DEUTSCH. Type SUP041E. BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "DEUTSCH. Type SUP041E. BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch."

Transkript

1 03 DEUTSCH Type SUP041E 03 DE BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.

2

3

4 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die unter Strom stehenden Teile dürfen keinesfalls mit Wasser in Berührung kommen: Kurzschlussgefahr! Das heiße Wasser und der Dampf können Verbrennungen verursachen! Sachgemäßer Gebrauch Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb in Büros oder Kleinbetrieben vorgesehen. Dieses Gerät kann nur von Kinder und Personen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen sowie mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, sofern sie zuvor entsprechend von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person in der Verwendung des Geräts unterwiesen wurden. Stromversorgung Das Gerät darf nur vom Betreiber an die entsprechende Stromversorgung angeschlossen werden. Netzkabel Das Gerät darf keinesfalls mit defektem Netzkabel betrieben werden. Sollten das Kabel und/oder der Stecker defekt sein, so ist unverzüglich der Betreiber zu benachrichtigen. Das Netzkabel darf nicht in Ecken, über scharfe Kanten oder auf sehr heißen Gegenständen verlegt werden. Es sollte vor Öl geschützt werden. Das Gerät darf nicht am Kabel getragen oder gezogen werden. Der 4 Stecker darf nicht durch Ziehen am Kabel herausgezogen werden. Er sollte nicht mit nassen Händen oder Füßen berührt werden. Der freie Fall des Netzkabels von Tischen oder Regalen sollte vermieden werden. Schutz anderer Personen Es ist darauf zu achten, dass Kinder nicht mit dem Gerät und/oder der Verpackung spielen können. Den Heißwasser- oder Dampfstrahl keinesfalls auf sich selbst oder andere Personen richten. Die Heißwasserdüse keinesfalls mit den Händen direkt berühren. Dabei sollten stets die entsprechenden Handgriffe oder Drehknöpfe benutzt werden. Verbrühungsgefahr Die Heißwasserdüse und/oder den Kaffee-/ Produktauslauf nicht berühren. Brandschutz Im Fall eines Brands einen Kohlensäurelöscher (CO 2 ) verwenden. Keinesfalls sind Wasser- oder Pulverlöscher einzusetzen. Raumbedarf für den Betrieb und die Wartung Das Gerät muss vom Betreiber gemäß den zum Zeitpunkt der Installation des Geräts geltenden Sicherheitsvorschriften installiert werden. Die Versetzung des Geräts darf nur vom Betreiber ausgeführt werden. Das Gerät darf nicht im Freien betrieben werden. Das Gerät keinesfalls in der Nähe von offenem

5 Feuer und/oder glühenden Gegenständen aufstellen, da das Gehäuse sonst schmelzen oder auf andere Art beschädigt werden könnte. Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen die Temperatur auf oder unter 0 C sinken kann. Falls das Gerät doch einmal diesen Bedingungen ausgesetzt sein sollte, so ist der Betreiber für eine Sicherheitskontrolle heranzuziehen. Reinigung Bevor das Gerät gereinigt wird, muss der Hauptschalter auf OFF (0) gestellt und dann der Stecker von der Steckdose abgenommen werden. Darüber hinaus abwarten, bis das Gerät abgekühlt ist. Das Gerät keinesfalls in Wasser tauchen! Der Versuch von Eingriffen im Inneren des Geräts ist strengstens verboten. Das Gerät sollte keinesfalls mit einem Wasserstrahl gereinigt werden. Das Gerät und seine Bestandteile müssen nach einer längeren Nichtbenutzung gereinigt und gewaschen werden. Verwendung von Milch (soweit vorgesehen) Die Verwendung und die Aufbewahrung der Milch müssen gemäß der Hinweise auf der Originalverpackung des Herstellers erfolgen. Bei der eventuellen Verwendung von Milch, die nicht für Ernährungszwecke geeignet ist, wird keine Haftung übernommen. Milch muss kalt aufbewahrt werden, da hohe Temperaturen dazu führen, dass die Milch sauer wird. Aus diesem Grunde ist die Reinigung des Cappuccinatore nach jeder Verwendung erforderlich, wie im Handbuch beschrieben. Für eine gründliche Reinigung kann der Cappuccinatore entfernt, in seine Einzelteile zerlegt und in der Spülmaschine (keine Gewerbespülmaschine) gereinigt werden. Durch die Reinigung in der Spülmaschine können die Oberflächen der Teile des Cappuccinatore ihren Glanz verlieren oder die Symbole verblassen. Dies gilt insbesondere bei der Verwendung von aggressiven Reinigungsmitteln. Es handelt sich hierbei um eine normale Erscheinung, die keine negativen Auswirkungen auf den korrekten Betrieb des Milchsystems hat. Aufbewahrung des Geräts Wird das Gerät für längere Zeit nicht benutzt, so ist dieses auszuschalten und der Stecker ist aus der Steckdose zu ziehen. An einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren. Vor Staub und Schmutz schützen. Reparaturen / Wartungsarbeiten Das Gerät bei Störungen, Defekten oder dem Verdacht auf Defekte nach einem Sturz nicht verwenden, unverzüglich den Netzstecker ziehen und den Betreiber oder den Fachtechniker benachrichtigen. Ein defektes Gerät keinesfalls in Betrieb setzen. Nur der Betreiber dieses Services und/oder der Techniker dürfen Arbeiten und Reparaturen vornehmen. 5

6 INHALT Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch 1 ALLGEMEINES Sachgemäßer Gebrauch des Geräts Hinweise zur einfacheren Lektüre Gebrauch dieser Bedienungsanleitung Identifizierung des Geräts Technische Daten Restrisiken TEILE DES GERÄTS Beschreibung Bedientafel BETRIEB DES GERÄTS Füllung Wassertank Füllung Bohnenbehälter Einschalten des Geräts Aufheizen und Spülen Spülzyklus/Selbstreinigung Umweltfreundlich: Standby Einstellung Auslauf Aromaeinstellungen (Kaffeestärke) Kaffeeausgabe Einstellung Kaffeemenge Leerung Kaffeesatzbehälter Dampfausgabe/Cappuccino Heißwasserausgabe BETRIEB DES GERÄTS MIT GUTHABEN PROGRAMMIERUNG BENUTZER Gerätefunktionen Programmierung Gerätefunktionen REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung des Pannarello Reinigung Kaffeesatzbehälter Reinigung Abtropfschale Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe AUFSTELLUNG Sicherheitsvorschriften Abschaltfunktionen Zubehörliste Montage-Aufstellung Entsorgung der Verpackung Füllung Wassertank Füllung Bohnenbehälter Stromanschluss Einschalten/Ausschalten des Geräts Erste Inbetriebnahme - Benutzung nach längerer Nichtbenutzung Messen und Einstellung der Wasserhärte Wasserfilter INTENZA Einstellung Mahlwerk PROGRAMMIERUNG GERÄT Zugriff auf die Programmierung Programmiersteuerungen Programmmenü Einstellung PASSWORT Einstellung Guthaben REINIGUNG UND WARTUNG Reinigungsintervalle Schmierung der Brühgruppe Entkalken VERSCHROTTUNG DES GERÄTS PROBLEMLÖSUNG ANZEIGEN DES GERÄTS VERSETZUNG UND EINLAGERUNG Versetzung Einlagerung

7 1 ALLGEMEINES 1.1 Sachgemäßer Gebrauch des Geräts Mit diesem Gerät können folgende Getränke automatisch ausgegeben werden: - Kaffee und Espresso aus Kaffeebohnen; - Heiße Getränke unter Verwendung von heißem Wasser und/ oder Dampf, die über die entsprechende Düse ausgegeben werden; - Getränke mit Milch unter Verwendung (soweit vorgesehen) des mitgelieferten Pannarello und/oder Cappuccinatore. Dieses Gerät mit elegantem Design ist für den Einsatz in Büros und Kleinbetrieben ausgelegt. Wichtig. Bei unsachgemäßem Gebrauch erlischt jeglicher Garantieanspruch und der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Sach- und/oder Personenschäden. Als unsachgemäßer Gebrauch gilt: - jeder andere Gebrauch als der vorgesehene und/oder jede Verwendungsweise, die von der in dieser Anleitung beschriebenen abweicht; - Eingriffe aller Art auf dem Gerät, die im Gegensatz zu den nachfolgenden Anweisungen stehen; - jeder Gebrauch nach mutwilligen Änderungen an Bestandteilen und/oder Sicherheitsvorrichtungen des Geräts; - Installation des Geräts im Freien. In diesen Fällen werden die Reparaturen des Geräts dem Benutzer in Rechnung gestellt. 1.2 Hinweise zur einfacheren Lektüre In dieser Bedienungsanleitung werden verschiedene Symbole als Hinweise auf die verschiedenen Gefahren- oder Zuständigkeitsstufen verwendet. Das Warndreieck weist auf alle wichtigen Hinweise für die Sicherheit der Benutzer des Geräts hin. Diese Hinweise sind strikt zu beachten, um schwere Verletzungen zu vermeiden! In dieser Bedienungsanleitung werden verschiedene Symbole als Hinweise auf die Zuständigkeiten jedes Benutzers verwendet. Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch Benutzer: Person, die das Gerät für die Ausgabe der Produkte benutzt und die Reinigung des Geräts gemäß den Vorgaben im Handbuch vornehmen darf. Der Benutzer darf keinesfalls Vorgänge ausführen, die in den Zuständigkeitsbereich des Betreibers/ Mitarbeiters für die Auffüllung oder des Technikers fallen. Sollte der Benutzer Betriebsstörungen und/oder Defekte des Geräts feststellen, so hat er sich ausschließlich an den Betreiber zu wenden. Betreiber/Mitarbeiter für die Auffüllung: Unternehmen oder Person, die für die normale Installation, Inbetriebnahme und Ausschaltung des Geräts zuständig ist. Sollte der Betreiber Störungen des Geräts feststellen, so hat er den Eingriff eines Wartungstechnikers anzufordern. Techniker: Qualifiziertes Personal für die außerplanmäßige Wartung und den Kundendienst des Geräts. Der Techniker kann alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Arbeiten ausführen, ohne ausdrücklich dazu autorisiert zu werden. Mit diesem Symbol werden Informationen gekennzeichnet, auf die besonders geachtet werden muss, um den Betrieb des Geräts zu optimieren. 1.3 Gebrauch dieser Bedienungsanleitung Diese Betriebsanleitung ist wesentlicher Bestandteil des Geräts und muss sorgfältig gelesen werden. Sie enthält Anweisungen zur ordnungsgemäßen Installation, Wartung und Betrieb des Geräts. Vor der Ausführung von Arbeitsvorgängen aller Art sollte stets auf diese Unterlagen Bezug genommen werden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie sie der Kaffeemaschine immer bei, wenn diese von anderen Personen benutzt wird. Falls die Bedienungsanleitung verloren geht oder beschädigt ist, bestellen Sie bei Ihrem Betreiber umgehend eine Kopie. Für weitere Fragen oder bei Problemen, die nicht oder nur unzureichend in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschrieben sind, wenden Sie sich bitte an den Betreiber. 7

8 Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch 1.4 Identifizierung des Geräts Das Gerät ist mit dem Namen des Modells und der Seriennummer auf dem Typenschild gekennzeichnet. Das Typenschild umfasst folgende Angaben: Name des Herstellers CE-Kennzeichnung Gerätemodell Seriennummer Baujahr einige bauliche Eigenschaften: - Versorgungsspannung (V). - Frequenz der Versorgung (Hz). - Stromverbrauch (W). Hinweis: Bei Anfragen an den Betreiber muss stets auf dieses Typenschild Bezug genommen werden und die darauf eingeprägten spezifischen Daten des Geräts sind anzugeben. Technische Daten Mindesttemperatur: über 10 C Höchsttemperatur: unter 40 C Maximale Luftfeuchtigkeit: unter 95% Sicherheitsvorrichtungen Sicherheitsventil Druck Durchlauferhitzer Sicherheitsthermostat Änderungen der Konstruktion und Ausführung sind aufgrund von technologischen Weiterentwicklungen vorbehalten. 1.6 Restrisiken Das Ausgabefach verfügt nicht über Schutzvorrichtungen gegen den unabsichtlichen Kontakt der Hände mit Kaffee, heißen Getränken und/oder Dampf. 1.5 Technische Daten 8 Technische Daten Spannung und Nennleistung - Versorgung Siehe Typenschild auf der Rückseite des Geräts Material Gerätegehäuse Metall - Thermoplastisches Material Abmessungen (L x H x T) 215 x 370 x 429 (mm) Gewicht ca. 8 kg Kabellänge 1,2 m Fassungsvermögen Wassertank 2,5 Liter Fassungsvermögen Kaffeesatzbehälter 15 Kaffeesatzportionen Bedienfeld Frontal A-bewerteter Schalldruckpegel: unter 70dB Pumpendruck Max 1,5MPA (15,0 bar) Betriebsbedingungen 2 TEILE DES GERÄTS Hinweis: Die Legende der Bestandteile bezieht sich auf alle Gerätemodelle. Überprüfen Sie, welche Teile für Ihr Gerät relevant sind. Eventuell sind einige Funktionen auf Ihrem Gerät nicht vorhanden. 1 Deckel Wassertank 2 Wassertank 3 Bedientafel 4 Schwimmer Abtropfschale voll 5 Tassenabstellrost 6 Abtropfschale 7 Deckel Kaffeebohnenbehälter 8 Kaffeebohnenbehälter 9 Kaffeesatzbehälter 10 Brühgruppe 11 Kaffeeauffangbehälter 12 Tür für Zugriff auf Servicefach 13 Dampfdüse + Gummischutz für Pannarello 14 Kaffeeauslauf 15 Pannarello 16 Wannenbuchse 17 Schalter ON/OFF 18 Taste Espresso 19 Taste Kaffee 20 Taste Aroma 21 Taste Standby 22 Taste Dampf 23 Taste Heißwasser 24 Taste MENU 25 Display

9 2.1 Beschreibung Bedientafel Hinweis: Nachfolgend werden alle Steuerungen beschrieben, die zur Verfügung stehen können. Die Betriebsarten werden in den folgenden Abschnitten beschrieben. Pos. - Beschreibung 18 Taste ESPRESSO Durch Druck dieser Taste wird die Ausgabe eines Espresso gestartet. 19 Taste KAFFEE Durch Druck dieser Taste wird die Ausgabe eines Kaffees gestartet. Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch 3 BETRIEB DES GERÄTS Bevor das Gerät betrieben wird, sollte überprüft werden, ob der Wassertank und der Kaffeebehälter voll sind. Überprüfen, ob das Gerät sauber ist. 3.1 Füllung Wassertank Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss der Wassertank mit frischem Trinkwasser gefüllt werden. Achtung! Vor der ersten Benutzung muss der Wassertank sorgfältig gereinigt werden. Der Tank darf ausschließlich mit frischem Trinkwasser gefüllt werden. Heißes Wasser, Wasser mit Kohlensäure oder andere Flüssigkeiten verursachen Schäden am Gerät. 20 Taste Aroma Mit dieser Taste kann das Aroma des auszugebenden Kaffees angewählt werden. 21 Taste Standby Durch Druck dieser Taste wird die Betriebsart Standby des Geräts aktiviert. 22 Taste Dampf Durch Druck dieser Taste wird die Ausgabe von Dampf gestartet. 23 Taste Heißwasser Durch Druck dieser Taste wird die Ausgabe von heißem Wasser gestartet. 24 Taste MENU Durch Druck dieser Taste kann das Benutzermenü geöffnet werden, mit dem einige Betriebsparameter der Maschine programmiert werden können. 25 LCD-Display Anzeige des Status des Geräts und der Alarme und führt den Benutzer in den Betriebsphasen des Geräts. 1 (Abb. 04, S. 3) Den Deckel des Wassertanks abnehmen. 2 (Abb. 05, S. 3) Den Tank entfernen, indem er am im Inneren angebrachten Handgriff angehoben wird. 3 (Abb. 06, S. 3) Den Tank ausspülen und mit frischem Wasser füllen. Der Füllstand (MAX), der im Tank markiert ist, sollte nicht überschritten werden. 4 Den Tank wieder in seine Aufnahme einsetzen und den Deckel wieder aufsetzen. 3.2 Füllung Bohnenbehälter Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss überprüft werden, ob der Behälter eine ausreichende Kaffeemenge enthält. Achtung! In den Behälter dürfen ausschließlich Kaffeebohnen eingefüllt werden. Gemahlener Kaffee und Instantkaffee sowie andere Gegenstände verursachen Schäden am Gerät. 1 (Abb. 03, S. 3) Den Deckel des Kaffeebehälters abnehmen. Hinweis: Der Behälter kann je nach den Vorschriften im Benutzerland des Geräts mit einem anderen Sicherheitssystem ausgestattet sein. 2 Die Kaffeebohnen langsam in den Behälter einfüllen. Sollte der Wassertank nicht eingesetzt sein, ist sicherzustellen, dass keine Kaffeebohnen in den 9

10 Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch Tankraum fallen; in diesem Fall sind diese zu entfernen, um Betriebsstörungen zu vermeiden. 3 Dabei wird eine kleine Wassermenge aus dem Kaffeeauslauf ausgegeben. Abwarten, bis der Zyklus beendet ist. 3 Den Deckel wieder auf den Kaffeebehälter setzen. 3.3 Einschalten des Geräts Achtung! Der Anschluss an das Stromnetz darf ausschließlich vom Betreiber vorgenommen werden! Vor dem Einschalten des Geräts überprüfen, ob der Stecker korrekt in die Steckdose eingesteckt wurde. 1 Zum Einschalten des Geräts den Hauptschalter auf der Rückseite auf I stellen (Abb. 02, S. 3). 2 Nachdem es den Kontrollzyklus ausgeführt hat, schaltet das Gerät auf Standby. In dieser Phase blinkt die Taste (21). 3 Um das Gerät einzuschalten, muss lediglich die Taste (21) gedrückt werden. Hinweis: Nach Abschluss der Aufheizphase führt das Gerät einen Spülzyklus der internen Systeme durch, bei dem eine geringe Wassermenge ausgegeben wird. Warten, bis dieser Zyklus beendet wird. 3.4 Aufheizen und Spülen 1 Bei der Einschaltung beginnt das Gerät die Aufheizphase. Abwarten, bis diese Phase beendet wird. Hinweis: Der Zyklus kann abgebrochen werden, indem die Taste (18) gedrückt wird. 4 Anschließend ist das Gerät betriebsbereit. GRÜN Hinweis: Wird das Gerät zum ersten Mal benutzt oder wurde es für längere Zeit nicht betrieben, so muss der Betreiber für die Inbetriebnahme kontaktiert werden. 3.5 Spülzyklus/Selbstreinigung Mit diesem Zyklus werden die internen Kaffeesysteme mit frischem Wasser gespült. Dieser Zyklus erfolgt: Beim Start des Geräts (mit kaltem Durchlauferhitzer); Nach der Entlüftung des Systems (mit kaltem Durchlauferhitzer); Während der Phase der Vorbereitung auf den Standby-Modus (wenn mindestens ein Kaffeeprodukt ausgegeben wurde); Während der Phase der Ausschaltung nach Druck der Taste (21) (wenn mindestens ein Kaffeeprodukt ausgegeben wurde). Hinweis: Der Balken zeigt den Fortschritt an und dass das Gerät die Aufheizung des Systems ausführt. 2 Nach Abschluss der Aufheizphase führt das Gerät einen Spülzyklus der internen Systeme durch. Dabei wird eine geringe Menge Wasser ausgegeben, mit der alle Teile gespült und erwärmt werden. In dieser Phase wird das Symbol angezeigt. Abwarten, bis dieser Zyklus automatisch beendet wird. Die Ausgabe kann durch Druck der Taste (18) unterbrochen werden. Hinweis: Der Balken zeigt den Fortschritt an und dass das Gerät den Spülzyklus des Systems ausführt. 10

11 3.6 Umweltfreundlich: Standby Das Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. Nach einem Zeitraum von 30 Minuten nach der letzten Benutzung schaltet das Gerät automatisch ab. Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch 3.8 Aromaeinstellungen (Kaffeestärke) Wählen Sie Ihre Lieblings-Kaffeemischung aus und stellen Sie die zu mahlende Kaffeemenge nach Ihrem persönlichen Geschmack ein. Es besteht auch die Möglichkeit der Anwahl der Funktion Vorgemahlener Kaffee. Hinweis: - Während der Phase der Ausschaltung führt das Gerät einen Spülzyklus aus, wenn ein Kaffeeprodukt ausgegeben wurde. - Die Zeit kann entsprechend der jeweiligen Anforderungen programmiert werden (siehe Hinweise im Kapitel 5). Um das Gerät erneut einzuschalten, muss lediglich eine Taste auf dem Bedienfeld gedrückt werden (wenn sich der Hauptschalter in Position I befindet). In diesem Falle führt das Gerät die Spülung nur dann aus, wenn der Durchlauferhitzer abgekühlt ist. 3.7 Einstellung Auslauf Mit der Kaffeemaschine kann ein Großteil aller handelsüblichen Tassen verwendet werden. Der Auslauf kann in der Höhe eingestellt werden, um ihn an die Abmessungen der verwendeten Tassen anzupassen. Hinweis: Die Anwahl muss vor der Auswahl des Kaffees erfolgen. Das Drücken der Taste (20) bietet drei Anwahlmöglichkeiten. Das Drücken der Taste verändert das Aroma je nach angewählter Menge um einen Grad: = mildes Aroma = mittleres Aroma = starkes Aroma 3.9 Kaffeeausgabe Für die Ausgabe des Kaffees müssen die folgenden Tasten kurz gedrückt werden: 1 die Taste (18) für die Ausgabe eines Espresso. Auf dem Display wird folgendes Symbol angezeigt; GRÜN oder die Taste (19) für die Ausgabe eines Kaffees. Auf dem Display wird folgendes Symbol angezeigt; GRÜN Für diese Einstellung wird der Auslauf von Hand nach oben oder nach unten geschoben. Folgende Positionen werden empfohlen: - Für die Verwendung von kleinen Tassen (Abb. 07, S. 3); - Für die Verwendung von großen Tassen und/oder Latte Macchiato-Gläsern (Abb. 09, S. 3). Unter dem Auslauf können auch zwei Tassen aufgestellt werden, um gleichzeitig zwei Tassen Kaffee auszugeben (Abb. 05, S. 3). Anschließend wird der Ausgabezyklus gestartet: Für die Ausgabe von 1 Tasse Kaffee wird die Taste lediglich einmal gedrückt. Für die Ausgabe von 2 Tassen Kaffee wird die gewünschte Taste 2 Mal nacheinander gedrückt. Hinweis: Für die Ausgabe von 2 Tassen Kaffee übernimmt das Gerät automatisch die Mahlung und Dosierung der richtigen Kaffeemenge. Die Zubereitung zweier Kaffees erfordert zwei Mahlzyklen und zwei Ausga- 11

12 Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch bezyklen, die automatisch vom Gerät gesteuert werden. Auf dem Display wird das Symbol mit 2 Tassen angezeigt. Nun ist die Taste (18) programmiert. Bei jedem Druck gibt das Gerät die programmierte Espressomenge aus. GRÜN Hinweis: Die gleiche Vorgehensweise ist für die Programmierung der Taste (19) auszuführen. 2 Nach dem Vorbrühzyklus beginnt der Kaffee aus dem Auslauf zu fließen. 3 Die Kaffeeausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Menge erreicht ist. Die Kaffeeausgabe kann jedoch auch durch Druck der Taste (18) abgebrochen werden. Hinweis: Das Gerät ist für die Ausgabe eines echten italienischen Espressos eingestellt. Durch diese Eigenschaft können die Ausgabezeiten leicht verlängert werden, um ein intensives Aroma des Kaffees zu gewährleisten Einstellung Kaffeemenge Bei diesem Gerät kann die ausgegebene Kaffeemenge je nach Geschmackspräferenz und der Tassengröße eingestellt werden. Bei jedem Drücken der Taste (18) oder (19) gibt das Gerät eine programmierte Kaffeemenge aus. Jeder Taste ist eine Ausgabe zugeordnet. Diese erfolgt unabhängig. Im folgenden Text wird die Programmierung der Taste (18) erläutert. Ebenfalls mit der Taste (18) kann die Kaffeeausgabe abgebrochen werden, wenn die gewünschte Menge erreicht ist. Dies ist auch während der Programmierung der Taste (19) möglich Leerung Kaffeesatzbehälter Hinweis: Der Kaffeesatzbehälter muss bei eingeschaltetem Gerät geleert werden. Das Gerät zeigt an, wenn der Kaffeesatzbehälter voll ist. ROT In diesem Fall kann das Gerät keine Kaffeeausgabe ausführen. Um weiter Kaffee ausgeben zu können, muss der Kaffeesatzbehälter geleert werden. 1 Eine Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen (Abb. 07, S. 3). 2 Die Taste (18) gedrückt halten, bis das Symbol MEMO angezeigt wird. Dann die Taste loslassen. Nun befindet sich das Gerät im Programmiermodus. GRÜN Das Gerät startet die Kaffeeausgabe. 1 Sicherstellen, dass der Auslauf nach oben geschoben wurde (Abb. 09, S. 3). 2 Den Pannarello nach links drehen. GRÜN 3 Die Abtropfschale herausnehmen. 3 Wird das Symbol STOP angezeigt, die Taste (18) drücken, sobald die gewünschte Kaffeemenge erreicht ist. 4 (Abb. 13, S. 3) Den Behälter herausnehmen und den Kaffeesatz in einen geeigneten Behälter schütten; 12

13 Hinweis: Es wird empfohlen, auch die Abtropfschale zu leeren (siehe Abschn. 6.3). Erst wenn auf dem Display nacheinander die folgenden Symbole angezeigt werden: Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch Hinweis: Für die Zubereitung eines Cappuccino mit guter Qualität sollte kalte Milch (~5 C / 41 F) mit einem Proteingehalt von mindestens 3% verwendet werden. Je nach persönlicher Vorliebe kann sowohl Vollmilch wie entrahmte Milch verwendet werden. ROT ROT Hinweis: Soll beim Einschalten des Geräts oder nach Ausgabe eines Kaffees gleich Dampf ausgegeben werden, so ist eventuell zuvor die Ausgabe des im System vorhandenen Wassers erforderlich. Hierfür wird die Taste (22) für die Dampfausgabe für einige Sekunden gedrückt. Dann die Taste (18) drücken, um die Ausgabe abzubrechen. Dann Punkt 2 ausführen. darf der Kaffeesatzbehälter in das Gerät eingesetzt werden. Nach dem Einsetzen wird auf dem Display folgendes Symbol angezeigt: 2 Den Pannarello in den Milchbehälter einstecken (Abb. 10, S. 3). Die Taste (22) drücken. GRÜN 3 Das Gerät muss vorgeheizt werden. In diesem Fall ist das Gerät wieder für die Kaffeeausgabe bereit Dampfausgabe/Cappuccino Das Gerät ermöglicht die schnelle und einfache Dampfausgabe mit dem Druck einer einzigen Taste. Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasserspritzer austreten. Der Pannarello kann hohe Temperaturen erreichen. Direkte Berührung vermeiden. Ausschließlich den speziellen Schutzgriff benutzen. Wichtiger Hinweis: Unmittelbar nach der Benutzung des Dampfs muss die Reinigung des Pannarello gemäß der Beschreibung im Abschnitt 6.1 vorgenommen werden. 1 Einen Behälter zu 1/3 mit kalter Milch füllen. 4 Nach Beendigung der Vorheizphase beginnt das Gerät mit der Dampfausgabe. GRÜN 5 Nun wird die Milch wie gewünscht aufgeschäumt oder das Getränk bis zur gewünschten Temperatur erhitzt. Hinweis: Die Milch aufschäumen, indem mit dem Behälter leicht kreisende Bewegungen nach oben und nach unten ausgeführt werden. 6 Zum Abbrechen der Dampfausgabe die Taste (18) drücken. Hinweis: Nach dem Drücken der Taste (18) muss einige Sekunden abgewartet werden, bevor das Gerät die Dampfausgabe vollständig abbricht. 13

14 3.13 Heißwasserausgabe Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasserspritzer austreten. Der Pannarello kann hohe Temperaturen erreichen: nicht direkt mit den Händen berühren. Ausschließlich den speziellen Schutzgriff benutzen. Sind die Guthaben erschöpft, wird das folgende Symbol auf dem Display angezeigt und das Gerät sperrt die Kaffeeausgabe. 1 Einen Behälter unter den Pannarello stellen (Abb. 10, S. 3). 2 Die Taste (23) drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten. 3 Das Gerät muss vorgeheizt werden. Hinweis: Die Ausgabe von heißem Wasser oder von Dampf wird nicht über die Guthaben gesteuert und steht daher immer bereit, solange sich im Inneren des Tanks Wasser befindet. Jeder Betreiber kann eigenständig entscheiden, wie er die Einstellung der Guthaben und die Aufladung derselben für die Benutzung des Geräts handhaben möchte. 4 Nach Beendigung der Vorheizphase beginnt das Gerät mit der Heißwasserausgabe. 5 PROGRAMMIERUNG BENUTZER Auf dem Gerät können einige Parameter für die optimale Zubereitung des gewünschten Produkts oder die optimale Steuerung des Betriebs des Geräts programmiert werden. GRÜN 1 Die Taste (24) drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu öffnen. 5 Zum Abbrechen der Heißwasserausgabe die Taste (18) drücken. Nach Beendigung der Ausgabe den Behälter mit dem heißen Wasser entnehmen. 4 BETRIEB DES GERÄTS MIT GUTHABEN Hinweis: Dieser Betrieb kann vom Betreiber einoder ausgeschaltet werden. Das Gerät ist so ausgelegt, dass es die Ausgabe von Kaffee nach einer Guthabenlogik verwalten kann. Die Anzahl der möglichen Kaffeeausgaben entspricht der Höhe der Guthaben, die vom Betreiber eingestellt wurden. Sind diese Guthaben erschöpft, kann kein Kaffee mehr ausgegeben werden. Die erste Displayansicht wird angezeigt, diese ermöglicht die Änderung der Ausgabetemperatur des Kaffees. Im Programmmodus übernehmen die Tasten jeweils eine andere Funktion: - die Taste (18) = (+) für die Erhöhung des Werts - die Taste (20) = (-) für die Reduzierung des Werts - die Taste (24) = ( oder OK) für die Anwahl oder GRÜN Bestätigung Sind auf dem Gerät weniger als 31 Guthaben vorhanden, wird das Symbol $ angezeigt. In diesem Fall muss der Betreiber für die erneute Einstellung der Guthaben kontaktiert werden die Taste (22) = (ESC) für das Verlassen oder Abbrechen

15 5.1 Gerätefunktionen Folgende Funktionen können programmiert werden: Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch 3 Die Taste (24) so oft drücken, bis die Funktion des Displaykontrastes angezeigt wird. Kaffeetemperatur Mit dieser Funktion kann die Ausgabetemperatur des Kaffees eingestellt werden. 4 Die Tasten (18) und (20) drücken, um den Wert der Funktion zu erhöhen oder zu reduzieren. Timer (Standby) Mit dieser Funktion kann die Zeit eingestellt werden, die zwischen der letzten Ausgabe und der Umschaltung auf die Betriebsart Standby liegen soll. Kontrast Mit dieser Funktion kann der Displaykontrast für die optimale Anzeige der Meldungen eingestellt werden. 5 Wurde der Wert geändert, wird die Meldung OK angezeigt. Die Taste (24) drücken, um die Änderung zu bestätigen. 6 Die Taste (22) drücken, um die Programmierung zu verlassen. 5.2 Programmierung Gerätefunktionen Im Beispiel wird die Programmierung des Displaykontrastes erläutert. Bei der Programmierung der anderen Funktionen wird in analoger Weise vorgegangen. Das Programmmenü kann nur dann geöffnet werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist und die seitlich aufgeführte Displayanzeige anzeigt. 1 Die Taste (24) drücken, um die Programmierung zu öffnen. 2 Das Hauptdisplay wird angezeigt. GRÜN Hinweis: Die Maschine verlässt den Programmmodus automatisch, wenn innerhalb von 3 Minuten keine Taste gedrückt wird. Die geänderten, jedoch noch nicht bestätigten Werte werden nicht gespeichert. 15

16 Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch 6 REINIGUNG UND WARTUNG Einige Teile Ihres Geräts kommen während dem normalen Betrieb mit Wasser und Kaffee in Berührung: die regelmäßige Reinigung des Geräts ist daher sehr wichtig. Diese Vorgänge müssen ausgeführt werden, bevor das Gerät nicht mehr störungsfrei funktioniert, da in diesem Falle die Reparatur nicht durch die Garantie gedeckt ist. Achtung. Bevor Reinigungs- und Wartungsarbeiten jeder Art ausgeführt werden, das Gerät ausschalten, von der Stromversorgung abnehmen und abkühlen lassen. Falls nicht anders angegeben, dürfen die nicht abnehmbaren Bestandteile und das Gerät nur mit kaltem oder lauwarmem Wasser und angefeuchteten Tüchern und nicht scheuernden Schwämmen gereinigt werden. 6.1 Reinigung des Pannarello Achtung. Vor der Ausführung ist sicherzustellen, dass die Düse kalt ist: Verbrennungsgefahr. Tägliche Reinigung Der Pannarello muss täglich und nach jeder Benutzung gereinigt werden, um die Hygiene und die Zubereitung eines Milchschaums mit perfekter Konsistenz zu gewährleisten. Nach dem Aufschäumen der Milch sollte eine kleine Menge heißes Wasser in einen Behälter ausgegeben werden. Den äußeren Teil des Pannarello entfernen und mit lauwarmem Wasser reinigen. Die Reinigung darf nur dann ausgeführt werden, wenn das Gerät kalt ist und vom Stromnetz abgenommen wurde. Für die Reinigung des Geräts sollte ein weiches feuchtes Tuch verwendet werden. Keinen Wasserstrahl auf das Gerät richten. Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden. Teile des Geräts dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden. Für die Reinigung dürfen keine spitzen Gegenstände oder chemisch aggressive Produkte (Lösungsmittel) verwendet werden. Die Vorrichtung und/oder deren Bestandteile nicht unter Verwendung einer Mikrowelle oder eines herkömmlichen Backofens trocknen. Alle zu reinigenden Bestandteile sind leicht und ohne die Hilfe von Werkzeug zugänglich. Die regelmäßige Reinigung und Wartung verlängern die Lebensdauer des Gerät und gewährleisten die Einhaltung der normalen Hygienevorschriften. Wöchentliche Reinigung Die wöchentliche Reinigung ist gründlicher, da hierzu alle Bestandteile des Pannarello auseinander gebaut werden. Dabei müssen die folgenden Reinigungsarbeiten vorgenommen werden: 1 Den äußeren Teil des Pannarello abnehmen. Mit lauwarmem Wasser reinigen. Achtung. Die Reinigung des Geräts und seiner Bestandteile ist in jedem Falle einmal wöchentlich vorzunehmen. Das Gerät und seine Bestandteile müssen nach einer längeren Nichtbenutzung gereinigt und gewaschen werden Den oberen Teil des Pannarello von der Dampf-/Heißwasserdüse abziehen.

17 3 Den oberen Teil des Pannarello mit frischem Wasser reinigen. 4 Die Dampf-/Heißwasserdüse des Pannarello mit einem feuchten Tuch reinigen, um die Milchrückstände zu entfernen. 5 Den oberen Teil wieder auf der Dampf-/Heißwasserdüse anbringen (sicherstellen, dass er bis zum Anschlag eingesetzt ist). 6 Den äußeren Teil des Pannarello wieder montieren. Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch 6.4 Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe Die Brühgruppe muss immer dann gereinigt werden, wenn der Kaffeebohnenbehälter nachgefüllt wird, mindestens aber einmal pro Woche. 1 Das Gerät ausschalten, indem der Schalter auf O gestellt wird, und den Stecker von der Steckdose abziehen. 2 Die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter herausnehmen. 6.2 Reinigung Kaffeesatzbehälter Der Kaffeesatzbehälter muss jedes Mal geleert und gereinigt werden, wenn das Gerät diesen Vorgang anfordert. Die Anweisungen dazu sind im Abschnitt 3.11 nachzulesen. 3 Die Servicetür öffnen. 6.3 Reinigung Abtropfschale Die Abtropfschale täglich entleeren und reinigen. Dieser Vorgang ist auch dann auszuführen, wenn der Schwimmer angehoben wird. 1 Die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter herausnehmen, wie im Abschnitt 3.11 beschrieben. 2 Die Abtropfschale leeren und reinigen. 4 Die Brühgruppe herausnehmen, indem sie am entsprechenden Griff gehalten und die Taste «PUSH» gedrückt wird. Die Brühgruppe darf ausschließlich mit lauwarmem Wasser ohne Reinigungsmittel gereinigt werden. 3 Den Kaffeesatzbehälter und die Schale wieder in das Gerät einsetzen. 17

18 Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch 5 Die Brühgruppe mit lauwarmem Wasser reinigen. Den oberen Filter sorgfältig reinigen. Bevor die Brühgruppe in ihre Aufnahme eingesetzt wird, ist sicherzustellen, dass kein Wasser in der Brühkammer verblieben ist. Wird der Kaffeeauffangbehälter nicht korrekt positioniert, kann die Brühgruppe eventuell nicht in das Gerät eingesetzt werden. 6 Den Kaffeeauffangbehälter abnehmen und sorgfältig reinigen. 9 Sicherstellen, dass sich die Brühgruppe in der Ruhestellung befindet; die zwei Bezugspunkte müssen übereinstimmen. 7 Den Innenraum des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen. Andernfalls den unter Punkt (10) beschriebenen Vorgang ausführen. 10 Sicherstellen, dass der Hebel die Basis der Brühgruppe berührt. 8 Den Kaffeeauffangbehälter in die entsprechende Aufnahme einsetzen und sicherstellen, dass er korrekt positioniert wurde. 11 Sicherstellen, dass sich der angegebene Haken für die Sperre der Brühgruppe in der korrekten Position befindet. Um dessen 18

19 Position zu überprüfen, wird die Taste PUSH kräftig gedrückt. Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch 12 Die Brühgruppe wieder in den entsprechenden Bereich einsetzen, bis sie einrastet. Dabei NICHT die Taste PUSH drücken. 13 Den Kaffeesatzbehälter und die Abtropfschale einsetzen. Die Servicetür schließen. 19

20 Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch 7 ANZEIGEN DES GERÄTS In diesem Kapitel sind alle Meldungen für den Benutzer sowie die Tätigkeiten beschrieben, die der Benutzer ausführen muss oder kann. Hinweissignale (gelb) Zurücksetzung der Meldung Gerät in Aufheizphase für die Ausgabe von Getränken oder heißem Wasser. Gerät in Spülphase. Warten, bis das Gerät den Zyklus beendet. Das Gerät fordert Sie auf, den Wasserfilter Intenza durch einen neuen zu ersetzen. Den Betreiber kontaktieren. Brühgruppe in der Rückstellungsphase nach einem Gerätereset. Den Behälter mit Kaffeebohnen füllen und den Zyklus erneut starten. Das Gerät führt den Entlüftungszyklus des Systems aus. Die Guthaben auf dem Gerät sind erschöpft. In diesem Falle kann lediglich jeweils heißes Wasser und Dampf ausgegeben werden. Für die Ausgabe von Kaffee muss der Betreiber für die erneute Einstellung der Guthaben kontaktiert werden. Das Gerät fordert zur Ausführung eines Entkalkungszyklus auf. Wird diese Meldung angezeigt, kann das Gerät weiter benutzt werden, es besteht jedoch die Gefahr, dass der störungsfreie Betrieb beeinträchtigt wird. Es wird darauf hingewiesen, dass Schäden, die durch das unzureichende Entkalken entstehen, nicht durch die Garantie gedeckt sind. Den Betreiber kontaktieren. 20

21 Gebrauch des Geräts - Benutzerhandbuch Alarmsignale (rot) Zurücksetzung der Meldung Die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter in das Gerät einsetzen und die Servicetür schließen. Den Kaffeebohnenbehälter auffüllen. Dieses Symbol wird ab dem Zeitpunkt, zu dem die Maschine erkennt, dass kein Kaffee für die Mahlung mehr vorhanden ist, für 5 Sek. angezeigt. Nach diesem Zeitraum wird die Meldung angezeigt (Den Behälter mit Kaffeebohnen füllen und den Zyklus erneut starten). ( Siehe Hinweissignale (Gelb)). Die Brühgruppe muss in das Gerät eingesetzt werden. Den Kaffeesatzbehälter leeren. Den Wassertank füllen. Exx Das Gerät ausschalten. Nach 30 Sekunden erneut einschalten. 2 oder 3 Versuche vornehmen. Tritt die Anzeige erneut auf, den Betreiber kontaktieren und diesem den auf dem Display angezeigten Code angeben. 21

22 22 Installation des Geräts - Betreiberhandbuch 8. VERSETZUNG UND EINLAGERUNG Für alle im Kapitel 8 beschriebenen Arbeitsvorgänge sind ausschließlich der Betreiber oder Fachtechniker zuständig, die alle Abläufe und den Einsatz geeigneter Hilfsmittel unter strikter Einhaltung der geltenden Sicherheitsvorschriften organisieren müssen. 8.1 Versetzung Während der Versetzung und des Transports muss das Gerät stets, wie auf der Verpackung angegeben, aufrecht stehen. Der Hub und die Aufstellung sollten sorgfältig vorgenommen werden. Das Gerät sollte nicht geschüttelt werden. Sicherstellen, dass sich beim Hub und bei der Versetzung der Last keine Personen im Gefahrenbereich aufhalten und unter schwierigen Bedingungen gegebenenfalls Personal mit der Beaufsichtigung der Versetzung beauftragen. 8.2 Einlagerung Das Gerät muss unter folgenden Bedingungen eingelagert werden: - Mindesttemperatur: über 4 C - Höchsttemperatur: unter 40 C - maximale Feuchtigkeit: unter 95%. Das Gerät ist in Kartonschachteln mit Polystyrolschaum verpackt. Achtung. Aufgrund des Gesamtgewichts der Verpackung ist die Stapelung von mehr als drei Geräten verboten. Das Gerät muss in der Originalverpackung trocken und vor Staub geschützt eingelagert werden. 9 AUFSTELLUNG Für alle im Kapitel 9 beschriebenen Arbeitsvorgänge sind ausschließlich der Betreiber oder Fachtechniker zuständig, die alle Abläufe und den Einsatz geeigneter Hilfsmittel unter strikter Einhaltung der geltenden Sicherheitsvorschriften organisieren müssen. 9.1 Sicherheitsvorschriften Die gesamte Bedienungsanleitung aufmerksam lesen. Der Anschluss an das Stromnetz muss nach den geltenden Sicherheitsvorschriften im Betreiberland erfolgen. Der Anschluss an das Trinkwassernetz (für Geräte mit Wassernetzanschluss) muss nach den geltenden Sicherheitsvorschriften im Betreiberland erfolgen. Die für den Anschluss des Geräts vorgesehene Steckdose muss folgende Anforderungen erfüllen: - mit dem Stecker des Geräts kompatibel sein. - entsprechend den Angaben auf dem Typenschild auf der Unterseite des Geräts ausgelegt sein. - an eine leistungsfähige Erdungsanlage angeschlossen sein. Das Netzkabel darf nicht: - mit jeder Art von Flüssigkeit in Berührung kommen: Gefahr von elektrischen Schlägen und/oder Brandgefahr; - eingeklemmt und/oder über scharfe Kanten gelegt werden; - zum Versetzen des Geräts verwendet werden; - verwendet werden, wenn es beschädigt ist; - mit nassen oder feuchten Händen berührt werden; - zu einem Strang gewickelt werden, wenn sich das Gerät in Betrieb befindet. - mutwillig beschädigt oder verändert werden. Bei Schäden am Netzkabel muss dieses vom Hersteller, von dessen technischen Kundendienst oder in jedem Falle von einer Person mit ähnlicher Qualifikation ausgetauscht werden. Folgendes ist verboten: - die Installation des Geräts auf andere Weise als im Kap. 9 beschrieben, sowie im Freien. - die Installation des Geräts in Bereichen, in denen ein Wasserstrahl benutzt werden kann. - der Ausschluss der vom Hersteller vorgesehenen Sicherheits- und Schutzvorrichtungen. - der Betrieb des Geräts in der Nähe von entflammbaren und/oder explosiven Stoffen. - Kinder mit Plastiktüten, Polystyrol, Nägeln usw. spielen zu lassen, da diese Teile eine potentielle Gefahrenquelle darstellen. - Kinder in der Nähe des Geräts spielen zu lassen. - der Einsatz von anderen als vom Hersteller empfohlenen Ersatzteilen. - Vornahme von technischen Änderungen gleich welcher Art am Gerät. - das Eintauchen des Geräts in Flüssigkeiten aller Art. - Reinigung des Geräts mit einem Wasserstrahl. - Verwendung des Geräts, die von der in dieser Anleitung beschriebenen Verwendung abweicht. - Installation des Geräts auf anderen Geräten. - Der Betrieb des Geräts in explosionsgefährdeter und/ oder aggressiver Umgebung sowie in Umgebungen mit hohem Staubaufkommen oder in der Luft schwebenden öligen Stoffen.

23 - der Betrieb des Geräts in brandgefährdeter Umgebung. - der Betrieb des Geräts zur Ausgabe von ungeeigneten Flüssigkeiten. Vor der Reinigung überprüfen, ob der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wurde. Das Gerät nicht mit Benzin oder anderen Lösungsmitteln reinigen. Das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern (wie Öfen oder Zentralheizungen) aufstellen. Im Fall eines Brands muss ein Kohlensäurelöscher (CO 2 ) verwendet werden. Keinesfalls sind Wasser- oder Pulverlöscher einzusetzen. 9.2 Abschaltfunktionen Die Abschaltfunktionen werden vom Hauptschalter übernommen. 9.3 Zubehörliste Liste Zubehör im Lieferumfang Installation des Geräts - Betreiberhandbuch Pinsel für die Reinigung: für die Entfernung des Kaffeepulvers im Servicefach. Schmierfett: für die regelmäßige Schmierung der Brühgruppe (siehe Abschnitt 11.2). Entkalker: für die Entfernung des Kalks, der sich aufgrund der normalen Benutzung im Wassersystem absetzt. Bedienungsanleitung: Bedienungsanleitung des Geräts. Netzkabel: für den Anschluss des Geräts an das Stromnetz. Wasserfilter Intenza + : entfernt unangenehmen Geschmack, der eventuell im Wasser vorhanden ist, und verringert die Wasserhärte für einen optimalen Betrieb des Geräts. Schlüssel für Einstellung Mahlwerk: für die Einstellung des Mahlwerks Liste optionales Zubehör Test der Wasserhärte: Schnelltest zur Feststellung der effektiven Härte des zur Ausgabe der Getränke verwendeten Wassers. Dieser Test ist für die Einstellung der Wasserhärte auf dem Gerät unbedingt nötig. 23

24 Installation des Geräts - Betreiberhandbuch 9.4 Montage-Aufstellung Es ist verboten, das Gerät im Freien oder in Räumen aufzustellen, in denen ein Wasser- und Dampfstrahl verwendet werden. Das Vorhandensein von Magnetfeldern oder in der Umgebung aufgestellten Elektrogeräten, die Störaussendungen aufweisen, kann Betriebsstörungen der elektronischen Steuerung des Geräts verursachen. Bei Temperaturen um 0 C besteht Frostgefahr für die Wasser enthaltenden Bestandteile. Das Gerät sollte unter diesen Bedingungen nicht betrieben werden. Für einen korrekten und einwandfreien Betrieb des Geräts sollten folgende Empfehlungen berücksichtigt werden: Umgebungstemperatur: 10 C 40 C maximale Luftfeuchtigkeit: 90%. Der Raum muss für die Installation des Geräts eingerichtet sein; Die Aufstellfläche des Geräts muss eben, fest und standsicher sein. Die Neigung der Auflagefläche darf nicht höher als 2 sein; Der Raum muss ausreichend beleuchtet, belüftet und hygienisch unbedenklich sein. Die Steckdose sollte leicht zugänglich sein. Nachdem die Verpackung beim Aufstellort abgestellt worden ist, ist wie folgt vorzugehen: Überprüfen, ob die Verpackung geschlossen und unbeschädigt ist und beim Transport nicht aufgebrochen wurde; Die Verpackung öffnen; Den Zustand und das Modell des Geräts in der Verpackung überprüfen; Überprüfen, ob das im Lieferumfang enthaltene Zubehör in der Tüte, die mit dem Gerät geliefert wird, vorhanden ist (siehe 9.3 Zubehörliste ); Das Gerät aus der Original-Verpackung herausnehmen; Das Gerät von der restlichen Verpackung befreien; Danach das Gerät anheben und am vorbereiteten Aufstellungsort positionieren. 9.5 Entsorgung der Verpackung Nach der Öffnung der Verpackung sollte diese wertstoffgerecht getrennt und entsprechend der geltenden Vorschriften im Betreiberland entsorgt werden. Wir empfehlen, die Originalverpackung für zukünftigen Bedarf aufzubewahren. Für den Zugang zu Gerät und Steckdose, sowie zur Ausführung von Arbeiten ohne jegliche Behinderung und zum sofortigen Verlassen des Bereichs im Notfall muss genügend Freiraum vorgesehen werden. Für den Zugang zu folgenden Teilen wird der entsprechende Freiraum aufgeführt: zum Bedienfeld auf der Vorderseite zu den Gruppen für den Eingriff im Falle von Betriebsstörungen des Geräts. 9.6 Füllung Wassertank Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss der Wassertank mit frischem Trinkwasser gefüllt werden. Achtung! Vor der ersten Benutzung muss der Wassertank sorgfältig gereinigt werden. Der Tank darf ausschließlich mit frischem Trinkwasser gefüllt werden. Heißes Wasser, Wasser mit Kohlensäure oder andere Flüssigkeiten verursachen Schäden am Gerät. Für die korrekten Vorgänge siehe Abschnitt Füllung Bohnenbehälter Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss überprüft werden, ob der Behälter eine ausreichende Kaffeemenge enthält. Achtung! In den Behälter dürfen ausschließlich Kaffeebohnen eingefüllt werden. Gemahlener Kaffee und Instantkaffee sowie andere Gegenstände verursachen Schäden am Gerät. 24 Für die korrekten Vorgänge siehe Abschnitt 3.2.

25 9.8 Stromanschluss Das Gerät darf nur von technischem Fachpersonal oder vom Betreiber an die Stromversorgung angeschlossen werden. Das Gerät ist für den Betrieb mit Einphasenspannung vorgesehen, der entsprechende Wert ist auf dem Typenschild angegeben (Abschnitt 1.4 Identifizierung des Geräts ). Bevor der Stecker in die Steckdose eingesteckt wird, überprüfen, ob der Hauptschalter auf 0 steht. Das Gerät wird vom Betreiber auf dessen Verantwortung an das Stromnetz angeschlossen. Das Gerät muss mit dem am Stromkabel installierten Stecker unter Beachtung der folgenden Aspekte angeschlossen werden: Einhaltung der im Betreiberland zum Zeitpunkt der Installation geltenden Gesetze und technischen Vorschriften; Berücksichtigung der auf dem Typenschild an der Seitenwand des Geräts aufgeführten Daten. Achtung: Die Steckdose muss für den Benutzer leicht zugänglich sein, so dass das Gerät im Notfall problemlos von der Stromzufuhr getrennt werden kann. Installation des Geräts - Betreiberhandbuch Bei der ersten Inbetriebnahme Um das Gerät zu starten, muss lediglich die Taste (21) gedrückt werden. Das Bedienfeld zeigt an, dass die Entlüftung des Systems vorgenommen werden muss. 1 Einen großen Behälter unter den Auslauf stellen (Abb. 11, S. 3). Das Gerät startet den Entlüftungszyklus des Systems automatisch. Nachfolgend führt es die Aufheizung und den Spülzyklus aus, wie im Abschnitt 3.4 beschrieben Nach längerer Nichtbenutzung 1 Den Wassertank leeren, reinigen, ausspülen und mit frischem Wasser füllen (siehe Abschnitt 9.6). Folgendes ist verboten: die Verwendung von Verlängerungen aller Art. der Austausch des Originalsteckers. die Verwendung von Adaptern. 9.9 Einschalten/Ausschalten des Geräts Das Ein- oder Ausschalten des Geräts erfolgt über die Taste im hinteren Bereich des Geräts (Abb. 02, S. 3) Erste Inbetriebnahme - Benutzung nach längerer Nichtbenutzung Für einen perfekten Espresso: das Kaffeesystem spülen, wenn das Gerät erstmalig benutzt wird oder nach einer längeren Nichtbenutzung. Diese einfachen Vorgänge gewährleisten stets die Ausgabe eines optimalen Kaffees. Sie müssen ausgeführt werden: A) Bei der ersten Inbetriebnahme. B) Nach einem längeren Zeitraum der Nichtbenutzung des Geräts (länger als 2 Wochen). 2 Einen großen Behälter unter den Auslauf stellen (Abb. 11, S. 3). 3 Die Taste (19) drücken, um die Ausgabe zu starten. 4 Das Gerät gibt einen Kaffee über den Auslauf aus (Abb. 11, S. 3); Das Ende der Ausgabe abwarten und den Behälter entleeren. 5 Die Vorgänge von Punkt 2 bis Punkt 4 insgesamt 3 Mal wiederholen. Danach zu Punkt 6 übergehen. 6 Einen Behälter unter die Heißwasser-/Dampfdüse stellen (Abb. 10, S. 3). 7 Die Taste (23) drücken, um die Ausgabe HEISSES WAS- SER zu starten. Wasser ausgeben, bis das Symbol Wasser fehlt angezeigt wird. ROT 8 Nach Abschluss der Ausgabe des heißen Wassers den Behälter leeren. 25

26 Installation des Geräts - Betreiberhandbuch 9 Anschließend den Wassertank erneut bis zum Füllstand MAX füllen. Das Gerät ist betriebsbereit. 5 Die Taste (24) drücken, bis folgendes Menü angezeigt wird: 9.11 Messen und Einstellung der Wasserhärte Das Messen des Wasserhärtegrads ist von wesentlicher Bedeutung für den korrekten Betrieb des Wasserfilters INTENZA+ und die Häufigkeit des Entkalkens des Geräts. 1 Den Teststreifen für die Wasserhärte für einen Zeitraum von 1 Sekunde in das Wasser eintauchen. Hinweis: Der Teststreifen kann für jeweils eine Messung verwendet werden. 2 Ablesen, wie viele Quadrate die Farbe ändern, und auf die Tabelle Bezug nehmen. Hinweis: Das Gerät wird mit einer Standardeinstellung geliefert, die für den Großteil der Anwendungen ausreichend ist. 6 Die folgenden Tasten drücken: die Taste (18), um den Wert zu erhöhen oder die Taste (20), um den Wert zu reduzieren. 7 Die Taste (24) drücken, um die angewählte Änderung zu bestätigen. Nach der Einstellung der Wasserhärte wird der Filter (Intenza+) installiert, wie im folgenden Abschnitt beschrieben. Nachfolgend die Programmierung verlassen, wie in Abschnitt 10.2 beschrieben. Härte 4 Härte 3 Härte 2 Härte 1 3 Die Zahlen entsprechen den Einstellungen, die hinsichtlich der Einstellung des Geräts genannt werden, die nachfolgend erläutert wird. HÄRTE 4 (hart) HÄRTE 3 (mittel) HÄRTE 2 (weich) HÄRTE 1 (sehr weich) 4 Die Programmierung des Geräts öffnen, wie in Abschnitt 10.1 beschrieben Wasserfilter INTENZA+ Das Wasser ist ein wesentlicher Bestandteil eines jeden Espresso und sollte daher stets professionell gefiltert werden. Aus diesem Grunde können alle Geräte Saeco mit dem Wasserfilter INTENZA+ ausgestattet werden. Der Filter ist recht einfach in der Benutzung und durch seine hoch entwickelte Technologie beugt er der Bildung von Kalk wirkungsvoll vor. Auf diese Weise sind stets die perfekten Wasserbedingungen für ein intensives Aroma Ihres Espresso gewährleistet. Der Kalkschutzfilter muss ausgetauscht werden, wenn das Gerät den entsprechenden Vorgang anfordert. Vor der Ausführung des Entkalkens muss der Kalkschutzfilter aus dem Wassertank herausgenommen werden. Das Messen der Wasserhärte ist von wesentlicher Bedeutung für den korrekten Betrieb des Wasserfilters INTENZA+ und die Häufigkeit des Entkalkens des Geräts. 1 Den Wasserfilter INTENZA+ aus der Verpackung nehmen. Den Filter entsprechend der für die Einstellung der Wasserhärte ausgeführten Messungen einstellen. 26

27 Den mit dem Gerät gelieferten Wasserhärtetest verwenden. Das Intenza Aroma System entsprechend der Angaben auf der Verpackung des Filters einstellen (siehe Abschnitt 9.11). Installation des Geräts - Betreiberhandbuch 4 Den Wasserfilter in den leeren Tank einsetzen. Bis zum Einrasten drücken. A = Weiches Wasser B = Hartes Wasser (Standard) C = Sehr hartes Wasser 2 Den Wasserfilter INTENZA+ senkrecht (so dass die Öffnung nach oben zeigt) in kaltes Wasser tauchen. Den Filter leicht an den Seiten zusammendrücken, um die Luftblasen zu entfernen. 5 Den Tank mit frischem Trinkwasser füllen und wieder in das Gerät einsetzen. 6 Die Programmierung des Geräts öffnen, wie in Abschnitt 10.1 beschrieben. 7 Die Taste (24) drücken, bis folgendes Menü angezeigt wird: 3 Den Tank aus dem Gerät herausnehmen und leeren. Den kleinen weißen Filter aus dem Tank herausnehmen, an einem trockenen Ort aufbewahren und vor Staub schützen. 8 Die Taste (18) drücken, um ON anzuwählen und dann die Taste (24) zur Bestätigung drücken. 9 Das Programmmenü schließen und ca. die Hälfte des Inhalts des Wasserfilters ausgeben, um den Filter zu aktivieren. 10 Anschließend den Wassertank erneut bis zum Füllstand MAX mit frischem Trinkwasser füllen. 27

DEUTSCH. Type SUP041. BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.

DEUTSCH. Type SUP041. BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DEUTSCH Type SUP041 03 DE BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 1 1 2 3 7 8 4 5 6 9 10 22 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 2 3 4 5 6

Mehr

DEUTSCH. Type SUP041EU. BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch

DEUTSCH. Type SUP041EU. BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch 03 DEUTSCH Type SUP041EU 03 DE BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch 1 1 2 3 7 8 4 5 6 9 10 11 12 26 27 14 15 13 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Mehr

DEUTSCH. Type SUP 044 BEDIENUNGSANLEITUNG. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch

DEUTSCH. Type SUP 044 BEDIENUNGSANLEITUNG. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch DEUTSCH 03 DE 03 Type SUP 044 BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch 1 1 2 3 4 5 8 9 6 7 10 16 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

Mehr

DEUTSCH. Type SUP040RP. BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.

DEUTSCH. Type SUP040RP. BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DEUTSCH Type SUP040RP 03 DE BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 1 1 7 2 3 4 8 5 6 9 13 24 10 11 12 15 16 17 18 19 14 20 21 22 23 2 2

Mehr

Type HD8751 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8751 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8751 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8763

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8763 Deutsch 03 DE 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8763 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8762

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8762 Deutsch 03 DE 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8762 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support

Mehr

Type HD8754 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8754 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8754 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER

Mehr

Type HD8930 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8930 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8930 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

Type HD8753 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8753 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8753 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

Type HD8752 / HD8881 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8752 / HD8881 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8752 / HD8881 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8768

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8768 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8768 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support

Mehr

HD8832 BEDIENUNGSANLEITUNG. Espresso-Vollautomat 3100 series

HD8832 BEDIENUNGSANLEITUNG.  Espresso-Vollautomat 3100 series Espresso-Vollautomat 3100 series 03 BEDIENUNGSANLEITUNG HD8832 Deutsch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten

Mehr

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Espresso-Vollautomat 3100 series 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. HD8826 HD8831 Deutsch 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten

Mehr

HD8828 HD8834 BEDIENUNGSANLEITUNG. Espresso-Vollautomat 3100 series

HD8828 HD8834 BEDIENUNGSANLEITUNG.  Espresso-Vollautomat 3100 series Espresso-Vollautomat 3100 series 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. HD8828 HD8834 Deutsch 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD HD8767

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD HD8767 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8766 - HD8767 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden

Mehr

Ihr Benutzerhandbuch PHILIPS ROYAL HD 8930

Ihr Benutzerhandbuch PHILIPS ROYAL HD 8930 Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für PHILIPS ROYAL HD 8930. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die PHILIPS ROYAL

Mehr

Type HD8851 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8851 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8851 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD HD8764

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD HD8764 Deutsch 03 DE 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8761 - HD8764 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8761, HD8764, HD8861

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8761, HD8764, HD8861 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8761, HD8764, HD8861 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden

Mehr

INSTALLATION UND BETRIEB

INSTALLATION UND BETRIEB EINBAUSATZ TASTENBLOCK FUNKTIONEN INSTALLATION UND BETRIEB ACHTUNG: Die Anleitungen in diesem Handbuch sind ausschließlich für Personal mit entsprechender Fachausbildung bestimmt. DE TEILE EINBAUSATZ Der

Mehr

Unter können Sie Ihr Produkt registrieren und haben Zugriff auf den entsprechenden Support.

Unter  können Sie Ihr Produkt registrieren und haben Zugriff auf den entsprechenden Support. Unter www.philips.com/welcome können Sie Ihr Produkt registrieren und haben Zugriff auf den entsprechenden Support. Type HD8743 / HD8745 / HD8747 SUP 033R BEDIENUNGSANLEITUNG DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG

Mehr

Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG

Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter  Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR BEDIENUNGSANLEITUNG Unter www.philips.com/welcome können Sie Ihr Produkt registrieren und haben Zugriff auf den entsprechenden Support. 03 Deutsch Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8769

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8769 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8769 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support

Mehr

Type HD8753 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8753 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8753 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER

Mehr

Type HD8751 / HD8880 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8751 / HD8880 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8751 / HD8880 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

Type HD8920 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8920 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8920 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8867

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8867 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8867 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support

Mehr

HD8821 HD8822 BEDIENUNGSANLEITUNG. Super automatic espresso machine 3000 series

HD8821 HD8822 BEDIENUNGSANLEITUNG.  Super automatic espresso machine 3000 series Super automatic espresso machine 3000 series BEDIENUNGSANLEITUNG 03 HD8821 HD8822 Deutsch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt

Mehr

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

Mini-Backofen Modell: MB 1200P Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese

Mehr

Type HD8854 / HD8856 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8854 / HD8856 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8854 / HD8856 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO. Bedienungsanleitung

Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO. Bedienungsanleitung Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO Bedienungsanleitung 2 DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Kaffeevollautomaten Gaggia Naviglio! Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für das Modell HD8749. Diese

Mehr

Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER

Mehr

ENTSORGUNG. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG

ENTSORGUNG.  Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG 03 ENTSORGUNG Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG Das Symbol uf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln

Mehr

Type HD8751 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8751 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8751 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

Type HD8855 / HD8857 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8855 / HD8857 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8855 / HD8857 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

EINBAUSATZ BELEUCHTUNG LEXAN-PANEL CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB

EINBAUSATZ BELEUCHTUNG LEXAN-PANEL CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB EINBAUSATZ BELEUCHTUNG LEXAN-PANEL CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB ACHTUNG: Die Anleitungen in diesem Handbuch sind ausschließlich für Personal mit entsprechender Fachausbildung bestimmt. DE TEILE

Mehr

Type HD8833 SUP 037R BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8833 SUP 037R BEDIENUNGSANLEITUNG Unter www.philips.com/welcome können Sie Ihr Produkt registrieren und haben Zugriff auf den entsprechenden Support. 03 Deutsch Type HD8833 SUP 037R BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8964

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8964 Deutsch 03 DE 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8964 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD9712

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD9712 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD9712 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8966

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8966 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8966 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support

Mehr

EINBAUSATZ BELEUCHTUNG GETRÄNKEAUSGABERAUM ATLANTE - CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB

EINBAUSATZ BELEUCHTUNG GETRÄNKEAUSGABERAUM ATLANTE - CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB EINBAUSATZ BELEUCHTUNG GETRÄNKEAUSGABERAUM ATLANTE - CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB ACHTUNG: Die Anleitungen in diesem Handbuch sind ausschließlich für Personal mit entsprechender Fachausbildung

Mehr

Bontani GmbH. SKCM-01 Kapsel-Kaffeemaschine. Gebrauchsanweisung

Bontani GmbH. SKCM-01 Kapsel-Kaffeemaschine. Gebrauchsanweisung Bontani GmbH SKCM-01 Kapsel-Kaffeemaschine Gebrauchsanweisung BITTE Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sowie auch die Sicherheitsvorschriften vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8760

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8760 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8760 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support

Mehr

Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden!

Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! 667-642 Profi Steamer Artikel-Nummer: 562-355 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie die folgenden

Mehr

Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8743 / HD8745 / HD8747 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR

Mehr

Standmixer Modell: SM 3000

Standmixer Modell: SM 3000 Standmixer Modell: SM 3000 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Vor

Mehr

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch aufmerksam: ein nicht durch die Bedienungsanleitung vorgegebener

Mehr

HD8847 HD8848 BEDIENUNGSANLEITUNG. Espresso-Vollautomat 4000 series. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.

HD8847 HD8848 BEDIENUNGSANLEITUNG. Espresso-Vollautomat 4000 series. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Espresso-Vollautomat 4000 series 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. HD8847 HD8848 03 Deutsch DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten

Mehr

Kurzanleitung Fresh-Aroma-Perfect Version 2

Kurzanleitung Fresh-Aroma-Perfect Version 2 Kurzanleitung Fresh-Aroma-Perfect Version 2 Gerätebeschreibung Diese Kurzanleitung dient nur zur Veranschaulichung der wichtigsten Bedienschritte und Funktionen des Gerätes und ist eine Ergänzung zur eigentlichen

Mehr

Bedienungsanleitung KC1M Espresso Maschinen INHALTSVERZEICHNIS

Bedienungsanleitung KC1M Espresso Maschinen INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS Einleitung S.2 Allgemeine Hinweise S.2 Wichtige Sicherheitsmaßnahmen S.2 Installierung S.3 Kaffee Zubereitung S.3 Tägliche Reinigung S.3 Darstellung der Funktions- und Kontrollelemente

Mehr

SERVICE-BOOKLET Ihr Kaffeevollautomat

SERVICE-BOOKLET Ihr Kaffeevollautomat SERVICE-BOOKLET Ihr Kaffeevollautomat PFLEGEHINWEISE fur Ihren Kaffeevollautomaten Es ist wichtig, Ihr Produkt regelmäßig zu entkalken und zu reinigen, damit Sie jeden Tag die Kaffeespezialitäten Ihres

Mehr

Trockeneismaschine X-1

Trockeneismaschine X-1 Bedienungsanleitung Trockeneismaschine X-1 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Weitere sicherheitsrelevante Informationen...

Mehr

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen. Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:

Mehr

Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4

Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4 Bedienungsanleitung Digitale T-Bar T-4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Technische Daten... 4 4. Bedienung...

Mehr

Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DES

Mehr

EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG JAHR 09 2006/95/EG, 2004/108/EG, SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240-40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy Wir erklären unter eigener Verantwortung, dass das Produkt:

Mehr

Inhaltsverzeichnis 2 / 9

Inhaltsverzeichnis 2 / 9 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Grundsätzliche Instruktionen... 4 3. Beschreibung... 5 4. Betriebsmodi...

Mehr

Bedienungsanleitung DEUTSCH. Type HD8914. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.

Bedienungsanleitung DEUTSCH. Type HD8914. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. DEUTSCH Type HD8914 Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter

Mehr

Alessi s.p.a Crusinallo (VB) Italia Tel Fax

Alessi s.p.a Crusinallo (VB) Italia Tel Fax Alessi s.p.a. 28882 Crusinallo (VB) Italia Tel. 0323 868611 - Fax 0323 641605 www.alessi.com - E-mail: sac.alessi@alessi.com MG32 design Michael Graves 2001 MG32 MG32 D D E E C C B B F A F A H H G G Deutsch

Mehr

Kaffee in seiner edelsten Form IMPRESSA Z5 Kurzanleitung

Kaffee in seiner edelsten Form IMPRESSA Z5 Kurzanleitung www.jura.com Art. 65793 2/06 Kaffee in seiner edelsten Form IMPRESSA Z5 Kurzanleitung Erste Inbetriebnahme Filter einsetzen (bei erster Inbetriebnahme) Netzschalter ein Betriebstaste drücken Wassertank

Mehr

tranchierstation D GB

tranchierstation D GB GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4

Mehr

Type HD8858 / HD8859 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8858 / HD8859 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.saeco.com/welcome 03 Deutsch Type HD8858 / HD8859 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER

Mehr

Kurzanleitung Spectra X

Kurzanleitung Spectra X Kurzanleitung Spectra X Lesen Sie die Bedienungsanleitung und das Kapitel Sicherheitshinweise bevor Sie an der Maschine arbeiten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung und diese Kurzanleitung beim Gerät

Mehr

DIE QUEEN, DIE IN JEDER UMGEBUNG GLÄNZT BEDIENUNGSANLEITUNG COFFEE QUEEN. Modell A-1, A-2

DIE QUEEN, DIE IN JEDER UMGEBUNG GLÄNZT BEDIENUNGSANLEITUNG COFFEE QUEEN. Modell A-1, A-2 DIE QUEEN, DIE IN JEDER UMGEBUNG GLÄNZT BEDIENUNGSANLEITUNG COFFEE QUEEN Modell A-1, A-2 Filterkaffeemaschine mit automatischer Wassereinfüllung Kapazität 1.8 Liter Einfache Installation und einfache Handhabung

Mehr

Kurzanleitung HOTLINE/SERVICE-TELEFON: MODELL 9757

Kurzanleitung HOTLINE/SERVICE-TELEFON: MODELL 9757 Kurzanleitung Diese Kurzanleitung dient nur zur Veranschaulichung der wichtigsten Bedienschritte und Funktionen des Gerätes und ist eine Ergänzung zur eigentlichen Bedienungsanleitung. Lesen Sie in jedem

Mehr

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.:

Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: Diedrich Filmer GmbH Jeringhaver Gast 5 D - 26316 Varel Tel.: +49 (0) 4451 1209-0 www.filmer.de Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: 56.112 Inhaltsverzeichnis Seite Inhalt 2 Lieferumfang

Mehr

HF310 KAFFEEAUTOMAT GEBRAUCHSANLEITUNG

HF310 KAFFEEAUTOMAT GEBRAUCHSANLEITUNG HF310 KAFFEEAUTOMAT SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Der Kaffeeautomat ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt

Mehr

Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07

Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07 Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07 Dodocus Design Elektronische Uhren Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise...2 Bei Betriebsstörungen...2 Allgemeine Hinweise...2 Steckernetzteil...3 Installation...4

Mehr

Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I

Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I Artikel - Nr.: 06-111 Achtung - Wärmeschutzhandschuhe verwenden! Achtung Brandgefahr bei unbeaufsichtigtem Betrieb! Bedienelemente Thermostat: zur Kontrolle oder Aufrechterhaltung

Mehr

DIE QUEEN, DIE IN JEDER UMGEBUNG GLÄNZT Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN. Modell MTE

DIE QUEEN, DIE IN JEDER UMGEBUNG GLÄNZT Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN. Modell MTE DIE QUEEN, DIE IN JEDER UMGEBUNG GLÄNZT Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN Modell MTE Filterkaffeemaschine mit manueller Wassereinfüllung Kapazität 1.8 Liter und separatem 3 Liter Heisswassertank Einfache

Mehr

Siebträger-Espressomaschine ES-800 mit Milchschäumer

Siebträger-Espressomaschine ES-800 mit Milchschäumer Siebträger-Espressomaschine ES-800 mit Milchschäumer Bedienungsanleitung NC-3473-675 2 Siebträger-Espressomaschine ES-800 mit Milchschäumer 09/2011 - EX:CK//EX:CK//JS Inhaltsverzeichnis Ihre neue Espressomaschine...

Mehr

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200 Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...

Mehr

Danke, dass Sie sich für das. von. entschieden haben.

Danke, dass Sie sich für das. von. entschieden haben. Bedienungsanleitung Danke, dass Sie sich für das von entschieden haben. 2 INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitshinweise 4 2. Vor Inbetriebnahme 5 3. Funktionen 6 8 3.1 Einschalten der Kaffeemaschine 6 3.2

Mehr

HD5412, HD5407 DEUTSCH 6

HD5412, HD5407 DEUTSCH 6 HD5412 HD5407 2 HD5412, HD5407 DEUTSCH 6 6 DEUTSCH Inhaltsangabe Wichtig 6 Elektromagnetische Felder 7 Recycling 8 Einführung 8 Allgemeine Beschreibung 8 Vor dem ersten Gebrauch 8 Das Gerät benutzen

Mehr

Wireless DMX Transmitter/Receiver

Wireless DMX Transmitter/Receiver Bedienungsanleitung Wireless DMX Transmitter/Receiver Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 2.1. Features...

Mehr

Bedienungsanleitung Hot Dog Geräte Spießtoaster

Bedienungsanleitung Hot Dog Geräte Spießtoaster Bedienungsanleitung Hot Dog Geräte Spießtoaster Inhaltsverzeichnis Technische Daten 4 Installation 4 Aufstellung 4 Vor der Inbetriebnahme 4 Funktionskontrolle 5 Wartung 5 Anweisungen für den Benutzer

Mehr

DDP Kanal Digital Dimmer Pack

DDP Kanal Digital Dimmer Pack Bedienungsanleitung DDP-405 4 Kanal Digital Dimmer Pack Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Produktspezifische Eigenschaften...

Mehr

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome Deutsch 03 DE 03 Type HD8953 / HD8954 BEDIENUNGSANLEITUNG DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

Dimmer DPX Klemmleiste

Dimmer DPX Klemmleiste Bedienungsanleitung Dimmer DPX-620-3 Klemmleiste Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht...

Mehr

COFFEE QUEEN THERMOS A

COFFEE QUEEN THERMOS A Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN THERMOS A automatische Kaffeemaschine mit 2,2 Liter Thermoskanne Ihr Fachhändler... U / DE Rev 090430...... 1. Inhaltsverzeichnis. 1. Inhaltsverzeichnis

Mehr

IMPRESSA C50 Das Wichtigste in Kürze

IMPRESSA C50 Das Wichtigste in Kürze IMPRESSA C50 Das Wichtigste in Kürze Die»Bedienungsanleitung IMPRESSA C50«wurde zusammen mit dieser Kurzanleitung»IMPRESSA C50 Das Wichtigste in Kürze«vom unabhängigen deutschen Prüfinstitut TÜV SÜD mit

Mehr

Bedienungsanleitung CS 100 PRO

Bedienungsanleitung CS 100 PRO Bedienungsanleitung CS 100 PRO INHALTSVERZEICHNIS Einstellungen Sprache Tassenvolumen Automatische Ausschaltung (Stand-by Betrieb) Tassenwärmer Aus- / Einschaltung Kaffee Temperatur Filter Aus- / Einstellung

Mehr

FiberTwist. Netzwerk-Abschluss Schnellinstallationsanleitung

FiberTwist. Netzwerk-Abschluss Schnellinstallationsanleitung FiberTwist Netzwerk-Abschluss Schnellinstallationsanleitung Im Lieferumfang FiberTwist Aktiv-Einheit (Ihr Modell kann je nach Typ etwas anders aussehen) Model: Fibertwist-X0000 PN: 996160001 SN: Z.000001001

Mehr

Siebträger-Espressomaschine ES-1000 mit Automatikmodus

Siebträger-Espressomaschine ES-1000 mit Automatikmodus Siebträger-Espressomaschine ES-1000 mit Automatikmodus Bedienungsanleitung NC-3474-675 2 Siebträger-Espressomaschine ES-1000 mit Automatikmodus 09/2011 - EX:CK//EX:CK//JS Inhaltsverzeichnis Ihre neue Espressomaschine...

Mehr

Type HD8833 SUP 037R BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8833 SUP 037R BEDIENUNGSANLEITUNG Unter www.philips.com/welcome können Sie Ihr Produkt registrieren und haben Zugriff auf den entsprechenden Support. Type HD8833 SUP 037R BEDIENUNGSANLEITUNG DE Deutsch DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR

Mehr

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3

Mehr

Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8752 / HD8881 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

KMC BETRIEBSHANDBUCH. operating manual. Kaffeemaschine ÜBERSICHT. GGM gastro.de INTERNATIONAL

KMC BETRIEBSHANDBUCH. operating manual. Kaffeemaschine ÜBERSICHT. GGM gastro.de INTERNATIONAL ÜBERSICHT BETRIEBSHANDBUCH Kaffeemaschine KMC Der Experte für Kaffe Crema, Espresso, Milchkaffe, Latte Machiato & Tee. 1 Änderungen vorbehalten. Kopieren, Vervielfältigung, Bearbeiten dieser Unterlagen

Mehr

Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher

Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher 25302 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise

Mehr

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig

Mehr

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit

Mehr

Bravilor Bonamat RLX HEIßWASSERMODUL

Bravilor Bonamat RLX HEIßWASSERMODUL Bravilor Bonamat RLX HEIßWASSERMODUL 700.403.276A Bravilor Bonamat 04 2002 Bravilor Bonamat Pascalstraat 20 1704 RD Heerhugowaard Niederlande Inhaltsverzeichnis 1. Modul 3 und 7 (Heißwasser)......................................

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD HD HD HD8978

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD HD HD HD8978 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD8978 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Nur für die Typen HD8969, HD8977 und HD8978 DE 03

Mehr

Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf.

Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf. 24 Wartung Reinigungsverfahren Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf. Druckerabdeckungen reinigen Die Reinigung der Druckerabdeckungen ist nicht erforderlich.

Mehr

LED Cube & Seat White PE

LED Cube & Seat White PE Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...

Mehr