07/2014 BEARBEITUNGSZENTREN

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "07/2014 BEARBEITUNGSZENTREN"

Transkript

1 07/2014 BEARBEITUNGSZENTREN [Machining centres]

2

3 Bearbeitungszentren Made by HEDELIUS Die HEDELIUS Maschinenfabrik in Meppen, gegründet 1967, entwickelt und produziert leistungsstarke vertikale CNC- Fahrständer-Bearbeitungszentren. Das Maschinenprogramm umfasst drei-, vier- und fünfachsige Maschinen in Pendelund Kombiausführung und wird europaweit vertrieben. Zu den Kunden zählen Maschinenhersteller und deren Zulieferer aus den Branchen Landmaschinentechnik, Luftfahrtindustrie, Fahrzeugbau, Verpackungstechnik und viele mehr. Machining centres made by HEDELIUS The HEDELIUS Maschinenfabrik in Meppen, established in 1967, develops and produces high-performance vertical CNC moving column machining centres. The extensive equipment range includes three-, four- and five-axis machines in pendulum and combined designs which are sold throughout Europe. Customers include machine manufacturers and their component suppliers from agricultural machinery, aerospace, vehicle construction, packaging technology and many other sectors.

4 Unternehmen [Company] TECHNIK, die Sich Auszahlt Seit drei Generationen setzt HEDELIUS Maßstäbe in der Zerspanung. Tausende Kunden aus ganz Europa vertrauen auf das Qualitätsversprechen Made in Germany Made by HEDELIUS. Alle Maschinen aus unserem Programm wurden auf ein Ziel hin ausgerichtet und optimiert: Sie sollen perfekt auf die Bedürfnisse des Anwenders abgestimmt sein. TECHNOLOGY THAT PAYS FOR ITSELF HEDELIUS has been setting standards in machining for three generations. Thousands of customers from all over Europe rely on the quality promise Made in Germany Made by HEDELIUS. With every machining centre we ensure the business success of our customers thanks to perfect technology and trouble-free service.

5 Hohe Fertigungstiefe Alle wesentlichen Baugruppen und Maschinenelemente, vom Maschinenbett bis hin zum Dreh-Schwenktisch, werden im eigenen 1800 m 2 großen Zerspanungswerk mechanisch bearbeitet. Zur Verfügung stehen neueste 5-Achsen-Bearbeitungszentren, auf denen Werkstücke mit einem Gewicht bis 30 Tonnen und einer Länge bis zwölf Metern bearbeitet werden können. In den letzten Jahren wurde der Eigenfertigungsanteil am Standort Meppen sukzessive erhöht. Maximale Anlagenverfügbarkeit Die Aufgabe der HEDELIUS Serviceabteilung besteht in der vorbeugenden Wartung Ihres Bearbeitungszentrums, der schnellen Störungsbehebung sowie der nachträglichen Erweiterung des Funktionsumfanges Ihrer Maschine wie z. B. durch Tastsysteme oder Rundtische. Unser Ziel ist es, Ihre Produktivität und Lieferfähigkeit langfristig zu sichern und gegebenenfalls zu optimieren. High production depth All the essential modules and machine elements, from the machine bed to the rotary/tilt table, are mechanically processed in our own 1,800 m² machining plant. It is equipped with the latest 5-axis machining centres which are capable of machining workpieces up to 30 metric tons in weight and up to 12 metres in length. The level of in-house manufacturing at the Meppen site has been increased gradually in recent years. Maximum plant availability The task of the HEDELIUS service department is preventive maintenance of your machining centre, fast trouble-shooting and subsequent expansion of the functional scope of your machine, e. g. by means of probe systems or indexing tables. Our aim is to ensure your productivity and delivery capability in the long term and to optimise it if necessary. 5

6 Aufbau [construction] HALBPORTAL- BAUWEISE Die von HEDELIUS entwickelte Halbportalbauweise mit ihren obenliegenden Schwerlast-Rollenführungen in der Y-Achse ist die ideale Bauart für vertikale Bearbeitungszentren. Der kurze Kraftfluss und das massive Maschinenbett garantieren perfekte Fräsergebnisse. Der feststehende Maschinentisch aus Grauguss eignet sich zur präzisen Spannung großer und schwerer Werkstücke. Die Späne fallen vom Maschinentisch direkt in den darunter liegenden Späneförderer. SEMI-GANTRY DESIGN The semi-gantry design with its heavy-duty overhead roller guides on the Y-axis is the perfect design for vertical machining centres. The short flux and the solid machine bed guarantee perfect milling results. The fixed machine table of grey cast iron is suitable for precise clamping of large and heavy workpieces. The chips fall from the machine table directly into the chip conveyor located below.

7 Aufbau [construction] Technologie [techology] VOLLVERKLEIDUNG MIT ABSAUGUNG Eine echte Innovation ist die Vollverkleidung der Bearbeitungszentren mit integrierter Absaugung. Ölnebel, die während der Produktion entstehen, werden abgesaugt und in den Filterzellen gereinigt. Die abgeschiedenen Ölpartikel werden über eine Schlauchleitung in den Kühlschmiermittelkreislauf zurückgeführt. Um eine Kranbeladung zu ermöglichen, sind die Vollverkleidungen mit einem Rolltorelement ausgerüstet. FULL ENCLOSURE WITH VACUUM EXTRACTION A real innovation is the full enclosure of the machines with vacuum extraction. Oil mist generated during the production process is sucked out and then cleaned by filter cells. The separated oil particles are returned to the cooling lubricant circuit via a hose. For crane loading the full enclosures are equipped with a roller-shutter door. 667

8 Steuerung [Control] Modernste Steuerungstechnik Heidenhain itnc 530 Was üblicherweise als Sonderzubehör gilt, ist bei HEDELIUS Standard: Serienmäßig sind alle Bearbeitungszentren mit CNC-Volltastatur, Farbmonitor, Spindel-Vorschub-Overdrive und Originalsoftware ausgerüstet. Modernste Steuerungstechnik von Siemens oder Heidenhain garantiert höchsten Bedienkomfort und eine uneingeschränkte Funktionalität. Mit welchem System Sie arbeiten wollen, entscheiden Sie selbst. SINUMERIK LATEST CONTROL TECHNOLOGY Items that are generally regarded as special accessories can be found on HEDELIUS machining centres as standard: Every machine is supplied as standard with a full CNC keyboard, colour monitors, spindle feed overdrive and original software. The user has the opportunity to choose between modern control technologies from Siemens or Heidenhain. Sinumerik 840 D

9 Steuerung [Control] Technologie [techology] Im Dialog mit dem Bediener Der Erfolg unserer Kunden steht im Mittelpunkt unseres Schaffens. Darum arbeiten wir täglich daran, Zuverlässigkeit, Bedienkomfort und Flexibilität unserer Maschinen weiter zu verbessern. Jedes Bauteil der HEDELIUS Bearbeitungszentren ist für höchste Ansprüche und Beanspruchungen im industriellen Dauereinsatz ausgelegt. Selbstdiagnosesysteme und eine automatische Schmiermittelversorgung optimieren die Service- und Wartungsarbeiten und stellen eine hohe Verfügbarkeit sicher. Um den Umgang mit der Steuerungstechnik sowie die Programmierung der Bearbeitungszentren zu erlernen, bietet HEDELIUS inidviduelle CNC-Schulungen an. A DIALOGUE WITH USERS The success of our customers is at the centre of our work. Therefore we work every day to improve reliability, handling and flexibility of our machines. Every component meets the highest standards of precision and is designed for continuous use under industrial conditions. Self-diagnostic systems and an automatic lubrication system allow an optimum level of servicing and maintenance operations and provide maximum availability. To get used to the control and to learn the programming of machining centres, HEDELIUS offers individual training. Elektrische Handräder (optional) von Siemens oder Heidenhain erleichtern die Bedienung. Electronic hand wheels (optional) from Siemens or Heidenhain facilitate the control. Die komplette Optionsliste finden Sie auf S. 90. For the complete list of options, see page

10 Technologie [technology] Präzisionsarbeit und Qualität: Über dreihundert dokumentierte Prüf- und Abnahmeschritte sichern die hohe Serienqualität. Precision and quality: Over three hundred documented tests and inspection steps ensure the high quality standard. DIREKTE NC-MESSTECHNIK Bearbeitungszentren von HEDELIUS arbeiten hochpräzise auch auf lange Sicht. Dafür sorgen u. a. direkte NC-Messsysteme (Glasmaßstäbe) mit optischer Abtastung, die in allen Achsen wirken. In der Produktion sichern über dreihundert dokumentierte Prüf- und Abnahmeschritte die gleichbleibend hohe Serienqualität. Als HEDELIUS Kunde können Sie auf perfekt gebaute Bearbeitungszentren mit höchster Präzision und Zuverlässigkeit vertrauen. Direktes NC-Messsystem (Glasmaßstäbe) in allen Achsen mit optischer Abtastung. Direct NC measuring system (glass scales) with optical sensing in all axes. GUARANTEED LONGTERM PRECISION HEDELIUS machining centres operate with great precision even in the long run. Mainly achieved through direct NC measuring systems (glass scales) with optical scanning, which operate in all axes. Over three hundred documented testing and acceptance steps ensure that consistent series quality is maintained in the process. As a HEDELIUS customer, you can rely on perfectly constructed machining centres with maximum precision and reliability.

11 Technologie [technology] Technologie [techology] CELOX -INTEGRAL MOTORSPINDELN Leistungs- und drehmomentstarke CELOX -Integral Motorspindeln (Option) mit Hybrid-Lagertechnik sichern den technologischen Vorsprung der HEDELIUS Bearbeitungszentren. Das hydromechanische Werkzeugspannsystem garantiert in Verbindung mit der HSK-Schnittstelle höchste Systemsteifigkeit und Rundlaufgüte. Besonders in der 5-Achsen-Simultanbearbeitung zeigen die CELOX Motorspindeln ihre Vorzüge. Sorgen für thermostabile Präzision: Die CELOX - Integral Motorspindeln. Ensure thermostatic stability for high precision: CELOX -integral motor spindles. CELOX INTEGRAL MOTOR SPINDLES Powerful, high-torque CELOX -integral motor spindles (option) with hybrid bearing technology ensure the technological superiority of HEDELIUS machining centres. The hydro mechanical tool holding system in combination with the HSK interface guarantees the highest standards of rotational accuracy and system stability. The advantages of CELOX motor spindles are most apparent in fiveaxis simultaneous machining

12 Technologie [technology] INNOVATIVE VOR- SCHUBTECHNOLOGIE Verdrehspielfreie Haltebremse [Zero-backlash holding brake without circumferential backlash] Praktisch keine Drehmoment-Welligkeit durch schräggenutete Schalenmagnete [Practically zero torque ripple thanks to obliquely-grooved ring magnets] Vierfaches Anlaufund Bremsmoment [Quadruple start-up and braking torque] Durch die innovative FORMINGSTAR 3D-Vorschubtechnologie (Option) wird die Performance der HEDELIUS Fahrständer-Bearbeitungszentren wesentlich gesteigert. High-End Servomotoren mit schräggenuteten Schalenmagneten sorgen in Verbindung mit flüssigkeitsgekühlten CELOX Motorspindeln für eine erhöhte Laufruhe. Durch das skalierbare Bahnverhalten (Formenbauabstimmung) und direkte Messsysteme (Glasmaßstäbe) werden perfekte Werkstückqualitäten erreicht. Innovative 3D feed technology The performance of HEDELIUS moving column machining centres is substantially enhanced due to the innovative FORMINGSTAR 3D feed technology (option). High-end servomotors with obliquelygrooved ring magnets combined with liquid-cooled CELOX motor spindles ensure even quieter running. Perfect tool quality is achieved due to the scalable path behaviour (toolmaking coordination) and direct measuring systems (with glass scales). Extra dicke Motorwelle mit Festlager für höchste Systemsteifigkeit [Oversized motor shaft with fixed bearing for maximum system stiffness] Schwingungsentkoppelter Inkrementalgeber [Vibration-decoupled incremental encoder]

13 Technologie [technology] Technologie [techology] ECO MODE ENERGIE- SPARFUNKTION Alle HEDELIUS Bearbeitungszentren sind serienmäßig mit der ECO MODE Energiesparfunktion ausgerüstet. Das bedeutet: Im Leerlauf der Maschine werden alle nicht benötigten Standby-Verbraucher wahlweise automatisch oder per Tastendruck abgeschaltet. Ein einfacher Knopfdruck genügt und die volle Leistungsfähigkeit des Bearbeitungszentrums steht innerhalb von Sekunden wieder zur Verfügung. Was sich einfach anhört spart bis zu 60% der Leerlaufenergie und in Summe viele hundert Kilowattstunden pro Jahr. ECO MODE energy-saving function All HEDELIUS machining centres are equipped as standard with the ECO MODE energy-saving function. This means: all standby consumers not required when the machine is idling are optionally switched off either automatically or at the touch of a button. It is enough to simply press the button for the full capacity of the machining centre to be available again within seconds. What sounds simple saves up to 60% of the idling energy and adds up to many hundreds of kilowatt hours a year

14 Zubehör [ACCESSORIES] Durch planeben in den Maschinentisch integrierte Nullpunktspannsysteme werden die Rüstzeiten deutlich reduziert. Dank zusätzlicher T-Nuten können auch klassische Spannmittel genutzt werden. NC-RUNDTISCHE UND SPANNSYSTEME The set-up times are significantly reduced due to zero point clamping systems installed level with the machine table. Traditional clamping tools can also be used thanks to additional T-slots. Das umfangreiche Zubehör der HEDELIUS Fahrständer-Bearbeitungszentren erweitert das Einsatzgebiet der Maschinen erheblich. In den großzügigen Arbeitsräumen können NC-Rundtische zur 4-Seiten-Bearbeitung oder Schwenkbrücken mit Gegenlager integriert werden. Optional lassen sich die HEDELIUS Maschinen der RotaSwing Baureihe mit einem Nullpunktspannsystem ausstatten, das werkseitig in den Maschinentisch eingebaut wird. NC rotary tables and clamping systems The wide range of accessories available for HEDELIUS machining centres is expanding the applications of the machines considerably. For example NC rotary tables can be integrated for 4-sided machining. Optionally the machines of the RotaSwing range can be equipped with a zero point clamping system that is installed in the machine table.

15 Zubehör [ACCESSORIES] WERKZEUGMAGAZIN FÜR ALLE FÄLLE Die Anwender von HEDELIUS schätzen die Auswahlmöglichkeiten und die Flexibilität, die die verschiedenen Werkzeugmagazine bieten. Zusätzlich zu den serienmäßigen Magazinen, die je nach Anforderung über 20, 30 oder 56 Speicherplätze verfügen, können die Bearbeitungszentren auch durch Pick-Up-Magazine für Winkelfräsköpfe oder durch ein Standby Magazin mit bis zu 190 Werkzeugplätzen ergänzt werden. Tool magazines for each application HEDELIUS users appreciate the range of choices and the flexibility offered by the various tool magazines. In addition to the standard magazines which have storage spaces for over 20, 30 or 56 tools depending on requirements, the machining centres can also make use of additional pick-up magazines for angled milling heads or a standby magazine with up to 190 tool spaces. Technische Daten [technical data] SBM 40/63 SBM 40S SBM 63S SBM 50 SBM 100 Werkzeugaufnahme [tool holder] SK 40/HSK A63 SK 40 HSK A63 SK 50 HSK A100 Kapazität [capacity] max. 190/180* 190/180* 190/180* 114/108* 111/105* Werkzeuglänge A [tool length] max.** 250 mm 240 mm 330 mm 250 mm 290 mm Kapazität A [capacity A] max /90* 90/87* Werkzeuglänge B [tool length B] max.** 330 mm 330 mm 370 mm Kapazität B [capacity B] 90/80* 21/18* 21/18* Werkzeugwechselzeit [tool exchange time] sec sec sec sec sec. Grundfläche [base area] mm mm mm mm mm Bauhöhe [height] 2810 mm 2810 mm 2810 mm 2810 mm 2810 mm * Mit Kegel-Reinigungsstation [with taper-cleaning station] ** Die Werkzeugdurchmesser sind der jeweiligen Maschine angepasst [tool diameters are adapted to fit each machine] Standby Magazin mit bis zu 190 Werkzeugplätzen im Speicher. Ein drehbar gelagertes Hubgerüst mit Greifer entnimmt die Werkzeuge vollautomatisch aus dem Speicher und setzt sie in das Magazin des Bearbeitungszentrums ein. Teure manuelle Such- und Rüstzeiten werden mit dieser innovativen Magazinlösung nahezu eliminiert. Standby magazine with up to 190 tool spaces for tool storage. A fully automated pivoting lifting frame with gripper removes the tools from the store and inserts them into the machining centre s magazine. This innovative magazine solution virtually eliminates expensive manual searching and tool changing times. Technologie [techology] Die komplette Optionsliste finden Sie auf S. 90. For the complete list of options, see page

16 Baureihen [ranges] Baureihe c S Baureihe BC S Präzise 3- oder 4-Achsen-Bearbeitungszentren für Einzelteile und Kleinserienfertigung im Maschinen-, Fahrzeug-, Werkzeug- und Formenbau. Leistungsstarke Bearbeitungszentren für die präzise Schwerzerspanung im Maschinen- und Werkzeugbau. RANGE C Precise 3- or 4-axis machining centres for single items and small series production in machine and vehicle construction, tool and die making. RANGE BC Powerful machining centres for precise heavy machining in machine construction and tool making.

17 Baureihen [ranges] Baureihe RS Baureihe T S S Kombinierte 3- und 5-Achsen-Bearbeitungszentren für die wirtschaftliche Komplettbearbeitung von Einzelteilen und Serien. Vielseitige Bearbeitungszentren mit stufenlos schwenkbarer Hauptspindel und integriertem NC-Rundtisch. RANGE RS Combined 3- and 5-axis machining centres for efficient complete machining of single items and batches. RANGE T Versatile machining centres with pivotable main spindle and integrated NC rotary table. 17

18 Baureihe C [range C] WIRTSCHAFTLICHKEIT ALS KONZEPT [COST-EFFICIENCY AS A CONCEPT] 3- und 4-Achs-Bearbeitung Ideal für Einzelteile und Kleinserien Stabile Fahrständerbauweise mit drei oder vier Achsen Große Y-Verfahrwege mit 510 mm, 650 mm und 800 mm Große, gut zugängliche Arbeitsräume (auch für den Pendelbetrieb) Zwei Tischhöhen zur optimalen Nutzung von Rundtischen und Vorrichtungen Leistungsstarke Hauptspindeln von bis min and 4-axis machining Perfect for single items an small batches Sturdy frame construction with three or four axes Large Y traversing paths of 510 mm, 650 mm and 800 mm Large, easily accessible workspaces (even for pendulum operation) Two table heights for optimum use of indexing tables and jigs Powerful main spindles rotate at 8,000 to 18,000 min -1

19 Vielseitiger Arbeitsraum Die Arbeitsräume bieten Platz für den Einbau von NC-Rundtischen mit Reitstock oder Schwenkbrücken. Und sie sind ergonomisch bestens zugänglich. Oft kann die Maschine durch Einsatz einer Trennwand für den Pendelbetrieb umgerüstet werden. Versatile workspace The workspaces provide room for the installation of NC rotary tables with tailstock or swivelling frames. They are easily accessible due to the ergonomic design. In most cases, the machine can be converted for pendulum operation by using a divider plate. C Funktionale CNC Steuerung Was bei anderen Herstellern Option ist, gehört bei HEDELIUS zur Serienausstattung: Praxisgerechte Steuerungssysteme Sinumerik 840 D SL oder Heidenhain itnc 530 mit zahlreichen Zyklen und Betriebsarten. Leicht im Handling und in der Programmierung. Functional CNC control What other manufacturers offer as an option is standard equipment for HEDELIUS: practice-oriented Sinumerik 840 D SL or Heidenhain itnc 530 control systems with a huge number of cycles and operating modes. Easy to handle and programme. Eingebaute Präzision In allen Linearachsen sorgen direkte NC-Wegmesssysteme mit optischer Abtastung für die dauerhafte Präzision. Digitale Antriebe und stick-slip-freie Rollenumlaufführungen garantieren optimale Konturtreue auch bei hohen Vorschubgeschwindigkeiten. Built-in precision Direct NC travel measurement system with optical scanning ensure long-term precision in all linear axes. Digital drives and stick-slip-free recirculating roller guides ensure optimum contour accuracy even when machining at high feed speeds

20 C 50/1800 Mit 1800 mm Verfahrweg und dem teilbaren Arbeitsraum eröffnet die C50/1800 von HEDELIUS neue Möglichkeiten zur wirtschaftlichen Fertigung präziser Werkstücke. Durch Einsatz einer Arbeitsraumtrennwand kann die Maschine in minutenschnelle von der Langteilbearbeitung auf die hochproduktive Pendelbearbeitung umgerüstet werden (s. Bild). Durch das umfangreiche Zubehör wie Schwenkbrücken oder Winkelfrasköpfe lässt sich diese Maschine individuell an Ihre Anforderungen anpassen. With 1800 mm of travel and a partition to divide the working area, the HE- DELIUS C50/1800 creates new opportunities for economically producing precision workpieces. The use of a partition to separate the working space allows the machine to change over from machining large parts to highly productive shuttle operations in just minutes (see image). The extensive range of accessories, such as pivoting bridges or angle grinding heads, allows to set up the machine to suit your particular individual needs. Durch Einsatz einer Tennwand wird Pendelbetrieb möglich. [A partition separates the working space for shuttle operations.] Arbeitsbereich [working range] C 50/ C 50/1800 Celox C 50/1800 Celox X-Achse [X-axis] 1800 mm 1800 mm 1800 mm Y-Achse [Y-axis] 510 mm 510 mm 510 mm Z-Achse [Z-axis] 480 mm 480 mm 480 mm Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Pendelbetrieb [shuttle operation] mm mm mm Optional (P-version) mm mm mm Arbeitstische [worktables] Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 18 mm/5 18 mm/5 18 mm/5 Richtnut mittig [locating slot centre] 18H8 18H8 18H8 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 100 mm 100 mm 100 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] kg ca. [app.] kg ca. [app.] kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A40* DIN A40 DIN A40 Einzugskraft [drawbar force] 12 KN 8 KN 8 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN A40 DIN A40 DIN A40 Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 16,25 kw 19,0 kw 22,0 kw Drehmoment [torque] max. 102 Nm 100 Nm 86/93,5 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 250 cm 3 /min 250 cm 3 /min 250 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 35 mm Ø 35 mm Ø 35 mm Gewinden [thread cutting] M 20 M 20 M 20 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 45/45/45 m/min 45/45/45 m/min 45/45/45 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 5000 N 5000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D FORMINGSTAR package] optional optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 20/33 20/33 20/33 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 63/80** mm 63/80** mm 63/80** mm Werkzeuglänge [tool length] max. 250 mm 250 mm 250 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 7,0-13,0/8,5 sec. ca. [app.] 7,0-13,0/8,5 sec. ca. [app.] 7,0-13,0/8,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Elektro-/Netzanschluss [power supply] Betriebsspannung [operating voltage] 3 400/230 V/50/60 Hz 3 400/230 V/50/60 Hz 3 400/230 V/50/60 Hz Netzanschluss [main power connection] 3 35 A 3 35 A 3 35 A Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 5500/5700 kg ca. [app.] 5500/5700 kg ca. [app.] 5500/5700 kg *Optional HSK A63 **Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free]

21 Angebot einholen C 50/1800 Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 40 HSK A63 X-Achse [X-axis]: 1800 mm Y-Achse [Y-axis]: 510 mm Z-Achse [Z-axis]: 480 mm 66 21

22 C 60/1200 Für die flexible Einzelfertigung oder die Produktion kleiner bis mittlerer Serien ist das Bearbeitungszentrum C 60/1200 von HEDELIUS ideal. Das einzigartige Halbportal-Fahrständerkonzept garantiert große Verfahrwege bei geringstem Platzbedarf. Leistungsstarke Spindeln mit bis zu min -1 und hohe Eilganggeschwindigkeiten runden die Performance optimal ab. CNC-Steuerungen mit 3D- Software, wahlweise von Siemens oder Heidenhain, gewährleisten einen optimalen Bedienkomfort. Flexible one-off manufacture and production of small to medium runs are the strengths of the HEDELIUS C 60/1200. The unique gantry moving column design guarantees maximum travel with minimum space requirement. Powerful spindles capable of up to rpm and rapid traverses complete a perfect overall picture. CNC controls with 3D software, Siemens or Heidenhain options, guarantee maximum operator convenience. Elektrische Handräder (optional) von Siemens oder Heidenhain erleichtern die Bedienung. [Electronic hand wheels (optional) from Siemens or Heidenhain facilitate the control.] Arbeitsbereich [working range] C 60/ C 60/1200 Celox C 60/1200 Celox X-Achse [X-axis] 1200 mm 1200 mm 1200 mm Y-Achse [Y-axis] 650 mm 650 mm 650 mm Z-Achse [Z-axis] 520 mm 520 mm 520 mm Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Optional (P-version) mm mm mm Arbeitstische [worktables] Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 18 mm/5 18 mm/5 18 mm/5 Richtnut mittig [locating slot centre] 18H8 18H8 18H8 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 100 mm 100 mm 100 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 1500 kg ca. [app.] 1500 kg ca. [app.] 1500 kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A40* DIN A40 DIN A40 Einzugskraft [drawbar force] 12 KN 8 KN 8 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN A40 DIN A40 DIN A40 Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 18,5/22,0 kw 22,0 kw 22,0 kw Drehmoment [torque] max. 165/198 Nm 117 Nm 117 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 500/600 cm 3 /min 400 cm 3 /min 400 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 40/45 mm Ø 35 mm Ø 35 mm Gewinden [thread cutting] M 24/27 M 24 M 24 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 45/45/45 m/min 45/45/45 m/min 45/45/45 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 7000 N 7000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D FORMINGSTAR package] optional optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 80/100** mm 80/100** mm 80/100** mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 6,5-10,5 sec. ca. [app.] 6,5-10,5 sec. ca. [app.] 6,5-10,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Elektro-/Netzanschluss [power supply] Betriebsspannung [operating voltage] 3 400/230 V 3 400/230 V 3 400/230 V Netzanschluss [main power connection] 3 50 A 3 50 A 3 50 A Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard ca. [app.] 9000 kg ca. [app.] 9000 kg ca. [app.] 9000 kg *Optional HSK A63 **Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free]

23 Angebot einholen C 60/1200 Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 40 HSK A63 X-Achse [X-axis]: 1800 mm Y-Achse [Y-axis]: 510 mm Z-Achse [Z-axis]: 480 mm 66 23

24 C 60/2000 Die Maschinen aus der HEDELIUS C 60 Baureihe sind die richtigen Maschinen für die Stahl- oder Aluminiumbearbeitung. Die großzügigen Spänefreiräume und der direkte Durchfall der Späne auf den Späneförderer zeichnen die Bearbeitungszentren aus. Richtungsweisend ist die Anordnung des Hauptspindelmotors. Er befindet sich vor den Führungen der Z-Achse. Wärmeverzug (Sturz) der Hauptspindel ist dadurch praktisch ausgeschlossen. For machining of steel or aluminium, the C 60 machines are the right choice. Key features of these machining centres are their generous chip-free spaces and the direct drop to the chip conveyor. The layout of the main spindle motor is a breakthrough. Its position ahead of the Z-axis guides virtually eliminates all thermal distortion in the main spindle. Ideal für die Produktion kleiner bis mittlerer Serien. [Perfect for production of small to medium batches.] Arbeitsbereich [working range] C 60/ C 60/2000 Celox C 60/2000 Celox X-Achse [X-axis] 2000 mm 2000 mm 2000 mm Y-Achse [Y-axis] 650 mm 650 mm 650 mm Z-Achse [Z-axis] 520 mm 520 mm 520 mm Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Optional (P-version) mm mm mm Pendelbetrieb [shuttle operation] mm mm mm Arbeitstische [worktables] Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 18 mm/5 18 mm/5 18 mm/5 Richtnut mittig [locating slot centre] 18H8 18H8 18H8 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 100 mm 100 mm 100 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 2000 kg ca. [app.] 2000 kg ca. [app.] 2000 kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A40* DIN A40 DIN A40 Einzugskraft [drawbar force] 12 KN 8 KN 8 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN A40 DIN A40 DIN A40 Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 18,5/22,0 kw 22,0 kw 22,0 kw Drehmoment [torque] max. 165/198 Nm 117 Nm 117 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 500/600 cm 3 /min 400 cm 3 /min 400 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 40/45 mm Ø 35 mm Ø 35 mm Gewinden [thread cutting] M 24/27 M 24 M 24 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 45/45/45 m/min 45/45/45 m/min 45/45/45 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 7000 N 7000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D FORMINGSTAR package] optional optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 80/100** mm 80/100** mm 80/100** mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 6,5-10,5 sec. ca. [app.] 6,5-10,5 sec. ca. [app.] 6,5-10,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Elektro-/Netzanschluss [power supply] Betriebsspannung [operating voltage] 3 400/230 V 3 400/230 V 3 400/230 V Netzanschluss [main power connection] 3 50 A 3 50 A 3 50 A Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard ca. [app.] kg ca. [app.] kg ca [app.] kg *Optional HSK A63 **Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free]

25 Angebot einholen C 60/2000 Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 40 HSK A63 X-Achse [X-axis]: 2000 mm Y-Achse [Y-axis]: 650 mm Z-Achse [Z-axis]: 520 mm 25

26 C 80/2300 Das Bearbeitungszentrum C80/2300 bietet mit seinem X-Verfahrweg von 2340 mm und einem großen Arbeitsraum viele Möglichkeiten der Erweiterung durch nützliche HEDELIUS Optionen: Bedienhandgeräte für das schnelle Einrichten, Messtaster zur Werkzeug- oder Werkstückvermessung, NC-Rundtische zur 4-Seiten-Bearbeitung oder Winkelfräsköpfe zur Stirnseitenbearbeitung. Die seitlichen Öffnungen in der Verkleidung ermöglichen durch Austausch das Bearbeiten von langen Werkstücken. The machining centre C80/2300, with its X-axis of 2340 mm and a large work space, offers many possibilities of adding useful HEDELIUS options: hand tools for fast setups, measurement probes for tool or workpiece measurement, NC circular tables for four-sided machining or angled milling heads for face machining. The side openings in the casing can be exchanged to permit the machining of long workpieces. Winkelfräsköpfe für die Stirnseitenbearbeitung. [Angle milling heads for end face machining.] Arbeitsbereich [working range] C 80/ C 80/2300 Celox C 80/2300 Celox X-Achse [X-axis] 2340 mm 2340 mm 2340 mm Y-Achse [Y-axis] 800 mm 800 mm 800 mm Z-Achse [Z-axis] 600 mm 600 mm 600 mm Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Optional (P-version) mm mm mm Pendelbetrieb [shuttle operation] mm mm mm Arbeitstische [worktables] Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 18 mm/5 18 mm/5 18 mm/5 Richtnut mittig [locating slot centre] 18H8 18H8 18H8 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 125 mm 125 mm 125 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] kg ca. [app.] kg ca. [app.] kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] /14000 min -1 [rpm] /18000 min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A40* DIN A40 HSK A63 Einzugskraft [drawbar force] 12 KN 12 KN 25 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN A40 DIN A40 Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 29,0 kw 29,0 kw 35,0 kw Drehmoment [torque] max. 277 Nm 183 Nm 142 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 650 cm 3 /min 550 cm 3 /min 450 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 50 mm Ø 45 mm Ø 40 mm Gewinden [thread cutting] M 30 M 27 M 24 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 40/40/40 m/min 40/40/40 m/min 40/40/40 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 8000 N 8000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D FORMINGSTAR package] optional optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 30/56 30/56 30/56 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 80/100** mm 80/100** mm 80 mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 7,5-12,0 sec. ca. [app.] 7,5-12,0 sec. ca. [app.] 7,5-12,0 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Elektro-/Netzanschluss [power supply] Betriebsspannung [operating voltage] 3 400/230 V 3 400/230 V 3 400/230 V Netzanschluss [main power connection] 3 63 A 3 63 A 3 63 A Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 13000/13500 kg ca. [app.] 13000/13500 kg ca. [app.] 13000/13500 kg *Optional HSK A63 **Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free]

27 Angebot einholen C 80/2300 Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 40 HSK A63 X-Achse [X-axis]: 2340 mm Y-Achse [Y-axis]: 800 mm Z-Achse [Z-axis]: 600 mm 66 27

28 C 80/3200 Ab einem Verfahrweg von 3200 mm sind alle C 80 Bearbeitungszentren mit einem leichtgängigen, verfahrbaren Bediener-Terminal ausgerüstet. Dadurch wird das Einrichten großer Werkstücke überaus komfortabel. Automatische Schiebetüren (Option) per Tastendruck oder M-Funktion optimieren den Be- und Entladevorgang der Maschinen. Mit der schnell einzusetzenden Arbeitsraumtrennwand wird der Arbeitsraum zur Pendelbearbeitung geteilt. For travels exceeding 3200 mm in length, C 80 machining centres are equipped with an easily accessed, moveable operator terminal. This makes setup of large workpieces very convenient. Automatic sliding doors (optional) operated by pushbutton or M-function optimise the loading and unloading processes on these machines. Using the quickly installed workspace partition, the workspace can be divided for shuttle operation. Automatische Schiebetür [Automatic sliding door] Arbeitsbereich [working range] C 80/ C 80/3200 Celox C 80/3200 Celox X-Achse [X-axis] 3220 mm 3220 mm 3220 mm Y-Achse [Y-axis] 800 mm 800 mm 800 mm Z-Achse [Z-axis] 600 mm 600 mm 600 mm Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Optional (P-version) mm mm mm Pendelbetrieb [shuttle operation] mm mm mm Arbeitstische [worktables] Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 18 mm/5 18 mm/5 18 mm/5 Richtnut mittig [locating slot centre] 18H8 18H8 18H8 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 125 mm 125 mm 125 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 3500 kg ca. [app.] 3500 kg ca. [app.] 3500 kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] /14000 min -1 [rpm] /18000 min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A40* DIN A40 HSK A63 Einzugskraft [drawbar force] 12 KN 12 KN 25 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN A40 DIN A40 Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 29,0 kw 29,0 kw 35,0 kw Drehmoment [torque] max. 277 Nm 183 Nm 142 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 650 cm 3 /min 550 cm 3 /min 450 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 50 mm Ø 45 mm Ø 40 mm Gewinden [thread cutting] M 30 M 27 M 24 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 40/40/40 m/min 40/40/40 m/min 40/40/40 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 8000 N 8000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D FORMINGSTAR package] optional optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 30/56 30/56 30/56 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 80/100** mm 80/100** mm 80 mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 7,5-12,0 sec. ca. [app.] 7,5-12,0 sec. ca. [app.] 7,5-12,0 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Elektro-/Netzanschluss [power supply] Betriebsspannung [operating voltage] 3 400/230 V 3 400/230 V 3 400/230 V Netzanschluss [main power connection] 3 63 A 3 63 A 3 63 A Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 15000/15500 kg ca. [app.] 15000/15500 kg ca. [app.] 15000/15500 kg *Optional HSK A63 **Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free]

29 Angebot einholen C 80/3200 Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 40 HSK A63 X-Achse [X-axis]: 3220 mm Y-Achse [Y-axis]: 800 mm Z-Achse [Z-axis]: 600 mm 66 29

30 C 80/4500 Leistungsstark, dynamisch und hochpräzise so lässt sich die C 80/4500 von HEDELIUS beschreiben. Die stabile C-Bauweise bringt maximale Steifigkeit und damit die Grundlage für hohe Präzision und Genauigkeit. Trotz der relativ kompakten Aufstellmaße bietet der große Arbeitsraum ausreichend Platz für den Einbau von NC-Rundtischen mit Reitstock oder Schwenkbrücken mit Gegenlager. The HEDELIUS C 80/4500 really stands out thanks to compact dimensions, raw power, dynamic performance and high precision. Its stable C-design provides maximum rigidity and hence the foundation for superior precision and accuracy. The generous workspace provides ample room for installation of NC circular tables with tailstock or trunnion tables with thrust bearings. Winkelfräs- und Bohrköpfe für die Stirnseitenbearbeitung. [Angle milling and drilling heads for end face machining.] Arbeitsbereich [working range] C 80/ C 80/4500 Celox C 80/4500 Celox X-Achse [X-axis] 4500 mm 4500 mm 4500 mm Y-Achse [Y-axis] 800 mm 800 mm 800 mm Z-Achse [Z-axis] 600 mm 600 mm 600 mm Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Optional (P-Version) mm mm mm Pendelbetrieb [shuttle operation] mm mm mm Arbeitstische [worktables] Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 18 mm/5 18 mm/5 18 mm/5 Richtnut mittig [locating slot centre] 18H8 18H8 18H8 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 125 mm 125 mm 125 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 4500 kg ca. [app.] 4500 kg ca. [app.] 4500 kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] /14000 min -1 [rpm] /18000 min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A40* DIN A40 HSK A63 Einzugskraft [drawbar force] 12 KN 12 KN 25 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN A40 DIN A40 Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 29,0 kw 29,0 kw 35,0 kw Drehmoment [torque] max. 277 Nm 183 Nm 142 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 650 cm 3 /min 550 cm 3 /min 450 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 50 mm Ø 45 mm Ø 40 mm Gewinden [thread cutting] M 30 M 27 M 24 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 30/40/40 m/min 30/40/40 m/min 30/40/40 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max. 9000/8000 N 9000/8000 N 9000/8000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D FORMINGSTAR package] optional optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 30/56 30/56 30/56 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. max. 80/100** mm 80/100** mm 80 mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 7,5-12,0 sec. ca. [app.] 7,5-12,0 sec. ca. [app.] 7,5-12,0 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Elektro-/Netzanschluss [power supply] Betriebsspannung [operating voltage] 3 400/230 V/50/60 Hz 3 400/230 V/50/60 Hz 3 400/230 V/50/60 Hz Netzanschluss [main power connection] 3 63 A 3 63 A 3 63 A Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 20000/20500 kg ca. [app.] 20000/20500 kg ca. [app.] 20000/20500 kg *Optional HSK A63 **Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free]

31 Angebot einholen C 80/4500 Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 40 HSK A63 X-Achse [X-axis]: 4500 mm Y-Achse [Y-axis]: 800 mm Z-Achse [Z-axis]: 600 mm 66 31

32 C 80/6500 Überall wo es auf einen großen Arbeitsraum, Dynamik und hohe Zerspanungsleistung ankommt, sind die Fahrständer-Bearbeitungszentren der C Baureihe von HEDELIUS die richtigen Maschinen. Mit der C 80/6500 erhalten Sie eine besonders große Werkzeugmaschine für die Langteilbearbeitung mit einem X-Verfahrweg von 6500 mm. Where it depends on a large work space, dynamics and high performance, the moving column machining centres of the HEDELIUS C range are the right choice. With the C 80/6500 you get a very large machining centre that allows long part machining with an X-travel of 6500 mm. Optional: Standby Magazin mit 190 Werkzeugen im Speicher. [Optional: Standby magazine with 190 additional tools.] Arbeitsbereich [working range] C 80/ C 80/6500 Celox C 80/6500 Celox X-Achse [X-axis] 6500 mm 6500 mm 6500 mm Y-Achse [Y-axis] 800 mm 800 mm 800 mm Z-Achse [Z-axis] 600 mm 600 mm 600 mm Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Optional (P-Version) mm mm mm Pendelbetrieb [shuttle operation] 3x3025x800 mm 3x3025x800 mm 3x3025x800 mm Arbeitstische [worktables] Aufspannfläche [clamping area] 2x3600x750 mm 2x3600x750 mm 2x3600x750 mm T-Nuten [T-slots] 18 mm/5 18 mm/5 18 mm/5 Richtnut mittig [locating slot centre] 18H8 18H8 18H8 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 125 mm 125 mm 125 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 5500 kg ca. [app.] 5500 kg ca. [app.] 5500 kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] /14000 min -1 [rpm] /18000 min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A40* DIN A40 HSK A63 Einzugskraft [drawbar force] 12 KN 12 KN 25 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN A40 DIN A40 Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 29,0 kw 29,0 kw 35,0 kw Drehmoment [torque] max. 277 Nm 183 Nm 142 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 650 cm 3 /min 550 cm 3 /min 450 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 50 mm Ø 45 mm Ø 40 mm Gewinden [thread cutting] M 30 M 27 M 24 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 30/40/40 m/min 30/40/40 m/min 30/40/40 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max. 9000/8000 N 9000/8000 N 9000/8000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D FORMINGSTAR package] optional optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 30/56 30/56 30/56 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 80/100**mm 80/100**mm 80 mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 7,5-12,0 sec. ca. [app.] 7,5-12,0 sec. ca. [app.] 7,5-12,0 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Elektro-/Netzanschluss [power supply] Betriebsspannung [operating voltage] 3 400/230 V/50/60 Hz 3 400/230 V/50/60 Hz 3 400/230 V/50/60 Hz Netzanschluss [main power connection] 3 63 A 3 63 A 3 63 A Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 26000/26500 kg ca. [app.] 26000/26500 kg ca. [app.] 26000/26500 kg *Optional HSK A63 **Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free]

33 Angebot einholen C 80/6500 Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 40 HSK A63 X-Achse [X-axis]: 6500 mm Y-Achse [Y-axis]: 800 mm Z-Achse [Z-axis]: 600 mm 66 33

34 Baureihe BC [range BC] Starke Maschinen [Powerful machines] Effiziente Schwerzerspanung Leistungsstarke 3- und 4-Achsen- Bearbeitungszentren Extra breit geführte Schlitten Im Maschinen- und Werkzeugbau eingesetzt Extrem belastbarer Maschinentisch Besonders leistungsstarke Hauptspindeln bis 55 kw Bearbeitung im Pendelbetrieb möglich Efficient heavy machining Powerful 3- and 4-axis machining centres Extra wide saddles Used in machine construction and tool making Machine table suitable for very heavy loads Extremely powerful main spindles up to 55 kw Possible to machine in pendulum operation

35 Extra großer Arbeitsraum Die Arbeitsräume der BC Baureihe sind sowohl für die Langteilbearbeitung als auch den wirtschaftlichen Pendelbetrieb ausgelegt. Durch den feststehenden Maschinentisch hat der Bediener für Einrichtarbeiten direkten Zugang zum Werkstück. Extra-large workspace The workspaces of the BC range are designed both for machining long parts and cost-efficient pendulum operation. The operator has direct access to the workpiece for setting up work due to the fixed machine table. Leistungsstarke Hauptspindel Die BC Baureihe verfügt über besonders leistungsstarke Hauptspindeln für die Schwerzerspanung auch großer Werkstücke. Bei einer Leistung bis max. 55 kw erreichen die Spindeln eine Drehzahl von bis zu min -1. BC Powerful main spindle The BC range has particularly powerful main spindles for heavy machining of even large workpieces. The spindles achieve a speed of up to 10,000 m -1 at an output of up to max. 55 kw. Vorgespannte Kugelrollspindel Alle Bearbeitungszentren ab Baugröße 60 sind an den X-Achsen mit einer vorgespannten Kugelrollspindel und angetriebener Kugelmutter ausgerüstet. Das Ergebnis ist höchste Vorschubqualität, Oberflächengüte und Konturgenauigkeit. Pre-tensioned ball screw spindles All machining centres above model 60 are fitted with a pretensioned ball screw spindle and driven ball nut on the X-axes. The result is maximum feed quality, surface quality and contour accuracy

36 BC 85/2300 Mit ihren drehmomentstarken Hauptspindeln ist die BC 85 für die Schwerzerspanung im Maschinen- und Werkzeugbau bestens gerüstet. Großzügig dimensionierte Rollen-Umlaufführungen ohne Stick-Slip-Effekt garantieren die HEDELIUS-typische Stabilität. Zusätzlich besticht die BC 85 Serie durch ihren großen Arbeitsraum und die Möglichkeit, durch Einsatz einer Arbeitsraumtrennwand im Pendelbetrieb auch Serien wirtschaftlich zu fertigen. With its high-torque main spindles, the BC 85 is well equipped to handle heavy-duty chip cutting for machine and tool shop applications. The oversized recirculating roller guides, with no stick-slip effect, provide the stability typical of a HEDELIUS machine. In addition, the BC 85 series can support economical batch production, with its generous working space and the ability to run in shuttle mode by fitting a workspace partition. Ideal für Serien: Schwenkbrücken mit Schraubstöcken. [Perfect for batch production: swivel bridges with vices.] Arbeitsbereich [working range] BC 85/ BC 85/ BC 85/2300 Celox X-Achse [X-axis] 2340 mm 2340 mm 2340 mm Y-Achse [Y-axis] 800 mm 800 mm 800 mm Z-Achse [Z-axis] 700 mm 700 mm 700 mm Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Pendelbetrieb [shuttle operation] mm mm mm Arbeitstische [worktables] Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 18 mm 18 mm 18 mm Anzahl der T-Nuten [number of T-slots] Richtnut mittig [locating slot centre] 18H8 18H8 18H8 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 125 mm 125 mm 125 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] kg ca. [app.] kg ca. [app.] kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A50 DIN A50 DIN A50 Einzugskraft [drawbar force] 25 KN 25 KN 25 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN A50 DIN A50 DIN A50 Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 55,0 kw 55,0 kw 55,0 kw Drehmoment [torque] max. 532 Nm 360 Nm 332 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 1200 cm 3 /min 800 cm 3 /min 800 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 80 mm Ø 70 mm Ø 60 mm Gewinden [thread cutting] M 36 M 33 M 30 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 9000 N 9000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D FORMINGSTAR package] optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 100/125* mm 100/125* mm 100/125* mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 8,0-12,5 sec. ca. [app.] 8,0-12,5 sec. ca. [app.] 8,0-12,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Elektro-/Netzanschluss [power supply] Betriebsspannung [operating voltage] 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz Netzanschluss [main power connection] A A A Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard ca. [app.] kg ca. [app.] kg ca. [app.] kg *Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free]

37 Angebot einholen BC 85/2300 Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 50 HSK A100 X-Achse [X-axis]: 2340 mm Y-Achse [Y-axis]: 800 mm Z-Achse [Z-axis]: 700 mm 37

38 BC 85/3500 Die ergonomische Arbeitshöhe und das längsverschiebbare Bedienterminal der BC 85 Baureihe erleichtern dem Maschinenbediener die tägliche Arbeit. Mit dem umfangreichen Zubehör kann die Maschine optimal an die verschiedensten Aufgaben in der Schwerzerspanung angepasst werden. The ergonomic working height and the longitudinal movable operator terminal make the daily work of machine operators easier. With the extensive range of accessories, the BC 85 can be adapted to a very wide range of requirements in heavy duty machining. Ein breites Sortiment an Zubehör steht zur Verfügung. [A wide range of accessories is available.] Arbeitsbereich [working range] BC 85/ BC 85/ BC 85/3500 Celox X-Achse [X-axis] 3500 mm 3500 mm 3500 mm Y-Achse [Y-axis] 800 mm 800 mm 800 mm Z-Achse [Z-axis] 700 mm 700 mm 700 mm Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Pendelbetrieb [shuttle operation] mm mm mm Arbeitstische [worktables] Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 18 mm 18 mm 18 mm Anzahl der T-Nuten [number of T-slots] Richtnut mittig [locating slot centre] 18H8 18H8 18H8 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 125 mm 125 mm 125 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] kg ca. [app.] 2x1800 kg ca. [app.] 2x1800 kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A50 DIN A50 DIN A50/HSK A100 Einzugskraft [drawbar force] 25 KN 25 KN 25 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN A50 DIN A50 DIN A50/- Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 55,0 kw 55,0 kw 55,0 kw Drehmoment [torque] max. 532 Nm 360 Nm 332 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 1200 cm 3 /min 800 cm 3 /min 800 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 80 mm Ø 70 mm Ø 60 mm Gewinden [thread cutting] M 36 M 33 M 30 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 9000 N 9000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D FORMINGSTAR package] optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 100/125* mm 100/125* mm 100/125* mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 8,0-12,5 sec. ca. [app.] 8,0-12,5 sec. ca. [app.] 8,0-12,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Elektro-/Netzanschluss [power supply] Betriebsspannung [operating voltage] 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz Netzanschluss [main power connection] A A A Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard ca. [app.] kg ca. [app.] kg ca. [app.] kg *Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free]

39 Angebot einholen BC 85/3500 Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 50 HSK A100 X-Achse [X-axis]: 3500 mm Y-Achse [Y-axis]: 800 mm Z-Achse [Z-axis]: 700 mm 66 39

40 BC 85/4500 Ob Langteilbearbeitung oder Serienbearbeitung im Pendelbetrieb die BC 85/4500 meistert beide Disziplinen mit hoher Präzision und Zerspanungsleistung. Die HEDELIUS Halbportalbauweise mit über dem Maschinentisch liegenden Führungssystem ist Voraussetzung für die einzigartige Kombination aus großem Arbeitsraum und hoher Fräsleistung bei gleichzeitig sehr kompakten Aufstellmaßen. Whether it is the machining of long parts or series machining in oscillating operation the BC 85 series masters both disciplines with high precision and chip removal capacity. The HEDELIUS semigantry design with the guiding system lying above the machine table is a prerequisite for the unique combination of a large working area and high milling power with very compact installation dimensions at the same time. Das Werkzeugmagazin ist bestens zugänglich. [The tool magazine is well accessible.] Arbeitsbereich [working range] BC 85/ BC 85/ BC 85/4500 Celox X-Achse [X-axis] 4500 mm 4500 mm 4500 mm Y-Achse [Y-axis] 800 mm 800 mm 800 mm Z-Achse [Z-axis] 700 mm 700 mm 700 mm Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Pendelbetrieb [shuttle operation] mm mm mm Arbeitstische [worktables] Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 18 mm 18 mm 18 mm Anzahl der T-Nuten [number of T-slots] Richtnut mittig [locating slot centre] 18H8 18H8 18H8 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 125 mm 125 mm 125 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] kg ca. [app.] 2x1800 kg ca. [app.] 2x1800 kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A50 DIN A50 DIN A50/HSK A100 Einzugskraft [drawbar force] 25 KN 25 KN 25 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN A50 DIN A50 DIN A50/- Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 55,0 kw 55,0 kw 55,0 kw Drehmoment [torque] max. 532 Nm 360 Nm 332 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 1200 cm 3 /min 800 cm 3 /min 800 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 80 mm Ø 70 mm Ø 60 mm Gewinden [thread cutting] M 36 M 33 M 30 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 9000 N 9000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D FORMINGSTAR package] optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 100/125* mm 100/125* mm 100/125* mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 8,0-12,5 sec. ca. [app.] 8,0-12,5 sec. ca. [app.] 8,0-12,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Elektro-/Netzanschluss [power supply] Betriebsspannung [operating voltage] 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz Netzanschluss [main power connection] A A A Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard ca. [app.] kg ca. [app.] kg ca. [app.] kg *Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free]

41 Angebot einholen BC 85/4500 Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 50 HSK A100 X-Achse [X-axis]: 4500 mm Y-Achse [Y-axis]: 800 mm Z-Achse [Z-axis]: 700 mm 66 41

42 BC 100/2500 Die Maschinen der BC Baureihe sind allen Anforderungen der Schwerzerspanung gewachsen. Extra große und verwindungssteife Fahrständer und Schlitten zeichnen die HEDELIUS Maschinen aus. Mitfahrende Werkzeugmagazine garantieren sekundenschnelle Werkzeugwechsel in jeder Position des Fahrständers. Ergonomisch gestaltete Arbeitsräume (s. Bild) mit fast senkrechten Späneschächten runden das Gesamtkonzept zum Vorteil des Anwenders ab. The machines of the BC series meet the demands of heavy-duty machining. Large, torsionally rigid moving columns and beds are the key features of these machines. The synchronised motion of the tool magazine guarantees rapid tool changing regardless of the position of the moving column. Optimized workspace layouts (see image) with near-vertical chip disposal shafts and effortless loading and unloading complete the overall package of user benefits. Ergonomisch gestaltete Arbeitsräume zeichnen HEDELIUS aus. [Ergonomically designed work spaces characterise HEDELIUS.] Arbeitsbereich [working range] BC 100/ BC 100/ BC 100/2500 Celox X-Achse [X-axis] 2500 mm 2500 mm 2500 mm Y-Achse [Y-axis] 1000 mm 1000 mm 1000 mm Z-Achse [Z-axis] 770 mm 770 mm 770 mm Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Optional (P-version) mm mm mm Pendelbetrieb [shuttle operation] mm mm mm Arbeitstische [worktables] Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 22 mm 22 mm 22 mm Anzahl der T-Nuten [number of T-slots] Richtnut mittig [locating slot centre] 22H8 22H8 22H8 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 200 mm 200 mm 200 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 3500* kg ca. [app.] 3500* kg ca. [app.] 3500* kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] SK 50 SK 50 SK 50/HSK A100 Einzugskraft [drawbar force] 25 KN 25 KN 25/40 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN A50 DIN A50 DIN A50 Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 55,0 kw 55,0 kw 55,0 kw Drehmoment [torque] max. 532 Nm* 360 Nm 332 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 1200 cm 3 /min 800 cm 3 /min 800 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 80 mm Ø 70 mm Ø 60 mm Gewinden [thread cutting] M 36 M 33 M 30 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N N N Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 30/50 30/50 30/50 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 100/125** mm 100/125** mm 100/125** mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330/370 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 9,5-13,5 sec. ca. [app.] 9,5-13,5 sec. ca. [app.] 9,5-13,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Elektro-/Netzanschluss [power supply] Betriebsspannung [operating voltage] 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz Netzanschluss [main power connection] A A A Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 21000/22000 kg ca. [app.] 21000/22000 kg ca. [app.] 21000/22000 kg *Höhere Belastung/Drehmomente auf Anfrage [higher loading/torques by request] **Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free]

43 Angebot einholen BC 100/2500 Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 50 HSK A100 X-Achse [X-axis]: 2500 mm Y-Achse [Y-axis]: 1000 mm Z-Achse [Z-axis]: 770 mm 66 43

44 BC 100/3500 Das Anwendungsprofil der HEDELIUS Fahrständer-Bearbeitungszentren umfasst den anspruchsvollen Werkzeug- und Maschinenbau. Glasmaßstäbe an den X-, Y- und Z-Achsen und hochwertige Kugelrollspindeln sichern die Langzeitgenauigkeit der Maschinen. Die extra großen Arbeitsräume können schnell mit den unterschiedlichsten Spannvorrichtungen wie z. B. Schwenkbrücken, Vakuumoder Magnetspannplatten usw. bestückt werden. The scope of application for moving column machining centres extends to the demanding fields of toolmaking and engineering. Glass scales on the X-, Y- and Z-axes and high-quality precision ballscrews guarantee the accuracy of the machines over a long service life. The generously proportioned workspaces can be effortlessly fitted with the most diverse range of fixtures, e. g. trunnion tables and vacuum or magnetic chucks. Viel Platz für Zubehör wie Schwenkbrücken und Magnetspannplatten. [Plenty of room for accessories such as swing bridges and magnetic chucks.] Arbeitsbereich [working range] BC 100/ BC 100/ BC 100/3500 Celox X-Achse [X-axis] 3500 mm 3500 mm 3500 mm Y-Achse [Y-axis] 1000 mm 1000 mm 1000 mm Z-Achse [Z-axis] 770 mm 770 mm 770 mm Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Optional (P-version) mm mm mm Pendelbetrieb [shuttle operation] mm mm mm Arbeitstische [worktables] Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 22 mm 22 mm 22 mm Anzahl der T-Nuten [number of T-slots] Richtnut mittig [locating slot centre] 22H8 22H8 22H8 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 200 mm 200 mm 200 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 4500* kg ca. [app.] 4500* kg ca. [app.] 4500* kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] SK 50 SK 50 SK 50/HSK A100 Einzugskraft [drawbar force] 25 KN 25 KN 25/40 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN A50 DIN A50 DIN A50 Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 55,0 kw 55,0 kw 55,0 kw Drehmoment [torque] max. 532 Nm* 360 Nm 332 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 1200 cm 3 /min 800 cm 3 /min 800 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 80 mm Ø 70 mm Ø 60 mm Gewinden [thread cutting] M 36 M 33 M 30 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N N N Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 30/50 30/50 30/50 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 100/125** mm 100/125** mm 100/125** mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330/370 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 9,5-13,5 sec. ca. [app.] 9,5-13,5 sec. ca. [app.] 9,5-13,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Elektro-/Netzanschluss [power supply] Betriebsspannung [operating voltage] 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz Netzanschluss [main power connection] A A A Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 24000/25000 kg ca. [app.] 24000/25000 kg ca. [app.] 24000/25000 kg *Höhere Belastung/Drehmomente auf Anfrage [higher loading/torques by request] **Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free]

45 Angebot einholen BC 100/3500 Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 50 HSK A100 X-Achse [X-axis]: 3500 mm Y-Achse [Y-axis]: 1000 mm Z-Achse [Z-axis]: 770 mm 66 45

46 BC 100/4500 Große Arbeitsräume, hohe Zerspanungsleistung und ein exzellentes Preis-Leistungs-Verhältnis zeichnet die BC 100 Baureihe von HEDELIUS aus. Die Maschinen überzeugen sowohl in der Bearbeitung komplexer langer Werkstücke als auch in der Serienfertigung durch die hochproduktive Pendelbearbeitung. In Verbindung mit der Siemens CNC Steuerung 840D oder der Heidenhain itnc 530 erreichen die Maschinen höchste Performance. Pick-Up Magazine mit Schiebeschlitten (s. Bild) vergrößern den Arbeitsraum der Maschinen. The key features of the HEDELIUS BC 100 family are generous workspace, superior chip removal and an excellent value for money. They have their strength both in the machining of complex, long workpieces and in mass production using highly-productive shuttle operation. The machines achieve their peak performance when combined with the Siemens 840D or Heidenhain itnc 530 CNC controls. Pick-up magazines mounted on a moving carrier plate (see image) extend the working area. Pick-Up Magazin mit Schiebeschlitten. [Pick-up magazine with sliding carrier.] Arbeitsbereich [working range] BC 100/ BC 100/ BC 100/4500 Celox X-Achse [X-axis] 4500 mm 4500 mm 4500 mm Y-Achse [Y-axis] 1000 mm 1000 mm 1000 mm Z-Achse [Z-axis] 770 mm 770 mm 770 mm Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Optional (P-version) mm mm mm Pendelbetrieb [shuttle operation] mm mm mm Arbeitstische [worktables] Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 22 mm 22 mm 22 mm Anzahl der T-Nuten [number of T-slots] Richtnut mittig [locating slot centre] 22H8 22H8 22H8 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 200 mm 200 mm 200 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 5500 kg* ca. [app.] 5500 kg* ca. [app.] 5500 kg* Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] SK 50 SK 50 SK 50/HSK A100 Einzugskraft [drawbar force] 25 KN 25 KN 25/40 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN A50 DIN A50 DIN A50 Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 55,0 kw 55,0 kw 55,0 kw Drehmoment [torque] max. 532 Nm* 360 Nm 332 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 1200 cm 3 /min 800 cm 3 /min 800 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 80 mm Ø 70 mm Ø 60 mm Gewinden [thread cutting] M 36 M 33 M 30 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N N N Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 30/50 30/50 30/50 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 100/125** mm 100/125** mm 100/125** mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330/370 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 9,5-13,5 sec. ca. [app.] 9,5-13,5 sec. ca. [app.] 9,5-13,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Elektro-/Netzanschluss [power supply] Betriebsspannung [operating voltage] V/50 Hz V/50 Hz V/50 Hz Netzanschluss [main power connection] A A A Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 30000/31500 kg ca. [app.] 30000/31500 kg ca. [app.] 30000/31500 kg *Höhere Belastung/Drehmomente auf Anfrage [higher loading/torques by request] **Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free]

47 Angebot einholen BC 100/4500 Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 50 HSK A100 X-Achse [X-axis]: 4500 mm Y-Achse [Y-axis]: 1000 mm Z-Achse [Z-axis]: 770 mm 66 47

48 BC 100/6500 Mit bis zu 6500 mm Verfahrweg auf der X-Achse sind diese HEDELIUS Fahrständer-Bearbeitungszentren ideal zum Bearbeiten von langen Werkstücken. In Verbindung mit der Arbeitsraumtrennwand können Werkstücke bis zu einer Länge von 2950 mm im Pendelverfahren rationell gefertigt werden. Die leistungsstarken Hauptspindelantriebe und die mitfahrenden Werkzeugmagazine garantieren optimale Leistung für Ihre Fertigung. With an X-axis travel of up to 6500 mm, these HEDELIUS moving column machining centres are ideal for machining long workpieces. When combined with the workspace divider, workpieces measuring up to 2950 mm in length can be efficiently manufactured in shuttle operation. The powerful main spindle drives and synchronised tool magazines guarantee to maximise your manufacturing output figures. Mit verschiebbarem Bedienterminal. [With sliding operator terminal.] Arbeitsbereich [working range] BC 100/ BC 100/ BC 100/6500 Celox X-Achse [X-axis] 6500 mm 6500 mm 6500 mm Y-Achse [Y-axis] 1000 mm 1000 mm 1000 mm Z-Achse [Z-axis] 770 mm 770 mm 770 mm Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Optional (P-version) mm mm mm Pendelbetrieb [shuttle operation] mm mm mm Arbeitstische [worktables] Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 22 mm 22 mm 22 mm Anzahl der T-Nuten [number of T-slots] Richtnut mittig [locating slot centre] 22H8 22H8 22H8 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 200 mm 200 mm 200 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 6500 kg* ca. [app.] 6500 kg* ca. [app.] 6500 kg* Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] SK 50 SK 50 SK 50/HSK A100 Einzugskraft [drawbar force] 25 KN 25 KN 25/40 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN A50 DIN A50 DIN A50 Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 55,0 kw 55,0 kw 55,0 kw Drehmoment [torque] max. 532 Nm* 360 Nm 332 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 1200 cm 3 /min 800 cm 3 /min 800 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 80 mm Ø 70 mm Ø 60 mm Gewinden [thread cutting] M 36 M 33 M 30 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N N N Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 30/50 30/50 30/50 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 100/125** mm 100/125** mm 100/125** mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330/370 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 9,5-13,5 sec. ca. [app.] 9,5-13,5 sec. ca. [app.] 9,5-13,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Elektro-/Netzanschluss [power supply] Betriebsspannung [operating voltage] 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz Netzanschluss [main power connection] A A A Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 35000/36500 kg ca. [app.] 35000/36500 kg ca. [app.] 35000/36500 kg *Höhere Belastung/Drehmomente auf Anfrage [higher loading/torques by request] **Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free]

49 Angebot einholen BC 100/6500 Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 50 HSK A100 X-Achse [X-axis]: 6500 mm Y-Achse [Y-axis]: 1000 mm Z-Achse [Z-axis]: 770 mm 66 49

50 BC 125/2500 Das ausgereifte Fahrständer-Konzept ist die Basis der 125er Baureihe von HEDELIUS. Mit einem Verfahrweg von 1250 mm in der Y-Achse bietet diese Baureihe einen beachtlich großen Arbeitsraum. Überzeugend in Leistung, Präzision und Dynamik ist diese Baureihe die perfekte Fertigungsalternative für die flexible Einzelfertigung sowie für die Produktion kleiner bis mittlerer Serien. Das Werkzeugmagazin, wahlweise mit 30 oder 50 Werkzeugplätzen, überzeugt durch schnelle Span-zu-Span-Zeiten in jeder Position des Fahrständers. The special design of the travelling column is the basis of the 125 series from HEDELIUS. Having a Y-travel of 1250 mm, this series offers a generous working area. With impressive performance, precision and dynamic performance, the series is the ideal alternative for the flexible production of single items and for the manufacture of small to medium-sized series. The tool magazine, available with the option of 30 or 50 tool places, features impressively fast cut-to-cut times in every position of the control-stand. Großer Arbeitsraum mit Y-Verfahrweg von 1250 mm. [Large work area with Y travel of 1250 mm.] Arbeitsbereich [working range] BC 125/ BC 125/ BC 125/2500 Celox X-Achse [X-axis] 2500 mm 2500 mm 2500 mm Y-Achse [Y-axis] 1250 mm 1250 mm 1250 mm Z-Achse [Z-axis] 770 mm 770 mm 770 mm Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Optional (P-version) mm mm mm Pendelbetrieb [shuttle operation] mm mm mm Arbeitstische [worktables] Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 22 mm 22 mm 22 mm Anzahl der T-Nuten [number of T-slots] Richtnut mittig [locating slot centre] 22H8 22H8 22H8 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 160 mm 160 mm 160 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 3500 kg* ca. [app.] 3500 kg* ca. [app.] 3500 kg* Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] SK 50 SK 50 SK 50/HSK A100 Einzugskraft [drawbar force] 25 KN 25 KN 25/40 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN A50 DIN A50 DIN A50 Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 55,0 kw 55,0 kw 55,0 kw Drehmoment [torque] max. 532 Nm* 360 Nm 332 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 1200 cm 3 /min 800 cm 3 /min 800 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 80 mm Ø 70 mm Ø 60 mm Gewinden [thread cutting] M 36 M 33 M 30 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N N N Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 30/50 30/50 30/50 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 100/125** mm 100/125** mm 100/125** mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 370 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 10,5-14,5 sec. ca. [app.] 10,5-14,5 sec. ca. [app.] 10,5-14,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Elektro-/Netzanschluss [power supply] Betriebsspannung [operating voltage] 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz Netzanschluss [main power connection] A A A Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 24500/25500 kg ca. [app.] 24500/25500 kg ca. [app.] 24500/25500 kg *Höhere Belastung/Drehmomente auf Anfrage [higher loading/torques by request] **Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free]

51 Angebot einholen BC 125/2500 Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 50 HSK A100 X-Achse [X-axis]: 2500 mm Y-Achse [Y-axis]: 1250 mm Z-Achse [Z-axis]: 770 mm 66 51

52 BC 125/3500 Mit der BC Baureihe steht dem Anwender im Werkzeug- und Maschinenbau eine besonders leistungsstarke Maschinengeneration zur Verfügung. Die Hauptspindeln leisten 55 kw. Alle HEDELIUS Bearbeitungszentren ab Baugröße 60 sind an den X-Achsen mit einer eingespannten Kugelrollspindel und angetriebener Kugelmutter ausgerüstet. Das Ergebnis ist höchste Vorschubqualität, Oberflächengüte und Konturgenauigkeit. The BC family places an extremely powerful generation of machines within the grasp of toolmaking and engineering concerns. Powerful main spindles boast 55 kw. All HEDELIUS machining centres from size 60 upwards are equipped with a pre-loaded precision ballscrew and driven ballnut on the X-axes. The result: superior feed properties, surface finish and contouring precision. Arbeitsbereich [working range] BC 125/ BC 125/ BC 125/3500 Celox X-Achse [X-axis] 3500 mm 3500 mm 3500 mm Y-Achse [Y-axis] 1250 mm 1250 mm 1250 mm Z-Achse [Z-axis] 770 mm 770 mm 770 mm Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Optional (P-version) mm mm mm Pendelbetrieb [shuttle operation] mm mm mm Arbeitstische [worktables] Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 22 mm 22 mm 22 mm Anzahl der T-Nuten [number of T-slots] Richtnut mittig [locating slot centre] 22H8 22H8 22H8 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 160 mm 160 mm 160 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 4500 kg* ca. [app.] 4500 kg* ca. [app.] 4500 kg* Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] SK 50 SK 50 SK 50/HSK A100 Einzugskraft [drawbar force] 25 KN 25 KN 25/40 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN A50 DIN A50 DIN A50 Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 55,0 kw 55,0 kw 55,0 kw Drehmoment [torque] max. 532 Nm* 360 Nm 332 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 1200 cm 3 /min 800 cm 3 /min 800 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 80 mm Ø 70 mm Ø 60 mm Gewinden [thread cutting] M 36 M 33 M 30 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N N N Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 30/50 30/50 30/50 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 100/125** mm 100/125** mm 100/125** mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 370 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 10,5-14,5 sec. ca. [app.] 10,5-14,5 sec. ca. [app.] 10,5-14,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Elektro-/Netzanschluss [power supply] Betriebsspannung [operating voltage] 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz Netzanschluss [main power connection] A A A Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 27500/29000 kg ca. [app.] 27500/29000 kg ca. [app.] 27500/29000 kg *Höhere Belastung auf Anfrage [higher loading by request] **Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free] Große Maschinentische für die Langteilbearbeitung. [Large machine tables for long part machining.]

53 Angebot einholen BC 125/3500 Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 50 HSK A100 X-Achse [X-axis]: 3500 mm Y-Achse [Y-axis]: 1250 mm Z-Achse [Z-axis]: 770 mm 66 53

54 BC 125/4500 Große Arbeitsräume, hohe Zerspanungsleistung und ein exzellentes Preis-Leistungs-Verhältnis zeichnen die BC 100 Baureihe von HEDELIUS aus. Die BC 100/4500 überzeugt mit einem X-Verfahrweg von 4500 mm sowohl in der Bearbeitung komplexer langer Werkstücke als auch in der Serienfertigung durch die hochproduktive Pendelbearbeitung. Large work spaces, high cutting performance and an excellent value for money describe the BC 125 series HEDELIUS. The BC 100/4500 convinces with an X-travel of 4500 mm both in the processing of complex long workpieces as well as in series production by shuttle operation. Arbeitsbereich [working range] BC 125/ BC 125/ BC 125/4500 Celox X-Achse [X-axis] 4500 mm 4500 mm 4500 mm Y-Achse [Y-axis] 1250 mm 1250 mm 1250 mm Z-Achse [Z-axis] 770 mm 770 mm 770 mm Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Optional (P-Version) mm mm mm Pendelbetrieb [shuttle operation] mm mm mm Arbeitstische [worktables] Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 22 mm 22 mm 22 mm Anzahl der T-Nuten [number of T-slots] Richtnut mittig [locating slot centre] 22H8 22H8 22H8 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 160 mm 160 mm 160 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 5500 kg* ca. [app.] 5500 kg* ca. [app.] 5500 kg* Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] SK 50 SK 50 SK 50/HSK A100 Einzugskraft [drawbar force] 25 KN 25 KN 25/40 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN A50 DIN A50 DIN A50 Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 55,0 kw 55,0 kw 55,0 kw Drehmoment [torque] max. 532 Nm* 360 Nm 332 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 1200 cm 3 /min 800 cm 3 /min 800 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 80 mm Ø 70 mm Ø 60 mm Gewinden [thread cutting] M 36 M 33 M 30 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N N N Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 30/50 30/50 30/50 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 100/125** mm 100/125** mm 100/125** mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 370 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 10,5-14,5 sec. ca. [app.] 10,5-14,5 sec. ca. [app.] 10,5-14,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Elektro-/Netzanschluss [power supply] Betriebsspannung [operating voltage] 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz Netzanschluss [main power connection] A A A Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 34500/36000 kg ca. [app.] 34500/36000 kg ca. [app.] 34500/36000 kg *Höhere Belastung auf Anfrage [higher loading by request] **Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free] Eine Kranbeladung von oben ist möglich. [A crane loading from above is possible.]

55 Angebot einholen BC 125/4500 Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 50 HSK A100 X-Achse [X-axis]: 4500 mm Y-Achse [Y-axis]: 1250 mm Z-Achse [Z-axis]: 770 mm 66 55

56 BC 125/6500 Neue Maßstäbe in der Großwerkstück-Bearbeitung setzt die BC 125/6500 von HEDELIUS. Die Halbportal-Bauart bietet höchsten Bedienkomfort. Ob Maschinentischhöhe, mitfahrende Befehls- und Meldegeräte oder das leichtgängig zu verschiebende CNC-Terminal alles ist perfekt auf den Einrichter und Bediener abgestimmt. The HEDELIUS BC 125/6500 sets new standards for large workpiece machining. The half-gantry design provides maximum operator convenience. Machine table height, synchronised operating and alarm devices and the easily moved CNC terminal are all tailored perfectly for setup and operating personnel. Arbeitsbereich [working range] BC 125/ BC 125/ BC 125/6500 Celox X-Achse [X-axis] 6500 mm 6500 mm 6500 mm Y-Achse [Y-axis] 1250 mm 1250 mm 1250 mm Z-Achse [Z-axis] 770 mm 770 mm 770 mm Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Optional (P-Version) mm mm mm Pendelbetrieb [shuttle operation] mm mm mm Arbeitstische [worktables] Aufspannfläche [clamping area] 2x3600x1200 mm 2x3600x1200 mm 2x mm T-Nuten [T-slots] 22 mm 22 mm 22 mm Anzahl der T-Nuten [number of T-slots] Richtnut mittig [locating slot centre] 22H8 22H8 22H8 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 160 mm 160 mm 160 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 5500 kg* ca. [app.] 5500 kg* ca. [app.] 5500 kg* Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] SK 50 SK 50 HSK A100 Einzugskraft [drawbar force] 25 KN 25 KN 40 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN A50 DIN A50 Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 55,0 kw 55,0 kw 55,0 kw Drehmoment [torque] max. 360 Nm 332 Nm 332 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 900 cm 3 /min 800 cm 3 /min 800 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 60 mm Ø 60 mm Ø 60 mm Gewinden [thread cutting] M 33 M 30 M 30 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N N N Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 30/50 30/50 30/50 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 100/125** mm 100/125** mm 100/125** mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 370 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 10,5-14,5 sec. ca. [app.] 10,5-14,5 sec. ca. [app.] 10,5-14,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Elektro-/Netzanschluss [power supply] Betriebsspannung [operating voltage] 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz 3 400/230 V/50 Hz Netzanschluss [main power connection] A A A Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 39500/41000 kg ca. [app.] 39500/41000 kg ca. [app.] 39500/41000 kg *Höhere Belastung auf Anfrage [higher loading by request] **Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free] Magnum Werkzeugmagazin mit 50 Speicherplätzen. [Magnum tool magazine with 50 memory locations.]

57 Angebot einholen BC 125/6500 Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 50 HSK A100 X-Achse [X-axis]: 6500 mm Y-Achse [Y-axis]: 1250 mm Z-Achse [Z-axis]: 770 mm 66 57

58 Baureihe RS [range RS] DIE ZUKUNFT HEISST ROTASWING [THE FUTURE IS ROTASWING] 6-Seiten-Komplettbearbeitung Kombinierte 3- und 5-Achsen- Bearbeitungszentren Mit feststehendem Maschinentisch und Dreh-Schwenktisch 5-Achsen-Simultanbearbeitung 6-Seiten-Komplettbearbeitung von Einzelteilen und Serien Drehmomentstarke Hauptspindel 6-sided complete machining Combined 3- and 5-axis machining centres With fixed machine table and rotary/tilt table 5-axis simultaneous machining 6-sided complete machining of single items and batches Powerful main spindles Abbildung zeigt optionale Nullpunktspanntechnik. [Figure shows optional zero point clamping technology.]

59 Hohes Drehmoment Drehmomentstarke Hauptspindeln mit bis zu Umdrehungen pro Minute garantieren dem Anwender höchste Leistung und Präzision. High torque Powerful main spindles operating at up to 24,000 revolutions per minute guarantee the operator maximum output and precision. Dreh-Schwenktischeinheit Auf der Dreh-Schwenktischeinheit der RotaSwing -Bearbeitungszentren lassen sich selbst komplexe kubische Bauteile in maximal zwei Aufspannungen fertigen. Flüssigkeitsgekühlte Torque-Direktantriebe in der RS 505, RS 605 und RS 805 garantieren Dauergenauigkeit. Rotary/tilt table unit It is possible to produce even complex, cubic components on the rotary/tilt table unit of the RotaSwing machining centres with no more than two set-ups. Liquid-cooled direct torque drives for the RS 505, RS 605 and RS 805 guarantee longterm precision. RS Nullpunktspanntechnik Durch die planebene Integration von Nullpunktspannsystemen in den Maschinentisch werden die Rüstzeiten reduziert. Zusätzliche T-Nuten erlauben den Einsatz herkömmlicher Spannmittel. Zero point clamping technology The set-up times are reduced by integrating zero point clamping systems level with the machine table. Additional T-slots enable the use of conventional clamping tools

60 RS 505 K Die herausragenden Merkmale der RS 505 von HEDELIUS: Die Maschine verfügt über einen feststehenden Maschinentisch und eine Dreh-Schwenktischeinheit im Arbeitsraum, sie braucht nur wenig Platz, arbeitet hochdynamisch und extrem präzise. Digitale Antriebe, Spindeldrehzahlen bis min -1 und eine leistungsfähige CNC-Steuerung bieten die Voraussetzung, um auch komplexe Werkstücke in maximal zwei Aufspannungen fertigen zu können. The outstanding features of the HEDELIUS RS 505 are a fixed machine table with a rotary/tilt unit in the workspace, compact dimensions, high dynamic performance, and exceptional precision. Digital drives, spindle speeds up to rpm, and a high-performance CNC controller give you exactly what you need to fabricate workpieces with no more than two clamping operations, regardless of workpiece complexity. Kombination aus Dreh-Schwenktisch und festem Tisch. [Combination of swivel rotary table and fixed table.] Arbeitsbereich [working range] RS 505 K Celox RS 505 K Celox RS 505 K Celox X-Achse [X-axis] 450/420 mm 450/420 mm 450/420 mm Y-Achse [Y-axis] 510/315 mm 510/315 mm 510/315 mm Z-Achse [Z-axis] 480 mm 480 mm 480 mm Pendelbetrieb [shuttle operation] Ø 420/ mm Ø 420/ mm Ø 420/ mm Arbeitstisch (links) [worktable (left side)] Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 14 mm/7 14 mm/7 14 mm/7 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 63/80 mm 63/80 mm 63/80 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 300 kg ca. [app.] 300 kg ca. [app.] 300 kg Dreh-Schwenktischeinheit (rechts) [rotary/tilt table unit (right side)] Spindelabstand [spindle distance] H/V 140/130 mm 140/130 mm 140/130 mm Drehtischabmessung [rotary table dimensions] Ø 420 mm Ø 420 mm Ø 420 mm Schwenkbereich [swivel range] Schwenkgenauigkeit [swivel accuracy] < ±10 < ±10 < ±10 Teilgenauigkeit [indexing accuracy] < ±6 < ±6 < ±6 Aufspanngewicht [clamping weight] max. 200 kg 200 kg 200 kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] /24000 min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A40 DIN A40 HSK A63 Einzugskraft [drawbar force] 8 KN 8 KN 25 KN Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 19,0 kw 19,0 kw 22,0/24,0 kw Drehmoment [torque] max. 100 Nm 100 Nm 86/93,5 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 250 cm 3 /min 250 cm 3 /min 250 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 35 mm Ø 35 mm Ø 30 mm Gewinden [thread cutting] M 20 M 20 M 18 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 45/45/45 m/min 45/45/45 m/min 45/45/45 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 5000 N 5000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D FORMINGSTAR package] optional optional optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 20/33 20/33 20/33 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 63/80* mm 63/80* mm 63 mm Werkzeuglänge [tool length] max. 250 mm 250 mm 250 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 7,0-13,0/8,5 sec. ca. [app.] 7,0-13,0/8,5 sec. ca. [app.] 7,0-13,0/8,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 5500/5700 kg ca. [app.] 5500/5700 kg ca. [app.] 5500/5700 kg *Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free], H= Horizontal, V= Vertikal [vertical]

61 Angebot einholen RS 505 K Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 40 HSK A63 X-Achse [X-axis]: 450/420 mm Y-Achse [Y-axis]: 510 mm Z-Achse [Z-axis]: 480 mm 61

62 RS 505 K18 Die RS 505 K18 ist konzipiert als universelle Fertigungsinsel für die gemischte Produktion von langen Werkstücken sowie komplexen kubischen Bauteilen. Durch Einschieben einer Trennwand lässt sich der Arbeitsraum teilen. Dies ermöglicht das hauptzeitparallele Rüsten und Spannen. Durch die hochwertige Serienausstattung z. B. mit direkten Messsystemen an allen Achsen ist diese Maschine für die Bearbeitung präziser Werkstücke bestens geeignet. The RS 505 K18 is conceived as a universal manufacturing cell for mixed production of long workpieces and complex cubic components. Inserting a partition the working space is separated. Now workpieces can be set up and clamped in parallel with the main operation. Its high-quality standard equipment, such as direct measurement systems on all axes, makes this machine perfectly suited for machining of high precision workpieces. Große Verfahrwege und Arbeitsräume für lange Werkstücke. [Long travels and large work spaces for long workpieces.] Arbeitsbereich [working range] RS 505 K18 Celox RS 505 K18 Celox RS 505 K18 Celox X-Achse [X-axis] 1250/420 mm 1250/420 mm 1250/420 mm Y-Achse [Y-axis] 510/315 mm 510/315 mm 510/315 mm Z-Achse [Z-axis] 480 mm 480 mm 480 mm Pendelbetrieb [shuttle operation] /Ø 420 mm /Ø 420 mm /Ø 420 mm Arbeitstisch (links) [worktable (left side)] Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 14 mm/7 14 mm/7 14 mm/7 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 63/80 mm 63/80 mm 63/80 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 600 kg ca. [app.] 600 kg ca. [app.] 600 kg Dreh-Schwenktischeinheit (rechts) [rotary/tilt table unit (right side)] Spindelabstand [spindle distance] H/V 140/130 mm 140/130 mm 140/130 mm Drehtischabmessung [rotary table dimensions] Ø 420 mm Ø 420 mm Ø 420 mm Schwenkbereich [swivel range] Schwenkgenauigkeit [swivel accuracy] < ±10 < ±10 < ±10 Teilgenauigkeit [indexing accuracy] < ±6 < ±6 < ±6 Aufspanngewicht [clamping weight] max. 200 kg 200 kg 200 kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] /24000 min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A40 DIN A40 HSK A63 Einzugskraft [drawbar force] 8 KN 8 KN 25 KN Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 19,0 kw 19,0 kw 22,0/24,0 kw Drehmoment [torque] max. 100 Nm 100 Nm 86/93,5 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 250 cm 3 /min 250 cm 3 /min 250 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 35 mm Ø 35 mm Ø 30 mm Gewinden [thread cutting] M 20 M 20 M 18 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 45/45/45 m/min 45/45/45 m/min 45/45/45 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 5000 N 5000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D FORMINGSTAR package] optional optional optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 20/33 20/33 20/33 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 63/80* mm 63/80* mm 63 mm Werkzeuglänge [tool length] max. 250 mm 250 mm 250 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 7,0-13,0/8,5 sec. ca. [app.] 7,0-13,0/8,5 sec. ca. [app.] 7,0-13,0/8,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 6400/6600 kg ca. [app.] 6400/6600 kg ca. [app.] 6400/6600 kg *Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free], H= Horizontal, V= Vertikal [vertical]

63 Angebot einholen RS 505 K18 Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 40 HSK A63 X-Achse [X-axis]: 1250/420 mm Y-Achse [Y-axis]: 510 mm Z-Achse [Z-axis]: 480 mm 66 63

64 RS 605 Single Die RS 605 Single ist besonders kompakt, dynamisch und hochgenau. Die Torque-Motoren in der Dreh-Schwenktischeinheit garantieren höchste Kontur- und Langzeitgenauigkeit. Die Performance dieser Maschine umfasst die Komplettbearbeitung von Einzelteilen oder Serienprodukten bis hin zur 5-Achsen-Simultanbearbeitung sowohl in der Medizintechnik, der Automobil- und Elektroindustrie als auch in der Luft- und Raumfahrt. As all machines of the RotaSwing Single series the RS 605 S is also very compact, dynamic and highly accurate. The torque motors in the rotary tilt unit ensure superior contour accuracy and long-term accuracy. The performance envelope of this machine extends from full machining of one-offs or series production to five-axis simultaneous machining for applications in medical technology, the electronics and automotive industries, and the aerospace industry. Dreh-Schwenktisch mit einer Aufspannfläche von Ø 520 x 440 mm. [Rotary/tilt table unit with table dimensions of Ø mm] Arbeitsbereich [working range] RS 605 S Celox RS 605 S Celox RS 605 S Celox X-Achse [X-axis] 600 mm 600 mm 600 mm Y-Achse [Y-axis] 650/385 mm 650/385 mm 650/385 mm Z-Achse [Z-axis] 520 mm 520 mm 520 mm Dreh-Schwenktischeinheit [rotary/tilt table unit] Spindelabstand [spindle distance] H/V 130/155 mm 120/155 mm 120/155 mm Drehtischabmessung [rotary table dimensions] Ø mm Ø mm Ø mm T-Nuten [T-slots] 14 mm/5 14 mm/5 14 mm/5 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 80 mm 80 mm 80 mm Schwenkbereich [swivel range] Schwenkgeschwindigkeit [swivel rate] 90 1,0 sec. 1,0 sec. 1,0 sec. Schwenkgenauigkeit [swivel accuracy] < ±10 < ±10 < ±10 Teilgenauigkeit [indexing accuracy] < ±6 < ±6 < ±6 Aufspanngewicht [clamping weight] max. 275 kg 275 kg 275 kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] /24000 min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A40 DIN A40 HSK A63 Einzugskraft [drawbar force] 8 KN 8 KN 25 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN A40 DIN A40 Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 22,0 kw 22,0 kw 27,5/30,0 kw Drehmoment [torque] max. 117 Nm 117 Nm 112/116 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 400 cm 3 /min 400 cm 3 /min 400 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 35 mm Ø 35 mm Ø 35 mm Gewinden [thread cutting] M 24 M 24 M 24 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 45/45/45 m/min 45/45/45 m/min 45/45/45 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 7000 N 7000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D FORMINGSTAR package] optional optional optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 30/56 30/56 30/56 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 80/100* mm 80/100* mm 80 mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 6,5-10,5 sec. ca. [app.] 6,5-10,5 sec. ca. [app.] 6,5-10,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01 mm Tp=0,01 mm Tp=0,01 mm Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 7800/8300 kg ca. [app.] 7800/8300 kg ca. [app.] 7800/8300 kg *Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free], H=Horizontal, V=Vertikal [vertical]

65 Angebot einholen RS 605 Single Abbildung zeigt optionale Nullpunktspanntechnik. [Figure shows optional zero point clamping technology.] Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 40 HSK A63 X-Achse [X-axis]: 600 mm Y-Achse [Y-axis]: 650 mm Z-Achse [Z-axis]: 520 mm 66 65

66 RS 605 K Die RotaSwing Baureihe wurde speziell für die hochgenaue 5-/6-Seiten-Bearbeitung entwickelt. Überall dort, wo Leistung, Genauigkeit und Universalität gefordert werden, bietet die Bauart viele Vorteile. Digitale Antriebe an allen Achsen, ein direktes Wegmesssystem und Stick-Slip-freie Rollenführungen garantieren Präzision und Langlebigkeit der Maschinen. Die drehmomentstarken CELOX -Motorspindeln der RotaSwing Baureihe ermöglichen ein breites Einsatzgebiet. The RotaSwing family is specially designed for high-precision fiveand six-sided machining. For anyone seeking power, precision and universality, this range offers many benefits. Digital drives on all axes, a direct travel measurement system and frictionless roller guideways guarantee machine precision and longevity. The performance profile of the RotaSwing family covers a broad field of applications with its CELOX spindles. Ideal für die hochgenaue 5-/6-Seiten-Bearbeitung. [Perfect for high-precision 5-/6-sided machining.] Arbeitsbereich [working range] RS 605 K Celox RS 605 K Celox RS 605 K Celox X-Achse [X-axis] 580/520 mm 580/520 mm 580/520 mm Y-Achse [Y-axis] H/V 650/385 mm 650/385 mm 650/385 mm Z-Achse [Z-axis] 520 mm 520 mm 520 mm Pendelbetrieb [shuttle operation] /Ø 520 mm /Ø 520 mm /Ø 520 mm Arbeitstisch (links) [worktable (left side)] Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 14 mm/7 14 mm/7 14 mm/7 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 80 mm 80 mm 80 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 500 kg ca. [app.] 500 kg ca. [app.] 500 kg Dreh-Schwenktischeinheit (rechts) [rotary/tilt table unit (right side)] Spindelabstand [spindle distance] H/V 130/155 mm 120/155 mm 120/155 mm Drehtischabmessung [rotary table dimensions] Ø mm Ø mm Ø mm Schwenkbereich [swivel range] Schwenkgenauigkeit [swivel accuracy] < ±10 < ±10 < ±10 Teilgenauigkeit [indexing accuracy] < ±6 < ±6 < ±6 Aufspanngewicht [clamping weight] max. 275 kg 275 kg 275 kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] /24000 min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A40 DIN A40 HSK A63 Einzugskraft [drawbar force] 8 KN 8 KN 25 KN Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 22,0 kw 22,0 kw 27,5/30,0 kw Drehmoment [torque] max. 117 Nm 117 Nm 112/116 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 400 cm 3 /min 400 cm 3 /min 400 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 35 mm Ø 35 mm Ø 35 mm Gewinden [thread cutting] M 24 M 24 M 24 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 45/45/45 m/min 45/45/45 m/min 45/45/45 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 7000 N 7000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D FORMINGSTAR package] optional optional optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 30/56 30/56 30/56 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 80/100* mm 80/100* mm 80 mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 6,5-10,5 sec. ca. [app.] 6,5-10,5 sec. ca. [app.] 6,5-10,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01 mm Tp=0,01 mm Tp=0,01 mm Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 8500/9000 kg ca. [app.] 8500/9000 kg ca. [app.] 8500/9000 kg *Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free], H=Horizontal, V=Vertikal [vertical]

67 Angebot einholen RS 605 K Abbildung zeigt optionale Nullpunktspanntechnik. [Figure shows optional zero point clamping technology.] Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 40 HSK A63 X-Achse [X-axis]: 580/520 mm Y-Achse [Y-axis]: 650 mm Z-Achse [Z-axis]: 520 mm 66 67

68 RS 605 K20 Eine hochdynamische Dreh-Schwenktischeinheit für die 5-Achsen- Simultanbearbeitung kombiniert mit einem extra langen Maschinentisch das ist die RS 605 K20 von HEDELIUS. Besonders im Maschinen- und Werkzeugbau zeigt dieses Konzept seine Stärke. Das flexible 2-in-1 Konzept überzeugt durch geringen Platzbedarf und geringe Investitionskosten. Optional kann die Maschine zusätzlich mit einem NC-Rundtisch zur Wellenbearbeitung oder einer Schwenkbrücke zur 3-Seiten-Bearbeitung langer Werkstücke ausgerüstet werden. A high-speed tilting rotary table for simultaneous 5-axis machining combined with an extra long machining table are the outstanding features of the RS 605 K20. The strong points of this design are particularly evident in engineering and toolmaking. The flexible 2-in-1 design is very attractive because of its small footprint and low investment cost. As an option, the machine can be equipped with an NC controlled rotary table for machining shafts or a swivel bridge for 3 sided machining of longer workpieces. Optional: Integriertes Nullpunkt-Spannsystem. [Optional: built-in zero-point clamping system.] Arbeitsbereich [working range] RS 605 K20 Celox RS 605 K20 Celox RS 605 K20 Celox X-Achse [X-axis] 1330/620* mm 1330/620* mm 1330/620* mm Y-Achse [Y-axis] H/V 650/385 mm 650/385 mm 650/385 mm Z-Achse [Z-axis] 520 mm 520 mm 520 mm Pendelbetrieb [shuttle operation] 950/620** mm 950/620** mm 950/620** mm Arbeitstisch (links) [worktable (left side)] Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 14 mm/7 14 mm/7 14 mm/7 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 80 mm 80 mm 80 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 1000 kg ca. [app.] 1000 kg ca. [app.] 1000 kg Dreh-Schwenktischeinheit (rechts) [rotary/tilt table unit (right side)] Spindelabstand [spindle distance] H/V 130/155 mm 120/155 mm 120/155 mm Drehtischabmessung [rotary table dimensions] Ø mm Ø mm Ø mm Schwenkbereich [swivel range] Schwenkgenauigkeit [swivel accuracy] < ±10 < ±10 < ±10 Teilgenauigkeit [indexing accuracy] < ±6 < ±6 < ±6 Aufspanngewicht [clamping weight] max. 275 kg 275 kg 275 kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] /24000 min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A40 DIN A40 HSK A63 Einzugskraft [drawbar force] 8 KN 8 KN 25 KN Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 22,0 kw 22,0 kw 27,5/30,0 kw Drehmoment [torque] max. 117 Nm 117 Nm 112/116 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 400 cm 3 /min 400 cm 3 /min 400 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 35 mm Ø 35 mm Ø 35 mm Gewinden [thread cutting] M 24 M 24 M 24 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 45/45/45 m/min 45/45/45 m/min 45/45/45 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 7000 N 7000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D FORMINGSTAR package] optional optional optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 30/56 30/56 30/56 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 80/100*** mm 80/100*** mm 80 mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 6,5-10,5 sec. ca. [app.] 6,5-10,5 sec. ca. [app.] 6,5-10,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01 mm Tp=0,01 mm Tp=0,01 mm Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 11000/11500 kg ca. [app.] 11000/11500 kg ca. [app.] 11000/11500 kg *ohne Trennwand [without area separating wall], **mit Trennwand [with area separating wall], ***Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free], H=Horizontal, V=Vertikal [vertical]

69 Angebot einholen RS 605 K20 Abbildung zeigt optionale Nullpunktspanntechnik. [Figure shows optional zero point clamping technology.] Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 40 HSK A63 X-Achse [X-axis]: 1330/620 mm Y-Achse [Y-axis]: 650/385 mm Z-Achse [Z-axis]: 520 mm 66 69

70 RS 805 K Leistung, Genauigkeit und ein extra großer Arbeitsraum zeichnen die RS 805 K aus. Die hochdynamische Dreh-Schwenktischeinheit ist selbst den größten Herausforderungen gewachsen. Drehmomentstarke Hauptspindeln mit bis zu Umdrehungen pro Minute und flüssigkeitsgekühlte Torque-Motoren in der Dreh-Schwenktischeinheit garantieren dem Anwender Leistung, Präzision und Dauergenauigkeit. Modernste CNC-Steuerungen von Siemens oder Heidenhain unterstreichen die anwendungsfreundliche Performance dieser Maschinenbaureihe. Capacity, precision and an extra large workspace are the main features of the RS 805 K. The highly dynamic rotary/tilting bed unit meets even the most challenging demands. High-torque main drive spindles, running up to 18,000 rpm and liquid-cooled torque motors in the rotary/ tilting bed unit guarantee performance, precision and longterm accuracy. The latest CNC controllers from Siemens or Heidenhain underscore the performance of the series of machines. 5-/6-Seiten-Bearbeitung und komplexe Bearbeitung auf fünf Achsen möglich. [5-/6-sided machining and complex machining on five axes is possible.] Arbeitsbereich [working range] RS 805 K Celox RS 805 K Celox RS 805 K Celox X-Achse [X-axis] 1020/675* mm 1020/675* mm 1020/675* mm Y-Achse [Y-axis] H/V 800/480 mm 800/480 mm 800/480 mm Z-Achse [Z-axis] 600 mm 600 mm 600 mm Pendelbetrieb [shuttle operation] 675/675** mm 675/675** mm 675/675** mm Arbeitstisch (links) [worktable (left side)] Spindelabstand [spindle distance] 140/740 mm 120/720 mm 120/720 mm Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 18 mm/7 18 mm/7 18 mm/7 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 100 mm 100 mm 100 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 1000 kg ca. [app.] 1000 kg ca. [app.] 1000 kg Dreh-Schwenktischeinheit (rechts) [rotary/tilt table unit (right side)] Spindelabstand [spindle distance] H/V 140/155 mm 120/155 mm 120/155 mm Drehtischabmessung [rotary table dimensions] Ø mm Ø mm Ø mm Schwenkbereich [swivel range] Schwenkgenauigkeit [swivel accuracy] < ±10 < ±10 < ±10 Teilgenauigkeit [indexing accuracy] < ±6 < ±6 < ±6 Aufspanngewicht [clamping weight] max. 375 kg 375 kg 375 kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] /18000 min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A40 DIN A40 HSK A63 Einzugskraft [drawbar force] 12 KN 12 KN 25 KN Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 29,0 kw 29,0 kw 35,0 kw Drehmoment [torque] max. 183 Nm 183 Nm 142 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 550 cm 3 /min 550 cm 3 /min 450 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 45 mm Ø 45 mm Ø 40 mm Gewinden [thread cutting] M 27 M 27 M 24 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 40/40/40 m/min 40/40/40 m/min 40/40/40 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 8000 N 8000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D FORMINGSTAR package] optional optional optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 30/56 30/56 30/56 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 80/100*** mm 80/100*** mm 80 mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 7,5-12,0 sec. ca. [app.] 7,5-12,0 sec. ca. [app.] 7,5-12,0 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01 mm Tp=0,01 mm Tp=0,01 mm Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 12500/13000 kg ca. [app.] 12500/13000 kg ca. [app.] 12500/13000 kg *ohne Trennwand [without area separating wall], **mit Trennwand [with area separating wall], ***Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free], H=Horizontal, V=Vertikal [vertical]

71 Angebot einholen RS 805 K Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 40 HSK A63 X-Achse [X-axis]: 1020/675 mm Y-Achse [Y-axis]: 800 mm Z-Achse [Z-axis]: 600 mm 66 71

72 RS 805 K23 Als Allrounder für die gemischte Produktion von langen Werkstücken sowie 5-Achsen-Werkstücken präsentiert sich die RS 805 K23. Ausgerüstet mit einem extralangen Maschinentisch können Werkstücke bis 1430 mm und durch Überspannen sogar Werkstücke bis 2300 mm Länge bearbeitet werden. Die Ausrüstung mit einem hochdynamischen Dreh-Schwenktisch (s. Bild), ausgelegt für die 5-Achsen- Simultanbearbeitung, unterstreicht die Vielseitigkeit dieser Baureihe. The RS 805 K23 is an all-rounder for mixed production of long workpieces as well as five-axis workpieces. Equipped with an extra long machine table, it can machine workpieces with lengths up to 1430 mm, or as much as 2300 mm with the workpiece chucked on both tables. The performance of this series is further enhanced by a rotary/tilt table (see image) with high dynamic performance, designed for five-axis simultaneous machining. Durch Überspannen können Bauteile bis 2300 mm bearbeitet werden. [Machining of large workpieces up to 2300 mm possible.] Arbeitsbereich [working range] RS 805 K23 Celox RS 805 K23 Celox RS 805 K23 Celox X-Achse [X-axis] 1430/800* mm 1430/800* mm 1430/800* mm Y-Achse [Y-axis] H/V 800/480 mm 800/480 mm 800/480 mm Z-Achse [Z-axis] 600 mm 600 mm 600 mm Pendelbetrieb [shuttle operation] /Ø 800**mm /Ø 800**mm /Ø 800**mm Arbeitstisch (links) [worktable (left side)] Spindelabstand [spindle distance] 140/740 mm 120/720 mm 120/720 mm Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 18 mm/7 18 mm/7 18 mm/7 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 100 mm 100 mm 100 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 1800 kg ca. [app.] 1800 kg ca. [app.] 1800 kg Dreh-Schwenktischeinheit (rechts) [rotary/tilt table unit (right side)] Spindelabstand [spindle distance] H/V 140/155 mm 120/155 mm 120/155 mm Drehtischabmessung [rotary table dimensions] Ø mm Ø mm Ø mm Schwenkbereich [swivel range] Schwenkgenauigkeit [swivel accuracy] < ±10 < ±10 < ± 10 < ±10 < ±10 Teilgenauigkeit [indexing accuracy] < ± 6 < ±6 < ±6 Aufspanngewicht [clamping weight] max. 375 kg 375 kg 375 kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] /18000 min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A40 DIN A40 HSK A63 Einzugskraft [drawbar force] 12 KN 12 KN 25 KN Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 29,0 kw 29,0 kw 35,0 kw Drehmoment [torque] max. 183 Nm 183 Nm 142 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 550 cm 3 /min 550 cm 3 /min 450 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 45 mm Ø 45 mm Ø 40 mm Gewinden [thread cutting] M 27 M 27 M 24 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 40/40/40 m/min 40/40/40 m/min 40/40/40 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 8000 N 8000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D FORMINGSTAR package] optional optional optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 30/56 30/56 30/56 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 80/100*** mm 80/100*** mm 80 mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 7,5-12,0 sec. ca. [app.] 7,5-12,0 sec. ca. [app.] 7,5-12,0 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01 mm Tp=0,01 mm Tp=0,01 mm Gewichte [weight] Maschine [Machine] Standard/Magnum ca. [app.] 13500/14000 kg ca. [app.] 13500/14000 kg ca. [app.] 13500/14000 kg *ohne Trennwand [without area separating wall], **mit Trennwand [with area separating wall], ***Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free], H=Horizontal, V=Vertikal [vertical]

73 RS 805 K23 Angebot einholen Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 40 HSK A63 X-Achse [X-axis]: 1430/800 mm Y-Achse [Y-axis]: 800 mm Z-Achse [Z-axis]: 600 mm 73 66

74 RS 85 K Mit ihren drehmomentstarken Hauptspindeln setzt die RS 85 Baureihe Maßstäbe in der Schwerzerspanung. Die FEM optimierte Halbportalbauweise überzeugt durch extreme Stabilität für maximale Leistung und Präzision. Durch die Kombination eines 3- und 5-achsigen Arbeitsraumes ist diese Maschine die universelle Fertigungsinsel für den Maschinen-, Werkzeug- und Formenbau. In Verbindung mit einem NC- Rundtisch sind viele weitere Bearbeitungsvarianten möglich. With its high-torque main spindles, the RS 85 series sets the standard for heavy-duty machining. Its semi-portal construction, optimised by FEM analysis, has the extreme stability needed for maximum performance and precision. The combination of a 3-axis and 5-axis working space makes this machine a universal manufacturing cell for machining, toolmaking, and mouldmaking. When combined with an NC turntable, many more machining variants are possible. Beidseitig gelagerter Dreh-Schwenktisch mit 600 kg Aufspanngewicht. [Swivel rotary table, mounted on both sides, with 600 kg clamping weight.] Arbeitsbereich [working range] RS 85 K 4500 RS 85 K 6000 RS 85 K Celox X-Achse [X-axis] 870/800 mm 870/800 mm 870/800 mm Y-Achse [Y-axis] H/V 800/470 mm 800/470 mm 800/470 mm Z-Achse [Z-axis] 770/710 mm 770/710 mm 770/710 mm Pendelbetrieb [shuttle operation] /Ø 680/800 mm /Ø 680/800 mm /Ø 680/800 mm Arbeitstisch (links) [worktable (left side)] Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 18 mm/5 18 mm/5 18 mm/5 Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 125 mm 125 mm 125 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 1400 kg ca. [app.] 1400 kg ca. [app.] 1400 kg Dreh-Schwenktischeinheit (rechts) [rotary/tilt table unit (right side)] Spindelabstand [spindle distance] H/V 120/210 mm 120/210 mm 120/210 mm Drehtischabmessung [rotary table dimensions] Ø mm Ø mm Ø mm Schwenkbereich [swivel range] Schwenkgenauigkeit [swivel accuracy] < ±12 < ±12 < ±12 Teilgenauigkeit [indexing accuracy] < ±6 < ±6 < ±6 Aufspanngewicht [clamping weight] max. 600 kg 600 kg 600 kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN 6971-A50 DIN A50 DIN 6981-A50/HSK A100 Einzugskraft [drawbar force] 25 KN 25 KN 25 KN Anzugsbolzen [pull studs] DIN 6972-A50 DIN A50 DIN A50 Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 55,0 kw 55,0 kw 55,0 kw Drehmoment [torque] max. 532 Nm 360 Nm 332 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 1000/700 cm 3 /min 800/700 cm 3 /min 800/700 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 80 mm Ø 70 mm Ø 60 mm Gewinden [thread cutting] M 36 M 33 M 30 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 9000 N 9000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D FORMINGSTAR package] optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 100/125** mm 100/125** mm 100/125** mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 8,0-12,5 sec. ca. [app.] 8,0-12,5 sec. ca. [app.] 8,0-12,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01 mm Tp=0,01 mm Tp=0,01 mm Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard ca. [app.] kg ca. [app.] kg ca. [app.] kg *3-/5-achsig [3-axis/5-axis] **Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free]

75 Angebot einholen RS 85 K Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 50 HSK A100 X-Achse [X-axis]: 870/800 mm Y-Achse [Y-axis]: 800/470 mm Z-Achse [Z-axis]: 770/710 mm 66 75

76 RS 100 K Das ist die RS 100 K: Mit dem hochproduktiven Inselkonzept können Werkzeuge und Formen 6-seitig äußerst wirtschaftlich gefertigt werden. Im 3-achsigen Bearbeitungsraum werden die zur 6-Seiten- Komplettfertigung notwendigen Bezugsflächen bearbeitet oder in Verbindung mit einem Winkelbohrkopf Tieflochbohrungen erstellt. Nach dem Umspannen in den linken Arbeitsraum erfolgt praktisch ohne Nebenzeiten die 5-Seiten-Komplettbearbeitung. The stand-alone concept of the RS 100 K offers maximum productivity and enables highly economical machining of tools and moulds. The three-axis working area is used to machine the reference and clamping surfaces required for complete six-sided machining, or to drill holes with an angled drilling head. Once the workpiece has been reclamped in the left-hand five-axis workspace, five-sided finish machining can be carried out with virtually no idle time. 5-Seiten-Komplettbearbeitung, reduzierte Nebenzeiten. [5-sided complete machining, reduced downtimes.] Arbeitsbereich [working range] RS 100 K 6000 RS 100 K Celox RS 100 K Celox X-Achse [X-axis] 1000/1550 mm 1000/1550 mm 1000/1550 mm Y-Achse [Y-axis] H/V 1000/700 mm 1000/700 mm 1000/700 mm Z-Achse [Z-axis] 770 mm 770 mm 770 mm Pendelbetrieb [shuttle operation] Ø 1000/ mm Ø 1000/ mm Ø 1000/ mm Arbeitstisch (rechts) [worktable (right side)] Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 22 mm 22 mm 22 mm Anzahl der T-Nuten [number of T-slots] Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 200 mm 200 mm 200 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 2000 kg* ca. [app.] 2000 kg* ca. [app.] 2000 kg* Dreh-Schwenktischeinheit (links) [rotary/tilt table unit (left side)] Spindelabstand [spindle distance] H/V 175/210 mm 175/210 mm 175/210 mm Drehtischabmessung [totary table dimensions] Ø mm Ø mm Ø mm Schwenkbereich [swivel range] Schwenkgenauigkeit [swivel accuracy] < ±12 < ±12 < ±12 Teilgenauigkeit [indexing accuracy] < ±6 < ±6 < ±6 Aufspanngewicht [clamping weight] max kg 1200 kg 1200 kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A50 DIN A50 HSK A100 Einzugskraft [drawbar force] 25 KN 25 KN 40 KN Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 55,0 kw 55,0 kw 55,0 kw Drehmoment [torque] max. 360 Nm 332 Nm 332 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 800 cm 3 /min 800 cm 3 /min 800 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 70 mm Ø 60 mm Ø 60 mm Gewinden [thread cutting] M 33 M 30 M 30 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N N N Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 30/50 30/50 30/50 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 100/125** mm 100/125** mm 100/125** mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 370 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 9,5-13,5 sec. ca. [app.] 9,5-13,5 sec. ca. [app.] 9,5-13,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 28000/29000 kg ca. [app.] 28000/29000 kg ca. [app.] 28000/29000 kg *Höhere Belastung auf Anfrage [higher loading by request], H=Horizontal, V=Vertikal [vertical] **Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free]

77 Angebot einholen RS 100 K Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 50 HSK A100 X-Achse [X-axis]: 1000/1550 mm Y-Achse [Y-axis]: 1000 mm Z-Achse [Z-axis]: 770 mm 66 77

78 RS 100 KL Die HEDELIUS RS 100 KL ist eine universelle Fertigungsinsel mit einer fest eingebauten Dreh-Schwenktischeinheit zur 5-Achsen- Simultanbearbeitung und einem festen Maschinentisch mit einer großen Aufspannfläche von 3100 x 1000 mm. Ob Einzelstücke oder Serienfertigung, die einzigartige Kombination löst beide Fertigungsaufgaben. A machining island whose built-in rotary swivel table for five-axis simultaneous machining and a rigid table with a large clamping area of 3100 x 1000 mm give a decisive headstart in terms of flexibility. This unique combination is the solution for one-off and mass production tasks. 5-Achsen-Simultanbearbeitung. [5-axis simultaneous machining.] Arbeitsbereich [working range] RS 100 KL 6000 RS 100 KL Celox RS 100 KL Celox X-Achse [X-axis] 1000/2550 mm 1000/2550 mm 1000/2550 mm Y-Achse [Y-axis] H/V 1000/825 mm 1000/825 mm 1000/825 mm Z-Achse [Z-axis] 770 mm 770 mm 770 mm Pendelbetrieb [shuttle operation] Ø 1000/ mm Ø 1000/ mm Ø 1000/ mm Arbeitsbereich (rechts) [worktable (right side)] Spindelabstand [spindle distance] mm mm mm Aufspannfläche [clamping area] mm mm mm T-Nuten [T-slots] 22 mm 22 mm 22 mm Anzahl der T-Nuten [number of T-slots] Abstand der T-Nuten [distance between T-slots] 200 mm 200 mm 200 mm Tischbelastung [table load] ca. [app.] 2500 kg* ca. [app.] 2500 kg* ca. [app.] 2500 kg* Dreh-Schwenktischeinheit (links) [rotary/tilt table unit (left side)] Spindelabstand [spindle distance] H/V 175/210 mm 175/210 mm 175/210 mm Drehtischabmessung [rotary table dimensions] Ø mm Ø mm Ø mm Schwenkbereich [swivel range] Schwenkgenauigkeit [swivel accuracy] < ±12 < ±12 < ±12 Teilgenauigkeit [indexing accuracy] < ±6 < ±6 < ±6 Aufspanngewicht [clamping weight] max kg 1200 kg 1200 kg Hauptspindel [main spindle] Drehzahlbereich [speed range] min -1 [rpm] min -1 [rpm] min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A50 DIN A50 HSK A100 Einzugskraft [drawbar force] 25 KN 25 KN 40 KN Antriebsleistung [drive performance] Leistung [power output] max. 55,0 kw 55,0 kw 55,0 kw Drehmoment [torque] max. 360 Nm 332 Nm 332 Nm Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 800 cm 3 /min 800 cm 3 /min 800 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 70 mm Ø 60 mm Ø 60 mm Gewinden [thread cutting] M 33 M 30 M 30 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min 30/30/30 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N N N Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard/Magnum 30/50 30/50 30/50 Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 100/125** mm 100/125** mm 100/125** mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 370 mm Span-zu-Span-Zeit [cut-to-cut time] ca. [app.] 9,5-13,5 sec. ca. [app.] 9,5-13,5 sec. ca. [app.] 9,5-13,5 sec. Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Tp=0,01/1000 mm Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard/Magnum ca. [app.] 34000/35500 kg ca. [app.] 34000/35500 kg ca. [app.] 34000/35500 kg *Höhere Belastung auf Anfrage [higher loading by request], H=Horizontal, V=Vertikal [vertical] **Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free]

79 Angebot einholen RS 100 KL Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 50 HSK A100 X-Achse [X-axis]: 1000/2550 mm Y-Achse [Y-axis]: 1000 mm Z-Achse [Z-axis]: 770 mm 66 79

80 Baureihe T [range T] WAHRE ALLESKÖNNER [TRUE ALLROUNDERS] 5-Achs-Bearbeitung schwerer Werkstücke Vielseitige 5-Achs-Bearbeitungszentren mit schwenkbarer Hauptspindel Integrierter NC-Rundtisch mit hoher Tischbelastung 5-Achs-Bearbeitung im Pendelbetrieb optional Schneller Werkzeugwechsler Sehr kompakte Bauweise 5-axis machining of heavy workpieces Versatile 5-axis machining centres with pivotable main spindle Integrated NC rotary table with high table loading capacity Optional 5-axis machining in pendulum operation Fast tool changer Very compact construction

81 Schwenkbare Hauptspindel Die Hauptspindel der Tiltenta Maschinen ist stufenlos schwenkbar. Dadurch können Sie lange und schwere Werkstücke ebenso perfekt bearbeiten wie kubische 5-Achsen-Werkstücke. Pivotable main spindle The main spindle of the Tilenta machines is infinitely pivotable. As a result, they can process long, heavy workpieces as easily and accurately as cubic 5-axis workpieces. Pendelbetrieb Durch den Einbau einer Arbeitsraumtrennwand entstehen ein 3- und ein 5-Achsen-Arbeitsraum für den Pendelbetrieb. So fertigen Sie mit der T7 auch Serien wirtschaftlich. Pendulum operation A 3- and 5-axis workspace for pendulum operation is created by installing a workspace divider plate in the T7. The result is cost-effective batch production. Stirnseitenbearbeitung Der hochbelastbare Maschinentisch und die schwenkbare Spindel erlauben eine präzise und kraftvolle Stirnseitenbearbeitung von längeren Werkstücken. T Long part machining The heavy-duty machine table and the pivotable spindle enable precise and powerful face machining of longer workpieces

82 T Ob 5-Seiten-Bearbeitung oder 5-Achsen-Simultanbearbeitung die T mit stufenlos schwenkbarer Hauptspindel und integriertem NC-Rundtisch überzeugt in der Einzelteil- und Kleinserienfertigung des Maschinen- und Werkzeugbaus mit hoher Zerspanungsleistung und kompakten Aufstellmaßen. Der große Maschinentisch erlaubt die 5-Achs-Bearbeitung von Werkstücken mit einem Störkreisdurchmesser bis 1100 mm und maximal 1200 kg Aufspanngewicht, auch die Bearbeitung von Werkstücken bis 1600 mm Länge ist möglich. Whether 5-sided machining or 5-axis simultaneous machining the T with pivotable spindle, integrated NC rotary table and its compact footprint is perfect for single-part and small batch production of machinery and tool making. The large machine table allows 5-axis machining of workpieces with a swing diameter up to 1100 mm and a maximum of 1200 kg clamping weight, the machining of workpieces up to 1600 mm in length is also possible. Integrierter Rundtisch [integrated indexing table] Planscheibe [faceplate] Ø 750 mm Störkreisdurchmesser [diameter of interf. circle] 1100 mm Einbau/Aufbau [fitting/mounting] integriert [integrated] Drehzahl [rotational speed] 8 min -1 [rpm] Bohrung [drilling] Ø 42 H7x20 mm T-Nuten [T-slots] 18 H12 Anzahl/Abstand [number/distance] 7/100 mm Teilgenauigkeit [indexing accurancy] < ± 5 Planlaufgenauigkeit [axial runout accurancy] < 0,015 mm Drehmoment [torque] 2800 Nm Haltemoment [holding torque] 6000 Nm Werkstückgewicht [workpiece weight] max. 800/1200 kg (optional) Arbeitsbereich [working range] T Celox T Celox T Celox X-Achse [X-axis] V/H 1600/1030 mm 1600/1030 mm 1600/1030 mm Y-Achse [Y-axis] 750 mm 750 mm 750 mm Z-Achse [Z-axis] V/H 695/800 mm 695/800 mm 695/800 mm Hauptspindel [main spindle] Leistung [power output] max. 22,0 kw 29,0 kw 35,0 kw Drehmoment [torque] max. 117 Nm 183 Nm 142 Nm Drehzahlbereich [speed range] /14000 min -1 [rpm] /14000 min -1 [rpm] /18000 min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A40 DIN A40 HSK A63 Einzugskraft [drawbar force] 8 kn 12 kn 25 kn Schwenkspindel [swivelling spindle] Spindeldrehpunkt [centre of rotation] 285 mm 285 mm 285 mm Schwenkbereich [swivel range] / / / Schwenkgenauigkeit [swivel accuracy] < ± 5 < ± 5 < ± 5 Drehmoment schwenken [torque, swivelling] 2400 Nm 2400 Nm 2400 Nm Drehmoment geklemmt [torque, clamped] 4200 Nm 4200 Nm 4200 Nm Arbeitstisch [worktable] Aufspannfläche gesamt [clamping area] 1900x750 mm 1900x750 mm 1900x750 mm T-Nuten [T-slots] 18 mm 18 mm 18 mm Anzahl T-Nuten [number of T-slots] Tischbelastung [table load] ca. [app.] 1500 kg ca. [app.] 1500 kg ca. [app.] 1500 kg Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 400 cm 3 /min 550 cm 3 /min 450 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 40 mm Ø 45 mm Ø 40 mm Gewinden [thread cutting] M 24 M 27 M 24 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 40/40/40 m/min 40/40/40 m/min 40/40/40 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 9000 N 9000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D-FORMINGSTAR package] optional optional optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 75/100* mm 75/100* mm 75 mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330 mm Werkzeuggewicht [tool weight] 5 kg*** 5 kg*** 5 kg*** Span-zu-Span-Zeit V/H [cut-to-cut time] ca. [app.] 10,0-13,0 sec.** ca. [app.] 10,0-13,0 sec.** ca. [app.] 10,0-13,0 sec.** Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,008/1000 mm Tp=0,008/1000 mm Tp=0,008/1000 mm Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard ca. [app.] kg ca. [app.] kg ca. [app.] kg H=Horizontal, V=Vertikal [vertical] *Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free] **V=Vertikal, H=Horizontal bei vorgewähltem Folgewerkzeug [V=vertical, H=horizontal for pre-selected follow-on tools] ***Andere Gewichte auf Anfrage [other weights on request]

83 Angebot einholen T Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 40 HSK A63 X-Achse [X-axis]: 1600/1030 mm Y-Achse [Y-axis]: 750 mm Z-Achse [Z-axis]: 695/800 mm 83

84 T Die Tiltenta 7 erschließt neue Anwendungsgebiete bei der Bearbeitung von Einzelteilen und Serien. Ob Endenbearbeitung von langen Werkstücken oder 5-Seiten-Komplettbearbeitung mit integriertem NC-Rundtisch das T7 Crossover-Konzept löst viele Bearbeitungsaufgaben im Maschinen-, Werkzeug- und Fahrzeugbau. Die Kombination einer stufenlos schwenkbaren Hauptspindel und eines langen Maschinentisches mit integriertem NC-Rundtisch erlaubt die gemischte Fertigung von Großwerkstücken und die präzise 5-Achs-Bearbeitung in einer Maschine. The Tiltenta 7 opens up new applications in the processing of single items and series. Whether end machining of long work pieces or 5-sided complete machining with integrated NC rotary table the T7 crossover concept solves many processing tasks in mechanical engineering, tool making and vehicle production. The combination of an infinitely adjustable main spindle and a long machine table with integrated NC rotary table allows the mixed production of large workpieces and precise 5-axis machining in one machine. Integrierter Rundtisch [integrated indexing table] Planscheibe [faceplate] Ø 750 mm Störkreisdurchmesser [diameter of interf. circle] 1100 mm Einbau/Aufbau [fitting/mounting] integriert [integrated] Drehzahl [rotational speed] 8 min -1 [rpm] Bohrung [drilling] Ø 42 H7x20 mm T-Nuten [T-slots] 18 H12 Anzahl/Abstand [number/distance] 7/100 mm Teilgenauigkeit [indexing accurancy] < ± 5 Planlaufgenauigkeit [axial runout accurancy] < 0,015 mm Drehmoment [torque] 2800 Nm Haltemoment [holding torque] 6000 Nm Werkstückgewicht [workpiece weight] max. 800/1200 kg (optional) Arbeitsbereich [working range] T Celox T Celox T Celox X-Achse [X-axis] V/H 2600/2030 mm 2600/2030 mm 2600/2030 mm Y-Achse [Y-axis] 750 mm 750 mm 750 mm Z-Achse [Z-axis] V/H 695/800 mm 695/800 mm 695/800 mm Pendelbetrieb [shuttle operation] 760/1300 mm 760/1300 mm 760/1300 Hauptspindel [main spindle] Leistung [power output] max. 22,0 kw 29,0 kw 35,0 kw Drehmoment [torque] max. 117 Nm 183 Nm 142 Nm Drehzahlbereich [speed range] /14000 min -1 [rpm] /14000 min -1 [rpm] /18000 min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A40 DIN A40 HSK A63 Einzugskraft [drawbar force] 8 kn 12 kn 25 kn Schwenkspindel [swivelling spindle] Spindeldrehpunkt [centre of rotation] 285 mm 285 mm 285 mm Schwenkbereich [swivel range] / / / Schwenkgenauigkeit [swivel accuracy] < ± 5 < ± 5 < ± 5 Drehmoment schwenken [torque, swivelling] 2400 Nm 2400 Nm 2400 Nm Drehmoment geklemmt [torque, clamped] 4200 Nm 4200 Nm 4200 Nm Arbeitstisch [worktable] Aufspannfläche gesamt [clamping area] 3080x750 mm 3080x750 mm 3080x750 mm T-Nuten [T-slots] 18 mm 18 mm 18 mm Anzahl T-Nuten [number of T-slots] Tischbelastung [table load] ca. [app.] 2500 kg ca. [app.] 2500 kg ca. [app.] 2500 kg Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 400 cm 3 /min 550 cm 3 /min 450 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 40 mm Ø 45 mm Ø 40 mm Gewinden [thread cutting] M 24 M 27 M 24 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 40/40/40 m/min 40/40/40 m/min 40/40/40 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 9000 N 9000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D-FORMINGSTAR package] optional optional optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 75/100* mm 75/100* mm 75 mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330 mm Werkzeuggewicht [tool weight] 5 kg*** 5 kg*** 5 kg*** Span-zu-Span-Zeit V/H [cut-to-cut time] ca. [app.] 10,0-13,0 sec.** ca. [app.] 10,0-13,0 sec.** ca. [app.] 10,0-13,0 sec.** Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,008/1000 mm Tp=0,008/1000 mm Tp=0,008/1000 mm Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard ca. [app.] kg ca. [app.] kg ca. [app.] kg H=Horizontal, V=Vertikal [vertical] *Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free] **V=Vertikal, H=Horizontal bei vorgewähltem Folgewerkzeug [V=vertical, H=horizontal for pre-selected follow-on tools] ***Andere Gewichte auf Anfrage [other weights on request]

85 Angebot einholen T Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 40 HSK A63 X-Achse [X-axis]: 2600/2030 mm Y-Achse [Y-axis]: 750 mm Z-Achse [Z-axis]: 695/800 mm 66 85

86 T Die Ausrüstung mit zwei integrierten Schwerlast-NC Rundtischen (Option) und einer Arbeitsraumtrennwand ermöglicht eine wirtschaftliche Serienproduktion großer und schwerer Werkstücke. Der Wechsel von einem zum anderen Arbeitsraum im Pendelbetrieb benötigt nur ca. 10 Sekunden. Durch einfaches Herausnehmen der Trennwand steht der gesamte Arbeitsraum für eine vertikale Bearbeitung von Werkstücken bis 3200 mm Länge zur Verfügung. The T7 3200, equipped with two integrated NC rotary tables (option) and a working space partition, allows an economical mass production of large and heavy workpieces. The change from one to another workspace during shuttle operation requires only 10 seconds. Without a partition the large workspace can be used for vertical machining of long workpieces with up to 3200 mm. Integrierter Rundtisch [integrated indexing table] Planscheibe [faceplate] Ø 750 mm Störkreisdurchmesser [diameter of interf. circle] 1100 mm Einbau/Aufbau [fitting/mounting] integriert [integrated] Drehzahl [rotational speed] 8 min -1 [rpm] Bohrung [drilling] Ø 42 H7x20 mm T-Nuten [T-slots] 18 H12 Anzahl/Abstand [number/distance] 7/100 mm Teilgenauigkeit [indexing accurancy] < ± 5 Planlaufgenauigkeit [axial runout accurancy] < 0,015 mm Drehmoment [torque] 2800 Nm Haltemoment [holding torque] 6000 Nm Werkstückgewicht [workpiece weight] max. 800/1200 kg (optional) Arbeitsbereich [working range] T Celox T Celox T Celox X-Achse [X-axis] V/H 3200/2630 mm 3200/2630 mm 3200/2630 mm Y-Achse [Y-axis] 750 mm 750 mm 750 mm Z-Achse [Z-axis] V/H 695/800 mm 695/800 mm 695/800 mm Pendelbetrieb [shuttle operation] 2 x 1330 mm 2 x 1330 mm 2 x 1330 mm Hauptspindel [main spindle] Leistung [power output] max. 22,0 kw 29,0 kw 35,0 kw Drehmoment [torque] max. 117 Nm 183 Nm 142 Nm Drehzahlbereich [speed range] /14000 min -1 [rpm] /14000 min -1 [rpm] /18000 min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A40 DIN A40 HSK A63 Einzugskraft [drawbar force] 8 kn 12 kn 25 kn Schwenkspindel [swivelling spindle] Spindeldrehpunkt [centre of rotation] 285 mm 285 mm 285 mm Schwenkbereich [swivel range] / / / Schenkgenauigkeit [swivel accuracy] < ± 5 < ± 5 < ± 5 Drehmoment schwenken [torque, swivelling] 2400 Nm 2400 Nm 2400 Nm Drehmoment geklemmt [torque, clamped] 4200 Nm 4200 Nm 4200 Nm Arbeitstisch [worktable] Aufspannfläche gesamt [clamping area] 3680x750 mm 3680x750 mm 3680x750 mm T-Nuten [T-slots] 18 mm 18 mm 18 mm Anzahl T-Nuten [number of T-slots] Tischbelastung [table load] ca. [app.] 3000 kg ca. [app.] 3000 kg ca. [app.] 3000 kg Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 400 cm 3 /min 550 cm 3 /min 450 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 40 mm Ø 45 mm Ø 40 mm Gewinden [thread cutting] M 24 M 27 M 24 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 40/40/40 m/min 40/40/40 m/min 40/40/40 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 9000 N 9000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D-FORMINGSTAR package] optional optional optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 75/100* mm 75/100* mm 75 mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330 mm Werkzeuggewicht [tool weight] 5 kg*** 5 kg*** 5 kg*** Span-zu-Span-Zeit V/H [cut-to-cut time] ca. [app.] 10,0-13,0 sec.** ca. [app.] 10,0-13,0 sec.** ca. [app.] 10,0-13,0 sec.** Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,008/1000 mm Tp=0,008/1000 mm Tp=0,008/1000 mm Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard ca. [app.] kg ca. [app.] kg ca. [app.] kg H=Horizontal, V=Vertikal [vertical] *Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free] **V=Vertikal, H=Horizontal bei vorgewähltem Folgewerkzeug [V=vertical, H=horizontal for pre-selected follow-on tools] ***Andere Gewichte auf Anfrage [other weights on request]

87 Angebot einholen RS T Single Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 40 HSK A63 X-Achse [X-axis]: 3200/2630 mm Y-Achse [Y-axis]: 750 mm Z-Achse [Z-axis]: 695/800 mm 66 87

88 T Vier Achsen im Werkzeug garantieren werkstückunabhängige Dynamik: ideale Voraussetzung für hohe Eilgänge und Vorschübe bis 40 Meter pro Minute. Ausgerüstet mit leistungsstarken, flüssigkeitsgekühlten CELOX -Motorspindeln, überzeugen diese Maschinen durch ihre hohe Zerspanungsleistung und Präzision. Maßstäbe setzen die groß dimensionierten X-, Y- und Z-Achsen sowie das eigensteife Maschinenbett. Four axes in the tool ensure workpiece-independent dynamics: ideal conditions for high rapid traverse speeds and feed rates up to 40 meters per minute. Equipped with powerful, liquid-cooled CELOX motor spindles, these machines stand for their high cutting performance and precision. The oversized X-, Y-and Z-axes set standards as well as the inherently rigid machine bed. Integrierter Rundtisch [integrated indexing table] Planscheibe [faceplate] Ø 750 mm Störkreisdurchmesser [diameter of interf. circle] 1100 mm Einbau/Aufbau [fitting/mounting] integriert [integrated] Drehzahl [rotational speed] 8 min -1 [rpm] Bohrung [drilling] Ø 42 H7x20 mm T-Nuten [T-slots] 18 H12 Anzahl/Abstand [number/distance] 7/100 mm Teilgenauigkeit [indexing accurancy] < ± 5 Planlaufgenauigkeit [axial runout accurancy] < 0,015 mm Drehmoment [torque] 2800 Nm Haltemoment [holding torque] 6000 Nm Werkstückgewicht [workpiece weight] max. 800/1200 kg (optional) Arbeitsbereich [working range] T Celox T Celox T Celox X-Achse [X-axis] V/H 4200/3630 mm 4200/3630 mm 4200/3630 mm Y-Achse [Y-axis] 750 mm 750 mm 750 mm Z-Achse [Z-axis] V/H 695/800 mm 695/800 mm 695/800 mm Pendelbetrieb [shuttle operation] 2 x 1830 mm 2 x 1830 mm 2 x 1830 mm Hauptspindel [main spindle] Leistung [power output] max. 22,0 kw 29,0 kw 35,0 kw Drehmoment [torque] max. 117 Nm 183 Nm 142 Nm Drehzahlbereich [speed range] /14000 min -1 [rpm] /14000 min -1 [rpm] /18000 min -1 [rpm] Werkzeugaufnahme [tool holder] DIN A40 DIN A40 HSK A63 Einzugskraft [drawbar force] 8 kn 12 kn 25 kn Schwenkspindel [swivelling spindle] Spindeldrehpunkt [centre of rotation] 285 mm 285 mm 285 mm Schwenkbereich [swivel range] / / / Schenkgenauigkeit [swivel accuracy] < ± 5 < ± 5 < ± 5 Drehmoment schwenken [torque, swivelling] 2400 Nm 2400 Nm 2400 Nm Drehmoment geklemmt [torque, clamped] 4200 Nm 4200 Nm 4200 Nm Arbeitstisch [worktable] Aufspannfläche gesamt [clamping area] 4680x750 mm 4680x750 mm 4680x750 mm T-Nuten [T-slots] 18 mm 18 mm 18 mm Anzahl T-Nuten [number of T-slots] Tischbelastung [table load] ca. [app.] 3500 kg ca. [app.] 3500 kg ca. [app.] 3500 kg Zerspanungsleistung [metal removing capacity] ST 60 Fräsen [milling] 400 cm 3 /min 550 cm 3 /min 450 cm 3 /min Bohren [drilling] Ø 40 mm Ø 45 mm Ø 40 mm Gewinden [thread cutting] M 24 M 27 M 24 Vorschübe [feed rates] Stufenlos [infinitely variable] X, Y, Z 40/40/40 m/min 40/40/40 m/min 40/40/40 m/min Vorschubkraft [power feed] X, Y, Z max N 9000 N 9000 N 3D-FORMINGSTAR -Paket [3D-FORMINGSTAR package] optional optional optional Werkzeugmagazin [tool magazine] Kapazität [capacity] Standard Werkzeugdurchmesser [tool diameter] max. 75/100* mm 75/100* mm 75 mm Werkzeuglänge [tool length] max. 330 mm 330 mm 330 mm Werkzeuggewicht [tool weight] 5 kg*** 5 kg*** 5 kg*** Span-zu-Span-Zeit V/H [cut-to-cut time] ca. [app.] 10,0-13,0 sec.** ca. [app.] 10,0-13,0 sec.** ca. [app.] 10,0-13,0 sec.** Genauigkeit (VDI/DGQ 3441) [accuracy (VDI/DGQ 3441)] X, Y, Z Positionstoleranz [positioning tolerance] Tp=0,008/1000 mm Tp=0,008/1000 mm Tp=0,008/1000 mm Gewichte [weight] Maschine [machine] Standard ca. [app.] kg ca. [app.] kg ca. [app.] kg H=Horizontal, V=Vertikal [vertical] *Bei freien Nebenplätzen [with adjoining areas free] **V=Vertikal, H=Horizontal bei vorgewähltem Folgewerkzeug [V=vertical, H=horizontal for pre-selected follow-on tools] ***Andere Gewichte auf Anfrage [other weights on request]

89 Angebot einholen T Werkzeugaufnahme [tool holder] Verfahrwege [travel] SK 40 HSK A63 X-Achse [X-axis]: 4200/3630 mm Y-Achse [Y-axis]: 750 mm Z-Achse [Z-axis]: 695/800 mm 66 89

90 OPTIONAL Optionsliste (Auszug) [list of options (extract)] 3D-CAD/CAM Arbeitsraumdaten [3-D CAD/CAM working area] 3D-FORMINGSTAR -Paket itnc 530 [3D-FORMINGSTAR package itnc 530] 3D-Infrarot-Messtaster [3-D infrared touch probe] Abblas-Pistole(n) [blasting pistols] Arbeitsraumspüleinrichtung [workspace flushing unit] Bedienhandgerät [hand wheel] CELOX Motorspindel [CELOX motor spindles] Drehmomentstütze [torque bracket] Druckluftdüse am Spindelkopf [compressed air nozzle on spindle head] DXF-Import fur itnc 530 [DXF import for itnc 530] Eilgangpotentiometer [rapid feed potentiometer] Elektrostatischer Abluftfilter [electrostatic exhaust air filter] Funk-Störmelder GSM 2110 [radio fault indicator GSM 2110] Innere Druckluftzufuhr [internal compressed air supply] Innere Kühlmittelzuführung bis 50 bar [internal coolant supply up to 50 bar] KinematicsOpt für Heidenhain itnc 530 [kinematics option for Heidenhain itnc 530] Kühlmittelauffangwanne [coolant collecting trough] Laserlichtschranke [laser light barrier] M-Funktion zusätzlich [additional M-function] Magnetisiergeräte [magnetisation device] 3D-Daten zur Darstellung des Arbeitsraumes im CAM-System [3-D data for display of the working area in the CAM system] Optimierte Vorschubtechnologie für die 3D-Bearbeitung [optimized feed technology for 3-D machining] Zur automatischen Werkstückvermessung [for automatic measurement of the workpiece] Zum Abblasen des Werkstückes mit Druckluft [for blowing off the workpiece with compressed air] Verbessert den Späneabtransport bei hohem Spanvolumen [improves chip transport when the chip volume is high] Elektronisches Handrad als Bedienhilfe [electronic hand wheel as operating aid] Wassergekühlte Motorspindel für die 3D-Bearbeitung [water-cooled motor spindle for 3-D machining] Zum Fixieren von Winkelfräsköpfen oder ähnlichen Geräten [for fastening angled milling heads and similar equipment] Ausrüstung der Hauptspindel mit einer M-Funktion gesteuerten Druckluftdüse [fitting the main spindle with a compressed air nozzle controlled by an M-function] Zur Konvertierung von DXF-Dateien in NC-Programme [for converting DXF files to NC programs] zusätzlicher Potentiometer zur Regulierung der Eilgänge [additional potentiometer for regulating rapid feeds] Ausrüstung der Vollverkleidung mit elektrostatischem Abluftfilter [fitting a full casing with an electrostatic exhaust air filter] Interface zum Übermitteln von Maschinenparametern per Handy [interface for transfer of machine parameters by mobile phone] M-Funktion gesteuerte Druckluft durch die Hauptspindel [compressed air through the main spindle under M-function control] Kühlmittelzuführung durch die Hauptspindel bis zu 50 bar [coolant supply through the main spindle up to 50 bar] Automatische Vermessung und Kompensation der Dreh-Schwenktischeinheit [automatic measurement and compensation of the swivelling rotating table] Kühlmitteldichte Auffangwanne aus Edelstahl [coolant-proof stainless steel collecting trough] Zur automatischen Werkzeugvermessung und Werkzeugbruchkontrolle [for automatic tool measurement and tool breakage monitoring] Freie M-Funktion [free M-function] Zum Anschluss von Magnetspannplatten [for the connection of magnetic clamping plates]

91 Optionsliste (Auszug) [list of options (extract)] Minimalmengenschmierung [micro lubrication] Mousepad-Träger/USB-Schnittstelle [mouse pad carrier/usb interface] NC-Rundtisch(e) [NC rotary table(s)] Nullpunkt-Spannsystem [zero-point clamping system] P(lus)-Ausführung [P(lus) version] Pick-Up Magazin [pick-up magazine] Signalleuchte 3-fach [signal lamp, triple] Sonderlackierung Türen/Spindelhaube [special painting of doors/spindle hood] Spannhydraulik bzw. Spannpneumatik [clamping hydraulics or pneumatics] Spülpistole(n) [flushing gun(s)] Tool-Terminal itnc 530-Magnum [tool terminal itnc 530-Magnum] Trennwand für den Arbeitsraum [partition for the working space] Türautomatik [automatic door mechanism] Vakuumpumpe [vacuum pump] VisiPort Drehfenster [VisiPort rotating window] Vollverkleidung [full panelling] Werkzeugtaster [tool setter] Winkel Kratzbandförderer [angled scraping conveyor belt] Winkelköpfe [angled milling head] Ölnebelschmierung der Werkzeuge [oil mist lubrication of the tools] Am Terminal montierter Mousepad-Träger zum komfortablen Programmieren [mouse pad carrier mounted on the terminal for convenient programming] Vertikaler NC-Rundtisch RT 150/250, RT 320 oder RT 420/500 (4. Achse) [vertical NC rotary table RT 150/250, RT 320 or RT 420/500 (4th axis)] Ausrüstung der Maschinentische mit einem Nullpunktspannsystem [fitting the machine tables with a zero-point clamping system] Erhöhung des Abstandes Spindelnase zum festen Maschinentisch [increasing the spacing between the spindle nose and the fixed machine table] Zusatzmagazin für Werkzeuge mit Übergröße oder Winkelköpfe [additional magazine for oversize tools or angled milling heads] Ausrüstung der Maschine mit einer Signalleuchte [fitting the machine with a signal lamp] Sonderlackierung der Türen und der Spindelhaube in einem RAL-Farbton [special painting of the doors and spindle hood in RAL colour] Gesteuerte Spannhydraulik oder Spannpneumatik [controlled clamping hydraulics or clamping pneumatics] Im Arbeitsraum der Maschine installierte Späne-Spülpistole(n) [chip flushing gun(s) installed in the machine s working area] Bedientafel auf der Maschinenrückseite zur optimierten Werkzeugverwaltung [operating panel on the rear of the machine for optimum tool management] Durch Einsatz einer Trennwand wird ein Pendelbetrieb möglich. [a partition separates the working space for shuttle operations.] Automatische Bestätigung der Beladetür(en) [automatic confirmation of the loading door(s)] Zum Anschluss von Vakuumspannplatten [for connecting vacuum clamping plates] Ausrüstung der Schiebetürscheibe mit einer rotierenden Sichtscheibe [fitting a rotating viewing pane into the sliding door panel] Oben geschlossener Arbeitsraum der Maschine mit motorisiertem Rolltorelement [working area of the machine closed above with motorised roller door unit] Kabelloses 2D-Tastsystem zur Vermessung und Überprüfung der Werkzeuge [wireless 2-D sensing system for measuring and checking the tools] Zum Durchladen langer Werkstücke durch die seitlichen Öffnungen der Maschinenverkleidung [for charging long workpieces through the side openings of the machine casing] Winkelfräsköpfe und Winkelbohrköpfe für die Stirnseitenbearbeitung [angled milling heads and angled drilling heads for front face machining] Optionen [options]

Unternehmen und technik

Unternehmen und technik Made in Germany Unternehmen und technik Made in Meppen Germany Bearbeitungszentren Made by HEDELIUS Die HEDELIUS Maschinenfabrik in Meppen, gegründet 1967, entwickelt und produziert leistungsstarke vertikale

Mehr

Absaugsysteme. für Bearbeitungszentren. Extraction Systems for Machining Centers

Absaugsysteme. für Bearbeitungszentren. Extraction Systems for Machining Centers Absaugsysteme für Bearbeitungszentren Extraction Systems for Machining Centers Referenzen References Je nach Anforderungen bieten wir Ihnen mit unseren speziellen Absaugsystemen die maßgeschneiderte Lösung

Mehr

Machine presentation. SCHAUDT FlexGrind M

Machine presentation. SCHAUDT FlexGrind M Machine presentation SCHAUDT FlexGrind M Designed for large workpieces FlexGrind M FlexGrind M at a glance Overview Flexible universal cylindrical grinding maschine Max. grinding length of 4,000 mm, height

Mehr

MECHANICAL WRENCH SERIES

MECHANICAL WRENCH SERIES MECANICAL WRENC SERIES MECANICAL WRENC SERIES The mechanical wrenches in the new Atlas Copco Saltus product line form the basis for manual tightening. They enable you to find the optimal solution for

Mehr

02/2013 BEARBEITUNGSZENTREN

02/2013 BEARBEITUNGSZENTREN 02/2013 BEARBEITUNGSZENTREN [machining centres] WILLKOMMEN BEI [WELCOME TO] Die HEDELIUS Maschinenfabrik, angesiedelt im Herzen des Emslandes, gehört seit Jahren zu den führenden Herstellern von vertikalen

Mehr

Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN HSK-C und A

Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN HSK-C und A Anbauflansch mit Einbauspannsatz HSK-C mit zentraler Kühlmittelzuführung, komplett mit Einbauspannsatz für Hohlschaft DIN 69893 HSK-C und A Adaptors with Built-in Clamping System HSK-C with central coolant

Mehr

Manual Positioning Systems

Manual Positioning Systems M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation

Mehr

UV-MASTER. Härtung von Foliendekoroberflächen mit UV-Strahlung UV-Curing of film decorated mold parts (IMD/IML)

UV-MASTER. Härtung von Foliendekoroberflächen mit UV-Strahlung UV-Curing of film decorated mold parts (IMD/IML) UV-MASTER Härtung von Foliendekoroberflächen mit UV-Strahlung UV-Curing of film decorated mold parts (IMD/IML) OBERFLÄCHEN-REINIGUNGS-SYSTEME SURFACE-CLEANING-SYSTEMS UV-MASTER UV-HÄRTUNG von Design-Folien

Mehr

CyMill. 2-Achs-NC-Gabelfräskopf 2-Axis-NC-Fork Milling Head S8 GABEL/FORK

CyMill. 2-Achs-NC-Gabelfräskopf 2-Axis-NC-Fork Milling Head S8 GABEL/FORK CyMill 2-Achs-NC-Gabelfräskopf 2-Axis-NC-Fork Milling Head S8 GABEL/FORK CyTec Zylindertechnik GmbH Steffensrott 1 D - 52428 Jülich Tel.: (+49) 24 / 6808-0 Fax: (+49) 24 / 6808-25 E - mail: info@cytec.de

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

Pos. Qty. Article Description Price /

Pos. Qty. Article Description Price / Offer 1 1 Vertical CNC-machining centre model FZ 12 W Function tested pre-owned machine Year of construction: 1993, weight: 2.680 kg Machine-No. 118-47 Scope of delivery: Picture similar Column moving

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Walter GPS Global Productivity System

Walter GPS Global Productivity System Walter GPS Global Productivity System DIE WERKZEUGAUSWAHL MIT dem ÜBERRASCHUNGS- EFFEKT. ÜBERRASCHEND EINFACH. THE TOOL SELECTION WITH THE ELEMENT OF SURPRISE. SURPRISINGLY EASY. Überraschend schnell:

Mehr

^ CNC Tool and Cutter Grinding Machines with 5 and 6 NC axes

^ CNC Tool and Cutter Grinding Machines with 5 and 6 NC axes 11,923. б- 06- SAACKE Аз: х jfe a 53 о CNC Werkzeugschleifmaschinen mil 5 und 6 gesteuerten Achsen ^ CNC Tool and Cutter Grinding Machines with 5 and 6 NC axes Ihre Losung fur die Komplettbearbeitung /

Mehr

Pyramiden pyramids. Pyramiden pyramids. Mehrfachspannung auf 5-Achs Maschinen. Multiple clamping on 5-axis machines

Pyramiden pyramids. Pyramiden pyramids. Mehrfachspannung auf 5-Achs Maschinen. Multiple clamping on 5-axis machines Pyramiden pyramids Pyramiden pyramids Mehrfachspannung auf 5-Achs Maschinen Mehrfachspannungen für weniger Werkzeugwechsel und längere Spindellaufzeiten auf 5-Achs Maschinen. Beste Zugänglichkeit für kurze

Mehr

Maschinenliste Machine schedule gps OIL TOOLS - Ihr Partner für die CNC-Bearbeitung Your partner for CNC machining

Maschinenliste Machine schedule gps OIL TOOLS - Ihr Partner für die CNC-Bearbeitung Your partner for CNC machining nliste Machine schedule gps OIL TOOLS - Ihr Partner für die CNC-Bearbeitung Your partner for CNC machining MADE IN GERMANY 2 Inhalt/Index Produktionsgrößen / production dimensions... 3 CNC Frästechnik

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen Operation Guide AFB 60 Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen PCB automation systems AFB 30/60/90 Die flexiblen Puffer der Baureihe AFB werden zwischen zwei Produktionslinien eingesetzt, um unterschiedliche

Mehr

Werkzeugmaschinenfabrik GmbH, Rudolf-Diesel-Ring 24, D-82054 Sauerlach, Tel.: 08104/803-60. Fax: 08104/803-19, www.spinner.eu.com,

Werkzeugmaschinenfabrik GmbH, Rudolf-Diesel-Ring 24, D-82054 Sauerlach, Tel.: 08104/803-60. Fax: 08104/803-19, www.spinner.eu.com, Werkzeugmaschinenfabrik GmbH, Rudolf-Diesel-Ring 24, D-82054 Sauerlach, Tel.: 08104/803-60. Fax: 08104/803-19, www.spinner.eu.com, sales@spinner.eu.com Universalbearbeitungszentrum Universal Machining

Mehr

Great assortment and development for professional wood working

Great assortment and development for professional wood working BEST OF TOOLS Sortimentsvielfalt und Top-Entwicklung für die professionelle Holz- und Kunststoffbearbeitung Great assortment and development for professional wood working WE DO IT. Unsere Werkzeuge werden

Mehr

Planetary Screw Assembly

Planetary Screw Assembly 1 Planetary Screw Assembly (PLSA = Planetary Screw Assembly) Customer Presentation 1 Your Requirements Screw assemblies with high power density offered at market-oriented prices High load capacities, high

Mehr

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Cogeneration Plants Worldwide Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Gas- and Diesel-CHP Gas- und Diesel-BHKW Powerful - Lindenberg-Anlagen GmbH The reputation of the company with its

Mehr

Schwerlast-Linear-Systeme Heavy load-linear-systems Linearachsen Linear axis

Schwerlast-Linear-Systeme Heavy load-linear-systems Linearachsen Linear axis Schwerlast-Linear-Systeme Heavy load-linear-systems Linearachsen Linear axis WINKEL RLE-Roboter-Achsen Stahlprofilbauweise mit Kugelumlaufführungen High Dynamic, High Precision-Ausführung mit Servomotoren

Mehr

E[M]CONOMY. bedeutet: Not just training: Real action! CONCEPT MILL 250. CNC-Ausbildung mit industrieller Performance

E[M]CONOMY. bedeutet: Not just training: Real action! CONCEPT MILL 250. CNC-Ausbildung mit industrieller Performance [ E[M]CONOMY ] bedeutet: Not just training: Real action! CONCEPT MILL 250 CNC-Ausbildung mit industrieller Performance Concept MILL 250 Das ist Training auf höchstem Niveau: Mit einer Antriebsleistung

Mehr

Präzisions-Schnelllaufspindel Precision Hyper Spindle. Max. Ausnutzung der Maschinen- und Werkzeugpotentiale für Bohr- und Fräsarbeiten

Präzisions-Schnelllaufspindel Precision Hyper Spindle. Max. Ausnutzung der Maschinen- und Werkzeugpotentiale für Bohr- und Fräsarbeiten Präzisions-chnelllaufspindel Precision Hyper pindle Präzisions-chnelllaufspindel zur Erhöhung der Maschinendrehzahl.0.000 min- Max. Ausnutzung der Maschinen- und Werkzeugpotentiale für Bohr- und Fräsarbeiten

Mehr

Compart Umwelttechnik GmbH

Compart Umwelttechnik GmbH Compart Umwelttechnik GmbH Job-Shop Range Markwerbener Str. 24 06667 Weißenfels Germany Tel: +49 (0)3443/2901-0 Fax: +49 (0)3443/2901-12 e-mail: compart-weissenfels@t-online.de Job-Shop in following fields:

Mehr

That s E[M]CONOMY: Training on the job. CONCEPT MILL 450. CNC-Ausbildung mit industrieller Performance

That s E[M]CONOMY: Training on the job. CONCEPT MILL 450. CNC-Ausbildung mit industrieller Performance [ That s ] E[M]CONOMY: Training on the job. CONCEPT MILL 450 CNC-Ausbildung mit industrieller Performance Concept MILL 450 Kompromisslos Zerspanung erleben. Die Concept MILL 450 ist eine vollwertige Produktionsmaschine

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

DREHMASCHINEN LATHES. Goratu Máquinas Herramienta, S.A.

DREHMASCHINEN LATHES. Goratu Máquinas Herramienta, S.A. Goratu Máquinas Herramienta, S.A. no se responsabiliza de los posibles errores de impresión o transcripción y se reserva el derecho de incorporar, sin previo aviso, cualquier modificación en las características

Mehr

Vertikal-Bearbeitungszentren DMC 650 V DMC 850 V DMC 1150 V DMC V-Baureihe

Vertikal-Bearbeitungszentren DMC 650 V DMC 850 V DMC 1150 V DMC V-Baureihe www.dmgmori.com DMC 60 V DMC 80 V DMC 0 V Vertikal-Bearbeitungszentren DMC V-Baureihe Maschine und Technik Steuerungstechnologie Technische Daten DMC V-Baureihe Einzigartiges Maschinenkonzept für die leistungsstarke

Mehr

EXZELLENT II BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. spacious customized stability easy to adapt reliable

EXZELLENT II BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. spacious customized stability easy to adapt reliable BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer EXZELLENT II geräumig maßgeschneiderte Stabilität simpel adaptierbar zuverlässig spacious customized stability easy to adapt reliable EXZELLENT II Besteckeinsätze

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy.

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy. Kraftwerk At the centre of, on the Köpenicker Straße, is the former power station Mitte a piece of s industrial history. Built approximately at the same time as the Wall during the years 1960-1964, its

Mehr

Asynchronous Generators

Asynchronous Generators Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction

Mehr

IDEAL Fencing Line GAO 530

IDEAL Fencing Line GAO 530 Stand 01/2016 IDEAL Fencing Line GAO 530 The IDEAL GAO 530 is a wire mesh welding line which is used for resistance welding of industrial mesh, wire shelves, reinforcing mesh and fencing mesh. Mesh width:

Mehr

Product Lifecycle Manager

Product Lifecycle Manager Product Lifecycle Manager ATLAS9000 GmbH Landauer Str. - 1 D-68766 Hockenheim +49(0)6205 / 202730 Product Lifecycle Management ATLAS PLM is powerful, economical and based on standard technologies. Directory

Mehr

SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup.

SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup. Rev n. 00-03/2006 - Acanto Comunicazione - Sat SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup.com English

Mehr

Maschinenlaufzeit Erhöhung increasing machine run-time. Strategie Maschinenlaufzeit Erhöhung. Strategy increasing machine run-time

Maschinenlaufzeit Erhöhung increasing machine run-time. Strategie Maschinenlaufzeit Erhöhung. Strategy increasing machine run-time Maschinenlaufzeit Erhöhung increasing machine run-time Maschinenlaufzeit Erhöhung increasing machine run-time Strategie Maschinenlaufzeit Erhöhung Produktivitätssteigerung durch automatisierte Abläufe.

Mehr

CO 2 -Laser. Eckhard Beyer Fraunhofer IWS Dresden. Markus Lingner Rofin-Sinar Laser GmbH. Forum AutoVision Wolfsburg. IWS Fraunhofer Institut

CO 2 -Laser. Eckhard Beyer Fraunhofer IWS Dresden. Markus Lingner Rofin-Sinar Laser GmbH. Forum AutoVision Wolfsburg. IWS Fraunhofer Institut CO 2 -Laser Eckhard Beyer Fraunhofer Dresden Markus Lingner Rofin-Sinar Laser GmbH sbey:05_10_55_1_bey.ppt Main application areas of lasers Today Tomorrow 2D cutting 3D cutting 2D welding 3D welding Soldering

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Wheel Bearin. Radlagersätze. Nr.1

Wheel Bearin. Radlagersätze. Nr.1 Wheel Bearin Radlagersätze Nr.1 einreihige Kegelrollenlager Single Tapered Roller Bearings zweireihige Rillenkugellager Double Row Deep Groove Bearings HUB UNIT 2 HUB UNIT 2 Bearing Types Radlagertypen

Mehr

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Produkt Portfolio. Product portfolio Automotive / Sicherheit Produktion von Sicherheitsteilen und kompletten Baugruppen (Nieten, Schweißen,

Mehr

design: martin ballendat

design: martin ballendat design: martin ballendat ist der neue Sattel-Allrounder für jedes Büro: Als Sitzgelegenheit und mobiler Begleiter im Cross Office bietet er dem Nutzer eine Vielzahl an Funktionen. Gefertigt aus Polyurethan

Mehr

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung

Mehr

Zungenvorsatzgetriebe. Crowfeet. ekatec. GmbH. Optimiert Montageprozesse

Zungenvorsatzgetriebe. Crowfeet. ekatec. GmbH. Optimiert Montageprozesse Zungenvorsatzgetriebe Crowfeet Gmb Zungenvorsatzgetriebe Crowfeet Inhaltsverzeichnis Seite 3 4 5 6 7 8 Zungenvorsatzgetriebe 3räder Zungenvorsatzgetriebe 5räder Zungenvorsatzgetriebe 7räder Zungenvorsatzgetriebe

Mehr

MASCHINENLISTE. Matec-30 HV/NC. Matec-30 HV/NC. Wassermann & Kress Metallverarbeitung GmbH

MASCHINENLISTE. Matec-30 HV/NC. Matec-30 HV/NC. Wassermann & Kress Metallverarbeitung GmbH Matec-30 HV/NC NC-Rundtisch mit Direktantrieb. Ausführung zum Drehen und Positionieren. Planscheibe Ø 630mm mit T-Nuten. Einbaulage Planscheibe horizontal. Drehzahl 400 /min. inkl. direktes Messsystem.

Mehr

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! K2 Catalogue / 11 Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

Mehr

NUTFRÄSEN (Zirkular) GROOVE MILLING (by circular interpolation) Kombifräser M275 mit M313 und Anbindung HSK

NUTFRÄSEN (Zirkular) GROOVE MILLING (by circular interpolation) Kombifräser M275 mit M313 und Anbindung HSK Kombifräser M275 mit M313 und Anbindung HSK Beispiel Pleuel Haltenutfräsen Arbeitsablauf Nutfräsen und Fasen Combined Milling Head M275 with M313 and coupling HSK xample Connection rod Milling of locating

Mehr

Titelmasterformat Object Generator durch Klicken bearbeiten

Titelmasterformat Object Generator durch Klicken bearbeiten Titelmasterformat Object Generator durch Klicken bearbeiten How to model 82 screws in 2 minutes By Pierre-Louis Ruffieux 17.11.2014 1 Object Generator The object generator is usefull tool to replicate

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

Produktinformation _193PNdeen

Produktinformation _193PNdeen Produktinformation 201410_193PNdeen Deutsch Seite 1-3 English page 4-6 Produkt Information POWER LIFT HL 2.50 NT DG Mit der POWER LIFT HL 2.50 NT DG wird das Produktportfolio der POWER LIFT HL NT Bühnen

Mehr

Tilting Table for Transformer Sheets

Tilting Table for Transformer Sheets Vollert Anlagenbau GmbH + Co. KG Postfach 13 20 74185 Weinsberg/Germany Stadtseestr. 12 74189 Weinsberg/Germany Telefon +49 (0) 7134 / 52-229 Telefax +49 (0) 7134 / 52-222 E-mail: intralogistics@vollert.de

Mehr

Produktinformation _190PNdeen

Produktinformation _190PNdeen Produktinformation 201409_190PNdeen Deutsch Seite 1-2 Lieferumfang und Zubehör Seite 5-6 English page 3-4 Scope of delivery and accessories page 5-6 Produkt Information POWER LIFT HL 2.40 NT MB Wir freuen

Mehr

Bearbeitungszentrum V43

Bearbeitungszentrum V43 Bearbeitungszentrum V43 müga-center V43 Hochleistungs-Bearbeitungszentrum Mit einem Verfahrbereich von 1.100 x 600 x 510 mm ermöglicht das müga-center V43 die Bearbeitung auch großer Werkstücke. Heidenhain

Mehr

drawbar eye series 2010

drawbar eye series 2010 drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm

Mehr

VC Performance line. Für den besonderen Anspruch For higher demands. 840D-SL Solution Line Shop-Mill 7.x

VC Performance line. Für den besonderen Anspruch For higher demands. 840D-SL Solution Line Shop-Mill 7.x 03.03.2009 Technische Änderungen der Daten und Bilder sind jederzeit vorbehalten Technical changes of specifications and pictures are subject to change without notice VC Performance line Für den besonderen

Mehr

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine 1/18 Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine Supported by the Hessischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landesentwicklung Speaker Details 2/18 Jan Müller Works at Institute of Solar Energy

Mehr

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels

Important information. New SIMATIC HMI Panels. Migration made easy start now. SIMATIC HMI Panels. siemens.com/simatic-panels Important information New SIMATIC HMI Panels Migration made easy start now SIMATIC HMI Panels siemens.com/simatic-panels Das Totally Integrated Automation Portal (TIA Portal) ist das wegweisende, durchgängige

Mehr

+++ Control +++ Airport +++ Security +++ Automotive +++ IT-Center +++ Police +++ Fire +++

+++ Control +++ Airport +++ Security +++ Automotive +++ IT-Center +++ Police +++ Fire +++ +++ Control +++ Airport +++ Security +++ Automotive +++ IT-Center +++ Police +++ Fire +++ Fire and Police S E C U R I T Y Als europäischer Hersteller von Arbeitsplätzen sehen wir uns verpflichtet, dem

Mehr

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz, wie Nutenfräsen, Seitenfräsen

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

Vertical machining centers / Vertikal- Bearbeitungszentren MCV 754 / 1016 QUICK

Vertical machining centers / Vertikal- Bearbeitungszentren MCV 754 / 1016 QUICK Vertical machining centers / Vertikal- Bearbeitungszentren MCV 754 / 1016 QUICK www.kovosvit.cz A member of KKCG Industry Machine features // Merkmale der Maschinen vertical machining centers Vertikal-Bearbeitungszentren

Mehr

Konfektionsständer Sales Racks

Konfektionsständer Sales Racks Konfektionsständer Sales Racks ELEGANCE LINE BLACK EDITION Die Produkte unserer Elegance Line perfektionieren den Gesamtauftritt Ihrer Kollektion. Hochwertige Metalloberflächen setzen Ihre Mode gezielt

Mehr

Network premium POP UP Display

Network premium POP UP Display Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts Die richtige Halterung finden / Finding the right mount Platzieren Sie Ihren LCD-, Plasma oder LED-Fernseher optimal im Raum. Ganz nach Ihren

Mehr

Shock pulse measurement principle

Shock pulse measurement principle Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390

Mehr

Worx Landroid - Software Update

Worx Landroid - Software Update Worx Landroid - Software Update WORX Landroid Software Update für Anwender 30.04.2015 Website: www.worxlandroid.com Direct Direkter Link Link for auf the Update: Update: https://www.worxlandroid.com/en/software-update

Mehr

bedeutet: Perfektes Zusammenspiel von Standfestigkeit und Dynamik. Linearmill Achs-Hochleistungs-Bearbeitungszentrum

bedeutet: Perfektes Zusammenspiel von Standfestigkeit und Dynamik. Linearmill Achs-Hochleistungs-Bearbeitungszentrum [ E[M]CONOMy: ] bedeutet: Perfektes Zusammenspiel von Standfestigkeit und Dynamik. Linearmill 600 5-Achs-Hochleistungs-Bearbeitungszentrum Linearmill 600 [Werkzeugmagazin] - 40 Werkzeugstationen - Bestückung

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

S INGLE C IRCUIT CASSETTE

S INGLE C IRCUIT CASSETTE S INGLE C IRCUIT CASSETTE Spleissbox für FTTx Anwendungen Splicebox for FTTx applications SINGLE CIRCUIT CASSETTE Die SCC-Spleissbox erleichtert die Distribution von Glasfasernetzen jeglicher Art. Insbesondere

Mehr

Level 1 German, 2014

Level 1 German, 2014 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

Wir UNTERNEHMEN BUSINESS SECTORS. steuern unser. Unternehmen Branchen

Wir UNTERNEHMEN BUSINESS SECTORS. steuern unser. Unternehmen Branchen Wir steuern unser UNTERNEHMEN Unternehmen Branchen BUSINESS SECTORS» Technische Entwicklung Engineering» Luft- und Raumfahrtindustrie Aerospace industries» Medizintechnik Medicine Equipment» Halbleiterindustrie

Mehr

l=var Einseitig Die Leuchte Void hat eine Lichtaustrittsfläche

l=var Einseitig Die Leuchte Void hat eine Lichtaustrittsfläche l=var Linear & modular Void ist eine lineare Wandleuchte für T16 Leuchtstofflampen und lineare LED-Bänder. In Abhängigkeit von der Wattage sind vielfältige Längen für Einzelleuchten verfügbar. Diese wiederum

Mehr

eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK

eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK Exzenterpressen HESSE - FP / CDCS / CDCH / CDCK eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK Mod. CDCS 1600 P81 C-Ständer Exzenterpressen mit 4-fach Stößelführung Mod. FP 10 P Mod. CDCS 1250 P Standardausführung

Mehr

Märzhäuser. Improve Your Microscope.

Märzhäuser. Improve Your Microscope. Märzhäuser. Improve Your Microscope. Mikroskoptische / Microscope Stages Messtische / Measuring Stages Steuerungen / Controllers Bedienelemente / Operating Devices Motorische Feinfokussierung / Motorized

Mehr

Schmoll Drilling and Routing Machines Schmoll Bohr- und Fräsmaschinen

Schmoll Drilling and Routing Machines Schmoll Bohr- und Fräsmaschinen ...one step ahead. Schmoll Drilling and Routing Machines Schmoll Bohr- und Fräsmaschinen Drilling and Routing Machines Highlights Mass production drilling and routing machines Bohr- und Fräsmaschinen für

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

I-Energieversorgung I-Power Supply

I-Energieversorgung I-Power Supply F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil

Mehr

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS An AAA/Switch cooperative project run by LET, ETH Zurich, and ilub, University of Bern Martin Studer, ilub, University of Bern Julia Kehl, LET, ETH Zurich 1 Contents

Mehr

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR PDF Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD CNC ZUR

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Level 1 German, 2016

Level 1 German, 2016 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2016 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Wednesday 23 November 2016 Credits: Five Achievement

Mehr

Ihr Partner für wirtschaftliche Automation. Your partner for profitable automation

Ihr Partner für wirtschaftliche Automation. Your partner for profitable automation Ihr Partner für wirtschaftliche Automation Your partner for profitable automation philosophie Die Philosophie der EGS Automatisierungstechnik GmbH ist geprägt von langjährigen, partnerschaftlichen Geschäftsbeziehungen

Mehr

Software-SPS: Software PLC: Vom Industrie-PC fähigen From industrial PCzur to leistungs high-performance Steuerung controller Zur Visualisierung und Bedienung von PCs are used in countless machines and

Mehr

ZK2000SF ACCESS CONTROL ZUTRITTSKONTROLLE

ZK2000SF ACCESS CONTROL ZUTRITTSKONTROLLE ZUTRITTSKONTROLLE ACCESS CONTROL SMPX.xx SMPX.xG ZK2000SF Kommunikation über ISDN oder TCP/IP Intelligenter ler Individuelle Rechteverwaltung Verwaltung von 150.000 Personen Communication via ISDN or TCP/IP

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

3,5-0,5 X X+1,1 2,54 1,5+0,5 0,7 3,9 0,7. Bestell-Nr. Order No. LED LED. 3 mm 3 mm DAH 31 xxx 3,5-0,5 X X+2 0,7 + 1,5+0,5 0,7 2,54

3,5-0,5 X X+1,1 2,54 1,5+0,5 0,7 3,9 0,7. Bestell-Nr. Order No. LED LED. 3 mm 3 mm DAH 31 xxx 3,5-0,5 X X+2 0,7 + 1,5+0,5 0,7 2,54 Distanzhalter von 3-25 mm In Leiterplatten eingesetzte Bedienelemente wie z. B. Taster oder Potentiometer erfordern oft die definierte Anpassung der wesentlich kleineren Bauhöhe von LEDs. Diese Baureihen

Mehr

Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R

Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R Rockwell, ball indentation, Vickers HVT, Brinell HBT Bright LCD color display Flexible software control motorized load system with load cell, closed loop system

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

Ocullo LED Square Duo

Ocullo LED Square Duo Range Features The Ocullo LED is the perfect fitting for the Retail channel with its high lumen package and quality of light The Ocullo LED is available wiith 3000lm and 4000lm outputs allowing for the

Mehr

ATEMAG PROGRAMM PROGRAM

ATEMAG PROGRAMM PROGRAM ATEMAG PROGRAMM PROGRAM SMART LINE Typ DUO Type DUO CNC Aggregate for boring, routing and sawing Mit zwei Werkzeugausgängen With two tool interfaces Antriebsdrehzahl max. 8.000 U/min Max. drive speed 8,000

Mehr

Unsere Leistungen im Überblick

Unsere Leistungen im Überblick Unsere Leistungen im Überblick Beschläge für Hobel- und Werkbänke Workbench vises Arbeitstische und Werkbänke Worktables and workbenches Reinigungsgeräte Cleaning equipment Anlagen für den Holzleimbau

Mehr

5-Achsen Vertikal- Fahrständerbearbeitungszentren

5-Achsen Vertikal- Fahrständerbearbeitungszentren 5-Achsen Vertikal- Fahrständerbearbeitungszentren 5-SEITENBEARBEITUNG PRÄZISE, SCHNELL, ROBUST WWW.WEYRAUCH.EU BAUREIHE MX Ausschließliche Verwendung von Qualitäts-Guss Maschinenbett aus einem Gussteil

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

electrode tip dressing and tip changing systems Elektrodenkappenfräs- und -wechselsysteme

electrode tip dressing and tip changing systems Elektrodenkappenfräs- und -wechselsysteme electrode tip dressing and tip changing systems Elektrodenkappenfräs- und -wechselsysteme Bräuer Systemtechnik GmbH is a midsize company from the southeast of Germany. Known as an experienced and reliable

Mehr

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview simturn E3 > Allgemeine Informationen // General Information E3 SIMTEK Turning Tools Type E3 Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview 3 Schneiden... Präzision. Effizienz. Wirtschaftlichkeit.

Mehr