Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Anwendungsbestimmungen Allgemeines...4 Standort, Schutzausrüstungen, Schutzmaßnahmen 2. Bestandteile der Sich

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Anwendungsbestimmungen Allgemeines...4 Standort, Schutzausrüstungen, Schutzmaßnahmen 2. Bestandteile der Sich"

Transkript

1 D Gebrauchsanleitung Sicherungszange Zum Einsetzen und Herausnehmen von HH-Sicherungen in Schaltanlagen Nennspannungen bis 36 kv~ nach DIN VDE 0681 Teil 3 Blitzschutz Überspannungsschutz Arbeitsschutz Publication No / UPDATE Id-No

2 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Anwendungsbestimmungen Allgemeines...4 Standort, Schutzausrüstungen, Schutzmaßnahmen 2. Bestandteile der Sicherungszange Ausführungsformen, Gerade Ausführung, Abgewinkelte Ausführung Anwendungshinweise für den Benutzer Nennspannung Anwendung in fabrikfertigen, typgeprüften Anlagen Sichtprüfung...6 Frei von Schäden, Sauber und trocken, Betaute Teile 3.4 Benutzung nur mit Handschuhen HH-Sicherungen...6 Aufnahmebereich, max. Gewicht 3.6Reduziereinsatz...7 Klemmbereich Schnappbefestigung 4. Handhabung Erläuterung, Isolierteil, Roter Ring Betätigung der drehbaren Klemmbacken-Arretierung Erläuterung, Handhabe, Begrenzungsscheibe Transport und Aufbewahrung Aufbewahrung Hinweise auf angeführte Normen...9 Beschreibung der Sicherungszange

3 Besondere Sicherheitshinweise Der Einsatz der Sicherungszange darf nur durch eine Elektrofachkraft oder einer elektrotechnisch unterwiesenen Person erfolgen. Bei der Benutzung der Sicherungszange ist die DIN VDE (VDE 0105 Teil 100): (EN : 1996) zu beachten! Vor dem Einsatz ist die Sicherungszange auf ordnungsgemäßen Zustand zu kontrollieren. Sollte eine Beschädigung oder ein sonstiger Mangel festgestellt werden, darf die Sicherungszange nicht eingesetzt werden. Der Einsatz ist grundsätzlich nur im Rahmen der in dieser Gebrauchsanleitung genannten Vorgaben und Bedingungen zulässig. Die Sicherungszange darf nur in Anlagen benutzt werden, für deren Nennspannungen sie gekennzeichnet ist. 1 kv~ bis 36 kv~ Die Sicherungszange darf in Innenräumen sowie im Freien verwendet werden, jedoch nicht bei Niederschlägen und Nebel. Wird nur einer der angeführten Sicherheitshinweise nicht berücksichtigt oder missachtet, besteht Gefahr für Leib und Leben des Anwenders! Außerdem ist die Anlagenverfügbarkeit gefährdet! Eingriffe und Veränderungen an der Sicherungszange oder das Hinzufügen fabrikatfremder oder typfremder Komponenten gefährden die Arbeitssicherheit, sind unzulässig und führen zum Erlöschen des Gewährleistungsanspruches. 3

4 1. Allgemeine Hinweise 1.1 Beim Einsetzen und Herausnehmen von HH-Sicherungen wird Arbeiten auf Abstand als Arbeitsverfahren angewandt. Beim Arbeiten auf Abstand bleibt der Arbeitende in einem festgelegten Abstand von unter Spannung stehenden Teilen und führt seine Arbeit mit isolierenden Stangen (hier Sicherungszange) aus Es ist für einen festen Standort zu sorgen, bei dem der Arbeitende beide Hände frei hat Arbeitende müssen geeignete persönliche Schutzausrüstungen benutzen, und sie dürfen keine Metallteile, wie z.b. Schmuck tragen, wenn dadurch eine Gefährdung entstehen kann Bei Arbeiten unter Spannung sind Schutzmaßnahmen gegen elektrischen Schlag und Störlichtbogen anzuwenden. Alle unterschiedlichen Potentiale (Spannungen) in der Umgebung der Arbeitsstelle müssen berücksichtigt werden. 4

5 2. Bestandteile der Sicherungszange Die Sicherungszange ist eine Betätigungsstange zum Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen für Wechselspannungen über 1 kv~ bis 36 kv~, deren Arbeitskopf zum Einsetzen und Herausnehmen von Hochspannungs-Sicherungen (HH-Sicherungen) geeignet ist. 2.1 Die Sicherungszangen können wahlweise mit geradem oder abgewinkeltem Arbeitskopf angewendet werden Gerade Ausführungsform Die Sicherungszange mit gerader Ausführung wird von vorne über die HH-Sicherung aufgesetzt. Der schlanke Klemmkopf ermöglicht auch den Einsatz in engen Schaltanlagen Abgewinkelte Ausführungsform Die Sicherungszange mit abgewinkelter Ausführung (Abgewinkelter Klemmkopf; 20 ) ermöglicht eine einfache und sichere Handhabung auch bei hoch und niedrig eingebauten HH- Sicherungen. Der schlanke Klemmkopf ermöglicht auch den Einsatz in engen Schaltanlagen. 5

6 3. Anwendungshinweise für den Benutzer Bei der Benutzung der Sicherungszange sind nachfolgende Punkte unbedingt zu beachten. 3.1 Entsprechend den Aufschriften kann die Sicherungszange bis 36 kv~ verwendet werden. 3.2 Anwendung in fabrikfertigen, typgeprüften Schaltanlagen Die Sicherungszange entspricht den Anforderungen nach DIN VDE 0681 Teil 3. Hinweise auf Einsatzmöglichkeiten von Betätigungsstangen (Sicherungszangen) in fabrikfertigen Schaltanlagen nach DIN VDE 0101/11.80, Abschnitt 3.2, z.b. typgeprüfte Schaltanlagen nach DIN VDE 0670 Teil 6 und 7, mit Rücksicht auf folgende Gesichtspunkte: Den Anforderungen an Betätigungsstangen (Sicherungszangen) liegen für die Überbrückungssicherheit die Mindestabstände nach DIN VDE 0101 zugrunde. Betätigungsstangen (Sicherungszangen) nach DIN VDE 0681 Teil 1 bis Teil 4 sind daher nur bedingt in fabrikfertigen (typgeprüften) Anlagen einsetzbar. Der Benutzer der Betätigungsstange (Sicherungszange) bzw. der Betreiber der Schaltanlage ist aufzufordern, sich beim Hersteller seiner fabrikfertigen Schaltanlagen zu erkundigen, ob und wo die betreffende Betätigungsstange (Sicherungszange) eingesetzt werden darf. 3.3 Alle Teile der Sicherungszange sind vor Gebrauch einer Sichtprüfung zu unterziehen Alle Teile müssen frei von Schäden, wie Kriechstromeinwrikungen, Kratzern oder Verformungen sein Alle Teile der Sicherungszange müssen vor Gebrauch sauber und trocken sein Betaute Teile sind trocken zu wischen. Zum Betauen kommt es, wenn kühl gelagerte Teile in eine wärmere Umgebung gebracht werden. Die Sicherungszange (Teile) sind langsam der höheren Temperatur anzupassen. 3.4 Es wird empfohlen die Sicherungszange (Teile) mit Handschuhen zu benutzen und auf Planen, Ständern oder Transportbehältern abzulegen. 3.5 HH-Sicherungen Die Sicherungszange kann zur Aufnahme von HH-Sicherungen Æ 30 bis 90 mm verwendet werden Es dürfen HH-Sicherungen Æ 30 bis 90 mm, bis zu einem max. Gewicht von 6,9 kg 6

7 3.6 Reduziereinsatz Für Klemmbereich < Æ 50 mm muss der im Lieferumfang enthaltene Reduziereinsatz eingesetzt werden Der Reduziereinsatz wird aus der Schnappbefestigung entnommen und ist zwischen den Klemmbacken der Sicherungszange einzurasten (siehe Bild). Zubehör Für Klemmbereiche von Æ 20 mm kann der Reduziereinsatz Art.-Nr eingesetzt werden. Er ist jedoch nicht im Lieferumfang enthalten! Bei Nachbestellung ist die Art.-Nr anzugeben! Reduziereinsatz Handhabung Begrenzungsscheibe und Roter Ring begrenzen den Isolierteil. Die Sicherungszange darf nur vom Arbeitskopf bis zu diesem Roten Ring auf spannungsführende Anlagenteile aufgelegt werden. 4.1 Der für die Nennspannung bemessene Isolierteil wird durch die Begrenzungsscheibe und dem Roten Ring gekennzeichnet (siehe Bild unten und Seite 20). 4.2 Durch Drehen des Handgriffes (links / rechts) werden die beweglichen Klemmbacken des Arbeitskopfes geöffnet oder geschlossen. Entsprechend müssen die HH-Sicherungen beim Einsetzen oder Herausnehmen in Schaltanlagen fest gefasst werden! Arbeitskopf Klemmbacken Begrenzungsscheibe Roter Ring Isolierteil Handgriff (drehbar) 7

8 4.3 Die Sicherungszange darf vom Benutzer nur an der Handhabe, d.h. bis zur Begrenzungsscheibe gefasst werden (siehe Bild unten und Seite 20). Begrenzungsscheibe 8

9 5. Transport und Aufbewahrung Der Transport und die Aufbewahrung der Sicherungszange hat so zu erfolgen, dass dabei keine Minderung der Gebrauchseigenschaft eintritt. 5.1 Aufbewahrung Aufbewahrung der Sicherungszange in geschlossenen Räumen, relative Luftfeuchtigkeit < 85 %, Lufttemperatur -25 C bis max. +70 C keine direkte Sonneneinstrahlung Die Sicherungszange ist trocken aufzubewahren und vor Verschmutzungen zu schützen. Um die Isoliereigenschaften der Sicherungszange beizubehalten, ist sie pfleglich zu behandeln. Insbesondere sind die Oberflächen vor Beschädigungen, wie z.b. Kratzern, usw. zu schützen. 6. Hinweise auf angeführte Normen DIN VDE (VDE 0105 Teil 100): : Betrieb von elektrischen Anlagen (EN ): DIN EN (VDE 0105 Teil 1): : Betrieb von elektrischnen Anlagen. DIN EN (VDE 0105 Teil 2): : Betrieb von elektrischen Anlagen (nationale Anhänge) DIN VDE 0101 (VDE 0101): : Starkstromanlagen mit Nennwechselspannung über 1 kv DIN VDE 0681, Teil 3 DIN VDE 0670, Teil 6 und 7 Diese Gebrauchsanleitung ist aufzubewahren! 9

10 Instructions for use Fuse Tongs For the Insertion and Taking out of High-Voltage High-Breaking-Capacity Fuses (h.v. h.b.c. Fuses) in Switchgears with Nominal Voltages up to 36 kv ~ in accordance with DIN VDE 0681 Part 3 Lightning Protection Earthing Surge Protection Safety Equipment Publication No / UPDATE Id-No

11 Contents 1. General regulations General Solid position Personal protective equipment Protective measures Components of the fuse tongs Versions...15 Straight Version, Angled Version 3. Application instructions for the operator Nominal voltages Use in prefabricated (type-tested) installations Visually check...16 Free of damage, Clean and dry, Bedewed components 3.4 Use with gloves only h.v. h.b.c. fuses...16 Clamping range, max. weight 3.6 Reducing insert...17 Clamping range snap-on fixing 4. Handling Description, Insulating Part, Red ring Application of the movable clamps Description of the handle and the handguard Transport and storage Storage Standards...19 Description of the fuse tongs

12 Special safety instructions The fuse tongs may only be used by an electrician or a professionally supervised person. When using the fuse tongs, DIN VDE (VDE 0105 Part 100): has to be observed. Before use, the fuse tongs has to be checked for proper condition. Should any damage or any other deficiency be found, the fuse tongs must not be used. Principally, the use of the fuse tongs is only permitted within the provisions and conditions mentioned in these instructions of use. The fuse tongs may only be used in installations they are marked for. 1 kv~ bis 36 kv~ The fuse tongs may be used both indoors and outdoors, but not in wet weather or fog. If only one of the safety instructions stated is not observed or omitted, the user finds himself in mortal danger Moreover, the abvailability of the installation is at risk Any tampering or modification of the fuse tongs or any addition of other types of components, which are not made by the same manufacturer and thus put the safety of operation at risk, is not permitted and invalidates the warranty. 13

13 1. General regulations 1.1 When inserting and taking out h.v. h.b.c fuses, distant working is applied as working procedure. When distant working, the electrician keeps a predefined distance to live parts and works with insulating poles. 1.2 A solid position must be given, at which the operator can carry out his work with both hands. 1.3 The workers must use suitable personal protective equipment. They must not wear any metal parts, e.g. jewellery, if this causes any risk. 1.4 When working with live parts, protective measures against electrical shock and accidental arcs must be taken. All different potentials (voltages) in the surroundings of the working place must be taken into consideration. 14

14 2. Components of the Fuse Tongs The fuse tongs are an operating rod for working with live parts with ac voltages higher than 1 kv~ up to 36 kv~. Its operating head is suitable for the insertion and taking out of h.v. fuses (h.v. h.b.c. fuses). 2.1 The two versions of the fuse tongs can be used optionally with a straight or angled clamping head Straight Version: The straight version of the fuse tongs takes the h.v. h.b.c. fuse from the front side. Due to the slim clamping head the fuse tongs can also be used in narrow switchgears Angled Version: The angled version of the fuse tongs (angled clamping head; 20 ) makes a simple and safe handling possible, even for high- and low-installed h.v. h.b.c. fuses. Due to the slim clamping head, the fuse tongs can also be used in narrow switchgears. 15

15 3. Application instructions for the operator For using the fuse tongs, the following points have to be really observed: 3.1 According to the rating plates, the fuse tongs can be used for nominal voltages up to 36 kv~. 3.2 The fuse tongs fulfil the requirements of DIN VDE 0681 Part 3, Instructions for the application of operating rods (fuse tongs) in prefabricated switchgears in accordance with DIN VDE 0101/11.80, Subclause 3.2, e.g. type-tested switchgears in accordance with DIN VDE 0670 Part 6 and 7, under consideration of the following aspects: Regarding the bridging safety, the requirements on operating rods (fuse tongs) are based on the min. distances stated in DIN VDE Therefore, operating rods (fuse tongs) in accordance with DIN VDE 0681 Part 1 and 3 can only be used conditionally in prefabricated (type-tested) installations. The user of the operating rod (fuse tongs) or the operator of the switchgear has to consult the manufacturer of his prefabricated switchgears, whether and where the fuse tongs can be used. 3.3 Before us, all parts of the fuse tongs have to be checked visually for obvious damage or deficiencies All parts must not have any damage like effects of leakage currents, scratches or other deformations Draft tubes, extensions and cleaning heads must not be used for wet cleaning Bedewed components have to be wiped dry. Dew arises if equipment stored in cool rooms is brought into warmer environment. The fuse tongs (components) have to be slowly adapted to the higher temperature. 3.4 It is recommendable to use the fuse tongs with gloves and lay them down on plastic underlax, racks or transport cases. 3.5 H.v. h.b.c. fuses The fuse tongs can be used for h.v. h.b.c. fuses Æ 30 to 90 mm Only h.v. h.b.c. fuses Æ 30 to 90 mm with a max. weight of 6.9 kg may be taken with the fuse tongs. 16

16 3.6 Reducing Insert For a clamping range of < Æ 50 mm, the reducing insert included in delivery has to be used The reducing insert has to be taken out of the snap-on fixing and locked into the clamps of the fuse tongs (see picture). Accessories Clamping ranges of Æ 20 mm can be handled with the reducing insert, Part No Please note, however, that this is not included in delivery! For re-orders please indicate the Part No ! Reduce Insert Handling Handguard and red ring limit the insulating part. The fuse tongs may only contact live installation parts within the area between the operating head and the red ring. 4.1 The insulating part rated for the nominal voltage is indicated by the handguard and the red ring (see picture below and page 20). 4.2 By turning the handle (left / right), the movable clamps of the operating head are opened and closed. Accordingly, the h.v. h.b.c. fuses have to be taken firmly when inserting or taking them out of switchgears. operating head clamps Handguard Red ring Insulating part Handle (turnable) 17

17 4.3 The draft tube may only be taken by the handle, i.e. up to the handguard. (see picture below and page 20) Handguard 18

18 5. Transport and storage The Transport and storage of the fuse tongs have to be performed to prevent a reduction of the utilization characteristics. 5.1 Storage 6. Standards The case of the equipment has to be stored in closed rooms, at a relative air humidity < 85 %, at an air temperatur of - 25 C up to max C, no direct insolation. The fuse tongs has to be stored in dry condition and protected against dirt. In order to maintain the insulating characteristics of the fuse tongs, these have to be treated carefully. Especially the surfaces have to be protected against damage, e.g. scratches, etc... DIN VDE (VDE 0105 Part 100): : Operation of electrical installations (EN ): DIN EN (VDE 0105 Part 1): : Operation of electrical installations DIN EN (VDE 0105 Part 2): : Operation of electrical installations (national annexes). DIN VDE 0101 (VDE 0101): : Power installations exceeding 1 kv DIN VDE 0681, Parts 1 and 3 DIN VDE 0670, Parts 6 and 7 Keep these instructions for use! 19

19 Klemmbacken clamps Roter Ring Red Ring Reduziereinsatz Reducing Insert Isolierteil Insulating part Begrenzungsscheibe Handguard Isolierstrecke Isolating distance Handhabe Handle Handgriff (drehbar) Handle (turnable) Bereich (Handhabe) Range (Handle) Rechtsdrehung (öffnen) Turn right (open) Linksdrehung (schließen) Turn left (close) 20

20 Blitzschutz Überspannungsschutz Arbeitsschutz DEHN + SÖHNE Hans-Dehn-Straße 1 Postfach 1640 D Neumarkt Tel / Fax / info dehn.de COPYRIGHT 2003 DEHN + SÖHNE

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719 Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Gebrauchsanleitung. Arbeitsschutz. Erdungsstangen-Set EST SQL RW 4855 TA Erdungsstange mit Stellring 5-teilig PkW-Ausführung.

Gebrauchsanleitung. Arbeitsschutz. Erdungsstangen-Set EST SQL RW 4855 TA Erdungsstange mit Stellring 5-teilig PkW-Ausführung. Arbeitsschutz Gebrauchsanleitung Erdungsstangen-Set EST SQL RW 4855 TA Erdungsstange mit Stellring 5-teilig PkW-Ausführung DE Publication No. 1874 / UPDATE 04.14 Mat-No. 69665 www.dehn.de Copyright 2014

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Warnung Elektrischer Anschluss in explosionsgefährdeten Bereichen Anschluss und Inbetriebnahme

Mehr

Evidence of Performance

Evidence of Performance Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

OPERATING INSTRUCTIONS

OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS for Gas Cartridge Adapter CP250 Part no. 144051 and Gas Cartridge Adapter CV300/470 Part no. 144052 CP 250 CV 300/470 144959_V04 Safety Precautions Possible dangers if the safety

Mehr

Gebrauchsanleitung. Arbeitsschutz. Schaltstange SCSN... "Auch bei Niederschlägen verwendbar!" Copyright 2014 DEHN + SÖHNE

Gebrauchsanleitung. Arbeitsschutz.   Schaltstange SCSN... Auch bei Niederschlägen verwendbar! Copyright 2014 DEHN + SÖHNE Arbeitsschutz Gebrauchsanleitung Schaltstange SCSN... "Auch bei Niederschlägen verwendbar!" für Nennspannung bis 36 / 123 kv als - Schaltstange - Arbeitsstange DE GB Publication No. 1773 / Update 11.14

Mehr

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

DURCARE SET CRISTADUR

DURCARE SET CRISTADUR DURCARE SET CRISTADUR DURCARE PRECLEANER DURCARE VORREINIGER ANWENDUNG: Mit DurCare Vorreiniger und einem fusselfreiem Tuch die bereits mit Spülmittel abgereinigte Oberfläche behandeln. Anschließend die

Mehr

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S / DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 13423000 / 13424000 31416000 / 31417000 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von

Mehr

Finite Difference Method (FDM)

Finite Difference Method (FDM) Finite Difference Method (FDM) home/lehre/vl-mhs-1-e/folien/vorlesung/2a_fdm/cover_sheet.tex page 1 of 15. p.1/15 Table of contents 1. Problem 2. Governing Equation 3. Finite Difference-Approximation 4.

Mehr

Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005

Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 09.02.2017 bis 18.10.2020 Ausstellungsdatum: 09.02.2017 Urkundeninhaber: PEHLA - Gesellschaft für elektrische Hochleistungsprüfungen

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual

Bedienungsanleitung User Manual Bedienungsanleitung User Manual - 1 - Deutsch...3 English...4-2 - Deutsch 1. Sicherheitshinweise Blendungs- und Verletzungsgefahr! Sehen Sie niemals mit optischen Geräten in die Sonne oder eine andere

Mehr

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes EICKEMEYER KG Eltastrasse 8 78532 Tuttlingen T +497461 96 580 0 F +497461 96 580 90 E info@eickemeyer.de www.eickemeyer.de Preparation Cleaning should

Mehr

Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005

Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-11055-09-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 09.02.27 bis 18.10.2020 Ausstellungsdatum: 09.02.27 Urkundeninhaber:

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr ) Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer

Mehr

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means

Mehr

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.

Mehr

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte

Mehr

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450

Mehr

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Fuse bases for DC Sicherungsunterteile und Sicherungs-Lasttrennschalter für Fotovoltaikanwendungen

Fuse bases for DC Sicherungsunterteile und Sicherungs-Lasttrennschalter für Fotovoltaikanwendungen 15 00 V! Fuse bases for DC Sicherungsunterteile und Sicherungs-Lasttrennschalter für Fotovoltaikanwendungen Pronutec offers his Fuse bases for DC installations up to 1500 V: the 1P NH type Fuse bases with

Mehr

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT Montageanweisung Mounting Instructions Der Umschalter dient zum unterbrechungsfreien Umschalten von Installations-drähten

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. DEHNbloc MAXI, DEHNbloc, DEHNgap Typ(en) / Type(s): DB

Mehr

Mock Exam Behavioral Finance

Mock Exam Behavioral Finance Mock Exam Behavioral Finance For the following 4 questions you have 60 minutes. You may receive up to 60 points, i.e. on average you should spend about 1 minute per point. Please note: You may use a pocket

Mehr

(825M) 2-Draht-Sender

(825M) 2-Draht-Sender Kamera SKS Bussystem 300004 (825M) 2-Draht-Sender 1. Installation Gefahr für Personen durch einen elektrischen Schlag. Verbrennungsgefahr, Geräteschäden und Fehlfunktionen. Bei der Installation sind die

Mehr

HH-Sicherungseinsätze mit Steckverbindern für Freileitungsmontage HV fuse links with plug-connectors for overheadline fitting

HH-Sicherungseinsätze mit Steckverbindern für Freileitungsmontage HV fuse links with plug-connectors for overheadline fitting G- HV fuse links with plug-connectors for overheadline fitting HH1-70 HV fuse links including connectors for overhead line fitting Hochspannungs-Sicherungen mit Anschlussgarnitur bilden einen Set, der

Mehr

Qualification Organisation - FOR USE IN AIRCRAFT -

Qualification Organisation - FOR USE IN AIRCRAFT - Qualification Organisation Grant / Extension of a - FOR USE IN AIRCRAFT - Qualification Label. Valid for the following child restraint system: Child Restraint System Identification -Number kiddy ID: 0000051233

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108610 Bedienungsanleitung Edelstahl Sicherheits-Brennbehälter Artikel Nr. 10 99 83 Sicherheitshinweise Der Sicherheits-Brennbehälter ist zur Verwendung in dem Westfalia

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen

Mehr

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations. 60 640 98 840 640 Deutsch English 27 Ø42/60 SX 967 /76 SX 966 7 /76 SX 966 Ø42/60 SX 967 7 98 Gewicht / Weight : Kg Max. LPH. : 8000mm Aw. : 0,061m² 0 IP66 WEEE-REG.-NR. DE 2402 Montage und Wartung darf

Mehr

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0057 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer termoz PN 8 2. Verwendungszweck(e): Produkt Kunststoffdübel für die Verwendung in Beton und Mauerwerk Verwendungszweck (e)

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp1-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp1-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die

Mehr

SensorView 890 HSD

SensorView 890 HSD SensorView 890 HSD 0290.005 SensorView 890 Übersicht Der SensorView 890 ermöglicht mit einem IP-65 Touchscreen Monitor die Konfiguration und Überwachung von einem oder mehreren Checkern der 4G Serie. SensorView

Mehr

Gebrauchsanleitung. Rettungstange RST 36... für Nennspannung bis 36 kv. COPYRIGHT 2011 DEHN + SÖHNE protected by ISO 16016

Gebrauchsanleitung. Rettungstange RST 36... für Nennspannung bis 36 kv. COPYRIGHT 2011 DEHN + SÖHNE protected by ISO 16016 Gebrauchsanleitung Rettungstange RST 36... für Nennspannung bis 36 kv COPYRIGHT 2011 DEHN + SÖHNE protected by ISO 16016 Blitzschutz Überspannungsschutz Arbeitsschutz DEHN + SÖHNE GmbH + Co.KG. Hans-Dehn-Straße

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. DEHNguard S Typ(en) / Type(s) DG S 75; DG S 75 FM DG

Mehr

CELSIUS M / R / V Rack Kit. Mounting Instructions

CELSIUS M / R / V Rack Kit. Mounting Instructions CELSIUS M / R / V Rack Kit Mounting Instructions Are there...... any technical problems or other questions you need clarified? Please contact: our Hotline/Help Desk (see the included Help Desk list or

Mehr

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number. Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Can I use an older device with a new GSD file? It is always the best to use the latest GSD file since this is downward compatible to older versions.

Can I use an older device with a new GSD file? It is always the best to use the latest GSD file since this is downward compatible to older versions. EUCHNER GmbH + Co. KG Postfach 10 01 52 D-70745 Leinfelden-Echterdingen MGB PROFINET You will require the corresponding GSD file in GSDML format in order to integrate the MGB system: GSDML-Vx.x-EUCHNER-MGB_xxxxxx-YYYYMMDD.xml

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Espresso-Kaffeebereiter mit Mühle Espresso coffee maker

Mehr

Montageanweisung Mounting Instructions NGC NGC NGC

Montageanweisung Mounting Instructions NGC NGC NGC Montageanweisung Mounting Instructions NGC-TAM TFA Block NGC-TAM TFA block NGC-7082 2 253-00 NGC-7082 2 254-00 NGC-7082 2 255-00 Inhaltsverzeichnis Contents Seite / page 1 Empfohlenes Zubehör Recommend

Mehr

Serie / Type FKRS-EU

Serie / Type FKRS-EU Zusatz-Montageanleitung Additional Manual DE GB Umrüstbaugruppen / Conversion kits Serie / Type FKRS-EU Video http://qr.trox.de/k-.-fkrs-eu Vor Beginn aller Arbeiten die Anleitungen lesen! / Read the manuals

Mehr

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 / 1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:

Mehr

Operating instructions Pneumatic preselect counter Method of counting - adding, with stationary preset number for Panel mounting Type PZV-S-E

Operating instructions Pneumatic preselect counter Method of counting - adding, with stationary preset number for Panel mounting Type PZV-S-E 223 025 Operating instructions Pneumatic preselect counter Method of counting - adding, with stationary preset number for Panel mounting Type PZV-S-E for mounting on G or H rail Type PZV-S-E-SGH with automatic

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

NH-Sicherungseinsätze Betriebsklasse gtr für den Transformatorenschutz NH fuse-links utilization category gtr for transformer protection

NH-Sicherungseinsätze Betriebsklasse gtr für den Transformatorenschutz NH fuse-links utilization category gtr for transformer protection NH-Sicherungseinsätze Betriebsklasse gtr für den Transformatorenschutz NH fuse-links utilization category gtr for transformer protection Vorteile, die überzeugen / Convincing advantages Spezialisiert zung

Mehr

Montageanweisung Mounting Instructions

Montageanweisung Mounting Instructions Montageanweisung Mounting Instructions VDSL2 Splitter für 12 Teilnehmer VDSL2 splitter for 12 subscriber Inhaltsverzeichnis Contents Seite / page 1 Anwendungbereich Application area 2 2 Einzelkomponenten

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. DEHNrail M Typ(en) / Type(s) DR M 2P 30; DR M 2P 30 FM

Mehr

Bestellformel BI 8 F 24 V DC 15 % ED Order specifications Hubmagnet

Bestellformel BI 8 F 24 V DC 15 % ED Order specifications Hubmagnet Bestellformel % ED Order specifications Litze (Standardlänge 0 cm) Lötpins (Rastermaß) L lying leads (0 cm standard length) Soldering pins (grid dimensions) Nennspannung (Standardspannung) ) 4 Nominal

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Luftreiniger Air cleaner Typ(en) / Type(s): a) Nice-R

Mehr

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3. Talis E²

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3. Talis E² DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 Talis E² 31612009 31612019 31612029 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch-

Mehr

Partyzelt

Partyzelt 10029443 10029444 Partyzelt Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

With output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse

With output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse Fine Cyclo - F3C-A With output shaft, output housing & taper roller bearings Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse Page Seite Type Designation 65 Typenbezeichnung Dimensions 66 Maße

Mehr

- FOR USE IN AIRCRAFT -

- FOR USE IN AIRCRAFT - Qualification Organisation LF/C/013/11 EXT2 Grant / Extension of a - FOR USE IN AIRCRAFT - Qualification Mark. Valid for the following child restraint system: Child Restraint System Identification -Number

Mehr

DEU ENG. Bedienungsanleitung Directions for use

DEU ENG. Bedienungsanleitung Directions for use DEU ENG Bedienungsanleitung Directions for use Stand 04/2014 DEU Benutzung im Flugzeug Da dieser Kindersitz in erster Linie zur Verwendung im Auto konstruiert wurde, weicht die Befestigung im Flugzeug

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Steckdose Socket-outlet Typ(en) / Type(s): 6211..EMS Si/I

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示 BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Stecker mit Schutzkontakt, nicht wiederanschließbar, umspritzt

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Überspannungsschutzgerät Surge protective device DEHNshield

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle

Mehr

Gebrauchsanleitung. für Isolierstange IS... STK... für Nennspannung bis 36 / 123 kv als. - Arbeitsstange - Schaltstange - Erdungsstange

Gebrauchsanleitung. für Isolierstange IS... STK... für Nennspannung bis 36 / 123 kv als. - Arbeitsstange - Schaltstange - Erdungsstange Gebrauchsanleitung für Isolierstange IS..... STK... für Nennspannung bis 36 / 123 kv als - Arbeitsstange - Schaltstange - Erdungsstange COPYRIGHT 2011 DEHN + SÖHNE Blitzschutz Überspannungsschutz Arbeitsschutz

Mehr

Standard Power Integrated Module

Standard Power Integrated Module Standard Power Integrated Module flowpim 0 Features/ Eigenschaften - 1/3 Phases Input Rectifier - brake chopper - 3 phases inverter IGBT + FRED with open emitter - NTC module types / Produkttypen part

Mehr

Spezifikation für Freigabe / specification for release

Spezifikation für Freigabe / specification for release 74272722 STAR-FIX LFS mit Sicherheitsverschluß STAR-FIX LFS with Safety Lock DATUM / DATE : 2010-10-07 a 31,0 typ. mm b 35,1 typ. mm c 28,0 typ. mm für Kabeldurchmesser / for cable diameter Ø 8,5-12,5

Mehr

Schalten einer kapazitiven Last mit einem Transistor

Schalten einer kapazitiven Last mit einem Transistor . Schalten einer kapazitiven Last mit einem Transistor In allgemeinen technischen Anwendungen ist das Schalten einer kapazitiven Last eher von untergeordneter Bedeutung. In Rechnersystemen (Computernetzwerken)

Mehr

Wissen schafft Fortschritt

Wissen schafft Fortschritt Wissen schafft Fortschritt» Thermal analysis of six heat-reflective exterior paints on concrete under irradiation 20130730 Dr. Julius Nickl Geschäftsführer Senior-Experte für industrielle Prozesse und

Mehr

Anschlussadapterset SWR-MC

Anschlussadapterset SWR-MC Anschlussadapterset SWR-MC Kurzanleitung: Anschluss des PV-Generators an einen Sunny Boy Autor: Y. Siebert Dok.-Nr.: SWR-MC-11:ED1406 - Version: 1.2 Material-Nr.: Beschreibung des SWR-MC Adaptersets Mit

Mehr

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service manual for changing the main filter on a supply unit Serviceanleitung zum Austausch des Hauptfilters an der Versorgungseinheit Exemplary, only the type

Mehr

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4. Exafill

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4. Exafill EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4 Exafill 58129003 English Safety Notes Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-LAN Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-LAN System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:

Mehr

Dreiphasen-Stromwandlersätze Three-phase current transformer sets

Dreiphasen-Stromwandlersätze Three-phase current transformer sets MBS SULZBACH MESSWANDLER GmbH Dreiphasen-wandlersätze Three-phase transformer sets WSKD 31.8 / ASKD 31.8 mit Abdeckkappen aus Plexiglas Ausführung: Die Messwandlersätze der Typenreihe WSKD 31.8 / ASKD

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 105870 Bedienungsanleitung/Manual SODIEL Hand-Kettensäge SODIEL Saw-Chain Artikel Nr. / Article No. 42 46 14 Sehr geehrte Damen und Herren Diese leichte (190g) und einfach

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Überspannungsschutzgerät Surge protective device V20-...

Mehr

P r ü f b e r i c h t Test-Report

P r ü f b e r i c h t Test-Report ADR- LED-Quad 1000 Seite / Page 1 von / of 4 P r ü f b e r i c h t Test-Report Beurteilung eines Arbeitsscheinwerfers auf Übereinstimmung mit den Anforderungen des ADR / Approval of a work lamp in accordance

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with 1 of the. Schaltschrank-Heizelement Switch cabinet heating element mit Lüfter with

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Überspannungsschutzgerät Surge protective device DEHNshield

Mehr

Sixpack with NTC. Features / Eigenschaften. power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC

Sixpack with NTC. Features / Eigenschaften. power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC Sixpack with NTC flowpack 0 Features / Eigenschaften power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC Copyright Tyco by Electronics Vincotech Finsinger

Mehr

Beleuchteter Spiegel

Beleuchteter Spiegel Beleuchteter Spiegel 00099 00099 00099 0 Artikel Artikelnummer 00099 00099 00099 Maße 80x60 cm 0x80 cm 40x70 cm Teile im Lieferumfang Lieferumfang A B C Spiegel Schrauben Dübel Benötigtes Werkzeug (nicht

Mehr

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure

Mehr

Power Supply ND Series. USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

Power Supply ND Series.   USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG Power Supply ND Series USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL Power Supply ND Series Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel in compliance with

Mehr

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 MANET COMPACT 24 MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Schiebetür MANET COMPACT für Montage an Wand, für 8-12 mm Glas, Set 4.1 mit versenkten Punkthaltern Set 4.2 mit aufliegenden Punkthaltern Fixlänge: LL = 4 *

Mehr