De'Longhi Appliances via Seitz, Treviso Italia
|
|
- Helge Fischer
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 ELECTRIC DEEP FRYER FRITEUSE ELECTRIQUE ELEKTRISCHE FRITEUSE FRIGGITRICE ELETTRICA ELEKTRISCHE FRITEUSE FREIDORA ELECTRICA FRITADEIRA ELECTRICA H EKTPIKH ºPITEZA ùãöäíêàóöëääü îêàíûêçàñä ELEKTROMOS OLAJSÜTŐ ELEKTRICK FRITOVACÍ HRNEC FRYTKOWNICA ELEKTRYCZNA ELEKTRISK FRITYRKOKER ELEKTRISK FRITÖS ELEKTRISK FRITUREGRYDE SÄHKÖRASVAKEITIN De'Longhi Appliances via Seitz, Treviso Italia Instructions for use Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzingen Instrucciones para el uso Instruções Οδηγίες χρήσης àìòúappleûíˆëë ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Használati utasítás Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Bruksanvisning Brugsanvisninger Käyttöohjeet 10
2 ELECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY) A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and on appropriate plug fitted, as below. warning: Very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the house as this could cause a shock hazard. With alternative plugs not incorporating a fuse, the circuit must be protected by a 15 Amp fuse. If the plug is a moulded-on type, the fuse cover must be re-fitted when changing the fuse using a 13 Amp Asta approved fuse to BS In the event of losing the fuse cover, the plug must NOT be used until a replacement fuse cover can be obtained from your nearest electrical dealer. The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug. B) If your appliance is not fitted with a plug, please follow the instructins provided below: WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Green and yellow Earth Blue Neutral Brown Live N E L As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The green and yellow wire must be connected to the terminal in the plug marked with the letter E or the earth symbol or coloured green or green and yellow. The blue wire must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black. The brown wire must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red.
3 E B G F H A C D P O N M L J K I
4 1 2 3 O J L 7 8 9
5 1 G
6 DE Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Installation und der ersten Inbetriebsetzung des Gerätes aufmerksam durch. Nur dann können Sie beste Ergebnisse und höchste Betriebssicherheit erzielen. GERÄTEBESCHREIBUNG (siehe Zeichnung auf der Umschlagseite) A. Korbgriff B. Gleitschalter Korbgriff C. Deckel D. Sichtfenster E. Filterabdeckung F. Korb G. Haken Filterabdeckung H. Kabelfach I. Griff zum Anheben des Gerätes J Verschlußstöpsel Abflußschlauch K. Fuß L. TAbflußschlauch M. Kontrollampe N. Temperaturwahl O. Abflußschlauchaufnahme mit Klappe P. Öffnungsdruckschalter SICHERHEITSHINWEISE Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Netzspannung mit der auf dem Typen-/Leistungsschild angegebenen übereinstimmt. Schließen Sie das Gerät nur an einer Steckdose an, die eine Mindestabsicherung von 10 A aufweist und einwandfrei geerdet ist. (Sollte der Gerätestecker für Ihre Steckdose ungeeignet sein, lassen Sie den Netzstecker durch einen Fachmann auswechseln.) Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Bei Beschädigung des Netzanschlusskabels ist dieses vom Hersteller, von einer seiner Kundendienststellen zu ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden. Während dem Betrieb wird das Gerät heiß. Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, der für Kinder unzugänglich ist. Verstellen Sie die Friteuse nicht, wenn das Öl noch heiß ist. Verbrennungsgefahr. Die Friteuse darf erst nach Einfüllen des Öls bzw. des Fettes in Betrieb genommen werden. Wird das Gerät leer in Betrieb gesetzt, wird der Betrieb durch einen Thermoschutzschalter automatisch unterbrochen. Um das Gerät nach einem derartigen Vorfall wieder in Betrieb zu setzen, wenden Sie sich bitte an eine unserer Kundendienststellen. Sollten Ölverluste am Gerät festgestellt werden, wenden Sie sich bitte an eine unserer Kundendienststellen oder an vom Hersteller autorisiertes Personal. Um die Ölwanne zu entleeren, benutzen Sie bitte stets den Ölablaßschlauch. (Abb. 17). Am Ende des Vorgangs alles sorgfältig abtrocknen und das restliche Wasser entfernen, das sich eventuell am Beckenboden und vor allem im Öl-Ablassschlauch gesammelt hat. Dadurch soll das gefährliche Herausspritzen von heißem Öl während des Betriebs verhindert werden. Während des Betriebs und solange das Fett heiß ist, muss die Klappe des Ablassschlauches immer geschlossen sein. Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen, geistigen oder sensorischen Behinderungen, oder von Personen, die nicht mit dem Betrieb des Gerätes vertraut sind, gebraucht werden, es sei denn, dass sie von einer für sie und ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in den Gebrauch des Gerätes eingewiesen wurden. Dafür sorgen, dass die Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät nicht verstellen, solange das Öl noch heiß ist. Das Gerät zum Verstellen an den dafür vorgesehenen Griffen (I) tragen. (Dafür unter keinen Umständen den Korbgriff benutzen). Kontrollieren Sie, ob das Fritierfett/-öl ausreichend abgekühlt ist, warten Sie etwa 2 Stunden ab. Beim ersten Gebrauch erzeugt das Gerät einen Geruch nach etwas Neuem. Das ist vollkommen normal und es reicht, wenn Sie den Raum lüften. Das Netzanschlusskabel nicht von der Kante der Fläche hängen lassen, auf der die Fritteuse steht. Das herunter hängende Kabel könnte von einem Kind erfasst werden oder den Benutzer stören. Vorsicht vor dem heißen Dampf und den eventuellen Ölspritzern, die beim Öffnen des Deckels entweichen können. Die Verwendung von handwerklich hergestellten Ölen oder von Ölen mit hohem Säuregehalt ist verboten. Das Gerät darf nicht mittels eines externen Timers oder mit einer separaten Fernsteuerung betrieben werden. 16
7 Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 108/2004 über die Elektromagnetische Kompatibilität sowie der EG-Bestimmung Nr. 1935/2004 vom 27/10/2004 für mit Lebensmitteln in Berührung kommende Materialien. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Der Gebrauch ist nicht vorgesehen: in Räumen, die als Küchen für das Personal von Geschäften, als Büros und andere Arbeitsbereiche eingerichtet sind, in landwirtschaftlichen Tourismuseinrichtungen, in Hotels, Motels und anderen Übernachtungseinrichtungen, bei Zimmervermietung. GEBRAUCHSANWEISUNG Einfüllen des Öls bzw. des Fritierfetts Den Fritierkorb F durch Hochziehen am Griff "A" (Abb. 1) in die oberste Position heben. Das Anheben und Absenken des Fritierkorbs muß stets bei geschlossenem Deckel erfolgen. Öffnen Sie den Deckel "C", indem Sie den Druckschalter "P" betätigen (Abb. 2). Nehmen Sie den Fritierkorb heraus, indem Sie ihn nach oben ziehen (Abb. 3). Füllen Sie 1,2 l Öl (bzw. 1 Kg Fett) in das Fritierbecken. ACHTUNG: Der Ölstand muß sich stets zwischen der Maximal- und Minimalmarkierung befinden. Verwenden Sie die Friteuse nicht, wenn das Öl unter den Minimalstand gesunken ist, das könnte dazu führen, daß der Thermoschutzschalter einsetzt und dieser kann nur in einer unserer Kundendienststellen ausgewechselt werden. Beste Fritierergebnisse werden mit einem guten Erdnußöl erzielt. Vermeiden Sie, verschiedene Ölsorten zu mischen. Wenn Sie Fett in Tafeln verwenden, schneiden Sie dieses vorher in kleine Stücke, damit die Friteuse sich während der ersten Minuten nicht trocken erhitzt. Die Temperatur muss bis zur vollständigen Verflüssigung des Fetts auf 150 C eingestellt werden. Erst danach die gewünschte Temperatur einstellen. FRITIERVORGANG 1. Füllen Sie das Fritiergut in den Fritierkorb. Achten Sie darauf, daß nicht zuviel Fritiergut eingefüllt wird (max. 1 Kg frische Kartoffeln). Um ein gleichmäßiges Fritieren zu gewährleisten, sollte das Fritiergut so im Fritierkorb verteilt werden, daß es sich möglichst am Rand und nicht in der Mitte befindet. 2. Setzen Sie den Fritierkorb in angehobener Stellung (Abb. 3) in das Becken und schließen Sie den Deckel durch leichtes Drücken, bis er einrastet. Um das Austreten von heißen Ölspritzern zu vermeiden, vor dem Absenken des Korbes stets den Deckel schließen. 3. Den Netzstecker in die Steckdose stecken und stellen Sie den Temperaturwahl-Drehschalter "N" auf die gewünschte Temperatur (Abb. 4). Bei Erreichen der eingestellten Temperatur, schaltet die Kontrollampe "M" aus. 4. Tauchen Sie den Fritierkorb sofort nach dem Ausschalten der Kontrollampe ins Öl ein, indem Sie den Griff langsam absenken, nachdem Sie den Gleitschalter "B" zurückgeschoben haben. Es ist völlig normal, daß sofort nach diesem Vorgang eine große Menge sehr heißen Dampfes aus der Filterabdeckung "E" austritt. Zu Beginn des Fritiervorgangs bildet sich an der Innenseite des Sichtfensters (sofern vorhanden) eine Dampfschicht, die sich dann während des Fritierens nach und nach auflöst. Es ist völlig normal, daß sich während des Fritiervorgangs Kondenswassertropfen in der Nähe des Korbgriffs bilden. ENDE DES FRITIERVORGANGS Nach Ablauf der Kochzeit den Fritierkorb anheben und kontrollieren, ob das Fritiergut den gewünschten Bräunungsgrad erreicht hat. Bei den mit Sichtfenster ausgerüsteten Modellen, kann die Kontrolle ohne Öffnen des Deckels vorgenommen werden. Ist das Fritiergut zufriedenstellend fritiert, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Temperaturwahl-Drehschalter in Position "O" drehen, bis Sie ein Klick des internen Schalters vernehmen. Lassen Sie das überschüssige Öl abtropfen, indem Sie den Fritierkorb in die oberste Position anheben. FILTERN VON FRITIERFETT/-ÖL Da sich beim Fritieren, insbesondere bei paniertem oder in Mehl gewendetem Fritiergut, Speisereste in der Fritierflüssigkeit absetzen und diese durch Verbrennen die Qualität des Fritierfettes/-öls stark herabsetzen, empfehlen wir, das Filtern nach jedem Fritiervorgang vorzunehmen. Kontrollieren Sie, ob das Fritierfett/-öl ausreichend abgekühlt ist, warten Sie etwa 2 Stunden ab. Modelle mit Ölablaßschlauch Schieben Sie den vorderen Teil der Friteuse bis an 17
8 den Rand der Aufsetzfläche und achten Sie dabei darauf, daß die Füße (K) stets auf der Aufsetzfläche verbleiben (Abb. 5). 1. Öffnen Sie den Deckel der Friteuse und nehmen Sie den Korb heraus (Abb. 3). 2. Öffnen Sie die Klappe O, wie auf Abb. 6 gezeigt. 3. Ziehen Sie den Abflußschlauch L heraus. 4. Entfernen Sie den Verschlußstöpsel J und drücken Sie den Abflußschlauch gleichzeitig mit zwei Fingern zusammen, um zu vermeiden, daß die Fritierflüssigkeit austritt, bevor Sie den Schlauch in einen Behälter geleitet haben (Abb. 7). 5. Lassen Sie das Fritierfett/-öl in einen Behälter auslaufen (Abb. 8). 6. Entfernen Sie eventuelle Ablagerungen im Becken mit einem Schwamm oder Küchenkrepp. 7. Führen Sie den Abflußschlauch nach Beendigung dieses Vorgangs wieder in seine Aufnahme ein, nachdem Sie den Verschlußstöpsel eingesetzt haben. 8. Setzen Sie den Korb in der oberen Position wieder ein und bringen Sie im Korbboden einen Filter an. (Abb. 9). Die Filter sind im Fachhandel und bei unseren Kundendienststellen erhältlich. 9. Gießen Sie danach das Fritierfett/-öl langsam wieder in die Friteuse, um zu vermeiden, daß die Flüssigkeit am Filter überläuft (Abb. 10). 10. Das derart gefilterte Fritierfett/-öl kann in der Friteuse aufbewahrt werden. Sollte die Friteuse jedoch über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden, empfiehlt es sich, das Fritierfett/-öl in einem verschlossenen Behälter aufzubewahren, damit es nicht verdirbt. Das zum Fritieren von Fisch verwendete Fritierfett/-öl sollte möglichst getrennt von dem Öl aufbewahrt werden, das zum Fritieren anderer Lebensmittel eingesetzt wird. Achten Sie bei der Verwendung von Friterfett darauf, daß es nicht zu stark abgekühlt wird, da es ansonsten verhärtet. ACHTUNG Die Friteuse zum Entleeren nie neigen oder auf den Kopf stellen. PFLEGE DES GERUCHSFILTERS Herausnehmbarer Filter: Mit der Zeit verliert der innerhalb des Deckels befindliche Geruchsfilter an Wirksamkeit, daher sollte er nach 10/15 Gebrauchseinsätzen ausgewechselt werden. Zum Auswechseln des Filters das entsprechende Filterschutzgitter aus Kunststoff entfernen. REINIGUNG Vor Beginn einer jeden Reinigungsarbeit stets den Netzstecker ziehen. Die Friteuse nie ins Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten. Das eindringende Wasser könnte einen elektrischen Schlag hervorrufen. Kontrollieren Sie, ob das Fritierfett/-öl ausreichend abgekühlt ist (warten Sie etwa 2 Stunden ab) und lassen Sie es so ab, wie im Abschnitt "Filtern des Öls/Fritierfetts" beschrieben. Nehmen sie den Deckel ab, wie auf Abb. 13 gezeigt. Bevor Sie den Deckel ins Wasser tauchen, entfernen Sie stets die Filter. Um das Becken zu reinigen, verfahren Sie wie folgt: Reinigen Sie das Becken mit warmem Wasser und Spülmittel, nachwischen und danach sorgfältig trocknen. Zur Reinigung des Abflußschlauchs verwenden Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste (Abb. 15 ). Der Fritierkorb sollte regelmäßig gereinigt werden. Entfernen Sie hierbei auch die eventuellen Ablagerungen, die sich unter dem Rollenführungsring angesammelt haben sollten. Wischen Sie die Friteuse außen mit einem weichen, feuchten Tuch ab, um Spritzer und eventuelle Öloder Kondenswasserspuren zu beseitigen. Modell mit Antihaft-Becken Zur Reinigung des Beckens dürfen weder Scheuermittel noch Topf-Scheuerlappen verwendet werden, sondern ausschließlich ein weiches Tuch und neutrales Reinigungsmittel. EMPFEHLUNGEN FÜR DAS FRITIEREN VERWENDUNGSDAUER DES ÖLS/FRITIERFETTS Das Öl bzw. Fett darf keinesfalls unter den Mindeststand sinken. Von Zeit zu Zeit muß es vollkommen erneuert werden. Die Verwendungsdauer hängt vom Fritiergut ab. Paniertes Fritiergut verunreinigt das Öl wesentlich stärker als unpaniertes. 18
9 Wie bei jeder Friteuse verliert das Öl nach mehrmaligem Erhitzen seine Back- und Brateigenschaften. Auch wenn es korrekt verwendet und gefiltert wird empfiehlt es sich, es des öfteren vollkommen zu erneuern. Da diese Friteuse dank dem Drehkorb mit wenig Öl betrieben wird, haben Sie den großen Vorteil, daß im Vergleich zu anderen handelsüblichen Friteusen nur etwa die Hälfte des Öls entfernt werden muß. RICHTIGES FRITIEREN Wichtig ist, daß bei jedem Rezept die empfohlene Temperatur eingehalten wird. Bei zu niedriger Temperatur saugt das Fritiergut zuviel Fett auf. Bei zu hoher Temperatur wird nur die äußere Schicht knusprig und innen bleibt das Fritiergut roh. Das Fritiergut darf erst ins Öl getaucht werden, wenn das Öl die richtige Temperatur erreicht hat, d.h. wenn die Kontrollampe ausgeschaltet hat. Geben Sie nie zuviel Fritiergut in den Fritierkorb, da die Öltemperatur dadurch zu stark absinken würde und das Fritiergut demzufolge zu viel Fett aufsaugt und ungleichmäßig gegart wird. Wenn eine geringe Menge Frittiergut frittiert werden soll, muss die Temperatur des Öls niedriger als angegeben eingestellt werden, um so ein starkes Aufbrodeln des Öls zu vermeiden. Achten Sie darauf, daß das Fritiergut in dünne und gleichmäßige Stücke geschnitten wird. Dick geschnittene Stücke sehen nach dem Fritieren zwar gut aus, sind innen aber meistens noch nicht gar. Stücke gleicher Dicke werden auch zur gleichen Zeit gar. Trocknen Sie das Fritiergut vor dem Eintauchen in das Öl bzw. Fritierfett sorgfältig, da es ansonsten nicht knusprig wird und weich bleibt (vor allen Dingen Kartoffeln). Sehr wasserhaltige Lebensmittel (Fisch, Fleisch, Gemüse) sollten vor dem Fritieren paniert oder in Mehl gewendet werden. Achten Sie darauf, daß das überschüssige Mehl bzw. die Semmelbrösel gut abgeklopft werden, bevor das Fritiergut ins Öl getaucht wird. FRITIEREN VON FRISCHKOST Lebensmittel Menge max. g Temperatura C Zeit in Minuten POMMES FRITES Empfohlene Menge für das beste Fritierergebnis Max. Menge (Sicherheitsgrenze) FISCH Kalamare Kammuscheln Scampi Sardinen Tintenfisch Seezungen (3 Stk.) FLEISCH Rinderschnitzel (2 Stk.) Hühnerbrust (3 Stk.) Frikadellen (8-10 Stk.) GEMÜSE Artischocken Blumenkohl Pilze Auberginen Zucchini Beachten Sie bitte, daß es sich bei den angegebenen Fritierzeiten und -temperaturen um Zirkaangaben handelt, die je nach Menge der zu fritierenden Lebensmittel und je nach persönlichem Geschmack variieren können. FRITIEREN VON TIEFKÜHLKOST Tiefkühlkost hat bekanntlich eine sehr niedrige Temperatur. Beim Fritieren wird demzufolge die Temperatur des Öls/Fritierfetts erheblich herabgesetzt. Um ein gutes Ergebnis zu erzielen, empfehlen wir Ihnen, die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Mengen nicht zu überschreiten. Häufig sind tiefgekühlte Lebensmittel mit Eiskristallen bedeckt, die vor dem Fritieren durch Schütteln 19
10 des Fritierkorbs entfernt werden müssen. Tauchen Sie den Fritierkorb danach sehr langsam ins Fritieröl, um zu vermeiden, daß es während diesem Vorgang aufschäumt. Die angegebenen Fritierzeiten gelten lediglich als Anhaltswerte und müssen entsprechend der Ausgangstemperatur des Lebensmittels und den vom Tiefkühlkost-Hersteller empfohlenen Temperaturen verändert werden. Lebensmittel Menge max. g Temperatura C Zeit in Minuten POMMES FRITES Empfohlene Menge für 180 (*) das beste Fritierergebnis Max. Menge (Sicherheitsgrenze) KARTOFFELKROKETTEN FISCH Fischstäbchen Krabben FLEISCH Hühnerbrust (3 Stk.) HINWEIS: Bevor Sie den Fritierkorb ins Öl eintauchen vergewissern Sie sich, daß der Deckel gut verschlossen ist. (*) Das ist die empfohlene Menge, um ein optimales Fritierergebnis zu erzielen. Es ist natürlich möglich, auch größere Mengen an gefrorenen Pommes Frites zu fritieren. Aufgrund des plötzlichen Absinkens der Öltemperatur beim Eintauchvorgang, resultieren sie in diesem Fall jedoch etwas fettiger. BETRIEBSSTÖRUNGEN STÖRUNG Schlechter Geruch Das Öl läuft über Das Öl wird nicht erhitzt Fritiergut wird nur auf einer Fritierkorbseite gar URSACHE Geruchsfilter gesättigt. Öl/Fritierfett verbraucht. Ungeeignetes Öl/Fritierfett. Das Öl ist zu alt und schäumt auf. Es wurden nicht ausreichend trockene Lebensmittel in das heiße Öl getaucht. Zu schnelles Eintauchen des Fritierkorbes. Der Ölstand überschreitet die Max.- Markierung. Die Friteuse wurde ohne Öl/Fritierfett im Becken in Betrieb gesetzt und der Thermoschutzschalter ist durchgebrannt. Der Fritierkorb dreht nicht beim Fritieren ABHILFE Filter wechseln. Öl bzw. Fett erneuern. Gutes Erdnußöl verwenden. Öl bzw. Fritierfett erneuern. Die Lebensmittel sorgfältig trocknen. Langsam eintauchen. Ölmenge im Becken verringern. Wenden Sie sich an den Kundendienst (der Thermoschutzschalter muß ausgewechselt werden). Beckenboden reinigen Rollenführungsring am Fritierkorb reinigen. Wichtiger Hinweis für die korrekte Entsorgung des Produkts in Übereinstimmung mit der EG-Richtlinie 2002/96/EG. Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht wird die Wiederverwertung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu beseitigen, ist das Produkt mit einer Mülltonne, die durchgestrichen ist, gekennzeichnet. 20
Instructions for use Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzingen Instrucciones para el uso Instruções Οδηγίες χρήσης
ELECTRIC DEEP FRYER FRITEUSE ELECTRIQUE ELEKTRISCHE FRITEUSE FRIGGITRICE ELETTRICA ELEKTRISCHE FRITEUSE FREIDORA ELECTRICA FRITADEIRA ELECTRICA H EKTPIKH ºPITEZA ùãöäíêàóöëääü îêàíûêçàñä ELEKTROMOS OLAJSÜTŐ
Bei Beschädigung des Netzanschlusskabels ist dieses vom Hersteller, von einer seiner Kundendienststellen zu ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.
DE Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Installation und der ersten Inbetriebsetzung des Gerätes aufmerksam durch. Nur dann können Sie beste Ergebnisse und höchste Betriebssicherheit erzielen. GERÄTEBESCHREIBUNG
BESCHREIBUNG DES GERÄTES (siehe Zeichnung Seite 3)
DE Lesen Sie vor Installation und Gebrauch des Gerätes die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie beste Ergebnisse und höchste Sicherheit im Gebrauch erzielen. BESCHREIBUNG
Mini-Backofen Modell: MB 1200P
Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese
Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher
Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher 25302 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise
DE p 1 Réf
DE............................... p 1 Réf. 0828837 www.krups.com SICHERHEITSHINWEISE DE SICHERHEITSHINWEISE HEATING FOOD PROCESSOR Hinsichtlich der Personensicherheit Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
Alessi s.p.a Crusinallo (VB) Italia Tel Fax
Alessi s.p.a. 28882 Crusinallo (VB) Italia Tel. 0323 868611 - Fax 0323 641605 www.alessi.com - E-mail: sac.alessi@alessi.com MG32 design Michael Graves 2001 MG32 MG32 D D E E C C B B F A F A H H G G Deutsch
NT 004. Multifunktions-Toaster. Bedienungsanleitung
NT 004 Multifunktions-Toaster Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
ELECTRICAL CONNECTION (U.K. ONLY)
10 TERMOVENTILATORE FAN HEATER RADIATEUR SOUFFLANT HEIZLÜFTER VENTILATORKACHEL TERMOVENTILADOR TERMOVENTILADOR ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР TERMOVENTILÁTOR TERMOVENTILÁTOR TERMOWENTYLATOR TEPELNÝ VENTILÁTOR
Montage- und Betriebsanleitung. Junior 690. Mobiler Luftbefeuchter
Montage- und Betriebsanleitung Junior 690 Mobiler Luftbefeuchter Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 3 2. Geräteaufbau 3 3. Bedienung 4 4. Reinigung und Pflege 4 5. Garantieverpflichtung 4 2 1. Sicherheitshinweise
HF310 KAFFEEAUTOMAT GEBRAUCHSANLEITUNG
HF310 KAFFEEAUTOMAT SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Der Kaffeeautomat ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt
DESTILLIERGERÄT. Gebrauchsanweisung Revisionsstand Druck Art. Nr
DESTILLIERGERÄT Gebrauchsanweisung Revisionsstand 01. 2012 Druck 01. 2012 Art. Nr. 8010701 Liebe Kundinnen und Kunden, bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig die Gebrauchsanweisung. Bitte
Uhrenbeweger
Uhrenbeweger 10006661 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen
Ihr Benutzerhandbuch MEDION MD
Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für MEDION MD 11917. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die MEDION MD 11917 in
REINIGUNG. Wassertank
REINIGUNG Wassertank 1. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Kaltwasser-/Heißwasserauswahltaste auf der Vorderseite des Geräts etwa 3 Sekunden lang drücken und ziehen Sie dann den Netzstecker aus
1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle...
Weinkühlschrank Kibernetik S16 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise... 3 2 Installation... 4 3 Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank... 4 4 Inbetriebnahme... 5 5 Temperaturkontrolle... 5 6 Versetzen
DIE QUEEN, DIE IN JEDER UMGEBUNG GLÄNZT Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN. Modell MTE
DIE QUEEN, DIE IN JEDER UMGEBUNG GLÄNZT Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN Modell MTE Filterkaffeemaschine mit manueller Wassereinfüllung Kapazität 1.8 Liter und separatem 3 Liter Heisswassertank Einfache
Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L
V1/0115 190990 Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L Manuale di utilizzo Erogatore isotermico 2,2L Instrucciones de
NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913
NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 Netzadapter.. TUV PRODUCT SERVICE BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Gebrauch diese Anweisung aufmerksam durch. geprüfte Sicherheit LIEBE
USER MANUAL DRY:SOON 2 TIER HEATED TOWER AIRER. Helpline No:
USER MANUAL DRY:SOON 2 TIER HEATED TOWER AIRER D Modell: 24063 UK Model: 21873 Helpline No: 015394 88100 INTRODUCTION Thank you for choosing the Lakeland Dry:Soon 2 Tier Heated Tower Airer. With 13m of
tranchierstation D GB
GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4
De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia
De Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia 10 5713214731/08.10 Instructions for use Istruzioni per l uso Mode d emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen Instrucciones para el uso Instruções
Bedienungsanleitung Hot Dog Geräte Spießtoaster
Bedienungsanleitung Hot Dog Geräte Spießtoaster Inhaltsverzeichnis Technische Daten 4 Installation 4 Aufstellung 4 Vor der Inbetriebnahme 4 Funktionskontrolle 5 Wartung 5 Anweisungen für den Benutzer
Espressokocher. coffeemaker Operating Instructions. cafetière espresso Mode d emploi. cafetera Instrucciones de uso
Espressokocher Bedienungs- und Pflegeanleitung coffeemaker Operating Instructions cafetière espresso Mode d emploi caffettiera Manuale di istruzioni per l uso cafetera Instrucciones de uso espressokoker
Bedienungsanleitung. Tefal Toast N Grill
Bedienungsanleitung Tefal Toast N Grill Inhaltsverzeichnis 1: Einführung Seite 3 2: Sicherheitshinweise Seite 3 3: Lieferumfang Seite 4 4: Gerätebeschreibung Seite 4 5: Inbetriebnahme Seite 5 6: Vertrieb
made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM
made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 7 1 4 3 5 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. BaByliss S.A.R.L. - 99, Avenue Aristide Briand - 92120 Montrouge - FRANCE www.babyliss.com C1000E IB-leaflet.indd 2 DEUTSCH Mit
Waffeleisen mit unbeschichteten Grauguss Backplatten - ECO - ohne Digitaltimer -
Bedienungsanleitung Waffeleisen mit unbeschichteten Grauguss Backplatten - ECO - ohne Digitaltimer - Inhaltsverzeichnis Technische Daten 2 Installation 2 Aufstellung 2 Vor der Inbetriebnahme 2 Funktionskontrolle
COFFEE QUEEN *320.415
Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN *320.415 Energie sparender Kaffeeautomat Kapazität 2,2 Liter Einfache Installation und Bedienung 320415 de ma 2012 04 1/13 1. Inhaltsverzeichnis. 1. Inhaltsverzeichnis
COFFEE MILL CM 3260 DEUTSCH
COFFEE MILL CM 3260 DEUTSCH A B C D E 3 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen
USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch
USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch 1. Produkt Eigenschaften 1 2. System Vorraussetzungen 1 3. Treiber Installation (Alle Windows Systeme) 1 4. Den COM Port ändern 2 5. Einstellen eines RS232
H G F J I N O P Q R S T
HD7740 3 1 K A L M B C H G F J I N O P Q R S T U D E V 24 DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können,
Bedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion
7PM03 Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion Bedienungsanleitung Bedienelemente: 1. Ein/Aus - Schalter 2. Feststellknopf für Ein/Aus - Schalter 3. Drehzahleinstellung (stufenlos) 4. Klett-Schleiftell
System-Antrieb Motor unit Bloc moteur Unidad del motor Aandrijfeenheid Jednostka napędowa Блок двигателя
System-Antrieb Motor unit Bloc moteur Unidad del motor Aandrijfeenheid Jednostka napędowa Блок двигателя 370143 V1/0113 D/A/CH Gebrauchsanleitung 1 GB/UK Operating instructions 5 F/B/CH Mode d emploi 9
Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200
Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 1 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:
Erstinbetriebnahme und Bedienung
II III Bedienung Erstinbetriebnahme und Bedienung Voraussetzungen für die Erstinbetriebnahme des Thermo-Lüfters Alle elektrischen Kabel müssen korrekt wie im Schaltbild verdrahtet sein. Das Ventilatorrad
COFFEE QUEEN CQ THERMOS M
Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN CQ THERMOS M Kaffeemaschine Brüht in Thermoskrug mit manueller Wasserbefüllung Ihre Servicestelle für die Schweiz: Tel: +41 62 958 10 00 1. Inhaltsverzeichnis THERMOS M
KMC BETRIEBSHANDBUCH. operating manual. Kaffeemaschine ÜBERSICHT. GGM gastro.de INTERNATIONAL
ÜBERSICHT BETRIEBSHANDBUCH Kaffeemaschine KMC Der Experte für Kaffe Crema, Espresso, Milchkaffe, Latte Machiato & Tee. 1 Änderungen vorbehalten. Kopieren, Vervielfältigung, Bearbeiten dieser Unterlagen
Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf.
24 Wartung Reinigungsverfahren Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf. Druckerabdeckungen reinigen Die Reinigung der Druckerabdeckungen ist nicht erforderlich.
Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung
DE Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung NC-5381-675 Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung 01/2011 - EX:MH//EX:CK//SS Inhaltsverzeichnis Ihr neues
Version-D Bedienungsanleitung
Version-D160401 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Geräte diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und
IP MINI ABSAUGUNG BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG IP MINI ABSAUGUNG IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 E-Mail:info@ipdent.com www.ipdent.com Wichtig! Vor der Installation des
Ihr Benutzerhandbuch JURA COMPRESSOR COOLER PRO
Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für JURA COMPRESSOR COOLER PRO. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die JURA COMPRESSOR
HEALTHY FOODS, LLC. Yonanas-Eismaschine. Fragen und Antworten
HEALTHY FOODS, LLC Yonanas-Eismaschine Fragen und Antworten KUNDENSERVICE Fragen und Antworten Healthy Foods, LLC Ein Winston Products-Unternehmen 30339 Diamond Parkway, Suite 105 Cleveland, Ohio 44139
den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem Hoover-Wartung: geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw. Personen ohne autorisierten Hoover-Kundendiensttechniker ausgetauscht
Vor der ersten Inbetriebnahme: Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.
Bedienungsanleitung Schermaschine PET CLIPPER CP-3550 Vor der ersten Inbetriebnahme: Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Inhalt: Schermaschine Pet Clipper CP-3550 Ladegerät 3, 6, 9,
Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200
Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...
Please do not use in live circuits. When the POWER LED does not light, you must change the battery for testing.
L A N / U S B C A B L E T E S T E R I n s t a l l a t i o n 1 2 9 9 6 4 1. I n t r o d u c t i o n The LAN/USB Cable Tester is designed to easily read the correct cable pin out configuration. The cables
Always here to help you
Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7699 HD7697 HD7695 HD7685 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 HD7697, HD7695, HD7685 DEUTSCH
DE Benutzerhandbuch 3 HD5412 HD5407
DE Benutzerhandbuch 3 HD5412 HD5407 Inhaltsangabe 1 Einführung 3 2 Allgemeine Beschreibung 3 3 Wichtig 3 3.1 Elektromagnetische Felder 5 4 Vor dem ersten Gebrauch 5 5 Das Gerät benutzen 5 5.1 Kaffee brühen
Bedienungsanleitung. Lötzinn-Aufbereitungsgerät DS-4000
Bedienungsanleitung Lötzinn-Aufbereitungsgerät DS-4000 INHALTSVERZEICHNIS - Einleitung A) Kennzeichnung des Gerätes Seite 3 B) Gerätebeschreibung Seite 4 C) Sicherheitshinweise Seite 4 D) Arbeiten mit
Studio Par II CDM 150
Bedienungsanleitung Studio Par II CDM 150 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Farbfilterrahmen... 4 3. Säuberung des Spiegels...
Benutzerhandbuch THERMOS OFFICE
Benutzerhandbuch THERMOS OFFICE DE Energiesparende Kaffeemaschine Füllmenge 1,9 Liter Einfache Installation und Anwendung Ihr Fachhändler......... Rev: 120410 1. Inhaltsverzeichnis Thermos Office 1. Inhaltsverzeichnis
SXS KÜHLSCHRANK BENUTZERHANDBUCH
BENUTZERHANDBUCH SXS KÜHLSCHRANK Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor dem Einschalten sorgfältig durch. Bewahren Sie das Handbuch gut auf, damit Sie auch in Zukunft darauf zurückgreifen können. 4 4 6 8
Bedienungsanweisung Rundfilter-Kaffeemaschinen SAROMICA
info@saro.de Bedienungsanweisung Rundfilter-Kaffeemaschinen SAROMICA Modell 6005 Best.-Nr. 317-1000 Modell 6010 Best.-Nr. 317-1010 Modell 6015 Best.-Nr. 317-1015 1. Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese
KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure
KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure We switch the power! Hauptschalter Not-Aus-Schalter S-Reihe mit Unterspannungsauslösung Main switches Emergency-off switches S series with undervoltage release Schalter
LEDIMAX. 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System. Komponenten. Technische Daten LX-3302RF
1 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System LEDIMAX Bedienungsanleitung Komponenten Fernbedienung: Funkfrequenz: LX-R302RF 3 Kanal Fernbedienung zum mischen von Weißtönen warm weiß, neutral weiß, kalt weiß 868Mhz
Geräte - Anleitung für das Produkt STIXX POWER GUN Seite 1
Seite 1 Die ist eine Akku-Kartuschenpresse, zur Verwendung von z.b. STIXX FIXX Silikonkartuschen. Die Anwendung der Presse eignet sich besonders für große Arbeitseinsätze. Einzelteile 1 - Frontkappe 2
PHS20-Gaming-Kopfhörer für PS3
PHS20-Gaming-Kopfhörer für PS3 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des PHS20-Gaming-Kopfhörers für PS3 von Bigben Interactive. Dieses Produkt wurde entwickelt, um das Klangerlebnis Ihrer Konsole
Externe GSM-Antenne V Nachtrag zur Installation
Externe GSM-Antenne 970.191 V1 2015.04 de Nachtrag zur Installation Externe GSM-Antenne Sicherheitshinweise de 3 1 Sicherheitshinweise VORSICHT! Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor der Installation
v i r t u A L C O M P o r t s
v i r t u A L C O M P o r t s (HO720 / HO730) Installieren und Einstellen Installation and Settings Deutsch / English Installieren und Einstellen des virtuellen COM Ports (HO720 / HO730) Einleitung Laden
RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät
Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection
Waschtischarmatur. mit Sensor. Montage- und Bedienungsanleitung. Sensor BITTE BEACHTEN SIE FOLGENDE DINGE VOR DER MONTAGE:
Waschtischarmatur mit Sensor Montage- und Bedienungsanleitung BITTE BECHTEN SIE FOLGENDE DINGE VOR DER MONTGE: VORSICHT WSSERSCHDEN MÖGLICH! Stellen Sie bitte vor der Montage die allgemeine Wasserzuführung
FROTH-PAK - Anwendung
FROTH-PAK - Anwendung ACHTUNG Bevor FROTH-PAK angewendet wird bitte folgende Hinweise lesen und befolgen: FROTH-PAK bitte nur mit INSTA-FLO Dispenser und Schlaucheinheit anwenden. WICHTIG: Beim Verarbeiten
Gebrauchsanweisung Natursteinheizung
Gebrauchsanweisung Natursteinheizung www.dynatherm-heizfolien.de Inhaltsverzeichnis 1.1 Einleitung................................. 1 1.2 Lieferumfang............................... 2 1.3 Vor der Inbetriebnahme.........................
4x 3.5" HDD CASE with esata & USB 3.0 Model: QB-35US3-6G black
ENERGY + 4x 3.5" HDD CASE with & USB 3.0 Model: QB-35US3-6G black Diagramm FUNKTIONSTASTEN INTERFACE (USB / ) SYNC FAN (Lüfter) Power Druckknopf zum Öffnen SMART FAN Lufteinlass zur Wärmeableitung Leicht
Dental-OP-Leuchte. INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Modell 720S Modell 720M
Dental-OP-Leuchte INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Modell 720S Modell 720M INHALTSVERZEICHNIS 1. Gesamtübersicht und Hauptkomponenten... 3 2. Spezifikationen... 3 3. Installationsanleitung... 4 4.
Installation Instructions
EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2
Инструкция по эксплуатации Tермоконтейнер для транспортировки
300102 Bedienungsanleitung Thermo-Transportbehälter Instruction manual Thermo transport container Mode d emploi Conteneur isotherme pour le transport Manuale di utilizzo Contenitore termico per il trasporto
Unterhalt / Notfall...5
Luftentfeuchter LDH520 Inhaltsverzeichnis Warnung / Vorsichtsmassnahmen...0 Beschreibung der Einzelteile Funktionserklärung...1 Gebrauchsinstruktionen...2 Direkter Kondenswasserablauf....3 Vorsichtsmassnahmen...4
Westfalia Bedienungsanleitung. Nr
Bedienungsanleitung Nr. 107375 Bedienungsanleitung Satelliten Finder RL-TC-0101 Artikel Nr. 54 25 97 Instruction Manual Satellite Finder RL-TC-0101 Article No. 54 25 97 Benutzung Funktionsumfang Regelbare
Date: :08 Format: 148 x 210 mm Editor: Dirk Domnick. Inhalt
Inhalt Sicherheitshinweise... 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Gefahr für Kinder und Schwache...4 Das Gerät sicher aufstellen...4 Netzanschluss...5 Sicher mit dem Gerät umgehen...6 Niemals selbst reparieren...6
Gebrauchsanweisung. Paella-Gas-Brenner
D/A/CH Gebrauchsanweisung Paella-Gas-Brenner A153140 A153160 LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN! GEBRAUCHS-UND INSTANDHALTUNGSANWEISUNGEN: - Bei Verwendung muss das Gerät
Bedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
11 x 1/1 GN. Bedienungsanleitung. Instruction manual. Mode d emploi. Manuale di utilizzo. Instrucciones de servicio. Manual de instruções
11 x 1/1 GN V3/0114 300100 Bedienungsanleitung Thermo-Transportbehälter Instruction manual Thermo transport container Mode d emploi Récipient thermoisolé transportable Manuale di utilizzo Contenitore isotermico
Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN. CQ MEGA M GOLD Kaffeemaschine. Brüht in Servierstation mit manueller Wasserbefüllung
Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN CQ MEGA M GOLD Kaffeemaschine Brüht in Servierstation mit manueller Wasserbefüllung Ihr Händler... U_DE Rev. 081027...... 1. Inhaltsverzeichnis. 1. Inhaltsverzeichnis 2
CABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus
Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung
Hinweisblatt indication sheet
Seite page 1 von of 7 Hinweisblatt indication sheet Typ: / type: Leuchtstoffleuchten (z.b.: 50010400, 53500100) Kurzbezeichnung: Lampenwechsel bei Leuchtstoffleuchten short term: exchange of fluorescent
Cable Tester NS-468. Safety instructions
Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash
Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung
Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Kühlschrank weiß/weiß Artikel 123143 / 123142 / 123163 Allgemeines die Übersetzung
Flexible Schwanenhals Endoskop Kamera USB LED
Flexible Schwanenhals Endoskop Kamera USB LED 10005638 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise
Gun Clock. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!
950-025 Gun Clock Artikel-Nummer: 200-281 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung
DE Benutzerhandbuch 3 SC5265
DE Benutzerhandbuch 3 SC5265 1 1 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für Philips VisaPure entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt vor dem ersten Gebrauch unter www.philips.com/welcome,
Bedienungsanleitung. Bioalkohol Dekofeuer TUTORE
Bedienungsanleitung Bioalkohol Dekofeuer 1 TUTORE Inhalt Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung 2 Sicherheitshinweise 3 Verwendungszweck 3 Aufstellort 3 Gefahren für Kinder 3 Verhaltensmaßnahmen während
Feiyutech G3 Ultra Gimbal Steadycam
Bedienungsanleitung Feiyutech G3 Ultra Gimbal Steadycam 3-Achs Brushless Gimbal für GoPro 3 Rechtlicher Hinweis: WEEE-Reg.-Nr. DE 49873599 Marke: Feiyutech Importeur: RCTech Inh. Kay Bischoff Chausseebaum
Wartungshandbuch Gang: Ölwechsel Entfernen des alten Öls Gang: Ölwechsel Reinigen und Einfüllen des neuen Öls
Wartungshandbuch ALFINE 11-Gang ALFINE 8-Gang NEXUS 8-Gang NEXUS 7-Gang NEXUS 3-Gang 02 11-Gang: Ölwechsel Entfernen des alten Öls 03 11-Gang: Ölwechsel Reinigen und Einfüllen des neuen Öls 0 3-, 7-, 8-Gang:
Feuchtigkeitsmessgeräte Moisture Meter Humidimètre. Bedienungsanleitung. Feuchtigkeitsmessgerät Typ C001 für Holz
Feuchtigkeitsmessgeräte Moisture Meter Humidimètre Bedienungsanleitung Feuchtigkeitsmessgerät Typ C001 für Holz Seite 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Das elektronische Feuchtigkeitsmessgerät Typ C001 dient
1 Allgemeine Information
1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf
Par Mini für LED Leuchtmittel
BE EDIENUNGSANLEITUNG Studio Par Mini für LED Leuchtmittel Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise...... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Installation der Lampe...
Bedienungsanleitung LED SPINFIRE
Bedienungsanleitung LED SPINFIRE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Übersicht... 4 2.1. XLR Stecker Belegung... 4 2.2. DMX
Kurzanleitung Fresh-Aroma-Perfect Version 2
Kurzanleitung Fresh-Aroma-Perfect Version 2 Gerätebeschreibung Diese Kurzanleitung dient nur zur Veranschaulichung der wichtigsten Bedienschritte und Funktionen des Gerätes und ist eine Ergänzung zur eigentlichen
NEMOS. Kurzanleitung für Patienten DE_DT
NEMOS Kurzanleitung für Patienten DE_DT Hinweis: Dies ist eine Kurzanleitung zu NEMOS. Dieses Dokument soll Ihnen dabei helfen, NEMOS richtig anzuwenden. Der Behandlungserfolg hängt maßgeblich von der
Bedienungsanleitungen DE
Bedienungsanleitungen DE UV Wasserdesinfektions-System mit Lampe ACHTUNG: Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes diese Anweisungen genau durch. Bei unsachgemäßer Behandlung kann dies zu ernsthaftenfunktionsstörungen
Anwendung Die Brauchwasserpumpen der Baureihe S1-15/700 werden zur Brauchwasserzirkulation in 1 und 2 Familienhäusern eingesetzt bis zu einer Leitungs
Montage- und Betriebsanleitung für Laing Brauchwasserpumpen S1-15/700 B S1-15/700 BU S1-15/700 BW Anwendung Die Brauchwasserpumpen der Baureihe S1-15/700 werden zur Brauchwasserzirkulation in 1 und 2 Familienhäusern
Bedienungsanleitung Tischmodelle Friteuse / Pastacooker
Bedienungsanleitung Tischmodelle Friteuse / Pastacooker Gastrofrit AG Weiherstrasse 11 CH - 9400 Rorschach Tel. ++41 71 855 80 70 Fax ++41 71 855 80 71 Inhaltsverzeichnis 1. Modelle-Varianten Tischmodelle
Aufbauanleitung. Badewanne mit Whirlpool MODELL: C640
Aufbauanleitung Badewanne mit Whirlpool MODELL: C640 Verehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Damit Sie es sicher und effektiv nutzen können, lesen Sie vorab die
M A B C D E F BESCHREIBUNG DES GERÄTES
BESCHREIBUNG DES GERÄTES A Thermostatregler B Drehknopf des Timers C Kontrolllampe D Funktionswählschalter E Glastür F Heizelement Unterhitze G Flacher Rost H Fettpfanne I Geformter Rost (sofern vorgesehen)
Luft enthält immer eine bestimmte Menge an Wasser in Form von Dampf; dieser
Einige Anmerkungen zur Luftfeuchtigkeit Luft enthält immer eine bestimmte Menge an Wasser in Form von Dampf; dieser Wasserdampf bestimmt den Feuchtigkeitsgrad der Raumluft. Die Fähigkeit der Luft den Wasserdampf