points in the depth axis.

20 20 Schüco Systemübersicht System overview Basismodule Basic modules Das Schüco Parametric System nutzt das geometrisch flexible Prinzip in 6 verschiedenen geometrischen Basismodulen. Das System umfasst 4 Rechteckmodule R1 bis R4 sowie 2 Dreieckmodule T1 und T2. Die Module sind frei in der Fassade platzierbar, kombinierbar und vielfältig editierbar. The Schüco Parametric System uses the geometrically flexible principle in 6 different basic geometrical modules. The system comprises 4 rectangular modules R1 to R4, as well as 2 triangular modules T1 and T2. The modules can be freely positioned, combined and edited multiple times in the façade. Rechteckmodule Rectangular modules R1 Basisgeometrie Basic geometry Frontalansicht Front view Seitenansicht Side view Geometrievarianten Geometric variations Maximale Neigung bis zu 30 Maximum incline of Draufsicht View from above 30 R2 30 R3 30 R4

21 Systemübersicht System overview Schüco 21 Basic principles Grundlagen Dreieckmodule Triangular modules T1 Basisgeometrie Basic geometry Frontalansicht Front view Seitenansicht Side view Geometrievarianten Geometric variations Maximale Neigung bis zu 30 Maximum incline of Draufsicht View from above 30 T2 * * Das Dreieckmodul Typ T2 kann auf Anfrage geplant werden The type T2 triangular module can be planned upon request

22 22 Schüco Systemübersicht System overview Präzise Fertigung Precise fabrication Um komplexe Geometrien in gebaute Realität umzusetzen, bedarf es in der Regel eines hohen Detaillierungsgrads und vieler abgestimmter Einzelschritte. Der durchgehende Systemgedanke des Schüco Parametric Systems vereinfacht die Umsetzung bei gleichzeitig hoher Präzision. Der Prozess wird digital unterstützt und in wesentlichen Teilbereichen automatisiert, um Sicherheit von der Planung bis zur Ausführung zu gewährleisten und den Aufwand für alle Prozessbeteiligten zu reduzieren. To implement complex geometries in the real built environment, a high level of detail and many coordinated individual steps are generally required. The consistent system principle of the Schüco Parametric System simplifies implementation whilst also ensuring a high level of precision. The process is supported digitally and automated in key sub-sections, in order to guarantee reliability from the planning stage through to implementation and to reduce the work required for all those involved in the process. Digitaler Zuschnitt Der Zuschnitt des Schüco Parametric Systems erfolgt an einem 5-Achsen-Bearbeitungszentrum wie z. B. der Schüco Maschine DC 500. Die 3D-Daten des Detailmodells bilden die Basis für die Maschinenansteuerung. Digital cutting The Schüco Parametric System is cut on a 5-axis processing centre, such as the Schüco Machine DC 500. The 3D data of the detailed model forms the basis for the machine control. Höchste Genauigkeit beim Zuschnitt Maximum precision when cutting

23 Systemübersicht System overview Schüco 23 Basic principles Grundlagen Zusammenbau Die Rohrrahmengeometrien werden mit konfektionierten Systembauteilen an den Knotenpunkten gefügt, verbunden und gesichert. Eine toleranzfreundliche, vordefinierte Montageabfolge und durchdachte Details gewährleisten eine hochwertige Innenansicht ohne sichtbare Verbindungen. Einfacher Zusammenbau durch konfektionierte Bauteile Simple assembly due to ready-to-use components Assembly The tubular frame geometries are fitted together, connected and secured at the node points with ready-to-use system components. Well thought-out details and a pre-defined installation sequence with wide tolerances ensure a high quality inside view with no visible connections. Verglasung Das mit dem Glas verklebte Versiegelungsprofil wird über einen Adapterprofilrahmen auf der Rundrohrgeometrie verschraubt und innenseitig mit einem Abdeckprofil verschlossen. Die Konstruktion bietet so eine fugenarme Innenansicht. Ein Ersatz oder Austausch von Scheiben oder Füllungen ist so auch im Bedarfsfall möglich. Durchdachte Systemdetails ermöglichen eine sichere Verarbeitung Well thought-out system details enable reliable fabrication Glazing The sealing profile which is bonded to the glass is screwed to the tubular frame geometry by means of an adapter profile frame and is sealed on the inside using a cover profile. The construction therefore offers an inside view with very few joints. It is therefore also possible to replace panes or infills if required.

24

25 Systemübersicht System overview Schüco 25 Bauwerkintegrierte Photovoltaik (BIPV) Building-integrated photovoltaics (BIPV) Basic principles Grundlagen Energieeffiziente, ressourcenschonende Alternative zu Standard-Füllungselementen perfekt für Neubau und energetische Gebäudesanierung Energy-efficient, resource-conserving alternative to standard infill units perfect for new constructions and energy-efficient building renovation Schüco Parametric System mit bauwerkintegrierter Photovoltaik Schüco Parametric System with building-integrated photovoltaics Bauwerkintegrierte Photovoltaik (BIPV) in Schüco Fenster- und Fassadensystemen sowie Lichtdächern nutzt die Gebäudehülle zur solaren Stromgewinnung. Damit wandeln sich die mit BIPV-Modulen ausgestatteten Gebäude von Energieverbrauchern zu Energieerzeugern. Die Module sind nach Architektenvorgaben aufmaßgefertigt mit individueller Gestaltung in Form, Farbe und optischer Struktur. Zusätzlich zur solaren Stromgewinnung übernehmen die BIPV-Module außerdem Komfort- und Sicherheitsfunktionen wie z. B. Wärmeschutz, Wetterschutz oder Schallschutz. Damit bietet Schüco ein flexibles Komplettsystem für die Gebäudehülle als energieeffiziente, ressourcenschonende Alternative zu Standard-Füllungselementen perfekt einsetzbar bei Neubauten oder energetischer Gebäudesanierung. Building-integrated photovoltaics (BIPV) in Schüco window and façade systems as well as skylights use the building envelope for solar electricity generation. This transforms buildings equipped with BIPV modules from energy consumers into energy producers. The modules are custom-built to architect specifications with individual design in terms of shape, colour and visual structure. In addition to solar energy generation, the BIPV modules also have comfort and safety functions, such as thermal insulation, weather protection and sound reduction. Schüco offers a flexible complete system for the building envelope as an energy-efficient, resourceconserving alternative to standard infill units perfect for new constructions or energyefficient building renovation.

26 26 Schüco Fassaden- und Lichtdachsysteme Façade and skylight systems Fassaden- und Lichtdachsysteme Façade and skylight systems Fassadensysteme von Schüco erfüllen die vielfältigen Anforderungen in den Bereichen Sicherheit, Automation und Design. Mit den aufeinander abgestimmten Lösungen, die alle architektonischen und technischen Ansprüche an Fassaden und Lichtdächer optimal erfüllen, lassen sich moderne Gebäudehüllen gestalten. Hierfür bietet Schüco ein umfassendes Systemspektrum für den Neubau und die Modernisierung. Es umfasst Pfosten-Riegel- Fassaden, Aufsatzkonstruktionen für Holz und Stahl sowie Structural-Glazing- und vielfältige Elementfassaden. Façade systems from Schüco fulfil the diverse requirements in the areas of security, automation and design. Modern building envelopes can be created using the perfectly tailored solutions that meet all architectural and technical requirements of façades and skylights. Schüco offers a comprehensive range of systems for newbuild and renovation projects. It comprises mullion/transom façades, add-on constructions for timber and steel as well as structural glazing and diverse unitised façades.

27 Fassaden- und Lichtdachsysteme Façade and skylight systems Schüco 27 Basic principles Grundlagen Pfosten-Riegel-Fassaden Pfosten-Riegel-Fassaden von Schüco verbinden Wirtschaftlichkeit, einen hohen Vorfertigungsgrad, maximale Wärmedämmstandards sowie weitreichende Ansprüche an Nachhaltigkeit zu einem überzeugenden Ganzen. Mullion/transom façades Mullion/transom façades from Schüco combine economic viability, a high degree of prefabrication, maximum thermal insulation standards as well as far-reaching requirements in terms of sustainability to create a convincing ensemble. Aufsatzkonstruktionen Ausdrucksstarke und leistungsorientierte Architektur basiert oft auf einer differenzierten Materialauswahl. Bestes Beispiel sind Schüco Stahl- und Holz-Aufsatzkonstruktionen für vertikale Fassaden, Lichtdächer und Ganzglasfassaden. Add-on constructions Impressive and service-orientated architecture is often based on a contrasting selection of materials. Schüco steel and timber add-on constructions for vertical façades, skylights and all-glass façades serve as a perfect example. Ganzglasfassaden Ästhetik kombiniert mit technischen Innovationen großflächige Ganzglasfassaden lassen sich mit den Structural-Glazing-Fassaden von Schüco als wärmegedämmte und hochwärmegedämmte Variante realisieren. Structurally glazed façades An attractive appearance combined with technical innovations large-scale all-glass façades can be achieved with the structural glazing façades from Schüco as thermally insulated and highly thermally insulated versions. Elementfassaden Außergewöhnliche architektonische Entwürfe mit hochwertigen Baustoffen unterliegen in der Regel einer wirtschaftlichen Planung und Fertigung. Deshalb entwickelt Schüco flexible und hoch funktionale Elementfassaden für den Objektbereich kontinuierlich weiter. Unitised façades Unusual architectural designs using high-quality building materials are normally still subject to economic planning and fabrication. Therefore, Schüco develops flexible and highly functional unitised façades for use in large projects. Kaltfassaden Die Schüco Kaltfassaden der SCC-Serie mit integrierter Photovoltaik sind abgestimmte Gesamtsysteme für Neubau und Renovierung. Mit geringem Einsatz von Material und Zeit verwandeln sie Fassaden in solare Kraftwerke. Ventilated façades The Schüco ventilated façades of the SCC series with integrated photovoltaics are perfectly tailored complete systems for newbuilds and renovations. They transform façades into solar power plants with minimal use of time and materials. Modernisierungsfassade Die Systemfassade Schüco ERC 50 (Energy Efficient Renovation Construction) bietet ein überlegenes Spektrum für die gezielte Modernisierung ohne Nutzungsunterbrechung. Modular aufgebaute Systemkomponenten sorgen für hohe Energieeinsparung, exzellente Funktionalität und neuen Komfort im alten Gebäude. Modernisation façade The Schüco ERC 50 (Energy Efficient Renovation Construction) system façade offers a superior range for targeted modernisation without interrupting use. Modular system components guarantee a high level of energy savings, excellent functionality and a new level of comfort in an old building.

28 28 Schüco Übersicht Fassadensysteme Overview of façade systems Übersicht Fassadensysteme Overview of façade systems Schüco Parametric System Schüco FWS 35 PD Schüco FWS 50 Schüco FWS 60 Schüco FWS 60 CV Schüco FW 50+ SG Schüco FW 60+ SG Schüco AOC 50 / 60 / 75 ST Schüco AOC 50 / 60 / 75 TI Schüco SFC 85 Schüco USC 65 Schüco UCC 65 SG Schüco ERC 50 Schüco SCC 50 HD Schüco SCC 60 / SCC 60 HD Serien Series Energie Energy Ungedämmt Non-insulated Wärmegedämmt Thermally insulated Hochwärmegedämmt Highly thermally insulated Passivhauszertifiziert Passive house-certified U -Wert in W/(m²K) ab 1) 4) U value in W/(m²K) from 1) 0,4 0,9 0,70 0,71 1,5 0,91 0,88 5) 0,81 5) 0,77 2,1 1,4 2,4 Design Design Ansichtsbreite in mm Face width in mm Fassadentyp Façade type Pfosten-Riegel-Konstruktion Mullion/transom construction Aufsatzkonstruktion Add-on construction Ganzglasfassade All-glass façade Elementfassade Unitised façade Modernisierungsfassade Modernisation façade Bautyp Construction type Lichtdach Skylight Warmfassade Non-ventilated façade Kalt-Warm-Fassade Ventilated/non-ventilated façade Kaltfassade Ventilated façade Designvariante Design option Stahlkontur Steel contour Verdeckt liegende Einsatzelemente Concealed insert units Freiformfassade Freeform façade Einsatzelemente Insert units Schüco AWS Standardfenster Schüco AWS standard windows Schüco Fenster AWS 114 Schüco Window AWS 114 Schüco Dachfenster AWS 57 RO Schüco Roof Window AWS 57 RO Schüco ADS Türen Schüco ADS doors Glaslasten Glass loads / 60 / / 60 / ) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) Maximale Glaslast in kg 2) 6) Maximum glass load in kg 2)

29 Übersicht Fassadensysteme Overview of façade systems Schüco 29 Schüco Parametric System Schüco FWS 35 PD Schüco FWS 50 Schüco FWS 60 Schüco FWS 60 CV Schüco FW 50+ SG Schüco FW 60+ SG Schüco AOC 50 / 60 / 75 ST Schüco AOC 50 / 60 / 75 TI Schüco SFC 85 Schüco USC 65 Schüco UCC 65 SG Schüco ERC 50 Schüco SCC 50 HD Schüco SCC 60 / SCC 60 HD Basic principles Grundlagen Serien Series Automation Automation e-connect e-connect Sicherheit Security Brandschutz Fire protection Einbruchhemmung Burglar resistance Durchschusshemmung Bullet resistance Sprengwirkungshemmung Explosion resistance Blitzschutz Lightning protection EI120 RC 2 RC 3 RC 3 RC 2 RC 2 RC 2 RC 3 RC 3 RC 2 FB4 FB4 1) Minimalwerte, die in Abhängigkeit von der Glasdicke höher ausfallen können Minimum values, which may be higher depending on the glass thickness 2) Maximalwerte, die in Abhängigkeit von der Glasdicke geringer ausfallen können Maximum values, which may be lower depending on the glass thickness 3) Abhängig von der Geometrie der Unterkonstruktion Depends on the geometry of the substructure 4) Wert ist von der Fassadengeometrie abhängig Value depends on the geometry of the façade 5) Für Schüco Fassade AOC 75 ist das Zertifikat beantragt An application has been made for the certificate for the Schüco Façade AOC 75 6) Wert für die Öffnungselemente Value for the opening elements

30 Schnittdarstellungen Section details

31 Schnittdarstellungen Section details Schüco 31 Schnittdarstellungen Section details Objekt- und Systemlösung Project and system solution Profilschnitte Profile section details Baukörperanschlüsse Attachments to building structure

32 32 Schüco Objekt- und Systemlösung Project and system solution Objekt- und Systemlösung Project and system solution Mit den Schüco Parametric Systemmodulen ergibt sich eine völlig neue Freiheit in der Gestaltung der Gebäudehülle. Die geschlossene Software-Kette ermöglicht die Umsetzung von passgenauen Fassadenelementen. The Schüco Parametric System modules create a completely new level of freedom in building envelope design. The closed software chain allows tailor-made façade units to be implemented. Anpassbare Elementrahmen Adjustable unit frame Objektlösung Die Geometrie des Elementrahmens wird objektspezifisch an das Gebäudetragwerk angepasst. Dieser Basisrahmen kann auch für geschwungene, gerundete Gebäudekonturen ausgebildet werden. Durch Kopplung der Elementrahmen sind Fassaden-Segmentierungen möglich. Die entsprechenden Rahmenprofile sind als Objektlösung konfektionierbar, aber auch weitere Sonderprofile können nach gestalterischen und statischen Gegebenheiten konstruiert werden. Anfragen zu Sonderprofilen können an parametric@schueco.com gesendet werden. Project solution The geometry of the unit frame is adapted specifically to the load-bearing structure of the building. This base frame can also be constructed for curved and rounded building contours. The façade can be faceted by coupling the unit frames. The corresponding frame profiles can be built as a project solution, and other special profiles can also be constructed to suit the design and structural conditions. Enquiries regarding special profiles can be sent to parametric@schueco.com. Modulrahmen aus dem Schüco Parametric System Module frame from the Schüco Parametric System Systemlösung Grundlage der geprüften Systemlösung ist ein adaptierbares Rohrrahmensystem. Es bietet mit 4 Rechteckmodulen und 2 Dreieckmodulen 6 verschiedene geometrische Basismodule. Zentraler Baustein der Systemlösung ist die durchgehende Digitalisierung der 3D-Prozesskette in allen Entwurfs- und Fertigungsstufen. Änderungen an einzelnen Elementen oder Parametern wirken sich unmittelbar auf die gesamte Ausprägung der Fassade aus und können prozesssicher umgesetzt werden. System solution The tested system solution is based on an adaptable tubular frame system. With 4 rectangular modules and 2 triangular modules, it offers 6 different geometrical basic modules. A central component of the system solution is the continuous digitalisation of the 3D process chain in all phases of design and fabrication. Alterations to individual units or parameters thus have a direct effect on the overall form of the façade and can be reliably implemented.

33 Objekt- und Systemlösung Project and system solution Schüco 33 Section details Schnittdarstellungen Übergang von der Objektlösung zur Systemlösung Transition from project solution to system solution Systemlösung System solution Objektlösung Project solution

34 34 Schüco Profilschnitte Profile section details Profilschnitte Profile section details Mittlerer Schnittpunkt durch Verglasung ohne mechanische Sicherung Central section detail through the glazing without mechanical fixing Maßstab 1:2 Scale 1:2

35 Profilschnitte Profile section details Schüco 35 Oberer Schnittpunkt durch Verglasung ohne mechanische Sicherung Top section detail through the glazing without mechanical fixing Section details Schnittdarstellungen Maßstab 1:2 Scale 1:2

36 36 Schüco Profilschnitte Profile section details Mittlerer Schnittpunkt durch Verglasung mit mechanischer Sicherung Central section detail through the glazing with mechanical fixing Maßstab 1:2 Scale 1:2

37 Profilschnitte Profile section details Schüco 37 Oberer Schnittpunkt durch Verglasung mit mechanischer Sicherung Top section detail through the glazing with mechanical fixing Section details Schnittdarstellungen Maßstab 1:2 Scale 1:2

38 38 Schüco Profilschnitte Profile section details Mittlerer Schnittpunkt durch opakes Paneel ohne mechanische Sicherung Central section detail through the opaque panel without mechanical fixing Maßstab 1:2 Scale 1:2

39 Profilschnitte Profile section details Schüco 39 Oberer Schnittpunkt durch opakes Paneel ohne mechanische Sicherung Top section detail through the opaque panel without mechanical fixing Section details Schnittdarstellungen Maßstab 1:2 Scale 1:2

40 Schüco Baukörperanschlüsse Attachments to building structure Baukörperanschlüsse Attachments to building structure Vertikalschnitt durch Kopfpunkt als Attika mit Schüco Fassade USC 65 Vertical section detail through the top point as a fascia with Schüco Façade USC 65 TP A4 A4 A4 A4 Nutzen Sie die vielseitigen Möglichkeiten zum Download in den digitalen Dokumentationen im Schüco Docu Center unter Take advantage of the wide range of digital documentation available to download in the Schüco Docu Center at Maßstab 1:5 Scale 1:5

41 Baukörperanschlüsse Attachments to building structure Schüco 41 Vertikalschnitt durch Anschluss an Geschossdecke Vertical section detail through the attachment to the intermediate floor Section details Schnittdarstellungen CP Maßstab 1:2,5 Scale 1:2.5

42 42 Schüco Baukörperanschlüsse Attachments to building structure Vertikalschnitt durch Fußpunkt Vertical section detail through the base point BP Maßstab 1:2,5 Scale 1:2.5

43 Baukörperanschlüsse Attachments to building structure Schüco 43 Horizontalschnitt durch Elementkopplung Horizontal section detail through the unit coupling Section details Schnittdarstellungen HP Maßstab 1:2,5 Scale 1:2.5

44 44 Schüco Baukörperanschlüsse Attachments to building structure Horizontalschnitt durch seitlichen Baukörperanschluss Horizontal section detail through the side attachment to building structure SP Maßstab 1:2,5 Scale 1:2.5

45 Baukörperanschlüsse Attachments to building structure Schüco 45 Horizontalschnitt durch Anbindung an Schüco Fassade USC 65 mit Einsatzelement Schüco AWS 114 SG Horizontal section detail through the connection to the Schüco Façade USC 65 with the Schüco AWS 114 SG insert unit Section details Schnittdarstellungen Maßstab 1:2,5 Scale 1:2.5

46 Einsatzelemente Insert units

47 Einsatzelemente Insert units Schüco 47 Einsatzelemente Insert units Schüco Fenster AWS 114 Schüco Window AWS 114 Schüco Lüftungsflügel AWS VV Schüco Ventilation Vent AWS VV

48 48 Schüco Schüco Fenster AWS 114 Schüco Window AWS 114 Schüco Fenster AWS 114 Schüco Window AWS 114 Schüco Fenster AWS 114.SI als Einsatzelement Schüco Window AWS 114.SI as insert unit Das Einsatzelement Schüco Fenster AWS 114 steht für hohe Effizienz in Herstellung, Montage und Betrieb auch in der höchstwärmegedämmten Ausführungsvariante Schüco AWS 114.SI als Parallel-Ausstell- oder Senkklapp-Fenster. Das innovative System mit großen Flügelformaten lässt sich optisch nahtlos in unterschiedlichste Fassadengeometrien integrieren und das bei Flügelgewichten von bis zu 250 kg. Maßgeschneiderte Lösungen für anforderungsgerechte Wärmedämmung ermöglicht das umfangreiche Gläserprogramm inklusive 3-fach-Isolierverglasung und Glasdicken bis zu 52 mm. Ob als Ganzglas-Fassadenfenster mit Stufenisolierglas (Schüco AWS 114 SG, Schüco AWS 114 SG.SI) oder als Fassadenfenster mit Standardisolierglas und umlaufender Glasleiste (Schüco AWS 114, Schüco AWS 114.SI) das Einsatzelement bietet bei der Integration in nahezu alle Schüco Fassadensysteme vielfältige Gestaltungsoptionen. The Schüco Window AWS 114 insert unit stands for high efficiency of production, installation and operation also in the highly thermally insulated variant Schüco AWS 114.SI as a parallel-opening or projected top-hung window. The appearance of the innovative system with large vent formats can be integrated seamlessly into different façade geometries even for vent weights of up to 250 kg. The comprehensive glazing range enables custom-built solutions for requisite thermal insulation, including triple glazing and glass thicknesses of up to 52 mm. Whether as an all-glass façade window with stepped insulating glazing (Schüco AWS 114 SG, Schüco AWS 114 SG.SI) or as a façade window with standard insulating glazing and a continuous glazing bead (Schüco AWS 114, Schüco AWS 114.SI) the insert unit offers a diverse range of design options in nearly all Schüco façade systems.

49 Schüco Fenster AWS 114 Schüco Window AWS 114 Schüco 49 Produktvorteile Energie Schüco AWS 114 wärmegedämmt: Glasdicken von 24 mm bis 44 mm Schüco AWS 114.SI höchstwärmegedämmt: 3-fach-Isolierverglasung und Glasdicken von 28 mm bis 52 mm SI-Variante: U -Werte bis zu 1,3 W/(m²K) Design Product benefits Energy Schüco AWS 114 thermally insulated: glass thicknesses of 24 mm to 44 mm Schüco AWS 114.SI highly thermally insulated: triple glazing and glass thicknesses of 28 mm to 52 mm SI version: U values of up to 1.3 W/(m²K) Design Integration optisch nahtlos ohne Beeinträchtigung der gleichmäßigen Fassadengeometrie Öffnungsvarianten: Senkklapp- und Parallel-Ausstell-Fenster Seamless visual integration without compromising the uniform façade geometry Opening types: projected top-hung and parallel-opening window Insert units Einsatzelemente Automation Bedienung optional mit verdeckt liegendem Motorantrieb Schüco TipTronic Beschlag Sicherheit Schutzklasse 0 und 4 möglich: für Senkklappund Parallel-Ausstell-Fenster, mittels Schaltleiste und eines komplett profilintegrierten Schutzrollos, gemäß VFF-Merkblatt KB.01 (Kraftbetätigtes Fenster) Energieverzehrende Öffnungsbegrenzer gewährleisten Absturzsicherheit Einbruchhemmung RC 2 erweiterte Funktionen 2 Verglasungstypen: Stufenisolierglas und Standardisolierglas mit umlaufender Glasleiste Flügelmaße und -gewichte für manuelle sowie für Schüco TipTronic Beschläge großzügig planbar für hohe Transparenz Systemoptimiert ausbalanciert mit geringen Bedienkräften Integriertes Kammergetriebe für manuelle Senkklapp-Varianten Verarbeitungsvorteile Leichter Zusammenbau von Blend- und Flügelrahmen in der Werkstatt, innovatives Klipsprinzip für effizienten Einbau der Fenstereinheit in den Fassadenbauraum Flügel auch unter Volllast höhenverstellbar Einsatz von Drehnutensteinen und spritzwassergeschützten Kabelsteckverbindungen: einfache Installation der profilintegrierten Schüco TipTronic Antriebstechnik Automation Optional operation with concealed Schüco TipTronic motor drive Security Safety class 0 and 4 possible: for projected tophung and parallel-opening windows by means of a sensor strip and an anti-finger trap roller that is fully integrated in the profile, in accordance with VFF information sheet KB.01 (power-operated windows) Energy-absorbing limiting stays allow safety barrier loading RC 2 burglar resistance enhanced functions 2 types of glazing: stepped insulating glazing and standard insulating glazing with continuous glazing bead Large vent measurements and weights for manual as well as Schüco TipTronic fittings can be designed for a high level of transparency System-optimised with low operating forces Integrated cavity-fitted gearbox for manual projected top-hung versions Fabrication benefits Simple assembly of outer frame and vent frame in the workshop, innovative clip principle for efficient installation of the window unit in the façade installation space Height of vent can also be adjusted under a full load Use of locking cams and splash-proof cable connectors: simple installation of profile-integrated Schüco TipTronic drive technology

50 50 Schüco Schüco Fenster AWS 114 Schüco Window AWS 114 Vertikalschnitt durch Schüco Fenster AWS 114 SG.SI als Parallel-Ausstell-Fenster Vertical section detail through the Schüco Window AWS 114 SG.SI as a parallel-opening window Maßstab 1:2 Scale 1:2

51 Schüco Fenster AWS 114 Schüco Window AWS 114 Schüco 51 Horizontalschnitt durch Schüco Fenster AWS 114 SG.SI als Parallel-Ausstell-Fenster Horizontal section detail through the Schüco Window AWS 114 SG.SI as a parallel-opening window Insert units Einsatzelemente Maßstab 1:2 Scale 1:2

52 52 Schüco Schüco Fenster AWS 114 Schüco Window AWS 114 Vertikalschnitt durch Schüco Fenster AWS 114.SI als Senkklapp-Fenster Vertical section detail through the Schüco Window AWS 114.SI as a projected top-hung window Maßstab 1:2 Scale 1:2

53 Schüco Fenster AWS 114 Schüco Window AWS 114 Schüco 53 Horizontalschnitt durch Schüco Fenster AWS 114.SI als Senkklapp-Fenster Horizontal section detail through the Schüco Window AWS 114.SI as a projected top-hung window Insert units Einsatzelemente Maßstab 1:2 Scale 1:2

54 54 Schüco Schüco Lüftungsflügel AWS VV Schüco Ventilation Vent AWS VV Schüco Lüftungsflügel AWS VV Schüco Ventilation Vent AWS VV Schüco Lüftungsflügel AWS VV (Ventilation Vent) sind als opake Drehflügel in 170 mm, 250 mm und 300 mm Ansichtsbreite verfügbar. Mit dem umfangreichen Profilsortiment in den Systembautiefen von 65 mm bis 90 mm ist es Schüco gelungen, eine hohe Flexibilität im Systemgeschäft anzubieten. Die bis Raumhöhe realisierbaren Drehflügel kombinieren schnelle Raumdurchlüftung mit hoher architektonischer Gestaltungsfreiheit. Es sind verdeckt liegende und aufliegende manuelle Beschlagslösungen auf Basis Schüco AvanTec SimplySmart verfügbar. Ein Vorteil der mechatronischen Schüco TipTronic Ausstattung: Automatisierte Nachtauskühlung oder bedarfsorientierte, sensorgesteuerte Lüftung optimieren das energetische Potenzial der Gebäudehülle. Besonders bei Gebäuden mit moderner Barcode-Architektur erfreuen sich Lüftungsflügel zunehmender Beliebtheit Ventilation vents are increasingly in demand, especially for buildings with modern barcode architecture Schüco Ventilation Vents AWS VV are available as opaque side-hung vents with face widths of 170 mm, 250 mm and 300 mm. With the comprehensive range of profiles in system basic depths of 65 mm to 90 mm, Schüco has succeeded in providing a high degree of flexibility in the system business. The side-hung vents, which can reach from floor to ceiling, combine quick ventilation of rooms with a high degree of architectural design freedom. Concealed and surface-mounted manual fittings solutions based on Schüco AvanTec SimplySmart are available. One benefit of the Schüco TipTronic mechatronic equipment is that automated night-time cooling or demand-led, sensor-controlled ventilation optimise the energy efficiency potential of the building envelope. Schüco Lüftungsflügel AWS VV Schüco Ventilation Vent AWS VV

55 Schüco Lüftungsflügel AWS VV Schüco Ventilation Vent AWS VV Schüco 55 Produktvorteile Energie U -Werte bis zu 1,0 W/(m²K) für beste Wärmedämmung Design Product benefits Energy U values up to 1.0 W/(m²K) for maximum thermal insulation Design Bautiefen von 65 mm, 70 mm, 75 mm und 90 mm ermöglichen universellen Einsatz Flächenbündige oder flächenversetzte Flügeloptiken außen eröffnen breite Palette an Gestaltungsmöglichkeiten Basic depths of 65 mm, 70 mm, 75 mm and 90 mm enable universal use Vents with flush-fitted or rebated appearances on the outside open up a wide range of design options Insert units Einsatzelemente Automation Verdeckt liegender Schüco TipTronic Beschlag für die Lüftungsflügel in den Ansichtsbreiten 250 mm und 300 mm Sicherheit Umlaufende Schaltleiste für höchste Sicherheit bis Schutzklasse 4 (schutzbedürftige Personen) Einbruchhemmung bis RC 2 erweiterte Funktionen Schubloser Verbund: Vermeidung von Bimetalleffekten sowie hohe Dichtheit auch bei extremen Witterungsbedingungen Verarbeitungsvorteile Einsetzbar in alle Blendrahmen der Standardsysteme, Blockserien und Fensterfassaden sowie in die Fassade Abdeckprofile und multifunktionale Eckstücke für einfache, zeitsparende Fertigung Verdeckt liegende und aufliegende Beschlagslösungen auf Basis Schüco AvanTec SimplySmart sowie mechatronischer Beschlag Schüco TipTronic Automation Concealed Schüco TipTronic fitting for the ventilation vents in the face widths of 250 mm and 300 mm Security Continuous sensor strip for maximum safety up to safety class 4 (people in particular need of protection) Burglar resistance to RC 2 enhanced functions Split insulating bar to avoid bimetallic effects and for a high degree of weathertightness even in extreme weather conditions Fabrication benefits Can be used in all outer frames of the standard systems, block series and window façades as well as in the façade Cover profiles and multi-functional corner pieces for easy, time-saving fabrication Concealed and surface-mounted manual fittings solutions based on Schüco AvanTec SimplySmart as well as the mechatronic Schüco TipTronic fitting

56 56 Schüco Schüco Lüftungsflügel AWS VV Schüco Ventilation Vent AWS VV Vertikalschnitt durch Schüco Lüftungsflügel AWS 90 VV.SI Vertical section detail through the Schüco Ventilation Vent AWS 90 VV.SI Maßstab 1:2,5 Scale 1:2.5

57 Schüco Lüftungsflügel AWS VV Schüco Ventilation Vent AWS VV Schüco 57 Horizontalschnitt durch Schüco Lüftungsflügel AWS 90 VV.SI Horizontal section detail through the Schüco Ventilation Vent AWS 90 VV.SI 65 Insert units Einsatzelemente Maßstab 1:2,5 Scale 1:2.5

58 58 Schüco Schüco Lüftungsflügel AWS VV Schüco Ventilation Vent AWS VV Vertikalschnitt durch Schüco Lüftungsflügel AWS 75 VV.SI+ Vertical section detail through the Schüco Ventilation Vent AWS 75 VV.SI Maßstab 1:2,5 Scale 1:2.5

59 Schüco Lüftungsflügel AWS VV Schüco Ventilation Vent AWS VV Schüco 59 Horizontalschnitt durch Schüco Lüftungsflügel AWS 75 VV.SI+ Horizontal section detail through the Schüco Ventilation Vent AWS 75 VV.SI+ 65 Insert units Einsatzelemente Maßstab 1:2,5 Scale 1:2.5

60 Technische Daten Technical data

61 Technische Daten Technical data Schüco 61 Technische Daten Technical data Prüfzeugnisse Test certificates Konstruktionsprinzipien Construction principles Profilübersichten Overview of profiles

62

63 Prüfzeugnisse Test certificates Schüco 63 Prüfzeugnisse Test certificates Art der Prüfung Type of test Luftdurchlässigkeit Air permeability Schlagregendichtheit Watertightness Widerstand gegen Windlast Wind load resistance Norm Standard EN EN EN Stoßfestigkeit Impact resistance EN Wärmedämmung 1) Thermal insulation 1) DIN EN ISO 10077, T2 Absturzsicherheit (Pendelschlagversuch) Safety barrier loading DIN EN (Pendulum impact test) Europäische technische Zulassung (ETA) für Structural-Glazing-Fassaden und silikonverklebte Systeme 2) European Technical Approval (ETA) ETAG 002 for structural glazing façades and silicone-bonded systems 2) ASTM E ASTM E Air, Water, Structural AAMA ATI ASTM E AAMA Prüfinstitut Test institute ift Rosenheim Nr. des Prüfzeugnisses / Bescheid No. of test certificate / report PR04 (PB-B de-01) Eigene Berechnung Own calculation Auf Anfrage On request Auf Anfrage On request E Prüfergebnis Test result Klasse AE Class AE Klasse RE 1200 Class RE 1200 Zulässige Last: ± 2,0 kn/m² Permitted load: ± 2.0 kn/m² Erhöhte Last: ± 3,0 kn/m² Increased load: ± 3.0 kn/m² Klasse I5/E5 Class I5/E5 Siehe eigene Tabellen See own tables Auf Anfrage On request Auf Anfrage On request Siehe Prüfzeugnis See test certificate Technical data Technische Daten 1) Die entsprechenden U -Werte sind projektabhängig zu ermitteln The corresponding Uf values must calculated for the specific project 2) Derzeit ist die Zustimmung im Einzelfall erforderlich At present, project-specific approval is required Hinweis Der Glasaufbau und die Verwendung von Verbund-Sicherheitsglas (VSG) ist mit den nationalen Gesetzgebungen und dem Glaslieferanten abzustimmen. Die Begeh- und Betretbarkeit der Glasscheiben ist durch technisch geeignete Maßnahmen gemäß der nationalen Gesetzgebung zu verhindern. Der Einsatz von mechanischen Sicherungen ist mit den nationalen Gesetzgebungen abzustimmen, z. B. zur Absturzsicherheit. Note The composition of the glass and the use of laminated safety glass (LSG) must comply with national legislation and must be agreed with the glass supplier. People must be prevented from walking on and accessing the panes of glass by means of suitable technical measures in accordance with national legislation. The use of mechanical fixings must comply with national legislation, e.g. concerning safety barrier loading.

64 64 Schüco Prüfzeugnisse Test certificates Wärmedämmung Thermal insulation Berechnung des U -Wertes in W/(m²K) nach DIN EN ISO 10077, T2 Calculation of the U value in W/(m²K) in accordance with DIN EN ISO 10077, part 2 Elementmitte mit 16 Außenecke Unit centre with 16 outer corner 16 Glasdicke in mm Glass thickness in mm U -Wert in W/(m²K) U value in W/(m²K) 28 1, ,72 Elementmitte mit 20 Außenecke Unit centre with 20 outer corner 20 Glasdicke in mm Glass thickness in mm U -Wert in W/(m²K) U value in W/(m²K) 28 1, ,74 Elementmitte mit 40 Außenecke Unit centre with 40 outer corner 40 Glasdicke in mm Glass thickness in mm U -Wert in W/(m²K) U value in W/(m²K) 28 1, ,80 Maßstab 1:4 Scale 1:4

65 Prüfzeugnisse Test certificates Schüco 65 Berechnung des U -Wertes in W/(m²K) nach DIN EN ISO 10077, T2 Calculation of the U value in W/(m²K) in accordance with DIN EN ISO 10077, part 2 Elementmitte mit 90 Außenecke Unit centre with 90 outer corner 90 Glasdicke in mm Glass thickness in mm U -Wert in W/(m²K) U value in W/(m²K) 28 0, ,68 Technical data Technische Daten Elementmitte mit 120 Außenecke Unit centre with 120 outer corner 120 Glasdicke in mm Glass thickness in mm U -Wert in W/(m²K) U value in W/(m²K) 28 0, ,41 Maßstab 1:4 Scale 1:4

66 66 Schüco Prüfzeugnisse Test certificates Berechnung des U -Wertes in W/(m²K) nach DIN EN ISO 10077, T2 Calculation of the U value in W/(m²K) in accordance with DIN EN ISO 10077, part 2 Anschluss zur Elementfassade mit 0 Winkel Attachment to the unitised façade with 0 angle Glasdicke in mm Glass thickness in mm U -Wert in W/(m²K) U value in W/(m²K) 28 1, ,67 Anschluss zur Elementfassade mit 40 Winkel Attachment to the unitised façade with 40 angle 40 Glasdicke in mm Glass thickness in mm U -Wert in W/(m²K) U value in W/(m²K) 28 2, ,30 Maßstab 1:4 Scale 1:4

67 Prüfzeugnisse Test certificates Schüco 67 Berechnung des U -Wertes in W/(m²K) nach DIN EN ISO 10077, T2 Calculation of the U value in W/(m²K) in accordance with DIN EN ISO 10077, part 2 Anschluss zur Elementfassade mit 80 Winkel Attachment to the unitised façade with 80 angle 80 Glasdicke in mm Glass thickness in mm U -Wert in W/(m²K) U value in W/(m²K) 28 1,9 60 1,8 Technical data Technische Daten Maßstab 1:4 Scale 1:4

68

69 Konstruktionsprinzipien Construction principles Schüco 69 Konstruktionsprinzipien Construction principles Belüftung und Entwässerung Eine kontrollierte Belüftung erfolgt über Belüftungsstücke, welche im Kopf- und Fußbereich der Elemente eingebracht werden. Im unteren horizontalen Bereich des Elements müssen alle 750 mm weitere Belüftungsstücke eingesetzt werden. Über diese Belüftungsstücke erfolgt auch die Entwässerung der Elemente. Beim Einsatz von Blechen wird auftretendes Kondensat alternativ durch Entwässerungsöffnungen nach außen abgeleitet. Ventilation and drainage Ventilation is regulated using ventilation components installed in the head and base area of the units. Additional ventilation components have to be inserted every 750 mm in the lower horizontal area of the unit. The units are also drained via these ventilation components. Alternatively, when using sheet metal, any condensation is diverted to the outside through drainage slots. 150 Technical data Technische Daten Belüftungsstück zur Belüftung und Entwässerung der Elemente Ventilation component for the ventilation and drainage of the units Einsatz der Belüftungsstücke Use of the ventilation components Belüftungsstück Ventilation component

70 70 Schüco Konstruktionsprinzipien Construction principles Mechanische Sicherung Mechanical fixing Die mögliche Einbauhöhe von Structural- Glazing-Fassaden unterliegt in der Regel nationalen und / oder lokalen Bestimmungen bzw. ist von weiteren Bedingungen, z. B. vom Einsatz einer zusätzlichen mechanischen Sicherung der Glasscheiben, abhängig. So ist in Deutschland ab einer Einbauhöhe von höher 8 m eine zusätzliche mechanische Absturzsicherung nötig. Bei der Schüco Parametric Fassade werden punktuell zur mechanischen Sicherung der äußeren Verglasung systemeigene Aluminium-Profile als Nothalterung eingesetzt. The permissible installation height of structural glazing façades is generally subject to national and/or local regulations, or is dependent on other conditions such as the use of an additional mechanical fixing to secure the panes of glass. In Germany, an additional mechanical safety barrier is therefore required for an installation height of above 8 m. For the Schüco Parametric Façade, system-specific aluminium profiles are used as retaining profiles to mechanically point-fix the external glazing. Anschluss in der Elementmitte In der Elementmitte besteht die mechanische Sicherung aus einem bauseitig konfektionierbaren Nothalter mit einem Glasüberstand von mindestens 16 mm, einem Nothalter-Sockelprofil und einem Nothalter-Schraubprofil. Attachment at the unit centre At the unit centre, the mechanical fixing consists of a retaining clip which can be fabricated by the customer with a glass overlap of at least 16 mm, a retaining clip base profile and a screw-on retaining clip profile. 1 Nothalter-Sockelprofil Retaining clip base profile Nothalter-Schraubprofil Screw-on retaining clip profile Anschluss in der Elementmitte Attachment at the unit centre

71 Konstruktionsprinzipien Construction principles Schüco 71 Anschluss zur Elementfassade Im Anschluss zur Elementfassade besteht die mechanische Sicherung aus einem bauseitig konfektionierbaren Nothalter mit einem Glasüberstand von mindestens 16 mm, einem Nothalter-Sockelprofil und einem Nothalter- Schraubprofil inklusive Distanzhülsen. Attachment to the unitised façade Attached to the unitised façade, the mechanical fixing consists of a retaining clip which can be fabricated by the customer with a glass overlap of at least 16 mm, a retaining clip base profile and a screw-on retaining clip profile, including spacer bushes. 1 Nothalter-Sockelprofil Retaining clip base profile Technical data Technische Daten 3 2 Nothalter-Schraubprofil inklusive Distanzhülsen Screw-on retaining clip profile including spacer bushes Anschluss zur Elementfassade Attachment to the unitised façade

72 72 Schüco Konstruktionsprinzipien Construction principles Verklebevorschriften Bonding regulations Bei der Auslegung der Konstruktion sind die zwischen Schüco und dem Klebstofflieferanten festgeschriebenen Bemessungsgrundregeln genau einzuhalten. Sämtliche in Schüco Dokumentationen veröffentlichten technischen Bedingungen und Vorschriften sind zu befolgen. Des Weiteren sind nationale bzw. europäische Zulassungen einzuhalten. Bei silikonverklebten Systemen können die freigegebenen Gläser und Klebstoffe sowie alle mit dem Kleber in Kontakt kommenden Teile der allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung (abz) oder der europäischen technischen Zulassung (ETA) des Schüco Systems entnommen werden. Wegen der Gewährleistung sind insbesondere alle Kombinationen von Glas, Klebstoff oder mit dem Kleber in Kontakt kommenden Teile mit dem jeweiligen Lieferanten abzustimmen. Mit der Verklebung dürfen nur von Schüco autorisierte, fremdüberwachte Fachbetriebe beauftragt werden. Die Structural-Glazing- Verglasung hat gemäß der technischen Verarbeitungsrichtlinien des Klebstofflieferanten zu erfolgen. Alle notwendigen Prüfungen im Zuge der werkseigenen Produktionskontrolle (WPK) sind vom verklebenden Fachbetrieb durchzuführen. Bei Abweichung von der Systemzulassung für silikonverklebte Systeme ist innerhalb Deutschlands eine Zustimmung im Einzelfall oder international eine Zulassung gemäß der nationalen Anforderungen des betroffenen Landes einzuholen. When configuring the construction, the basic rules of measurement defined by Schüco and the adhesive supplier must be strictly observed. All technical conditions and regulations published in Schüco documentation must be followed. National and European approvals must also be observed. For silicone-bonded systems, the approved glazing and adhesives, as well as all parts which come into contact with the adhesive, can be found in the general building authority approval (abz) or the European Technical Approval (ETA) for the relevant Schüco system. Due to the guarantee, all combinations of glass, adhesive or parts that come into contact with the adhesive in particular must be agreed with the relevant supplier. Only specialist companies authorised by Schüco with external quality control are permitted to perform bonding work. The structural glazing must be carried out in accordance with the technical fabrication guidelines of the adhesive supplier. All of the tests required as part of Factory Production Control (FPC) must be carried out by the specialist bonding company. For silicone-bonded systems that differ from the system approval, project-specific approval must be obtained within Germany or an approval in accordance with the national regulations of the relevant country elsewhere in the world.

73 Konstruktionsprinzipien Construction principles Schüco Technical data Technische Daten Wichtige Hinweise Important information Die Oberflächen sind vor mechanischer Verletzung (Kratzer oder Ähnliches) und vor chemischen Einwirkungen aller Art während Transport, Lagerung und Verarbeitung zu schützen. Protect the profile surfaces against all kinds of mechanical damage (scratches or similar) and chemical reactions during transportation, storage and fabrication. Profile und Klebstoffe Profiles and adhesives 1 Die mit dem Glas zu verklebenden Profile werden nur in E6 / C0 bis C35 und mit Signierung geliefert. Die eloxierten Profile sind sauber, trocken, staubfrei, frei von Schmutz und Fett zu transportieren, zu lagern und zu verarbeiten. Die Verklebung der eloxierten Oberfläche muss innerhalb von 6 Monaten nach Eloxierung des Profils erfolgen. Maßgeblich hierfür ist das auf dem Profil aufgebrachte Herstellungsdatum. Andere Profile dürfen für diese Zwecke nicht verwendet werden. The profiles to be bonded to the glass are only supplied in E6 / C0 to C35 and are date-marked. Ensure that the anodised profiles are kept clean, dry and free of dust, dirt and grease during transportation, storage and fabrication. The anodised surface must be bonded within six months of the profile being anodised. The date of manufacture as found on the profile applies. Other profiles must not be used for this purpose. 2 Die Verklebeeigenschaften zwischen der eloxierten Oberfläche des Profils und dem Silikonklebstoff Dow Corning 993 sind vor Beginn der Produktion vom Dichtstofflieferanten nachzuweisen. The bonding properties between the anodised surface of the profile and the silicone adhesive Dow Corning 993 must be verified before the beginning of production by the adhesive supplier. Gläser und Klebstoffe Glass and adhesives 3 Die Verklebeeigenschaften zwischen der Oberflächenbeschichtung des Glases und dem Dichtstoff sind vom Glaslieferanten nachzuweisen. Die erforderlichen Glasdicken und Scheibenrandausbildungen sind mit dem Glaslieferanten abzustimmen. The adhesive properties between the surface coating of the glass and the sealant must be documented by the glass supplier. The required glass thicknesses and pane edge construction must be agreed with the glass supplier. 4 Es dürfen nur Isoliergläser mit einer Randverklebung verwendet werden, die gegen UV-Strahlung widerstandsfähig ist. Only insulating glass with a UV-resistant edge seal may be used. 5 Die Außenscheibe muss aus heißgelagertem Einscheiben-Sicherheitsglas (ESG-H) bestehen, wobei die länderspezifischen Forderungen zu beachten sind. The outer pane must consist of heat-soaked toughened safety glass, for which country-specific requirements must be observed. 6 Bei Einsatz von transparentem Glas ist eine Bemusterung vor Produktionsbeginn durchzuführen (eine eventuelle Luftblasenbildung im Bereich des Vorfüllers ist möglich). When using transparent glass, samples must be taken before production starts (as air bubbles may form where the pre-filler is used). 7 Die Glasstufe muss mit einem geeigneten Verfahren geschwärzt werden und sollte aus optischen Gründen den Glas-Abstandhalter überdecken. The glass overlap must be blackened using a suitable procedure and should cover the glass spacer for aesthetic reasons. 8 Aus optischen Gründen sollten schwarze Glas-Abstandhalter verwendet werden. Black glass spacers should be used for aesthetic reasons. 9 Die Versiegelung der Glasfuge muss mit UV-beständigem Silikon Dow Corning 797 erfolgen. Bezüglich der Haftung und Verträglichkeit mit dem Randverbund der Isolierglaseinheit sind die Verarbeitungsrichtlinien des Dichtstofflieferanten zu beachten. The glass joint must be sealed with UV-resistant silicone Dow Corning 797. Observe the fabrication guidelines of the sealant supplier regarding the adhesion and compatibility of the sealant with the edge seal of the insulating glass unit.

74 74 Schüco Profilübersichten Overview of profiles Profilübersichten Overview of profiles Rohrrahmenprofile Tubular frame profiles Basisrohr Base tube Art.-Nr. Art. No. m cm⁴ cm⁴ ,0 63,51 63, ,0 87,95 87, ,0 88,80 101, (6,0 m) Rundrohr 5 mm Round tube of 5 mm Rundrohr 8 mm Round tube of 8 mm (6,0 m) (6,0 m) Verglasungsprofile Glazing profiles Adapterprofil Adapter profile Versiegelungsprofil Sealing profile Abdeckprofil Cover profile Art.-Nr. Art. No (6,0 m) (6,0 m) (6,0 m) m cm⁴ cm⁴ ,0 1,62 0, ,0 0,02 2, ,0 1,65 1,69

75 Profilübersichten Overview of profiles Schüco 75 Sonstige Profile Other profiles Elementrahmenprofil Unit frame profile Art.-Nr. Art. No. m cm⁴ cm⁴ ,0 493,29 466, ,0 86,22 4, (6,0 m) Technical data Technische Daten Nothalter-Sockel Retaining clip base (6,0 m) Maßstab 1:4 Scale 1:4

76

77 Das Unternehmen The Company Schüco 77 Schüco entwickelt und vertreibt seit über 60 Jahren Fenster-, Türen- und Fassadensysteme mit höchsten Technologie- und Umweltansprüchen in mehr als 80 Ländern. Die Planung, Fertigung und Montage eines Bauvorhabens erfolgt durch ein dichtes Netz von Partnerunternehmen weltweit. Das Produktportfolio umfasst ebenfalls leistungsfähige Maschinen und Software für Kalkulation und Fertigung und einen kundennahen Service sowie intensive Beratungsleistungen für Baupartner. Dazu gehören neben den Verarbeitern auch Architekten, Planer, Investoren und private Bauherren. For over 60 years, Schüco has developed and sold window, door and façade systems to meet the highest technological and environmental requirements in more than 80 countries. Building projects are planned, fabricated and installed by a vast network of 12,000 partner companies all over the world. The product range also comprises powerful machines and software for calculation and fabrication as well as customer-oriented service and extensive consultancy services for construction partners. In addition to fabricators, these also include architects, developers, investors and private clients. Das Unternehmen The Company Unternehmensprofil Company Profile Schüco Technologiezentrum: Umfassende Möglichkeiten Schüco Technology Center: A wide range of options Serviceleistungen Services Nachhaltigkeit Sustainability Schüco Showroom: Innovativ. Informativ. Interaktiv. Innovative. Informative. Interactive.

78 78 Schüco Das Unternehmen The Company Unternehmensprofil Company Profile Mitarbeiter / -innen weltweit Employees worldwide Deutschland /Germany ca ca. International ca Unternehmenszentrale Bielefeld Gründung: 1951 in Ostwestfalen Head Office Bielefeld Founded: 1951 in East-Westphalia Kompetenzen Fenstersysteme, Türsysteme und Fassadensysteme Expertise Window systems, door systems and façade systems Umsatz Group turnover ,430 Mrd. Billion EUR

79 Das Unternehmen The Company Schüco MEHR ALS LÄNDER COUNTRIES MORE THAN 32 STANDORTE POSITIONS PARTNER

80 80 Schüco Das Unternehmen The Company Schüco Technologiezentrum: Umfassende Möglichkeiten Schüco Technology Center: A wide range of options

81 Das Unternehmen The Company Schüco 81 Entwickeln. Prüfen. Zukunft schaffen. Das Schüco Technologiezentrum ist ein unabhängiges akkreditiertes Herstellerlabor und weltweit eines der leistungsfähigsten Prüfzentren für Fenster, Türen, Fassaden und neue Technologien. Auf einer Fläche von m² und mit dem größten Indoor- Fassadenprüfstand Europas können Schüco, die Partner und Kunden bereits zu Beginn jeder Produktentwicklung neue Systeme, einzelne Bauteile oder Sonderlösungen fertigungs- und prüftechnisch begleiten, stetig optimieren und Entwicklungsanforderungen und -qualität kontinuierlich validieren. Auf dieser Basis erfüllen Schüco Produkte zuverlässig alle erforderlichen Normen. Developing. Testing. Shaping the future. The Schüco Technology Center is an accredited, independent manufacturing laboratory and one of the world s leading test centres for windows, doors, façades and new technologies. In an area covering 7,800 m² and with the largest indoor façade test rig in Europe, Schüco, its partners and its clients can, from the beginning of every product development, accompany new systems, individual components or special solutions in terms of their fabrication and testing, constantly improve them and validate their developmental requirements and quality. On this basis, Schüco products reliably comply with all the necessary standards.

82 82 Schüco Das Unternehmen The Company Genaue Prüfungen sichern Erfolg Eigene Bauteil- und Werkstoffprüfungen haben bei Schüco Tradition und garantieren höchste Qualität begann der Prüfbetrieb, 1968 kaufte Schüco die erste Universalprüfmaschine. Heute werden umfangreiche Prüfungen für sämtliche Systeme und Bauteile von Schüco in vielen unterschiedlichen Prüfthemengebieten durchgeführt. Pro Jahr führen über 40 Mitarbeiter viele Hundert Komplettprüfungen durch, vom kleinen Bauteil bis hin zu kompletten Fassadenelementen. Accurate tests ensure success Schüco has a tradition of carrying out its own component and material tests, which guarantee the highest levels of quality. Testing began in 1967, and in 1968 Schüco purchased the first universal test machine. Today, comprehensive testing is carried out on all systems and components from Schüco in many different testing areas. Over 40 employees carry out several hundred complete tests per year, starting with small components through to complete façade units. Bauteil- und Werkstoffprüfung Component and material testing Umweltsimulationsprüfung Environmental simulation tests Statische und dynamische Druck-, Biege- und Zugversuche sowie Prüfungen des mechanischen Leistungsverhaltens von Systembauteilen. Static and dynamic pressure, bending and tensile tests, as well as tests on the mechanical performance of system components. Klimatische Prüfung der Gebäudehülle und ihrer Komponenten sowie Prüfung der Alterung von Material und Produkt durch Wärme, Kälte, Feuchte, UV-Licht und Korrosion. Climatic testing of the building envelope and its components, as well as ageing of materials and products due to heat, cold, humidity, UV light and corrosion. Bauakustik Building acoustics Versuchswerkstatt Samples workshop System- und Elementprüfung der Luftschalldämmung von Fenstern, Türen oder Fassaden an Originalbauteilen in vier voneinander abgekoppelten Räumen sowie Schallemissionsprüfungen und Raumakustik im Labor und vor Ort. System and unit testing of the airborne sound insulation of windows, doors or façades on original components in four rooms which are independent of one another as well as acoustic emission tests and room acoustics in the laboratory and on site. Herstellung aller Arten von Prototypen und Prüfelementen exakt nach den Anforderungen der technischen Entwicklungsabteilungen von Schüco auf über m². Covering an area of more than 2000 m², production of all types of prototype and test units in complete accordance with the requirements of the technical development departments of Schüco.

83 Das Unternehmen The Company Schüco 83 Schüco verfügt über ein durch die DAkkS akkreditiertes Prüflaboratorium. Die Akkreditierung erkennen Sie auf unseren Prüfberichten an dem nebenstehenden Symbol. Schüco has a test laboratory accredited by the national accreditation body for the Federal Republic of Germany (DAkkS). You can identify the accreditation by the symbol shown on our test reports. Elektronikprüfung (EMV und IP-Schutzarten) Electronics testing (EMC and IP protection ratings) Beschussprüfung Ballistics tests Normgerechte Prüfungen zur Störfestigkeit und Störabstrah lung von elektronischen Bauteilen oder Fremdprodukten und deren Schutz gegen feste Körper und Wasser. Testing the interference immunity and interference emissions of electronic components or non-schüco products in line with standards, as well as their protection against solid foreign bodies and water. Normgerechte Vorprüfung für alle beschusshemmenden Elemente aus den Fenster-, Türen- und Fassadensystemen von Schüco. Preliminary testing in line with standards for all bullet-resistant units which can be fabricated from Schüco window, door and façade systems. Dichtheitsprüfung Weathertightness tests Lebensdauer und Sicherheit Durability and security Prüfung und Fehleranalyse an Fenstern, Türen und Fassadenelementen bis 21 m Breite und 13 m Höhe im größten Indoor- Fassadenprüfstand Europas, inklusive Propellertest nach internationalen Standards. Testing and fault analysis for windows, doors and façade units up to 21 m in width and 13 m in height on the largest indoor test rig in Europe, including a propeller test in accordance with international standards. Dauertests und Funktionsprüfungen für Fenster und Türen, Behänge, Öffnungseinrichtungen, Kammergetriebe, elektrische Antriebe und vieles mehr sowie Sicherheitsprüfungen wie z. B. Einbruchhemmung. Durability and operation tests for windows and doors, blinds, opening devices, cavity-fitted gearboxes, electric drives and much more, as well as security tests, such as burglar resistance.

84 84 Schüco Das Unternehmen The Company Serviceleistungen Services Jedes Bauvorhaben unterliegt vielseitigen Anforderungen: Investoren wünschen Planungs- und Kostensicherheit, Architekten und Planer fordern hohe gestalterische Freiheit und Verarbeiter benötigen Bauteile für eine einfache Fertigung und Montage. Schüco arbeitet eng mit allen Beteiligten des Bauprozesses zusammen und bietet individuelle Unterstützung in allen Phasen wie Konstruktionszeichnungen, Ausschreibungstexte, Maschinen, Werkzeuge, Softwaretrainings, technische Dokumentationen sowie umfassende Marketing-Services.

85 Das Unternehmen The Company Schüco 85 Every building project is subject to diverse requirements: investors want design reliability and cost certainty, architects and developers require considerable freedom of design and partners need components that enable simple fabrication and installation. Schüco works closely together with everyone involved in the construction process and offers individual support at every stage, such as fabrication drawings, specifications for tender, machines, tools, software, training, technical documentation as well as comprehensive marketing services.

86 86 Schüco Das Unternehmen The Company Internet Services In jeder Bauphase optimal unterstützt Internet services optimum support in every phase of construction Mein Arbeitsplatz ist Ihre individuelle Benutzeroberfläche. Hier finden Sie zahlreiche Informationen für ein effizientes Arbeite. Über eigene Merklisten können Sie häufig genutzte Systeme speichern und ohne erneute Suche schnell wieder darauf zugreifen. Alle Serviceleistungen im Überblick: Technische Dokumentationen Ausschreibungstexte, CAD-Daten, BIM-Objekte, Architekteninformationen etc. Software Schüco U-Cal, Schüco NRWG- Projektierungsprogramm, SchüCal, SchüCad und einiges mehr. Weitere Services Trainings und Schulungen, Referenzen, Konfiguratoren und Apps, Videokonferenztechnik. Kontakt Im persönlichen Arbeitsplatz finden Sie die Kontaktdaten Ihres jeweiligen Schüco Ansprechpartners. Das garantiert eine persönliche Beratung in jeder Bauphase. My Desktop is your personal user interface. Here you can find extensive information to help you work efficiently. Under "My wish lists" you can save frequently used systems and access them again quickly without having to search again. An overview of all services: Technical documentation Specifications for tender, CAD data, BIM objects, architect information, etc. Software Schüco U-Cal, Schüco NSHEVS project planning, SchüCal, SchüCad and more. Other services Training, reference projects, configurators and apps, video conference technology. Contact Contact details for your Schüco contact person can be found on your personal desktop. This ensures personal advice in every stage of construction.

87 Das Unternehmen The Company Schüco 87 Schüco Referenzen App Information und Inspiration für unterwegs Schüco reference project App information and inspiration on the move Die Schüco Referenzen App für Tablet und Smartphone bietet umfassende Informationen zu Wohn- und Arbeitswelten und unterstützt Architekten und Partner im Tagesgeschäft mit vielen praktischen Funktionen. Der personalisierte Arbeitsplatz ist eine optimale Hilfe für Ihre Planung und Präsentation bei Kunden: Referenzen mit detaillierten Projekt- und Produktinformationen sowie Bilder lassen sich einfach und bequem sortieren, speichern und mit Notizen versehen. Die Informationen zu Schüco Objekten sind so jederzeit mobil abrufbar. Auf der individuellen Benutzeroberfläche finden Sie Ihren Schüco Ansprechpartner für einen schnellen und bequemen Kontakt zum Unternehmen. Viele weitere Funktionen wie eine punktgenaue Umkreissuche in Google Maps, automatische Push-Benachrichtigungen über Objekte in der Nähe sowie 360-Grad-Ansichten zu Schüco Produkten ergänzen das umfangreiche Serviceangebot. Informationen zu internationalen Referenzobjekten mit Fotos und konstruktiven Details finden Sie in der App und in der Referenzbibliothek im Internet unter The new Schüco reference project App for tablets and smartphones provides comprehensive information about living and working environments and supports architects and partners in their day-to-day business with lots of practical functions. The personalised desktop is an ideal tool for planning and presenting to clients. It allows you to easily and conveniently sort, save and add notes to reference projects, including detailed project and product information as well as pictures. In this way, information on Schüco projects can be called up at any time, anywhere. On the individual user interface, you will find your Schüco specialist advisor to facilitate quick and easy contact with the company. Many other functions, such as a pinpoint radius search using Google Maps, automatic push notifications regarding projects near you and 360-degree views complete the range of services on offer. Information on international reference projects with photos and construction details can be found in the app and the reference library on the Internet under

PARAMETRIC SYSTEM. 1 Basismodule Basic Modules. 2 Variable Geometrie Variable Geometry. 3 Prozessabläufe Workflow

PARAMETRIC SYSTEM. 1 Basismodule Basic Modules. 2 Variable Geometrie Variable Geometry. 3 Prozessabläufe Workflow PARAMETRIC SYSTEM PARAMETRIC SYSTEM 1 Basismodule Basic Modules 8 9 2 Variable Geometrie Variable Geometry 10 11 3 Prozessabläufe Workflow 12 13 4 Systemkomponenten System Components 14 15 5 Produktvorteile

Mehr

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,

Mehr

Vertikalfassade Vertical façade

Vertikalfassade Vertical façade Schüco 65 Fassaden-Systeme von Schüco bieten für jede Gebäudehülle attraktive Lösungen mit großem gestalterischen Freiraum. Schüco façade systems allow the design freedom to create attractive solutions

Mehr

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen

Mehr

Aluminium-Systeme Aluminium Systems. Profilschnitte Schüco Tür ADS 75 SimplySmart Profil section details for Schüco Door ADS 75 SimplySmart

Aluminium-Systeme Aluminium Systems. Profilschnitte Schüco Tür ADS 75 SimplySmart Profil section details for Schüco Door ADS 75 SimplySmart Aluminium-Systeme Aluminium Systems Profilschnitte Schüco Tür ADS SimplySmart Profil section details for Schüco Door ADS SimplySmart 0 Schüco Profilschnitte Schüco Tür ADS SimplySmart Profil section details

Mehr

Vordächer Canopies. Schüco 89. Vordächer Canopies

Vordächer Canopies. Schüco 89. Vordächer Canopies Schüco 89 Schüco Top Sky bietet nicht nur Schutz vor schlechter Witterung sondern ist mit attraktiven Trägerprofilen auch ein gestalterisches Element für Eingangsbereiche oder Fassaden. In addition to

Mehr

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83 Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite

Mehr

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades 142 Schüco Schüco 143 Die systeme für geschosshohe Ausfachungen bestechen durch schmale Ansichten von nur 50 mm. Darüber hinaus bieten sie umfangreiche Gestaltungsvarianten mit Deckschalenlösungen, Statikpfosten

Mehr

Schüco Fassadensysteme FWS Schüco façade systems FWS. Aluminium-Systeme Aluminium systems

Schüco Fassadensysteme FWS Schüco façade systems FWS. Aluminium-Systeme Aluminium systems Aluminium-Systeme Aluminium systems Inhalt Contents Schüco 3 Schüco Fassadensysteme FWS architektonische Freiheit in Planung und Umsetzung Schüco hat die hohen Anforderungen an Aluminium-Fassadensysteme

Mehr

Schüco Parametric System Schüco Parametric System. Architekten Informationen Architect Informations

Schüco Parametric System Schüco Parametric System. Architekten Informationen Architect Informations Schüco Parametric System Schüco Parametric System Architekten Informationen Architect Informations Inhalt Contents Inhalt Contents Schüco 03 06 08 10 12 13 14 15 Parametrische Fassadenplanung Parametric

Mehr

Schüco ASS 80 FD.HI / Schüco ASS 70 FD Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems

Schüco ASS 80 FD.HI / Schüco ASS 70 FD Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems Schüco ASS 80 FD.HI / Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems 2 Schüco Falt-Schiebesysteme Folding / sliding systems Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD Schüco

Mehr

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems 170 Schüco Non-insulated systems Non-insulated systems Schüco 171 Non-insulated systems Die Schüco AWS/ADS 50.NI Serien erlauben eine formvollendete Gestaltung des Innenraumes bei gleichzeitig hoher Kompatibilität

Mehr

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide

Mehr

AT 500 F / AT 500 F - SI

AT 500 F / AT 500 F - SI INHALT CONTENT AT 500 F / AT 500 F - SI 4/5 Pfostenaufsatz / Pillar extension 6 Dachfenster / Roof window 7 AT 500 F Stahloptik / Steel look 8/9 AT 500 SG 10 / 11 PROFILSYSTEME FÜR FASSADEN AT 500 F /

Mehr

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei

Mehr

Entwässerungs- und Belüftungsprinzip Drainage and ventilation principle

Entwässerungs- und Belüftungsprinzip Drainage and ventilation principle 16 Schüco Entwässerungs- und Belüftungsprinzip Drainage and ventilation principle Durchlaufender Dichtfuß Continuous gasket leg Drainagenut Drainage channel Riegel (1. Ebene) Transom (level 1) Pfosten

Mehr

Schüco Schiebeladen ALB Schüco Sliding Shutters ALB

Schüco Schiebeladen ALB Schüco Sliding Shutters ALB 92 Schüco Schüco 93 Die Schüco Schiebeladen ALB sind ein idealer Sicht- und Sonnenschutz für Fenster im Wohnungs- und Verwaltungsbau. provide ideal screening and solar shading for windows in residential

Mehr

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile. 246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit

Mehr

152 Schüco. Verbundfenster Composite windows

152 Schüco. Verbundfenster Composite windows 152 Schüco Schüco 153 Die serie Schüco AWS 105 CC.HI (Composite Construction) sorgt für höchste Wärme- und Schalldämmung. Der multifunktionale Scheibenzwischenraum schützt optimal vor Lärm und dient zur

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

Schüco Fassade FW 50 + S Schüco Façade FW 50 + S

Schüco Fassade FW 50 + S Schüco Façade FW 50 + S Designvarianten Design options Schüco 119 Schüco Fassade FW + S Schüco Façade FW + S Das Fassadensystem Schüco FW + S ist die optimale Lösung für eine feingliedrige Stahloptik mit allen System-Vorteilen

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Schüco Fassade FW 50+.SI / FW 60+.SI Schüco Façade FW 50+.SI / FW 60+.SI

Schüco Fassade FW 50+.SI / FW 60+.SI Schüco Façade FW 50+.SI / FW 60+.SI Schüco Schüco Fassade FW 50+.SI / FW 60+.SI Schüco Façade FW 50+.SI / FW 60+.SI Die neu entwickelte SI-Lösung (Super Insulation) der Systeme FW 50+ / FW 60+ sorgt mit innovativer Isolatortechnologie für

Mehr

SCHÜCO - Herausforderungen beim Planen und Realisieren Parametrischer Fassadensysteme

SCHÜCO - Herausforderungen beim Planen und Realisieren Parametrischer Fassadensysteme SCHÜCO - Herausforderungen beim Planen und Realisieren Parametrischer Fassadensysteme Christian Glatte Leiter Software-Entwicklung, Schüco Service GmbH Bielefeld Join the conversation #AU2015 Agenda Vorstellung

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

FEM Isoparametric Concept

FEM Isoparametric Concept FEM Isoparametric Concept home/lehre/vl-mhs--e/cover_sheet.tex. p./26 Table of contents. Interpolation Functions for the Finite Elements 2. Finite Element Types 3. Geometry 4. Interpolation Approach Function

Mehr

Walter GPS Global Productivity System

Walter GPS Global Productivity System Walter GPS Global Productivity System DIE WERKZEUGAUSWAHL MIT dem ÜBERRASCHUNGS- EFFEKT. ÜBERRASCHEND EINFACH. THE TOOL SELECTION WITH THE ELEMENT OF SURPRISE. SURPRISINGLY EASY. Überraschend schnell:

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

Absaugsysteme. für Bearbeitungszentren. Extraction Systems for Machining Centers

Absaugsysteme. für Bearbeitungszentren. Extraction Systems for Machining Centers Absaugsysteme für Bearbeitungszentren Extraction Systems for Machining Centers Referenzen References Je nach Anforderungen bieten wir Ihnen mit unseren speziellen Absaugsystemen die maßgeschneiderte Lösung

Mehr

FEM Isoparametric Concept

FEM Isoparametric Concept FEM Isoparametric Concept home/lehre/vl-mhs--e/folien/vorlesung/4_fem_isopara/cover_sheet.tex page of 25. p./25 Table of contents. Interpolation Functions for the Finite Elements 2. Finite Element Types

Mehr

LED in Perfection. but at the moment we are just at the dawn of a new technology. The future will shine with LEDs, Die Zukunft leuchtet in LED,

LED in Perfection. but at the moment we are just at the dawn of a new technology. The future will shine with LEDs, Die Zukunft leuchtet in LED, LED in Perfection Die Zukunft leuchtet in LED, doch hier sind wir erst am Anfang einer neuen Technologie. The future will shine with LEDs, but at the moment we are just at the dawn of a new technology.

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

Ihr Spezialist für transparente Bauelemente. RT-Thermolight RT-Thermolight. Montageanleitung Installation manual PC

Ihr Spezialist für transparente Bauelemente. RT-Thermolight RT-Thermolight. Montageanleitung Installation manual PC Ihr Spezialist für transparente Bauelemente Montageanleitung Installation manual PC 2685-3 Stand 09 / 2012 5 5 4 3 1 2 1. PC 2685-3 2. Sandwichpaneel bauseits 3. Kantblech bauseits 4. Unterkonstruktion

Mehr

Kabelverschraubung Progress Kunststoff. Synthetic cable glands Progress. UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel. Dichteinsätze Sealing inserts

Kabelverschraubung Progress Kunststoff. Synthetic cable glands Progress. UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel. Dichteinsätze Sealing inserts Kabelverschraubung Progress Kunststoff UKAPITEL_Titel UKAPITEL_SubTitel Synthetic cable glands Progress Kabelverschraubungen Progress aus Kunststoff sind bewährte Helfer für die fachgerechte Kabeleinführung

Mehr

Interpolation Functions for the Finite Elements

Interpolation Functions for the Finite Elements Interpolation Functions for the Finite Elements For the finite elements method, the following is valid: The global function of a sought function consists of a sum of local functions: GALERKIN method: the

Mehr

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis HIR Method & Tools for Fit Gap analysis Based on a Powermax APML example 1 Base for all: The Processes HIR-Method for Template Checks, Fit Gap-Analysis, Change-, Quality- & Risk- Management etc. Main processes

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

124 Schüco. Blockserien Block series

124 Schüco. Blockserien Block series 124 Schüco Schüco 125 Das Blockfenstersystem mit verdecktem Flügelrahmen eignet sich ideal für die Integration in Schüco Fassadensysteme. Ob ein filigranes, offenes und transparentes Erscheinungsbild oder

Mehr

schließfächer locker 1

schließfächer locker 1 schließfächer locker 1 schließfächer locker Die flexible Schrankserie bildet eine Erweiterung der CASINO Kabinen. Mit Aluminium als Grundmaterial ist es einfach möglich verschiedene Funierplatten und Glaselemente

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Bosch Thermotechnik. Thermotechnology

Bosch Thermotechnik. Thermotechnology Bosch Thermotechnik Energy Plus Home with available technology Miriam Asbeck, Energy Plus Home Project Manager Press conference in Stuttgart Bosch Haus Heidehof, 5 May 2010 1 Energy Plus Home with available

Mehr

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten 2 Contents / Inhaltsverzeichnis Page Seite 1 2 60mm Classic Busbar System / 60mm Classic

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

Dynamic Hybrid Simulation

Dynamic Hybrid Simulation Dynamic Hybrid Simulation Comparison of different approaches in HEV-modeling GT-SUITE Conference 12. September 2012, Frankfurt/Main Institut für Verbrennungsmotoren und Kraftfahrwesen Universität Stuttgart

Mehr

SCHLAUE LÖSUNGEN FÜR IHRE ANWENDUNGEN SMART SOLUTIONS FOR YOUR APPLICATIONS

SCHLAUE LÖSUNGEN FÜR IHRE ANWENDUNGEN SMART SOLUTIONS FOR YOUR APPLICATIONS SCHLAUE LÖSUNGEN FÜR IHRE ANWENDUNGEN SMART SOLUTIONS FOR YOUR APPLICATIONS block.eu Schlau: Mit der FLUID-TECHNOLOGY schaffen Sie 50% mehr Platz im Schrank. Smart: With the FLUID-TECHNOLOGY you create

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Schüco FW 50+.SI / FW 60+.SI Schüco FW 50+.SI Green. Pfosten-Riegel-Fassadensysteme Mullion / transom façade systems

Schüco FW 50+.SI / FW 60+.SI Schüco FW 50+.SI Green. Pfosten-Riegel-Fassadensysteme Mullion / transom façade systems Schüco FW 50+.SI / FW 60+.SI Pfosten-Riegel-Fassadensysteme Mullion / transom façade systems 2 Schüco Schüco FW 50+.SI / FW 60+.SI / Pfosten-Riegel-Fassadensysteme Schüco FW 50+.SI / FW 60+.SI / Mullion

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

174 Schüco. Modulfassade Modular façade

174 Schüco. Modulfassade Modular façade 174 Schüco Modulfassade Modular façade Modulfassade Modular façade Schüco 175 Schüco Fassade SMC Schüco Façade SMC Das Modulfassadensystem Schüco SMC / SMC.HI (Stick Modular Construction) überzeugt durch

Mehr

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system by Prof. Dr. Heinz-Dietrich Steinmeyer General Remarks In private non state pensions systems usually three actors Employer

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T Angebotsaufforderung Funktion T300 03.08.2012 Auftraggeber: Lehnen GmbH Seite: 2 von 8 *** Hinweistext Bathroom series T-300 07. Products with load-bearing capacity till max. 300 kg 07..001. 1,000 Stk......

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 1 Case study

Mehr

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS An AAA/Switch cooperative project run by LET, ETH Zurich, and ilub, University of Bern Martin Studer, ilub, University of Bern Julia Kehl, LET, ETH Zurich 1 Contents

Mehr

SANDWICH PANEELE SANDWICH PANELS

SANDWICH PANEELE SANDWICH PANELS SANDWICH PANEELE SANDWICH PANELS Flächen. Fugen. Fantasien. Geometrie braucht Freiheit. Das Pflaum Sandwichpaneel eröffnet sie. Als Designpaneel bekannt, setzt es neue Akzente in der Architektur. Die ausgezeichnete

Mehr

MECHANICAL WRENCH SERIES

MECHANICAL WRENCH SERIES MECANICAL WRENC SERIES MECANICAL WRENC SERIES The mechanical wrenches in the new Atlas Copco Saltus product line form the basis for manual tightening. They enable you to find the optimal solution for

Mehr

DYNAMISCHE GEOMETRIE

DYNAMISCHE GEOMETRIE DYNAMISCHE GEOMETRIE ÄHNLICHKEITSGEOMETRIE & MODELLIERUNG PAUL LIBBRECHT PH WEINGARTEN WS 2014-2015 CC-BY VON STAUDT KONSTRUKTIONEN Menü Erinnerung: Strahlensatz Längen, Frame Zielartikel Addition, Subtraktion

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy

Mehr

Tools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us

Tools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us Best of Tools Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us IV6 EURO FENTER IV6 EURO WINDOW Fensterdaten IV 6: IV 6 - Basis / IV 6 - Basis Euro-Falz x mm, Regenschutzschiene 2 mm, ( Der Beschlagfalz,

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS FORNO. funktionell gradlinig modern langlebig. functional linear modern durable

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS FORNO. funktionell gradlinig modern langlebig. functional linear modern durable BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional linear modern durable FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware der FORNO-Besteckeinsatz

Mehr

Schüco Fassade SFC 85 Schüco façade SFC 85 Fassadensystem mit integrierten Einsatzelementen Façade system with integrated insert units

Schüco Fassade SFC 85 Schüco façade SFC 85 Fassadensystem mit integrierten Einsatzelementen Façade system with integrated insert units Fassadensystem mit integrierten Einsatzelementen Façade system with integrated insert units 2 Schüco Schüco Fassade SFC 85 Schüco 3 Innovative Systemlösung für Vorhangfassaden Innovative system solution

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

Unternehmensweite IT Architekturen

Unternehmensweite IT Architekturen Unternehmensweite IT Architekturen Part 1: IT Systems Architecture, Roles and Responsibilities of IT Architects Part 2: Solution Architecture, based on a practical Case Study Part 3: SOA (Service Oriented

Mehr

4D System Das Wand- und Doppelstocksystem The Wall and Double Deck System

4D System Das Wand- und Doppelstocksystem The Wall and Double Deck System Ausstellungs-Systeme Exhibit Systems 4D System Das Wand- und Doppelstocksystem The Wall and Double Deck System R Das Konzept / The concept Hochwertige Verarbeitung und eine starke Verbindungstechnik, vereint

Mehr

Product Lifecycle Manager

Product Lifecycle Manager Product Lifecycle Manager ATLAS9000 GmbH Landauer Str. - 1 D-68766 Hockenheim +49(0)6205 / 202730 Product Lifecycle Management ATLAS PLM is powerful, economical and based on standard technologies. Directory

Mehr

Schüco ADS 80 FR 30 internal use

Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 Schüco ADS 80 FR 30 Innenanwendung Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 B 1-3 T30-1 Tür, T30-1-RS Tür: Zulassung Nr. Z-6.20-1888* (Deutschland) T30-1 door, T30-1-RS

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

SAP Simple Service Request. Add-on for SAP Solution Manager by SAP Consulting SAP Deutschland SE & Co. KG

SAP Simple Service Request. Add-on for SAP Solution Manager by SAP Consulting SAP Deutschland SE & Co. KG SAP Simple Service Request Add-on for SAP Solution Manager by SAP Consulting SAP Deutschland SE & Co. KG IT Service Management with SAP Solution Manager SAP Solution Manager covers all processes of IT

Mehr

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC bietet Gehäuseeinheiten bestehend aus einem Spannlager und wahlweise Stehgehäuse (UCP), Zweiloch-Flansch-Gehäuse (UCFL) oder Vierloch-Flansch-Gehäuse

Mehr

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT www.panther.tv The New Big Base The Big Base was designed to ensure greater stability and security. By simply turning the base 90 you can choose between 62cm and 100cm

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

Solar Carportsystems. Optimal Access. Modular Construction System. Short Installation Time. Individual Customized Solutions. Advanced, Smart Design

Solar Carportsystems. Optimal Access. Modular Construction System. Short Installation Time. Individual Customized Solutions. Advanced, Smart Design Solar Carportsystems Optimal Access Modular Construction System Short Installation Time Individual Customized Solutions Advanced, Smart Design Modular Solar Carport systems SCS 100 Single-row carport layout

Mehr

TOOLMAKING PROTOTYPING 3D PRINTING

TOOLMAKING PROTOTYPING 3D PRINTING TOOLMAKING PROTOTYPING 3D PRINTING Werkzeugbau Prototypen 3D Druck Toolmaking Prototyping 3D Printing Alles aus einer Hand Die PPM - Pforzheimer Präzisions Mechanik versteht sich als Start Up in den Bereichen

Mehr

Wood-glass composites

Wood-glass composites Wood-glass composites Micro-Project ECOLAR home (HTWG Konstanz), Solar Decathlon 2012, http://sde2012.htwg-konstanz.de/de/das-haus/aussenraum.html. [Cited: November 16, 2015.] 1 Content Introduction General

Mehr

ISO 15504 Reference Model

ISO 15504 Reference Model Process flow Remarks Role Documents, data, tools input, output Start Define purpose and scope Define process overview Define process details Define roles no Define metrics Pre-review Review yes Release

Mehr

Internationale Energiewirtschaftstagung TU Wien 2015

Internationale Energiewirtschaftstagung TU Wien 2015 Internationale Energiewirtschaftstagung TU Wien 2015 Techno-economic study of measures to increase the flexibility of decentralized cogeneration plants on a German chemical company Luis Plascencia, Dr.

Mehr

SANDWICH PANEELE SANDWICH PANELS

SANDWICH PANEELE SANDWICH PANELS SANDWICH PANEELE SANDWICH PANELS Flächen. Fugen. Fantasien. Geometrie braucht Freiheit. Das Pflaum Sandwichpaneel eröffnet sie. Als Designpaneel bekannt, setzt es neue Akzente in der Architektur. Die ausgezeichnete

Mehr

Great assortment and development for professional wood working

Great assortment and development for professional wood working BEST OF TOOLS Sortimentsvielfalt und Top-Entwicklung für die professionelle Holz- und Kunststoffbearbeitung Great assortment and development for professional wood working WE DO IT. Unsere Werkzeuge werden

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr