DEC 2015 Rev C9

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "DEC 2015 Rev C9"

Transkript

1 Verarbeitungs-Spezifikation / Application Specification 11 DEC 2015 Rev C9 HF FAKRA 90, PLUG CONTACT KIT HF FAKRA 90, Kontaktkit für Buchsenseite Table of Contents Inhaltsverzeichnis 1. SCOPE ZWECK REFERENCED DOCUMENTS 2.1 Customer Drawing Product Specification Application Specification Instruction Material National / International Standards NOMENCLATURE 3.1 Components Cable INFORMATION 4.1 Stripping dimensions Crimping tools for the center contact Crimping tools for the ferrule REQUIREMENTS 5.1 Cable Cut-off and Burr for the center contacts Wire Crimp of the center contacts Ferrule crimp Contact Area Shape and Position Tolerances Control dimensions after cable assembly CABLE ASSEMBLY OF THE CONTACT KIT 2. ZUSÄTZLICHE UNTERLAGEN 2.1 Kundenzeichnung Produktspezifikation Verarbeitungsspezifikation Kundenbroschüren Normen NOMENKLATUR 3.1 Komponenten Kabel INFORMATION 4.1 Abisolierdimensionen Crimpwerkzeuge für den Innenleiterkontakt Crimpwerkzeuge für die Crimphülse ANFORDERUNGEN 5.1 Kabel Trennsteg und Grat für Innenleiterkontakte Drahtcrimp der Innenleiterkontakte Crimphülse ancrimpen Kontaktbereich Form- und Lagetoleranzen Prüfmaße nach der Kabelassemblage KABELASSEMBLAGE DES KONTAKTKITS 6.1 Step 1: crimp center contact Step 2: mount ferrule Step 3: bend cable braid backwards Step 4: load crimped center contact in subassembly Step 5: bend center contact Step 6: bend dielectric latches Step 7: mount rear shell Step 8: bend cable braid forward Step 9: mount and crimp ferrule P/N OVERVIEW Schritt 1: Innenleiterkontakt ancrimpen Schritt 2: Crimphülse montieren Schritt 3: Kabelgeflecht umbiegen Schritt 4: Innenleiterkontakt in Subassembly verrasten Schritt 5: Innenleiterkontakt biegen Schritt 6: Laschen des Dielektrikums umbiegen Schritt 7: Hinterschale montieren Schritt 8: Kabelgeflecht vorwärts biegen Schritt 9: Crimphülse montieren und crimpen P/N ÜBERSICHT...16 Tyco Electronics Corporation, Harrisburg, PA Product Information Center +49 (0) This specification is a controlled document. 1 of 16 * Trademark Indicates change Copyright 2014 by Tyco Electronics Corporation. All rights reserved ECOC EVA0 LOC: GT

2 1. SCOPE This specification covers the special guidelines for the application of the HF Fakra 90 Plug Contact Kit. The cable types and crimping data are listed in chapter ZWECK Diese Spezifikation beinhaltet die Richtlinien zur Verarbeitung von HF Fakra 90 Kontaktkit für die Buchsenseite. Die Kabeltypen und Crimpdaten sind in Kapitel 4 aufgeführt. 2. REFERENCED DOCUMENTS 2.1 Customer Drawing The customer drawings / / / show the dimensions and materials for all components. In the case of a conflict between this application specification and the customer drawing, the customer drawing takes precedence. 2.2 Product Specification The product specifications and describe the characteristics of these contact kits assembled on a 50 -cable, together with -the electrical and mechanical requirements. 2.3 Application Specification The general guidelines laid down in Application Specifications also apply to the crimp quality of the center contacts. 2.4 Instructional Material Instruction Sheet ERGOCRIMP Crimp Hand Tool PN Instruction Sheet ERGOCRIMP Die Set Instruction Sheet ERGOCRIMP Die Set Instruction Sheet SDE-SA Hand Crimping Tool PN Instruction Sheet Pro-Crimper III Hand Crimping Tool PN Instruction Sheet SDE Die Set Customer Manual (WDT) Pneum. Crimping Machine Customer Manual (SDE) Pneum. Crimping Machine ZUSÄTZLICHE UNTERLAGEN 2.1 Kundenzeichnung Die Kundenzeichnungen / / / geben die Maße und Werkstoffe aller Komponenten an. Bei eventuell auftretenden Unterschieden zwischen dieser Verarbeitungsspezifikation und den Kundenzeichnungen sind die Daten, die in den Kundenzeichnungen enthalten sind, vorrangig maßgebend. 2.2 Produktspezifikation In den Produktspezifikationen und sind die Eigenschaften dieser Kontaktkits assembliert an einem 50 -Kabel beschrieben, zusammen mit den elektrischen und mechanischen Anforderungen. 2.3 Verarbeitungsspezifikation Für die Crimpqualität des Innenleiters gelten zusätzlich die allgemeinen Richtlinien nach Spezifikation Kundenbroschüren Instruction Sheet ERGOCRIMP Crimphandzange PN Instruction Sheet ERGOCRIMP Matrize Instruction Sheet ERGOCRIMP Matrize Instruction Sheet SDE-SA Crimphandzange PN Instruction Sheet Pro-Crimper III Crimphandzange PN Instruction Sheet SDE Matrize Betriebsanleitung (WDT) Pneum. crimpmaschine Betriebsanleitung (SDE) Pneum. crimpmaschine Rev C9 2 of 16

3 Customer Manual MQC- and HD-Applicators for end feed and side feed contacts with crimp height adjustment Betriebsanleitung MQC- und HD-Werkzeuge für endund seitengeführte Kontakte mit Crimphöhen-Feineinstellung Instruction Sheet Application tooling for Screw-Machine Contacts 2.5 National / International Standards Instruction Sheet Gedrehte Kontakte und Verarbeitungswerkzeuge 2.5 Normen DIN IEC 352-2:1990 Solderless connections Crimped solderless connections DIN EN :1994 Lötfreie elektrische Verbindungen, Crimpverbindungen DIN (released March 2006) Road vehicles Radio frequency interface with 50 impedance (50 RFI) 3. NOMENCLATURE The terms shown below are used in the specification. 3.1 Components (Part Number List, see last page of this specification) 1. Subassembly (also Body Assembly / Front Shell Subassembly ) a. Outer Contact b. Terminal Dielectric c. Front Shell 2. Center Contact (can be ordered on reel only) 3. Rear Shell / Rear Shell Subassembly (in case of subassembly a contact protection is present in the rear shell) 4. Ferrule DIN (Ausgabe März 2006) Strassenfahrzeuge Hochfrequenz-Schnittstelle mit 50 Impedanz (50 HFSSt) 3. NOMENKLATUR Die aufgeführten Bezeichnungen werden in der Spezifikation verwendet. 3.1 Komponenten (Auflistung der Artikelnummer, siehe letzte Seite dieser Spezifikation) 1. Subassembly (alias Body Assembly / Front- Shell-Subassembly ) a. Aussenfeder b. Kontaktdielektrikum c. Vorderschale 2. Innenleiterkontakt (kann nur am Trägerstreifen bestellt werden) 3. Hinterschale (alias Deckel ) / Rear-Shell-Subassembly (Kontaktschutz ist anwesend im Deckel) 4. Crimphülse Rev C9 3 of 16

4 Knurling / Rändelung Pictures for clarification, do not represent complete product range Bilder zur Klarstellung, stehen nicht für komplette Produktpalette 3.2 Cable 1. Inner conductor 2. Dielectric 3. Braid 4. Jacket 3.2 Kabel 1. Innenleiter 2. Dielektrikum 3. Geflecht 4. Mantel Rev C9 4 of 16

5 4. INFORMATION 4.1 Stripping dimensions: in millimeters, unscaled 4. INFORMATION 4.1 Abisolierdimensionen: in Millimeter, nicht maßstäblich. Cable Type Low Loss RTK Dim. A 2,8+0,2/-0,3 Dim. B 5,3+0,2/-0,3 Dim. C 9,8+0,2/-0,3 RG DS Cables 4.2 Crimping tools for the center contact 4.2 Crimpwerkzeuge für den Innenleiterkontakt Wire Crimp Drahtcrimp Cable Type / Kabeltyp TE P/N Low Loss RTK RG DS Center contact PN / PN des Innenleiters or Applicator PN / PN des Applikators or Crimp Height CH [mm] / Crimphöhe CH [mm] 1,03±0,03 0,91 0,03 0,71 0,02 0,73 0,02 Crimp Width CB / Crimpbreite CB Applicator Settings / Einstellung des Applikators.046 F (1,17mm).037 F (0,94mm).042 F (1,07mm) A B A - Rev C9 5 of 16

6 4.3 Crimping tools for the ferrule 4.3 Crimpwerkzeuge für die Crimphülse Cable Type / Kabeltyp TE P/N Low Loss RTK RG DS Cables Pneumatic crimping machine PN + Adapter PN + Die Set PN Pneumatik Crimpmachine PN + Adapter PN + Matrize PN (Pos. C) Hand Crimping Tool + Insert Handzange + Matrize Hex Dimension / Hex-Maß (MP 1) Hex Dimension / Hex-Maß (MP 2) ,9 ±0,1 4,52±0, or or ,25±0,05 3,84+0,1/-0.05 Low Loss and RTK 031 RG 174 cable Rev C9 6 of 16

7 5. REQUIREMENTS 5. ANFORDERUNGEN 5.1 Cable A Selection The tables in chapter 4.2 enclose an overview of the permitted combinations cable / contact kit. Other cables require the approval of the Engineering Department. B Preparation The cable must be stripped to the lengths shown in chapter 4.1. The stripping operation must not cut any cable strands, dielectric or jacket at places other than specified by the cable stripping dimensions. Take care that the individual strands of the cable are not be bent and that the insulation (dielectric or jacket) is not damaged, compressed or deformed. The surface must be clean and free of contamination. C Handling At all times the bending radius in the cable specification must be fulfilled. 5.2 Cut-off and Burr for the center contacts The cut-off must be visible after crimping. The maximum length of the cut-off is 0.2 mm. No burrs at the shearing point, cut off not bent downwards are allowed. No sharp edges are allowed. 5.1 Kabel A Auswahl Die Tabellen in Kapitel 4.2 enthalten eine Auflistung der zulässigen Kombinationen Kabel / Kontakt Kit. Andere Kabel benötigen die Freigabe der Entwicklungsabteilung B Vorbereitung Das Kabel wird nach den Längenangaben in Kapitel 4.1 abisoliert. Der Abisolierprozess darf auf keinen Fall die Kabellitzen, das Dielektrikum oder den Mantel schneiden auf Positionen die nicht den Abisolierdimensionen entsprechen. Einzeldrähte dürfen dabei weder beschädigt noch aufgespleißt werden und die Isolation (Dielektrikum oder Mantel) darf nicht beschädigt oder gedrückt sein. Die Oberfläche muss frei sein von Verunreinigungen und Rückständen. C Handhabung Die in den Kabelspezifikationen vorgegebenen minimalen Biegeradien dürfen in keinen Fall unterschritten werden. 5.2 Trennsteg und Grat für die Innenleiterkontakte Der Trennsteg muß nach dem Crimpvorgang noch sichtbar sein. Maximale Länge 0,2 mm. Es ist kein Grat an der Schnittstelle zulässig. Trennsteg darf nicht nach unten abstehen und nicht scharfkantig sein. 5.3 Wire Crimp of the center contact A Wire position Before crimping, the center contact must be positioned to fulfill following conditions: a maximum air gap of 0.5 mm is allowed between the shoulder of the cable dielectric and the crimp bell mouth of the center contact (1) a minimum air gap of 0 mm has to be between the shoulder of the cable dielectric and the cut-off of the center contact (2). All strands must be positioned in the crimp barrel. After crimping, the end of the wire must extend mm beyond the front end of the wire crimp (3). No upcoming strands. See also Specification Drahtcrimp des Innenleiterkontaktes A Lage des Drahtes Vor dem Crimpen muss der Innenleiter so positioniert sein dass folgende Anforderungen erfüllt sein: ein maximaler Spalt von 0,5 mm ist erlaubt zwischen dem Auslauf am Crimp des Innenleiterkontaktes und dem Kabeldielektrikum (1) ein minimaler Spalt von 0 mm muss sein zwischen dem Trennsteg des Innenleiterkontaktes und dem Kabeldielektrikum (2). Alle Einzellitzen müssen in dem Crimp positioniert sein. Nach dem Crimpen muss das Leiterende ,5 mm an der Vorderkante des Drahtcrimps vorstehen (3). Die Litzen dürfen nicht nach oben stehen. Siehe auch Spezifikation Braid can be bent backwards. Geflecht kann zurückgebogen sein. Rev C9 7 of 16

8 B Crimping data The shape, height and width of the crimp, and the cable types are shown in chapter 4.2. C Extraction forces The crimp extraction forces must fulfill the requirements of DIN IEC 352 Part 2. D Crimp bell-mouth The size of the rear bell-mouth depends on the wire range: mm 2 (AWG 32-20): 0.25 ±0.15 mm mm 2 (AWG 22-18): 0.30 ±0.15 mm A front bell-mouth is not permissible. Pictures of front and rear bell-mouth are available in specification E Crimp quality of center contact The general guidelines of application specification are valid for the crimping of the center contacts. The folowing exceptions are made due to the use of copper claded steel strands. - crimp wing roll in: by stubbing of the crimp wing on a steel strand (instead of sliding between the strands) the crimp wing end may be curled. - Support angle: a support angle up to 35 is acceptable. - Support length: the support length can be less than half barrel material thickness. The minimum criterion is the crimp must be closed. Folowing typical crimp microsections are shown. B Crimpdaten Die Crimpform, Crimphöhen und -breiten sowie Kabeltypen sind in Kapitel 4.2 aufgeführt. C Ausziehwerte Die Ausziehwerte müssen die Anforderungen nach DIN EN Teil 2 erfüllen. D Auslauf am Crimp Der hintere Auslauf ist nach Drahtgrößenbereichen gestuft: 0,03 0,56 mm 2 (AWG 32-20): 0,25 ±0,15 mm 0,30 0,81 mm 2 (AWG 22-18): 0,30 ±0,15 mm Ein vorderer Auslauf ist nicht erlaubt. Bilder von vorderem und hinterem Auslauf sind in Spezifikation dargestellt. E Crimpqualität des Innenleiterkontaktes Für die Crimpverarbeitung der Innenleiterkontakte gelten die Richtlinien nach der allgemeinen Verarbeitungsspezifikation Aufgrund der der Verarbeitung von Leitungen mit Staku-Litzen bestehen folgende Ausnahmen. - Flankeneinrollung: Durch das Auflaufen der Crimpflanken auf die Stahllitzen (anstatt zwischen den Einzeldrähten einzutauchen) ist ein Umknicken der Flankenspitzen möglich. - Abstützwinkel: Der Abstützwinkel darf bis maximal 35 betragen. - Abstützlänge: die minimale Abstützlänge von einer halben Materialstärke kann unterschritten werden. Als Mindestforderung muss der Crimp geschlossen sein. Nachfolgend sind typische Crimp Schliffbilder dargestellt. Minimum crimp height 0.69mm minimale Crimphöhe 0,69 Maximum crimp height 0.75mm maximale Crimphöhe 0,75 mm Rev C9 8 of 16

9 5.4 Ferrule crimp 5.4 Crimphülse ancrimpen A Position of the ferrule before crimping After positioning the strands of the cable braid, the ferrule is moved over the cable braid until it stubs with the shoulder of the rear shell (subassembly) or of the (front shell) subassembly. Only then, in this end position, the ferrule may be crimped. Pictures are attached in chapter 6.8. In no case may the strands of the cable braid protrude over the knurling area (see chapter 6.7) and consequently get stuck between the ferrule and the shoulder of the rear shell (subassembly) or of the (front shell) subassembly. The strands are not allowed to be visible after positioning the ferrule. A Lage der Crimphülse vor dem Crimpen Nachdem die Litzen des Kabelgeflechts in Position sind, wird die Crimphülse über das Geflecht geschoben bis diese anstößt mit der Schulter der Hinterschale / des Rear-Shell-Subassembly bzw. des (Front-Shell-)Subassembly. Nur in dieser Endposition (auf Anschlag) darf die Hülse gecrimpt werden. Bilder sind in Kapitel 6.8 dargestellt. Auf keinen Fall dürfen die Litzen des Geflechts über die Rändelung hinausschauen (siehe Kapitel 6.7) und sich verklemmen zwischen Crimphülse und Schulter der Hinterschale / des Rear-Shell-Subassembly bzw. des (Front-Shell-)Subassembly. Die Litzen dürfen nach dem Positionieren der Crimphülse nicht sichtbar sein. B Crimping data The crimping process can only take place with the tools and data listed in chapter 4.3. The section cut of the single strands (or the tensile strength) may not be influenced by the crimping process. A means for analysis is the measuring of the cable pull out force: - Low Loss Cable PN : 90 N min. - RTK031 Cable PN : 120 N min. - RG174 Cable PN : 90 N min. - RG174 Cable PN : 100 N min DS Cables: 90 N min. 5.5 Contact Area After crimping, neither the locking nose nor the contact body must be bent or deformed. 5.6 Shape and Position Tolerances B Crimpdaten Der Crimp darf nur mit den in Kapitel 4.3 aufgeführten Werkzeugen und Daten ausgeführt werden. Der Querschnitt der Einzellitzen (bzw. Zugfestigkeit) darf durch das Crimpen nicht beeinträchtigt werden. Ein Mittel zur Überprüfung ist die Kabelausreisskraft: - Low Loss Kabel PN : 90 N min. - RTK031 Kabel PN : 120 N min. - RG174 Kabel PN : 90 N min. - RG174 Kabel PN : 100 N min DS Kabel: 90 N min. 5.5 Kontaktbereich Rastnase und Kontaktkörper dürfen durch den Crimpvorgang weder verbogen noch deformiert sein. 5.6 Form- und Lagetoleranzen Parallelism The bottom of the wire crimp must be parallel with the contact body, with a tolerance of 0.2 mm. Symmetry The width of the wire crimp must be symmetrical with the contact body with a tolerance of 0.3 mm. Parallelität Der Boden des Drahtcrimps muss innerhalb einer Parallelitätstoleranz von 0,2 mm liegen, bezogen auf den Kontaktkörper. Symmetrie Der Drahtcrimp muss in der Breite innerhalb einer Symmetrietoleranz von 0,3 mm zum Kontaktkörper liegen. 5.7 Control dimensions after cable assembly If the contact kit is assembled according to the procedure described in chapter 6, the position of the center contact is assured. 5.7 Prüfmaße nach der Kabelassemblage Wenn der Kontaktkit assembliert ist nach der Vorgehensweise in Kapitel 6, ist die Position des Innenleiterkontaktes gewährleistet. Rev C9 9 of 16

10 A means to control the position is to measure the distance from the front of the terminal dielectric to the front of the center contact. This dimension is allowed to be 0 mm min. and 0,4 mm max. Because this dimension is difficult to measure, it must only be checked if the position of the center contact is not assured, e.g. due to false manipulation during the assembly steps described in chapter 6.4 and 6.5. Ein Mittel zur Überprüfung ist das Messen des Abstandes zwischen der Vorderkante des Kontaktdielektrikums und der Vorderkante des Innenleiterkontaktes. Diese Dimension muss 0 mm min. und 0,4 mm max. sein. Weil diese Dimension schwer zu messen ist, muss diese nur überprüft werden wenn die Position des Innenleiterkontaktes nicht sichergestellt ist, z.b. durch falsches Handling während der Assemblage-Vorgänge beschrieben in Kapitel 6.4 und 6.5. Pictures for clarification, do not represent complete product range Bilder zur Klarstellung, stehen nicht für komplette Produktpalette 6. CABLE ASSEMBLY OF THE CONTACT KIT 6. KABELASSEMBLAGE DES KONTAKTKITS General note: The pictures below represent the assembly procedure for the plug contact kit for cable type Low Loss (contact kit PN ). The assembly procedures of the other contact kits (see chapter 7 - PN overview) with other cable types occur in the same manner. Allgemeine Bemerkung: Die unten hinzugefügten Bilder stellen die Assemblage-Prozedur des Plug-Kontaktkits für Kabeltyp Low-Loss dar (Kontaktkit-PN ). Die Assemblage-Prozeduren von den anderen Kontaktkits (siehe Kapitel 7 PN Uebersicht) mit anderen Kabeltypen haben den gleichen Vorgang. Caution: the sequence of the first three assembly steps (6.1 to 6.3) can be chosen freely 6.1 Step 1: crimp center contact Achtung: Die ersten drei Assemblageschritte (6.1 bis 6.3) können in der Reihenfolge frei gewählt werden 6.1 Schritt 1: Innenleiterkontakt ancrimpen Max. and min. air gap, see chapter 5.3 A max. extention of strands see chapter 5.3 A Max. und min. Spalt, siehe Kapitel 5.3A max. Litzenüberstand, siehe Kapitel 5.3 A The center contact is assembled on the cable after stripping the cable. The stripping dimensions are listed in chapter 4.1. The center contact is processed with an applicator. The stability of the center contact in the application tool must always be assured to guarantee a symmetric F- crimp. The requirements in chapter 5 must be fulfilled Nach dem Abisolieren des Kabels wird der Innenleiterkontakt an das Kabel gecrimpt. Die Abisolierdimensionen sind in Kapitel 4.1 aufgeführt. Der Innenleiterkontakt wird mit einem Applikator verarbeitet. Die Stabilität des Innenleiters muss immer gewährleistet sein um einen symmetrischen Crimp garantieren zu können. Die Anforderungen in Kapitel 5 sind einzuhalten. Rev C9 10 of 16

11 6.2 Step 2: mount ferrule 6.2 Schritt 2: Crimphülse montieren Now the ferrule must be mounted over the cable jacket. Die Crimphülse wird jetzt über den Kabelmantel montiert. 6.3 Step 3: bend cable braid backwards 6.3 Schritt 3: Kabelgeflecht umbiegen The cable braid must be bent over the cable jacket. The angle over which the strands are moved is minimum 90. The cable strands must not be damaged. In case an aluminum foil is present between braid strands and dielectric, the foil is not to be moved from its position along the complete assembly process. 6.4 Step 4: load crimped center contact in subassembly Das Kabelgeflecht muss über den Kabelmantel gebogen werden. Der Biegewinkel ist minimum 90. Es dürfen keine Litzen beschädigt werden. Falls eine Alu-Folie zwischen Geflecht und Dielektrikum vorhanden ist, ist die Folie nicht von Position zu ändern während des kompletten Assemblage-Prozesses. 6.4 Schritt 4: Innenleiterkontakt in Subassembly verrasten After crimping the center contact, mounting the ferrule and bending the cable braid (see chapter 6.1 to 6.3), the crimped center contact must be loaded into the (front shell) subassembly. The center contact must be pushed so far until a snap function can be recognized. Only then the center contact is guaranteed to be in its end position. Efforts of inserting the center contact more are not allowed. Nachdem der Innenleiterkontakt gecrimpt, die Crimphülse montiert und das Kabelgeflecht umgebogen ist (siehe Kapitel 6.1 bis 6.3), wird der gecrimpte Innenleiterkontakt in das (Front-Shell-)Subassembly montiert. Der Innenleiterkontakt wird so weit eingeführt bis ein Einrasten wahrgenommen werden kann. Nur dann ist der Innenleiterkontakt garantiert in seiner Endposition. Eine weitere Druckausübung ist nicht zulässig. Rev C9 11 of 16

12 Following requirements must be fulfilled: the center contact is not allowed to be bent or damaged the loading process of the center contact in the subassembly must neither be interrupted nor be made undone torque on the center contact is not allowed the requirements in chapter 6.3 ( 90 min. ). Folgende Anforderungen sind einzuhalten: der Innenleiterkontakt darf weder gebogen noch beschädigt werden der Verrastungsvorgang darf weder unterbrochen noch rückgängig gemacht werden Torsionsbelastung des Innenleiterkontaktes ist nicht zulässig nur einmaliges Verrasten ist gestattet die Anforderungen in Kapitel 6.3 ( 90 min. ) Rib on dielectric Dielektrikumrippe Contact latches Kontaktlaschen Correct mounting position of the center contact: rib on dielectric between contact latches Richtiges Positionieren des Innenleiterkontaktes beim montieren: Dielektrikumrippe zwischen Kontaktlaschen 6.5 Step 5: bend center contact 6.5 Schritt 5: Innenleiterkontakt biegen (b) (a) Now the cable dielectric is positioned in the (front shell) subassembly (a) by bending the center contact over the radius of the terminal dielectric (b). Caution: Jetzt wird das Kabeldielektrikum in das (Front-Shell-) Subassembly positioniert (a) durch die Biegung des Innenleiter-kontaktes über den Radius des Kontaktdielektrikums (b). Achtung: Rev C9 12 of 16

13 this assembly step must only take place after that the center contact is locked in the (front shell) subassembly (see chapter 6.4). the center contact must remain locked at all times during this assembly step the center contact is allowed to be bent only once. 6.6 Step 6: bend dielectrics latches Only for center contacts assembled in Subassembly (contact kit ), the dielectric latches are bent over after bending the center contactin position, see (c). dieser Assemblageschritt darf nur durchgeführt werden nach dem Einrasten des Innenleiterkontaktes in das (Front-Shell-) Subassembly (siehe Kapitel 6.4) der Innenleiterkontakt muss während dieses Vorgangs eingerastet bleiben der Innenleiterkontakt darf nur einmal gebogen werden. 6.6 Schritt 6: Laschen des Dielektrikums umbiegen Nur für Innenleiter die in Subassembly assembliert sind (Kontaktkit ). Die 2 Laschen des Dielectricums müssen nach dem Biegen des Innenleiters umgebogen werden, siehe (c). Bending dielectricum (c) ONLY FOR SUBASSEMBLY Step 7: mount rear shell (c) 6.7 Schritt 7: Hinterschale montieren (d) (e) Now the rear shell (subassembly) must be mounted. It is hooked in the (front shell) subassembly (c) and pushed downwards (d). After this process step rear shell (subassembly) and (front shell) subassembly must be closed completely in their knurled zones (e). Jetzt muss die Hinterschale / Rear-Shell-Subassembly montiert werden. Dazu wird diese in das (Front-Shell)- Subassembly eingehakt (c) und nach unten gedrückt (d). Hinterschale / Rear-Shell-Subassembly und (Front- Shell-)Subassembly müssen nach diesem Vorgang in deren gerändelten Bereichen komplett geschlossen sein (e). Rev C9 13 of 16

14 6.8 Step 8: bend cable braid forwards 6.8 Schritt 8: Kabelgeflecht vorwärts biegen Cable strands may not protrude over knurled area / Kabellitzen dürfen nicht über die gerändelte Zone hinausschauen After positioning the rear shell the cable braid is folded over the knurled area of the rear shell (subassembly) and the (front shell) subassembly. 6.9 Step 9: mount and crimp ferrule Nachdem die Hinterschale positioniert ist muss das Kabelgeflecht über den gerändelten Bereich von Hinterschale / Rear-Shell-Subassembly und (Front- Shell-)Subassembly gebogen werden. 6.9 Schritt 9: Crimphülse montieren und crimpen End Position / Endposition STUB / AUF ANSCHLAG No cable strands visible keine Kabellitzen sichtbar Now the ferrule is moved over the cable braid in its end position, and crimped. The requirements in chapter 5.4 must be fulfilled in this assembly step. Jetzt wird die Crimphülse über das Kabelgeflecht in Endposition geschoben und angecrimpt. Bei diesem Vorgang müssen die Anforderungen unter Kapitel 5.4 erfüllt werden. Rev C9 14 of 16

15 7. P/N OVERVIEW P/N Cable P/N Description P/N Description Applicable Contact Kit Type Components Subassemblies Housings Low loss & OUTER CONTACT RTK DIELECTRIC CENTER CONTACT FERRULE Low loss & DIELECTRIC RTK OUTER CONTACT FEMALE CONTACT CONTACT PROTECTION FERRULE Low loss & DIELECTRIC RTK OUTER CONTACT FEMALE CONTACT CONTACT PROTECTION FERRULE RTK DIELECTRIC OUTER CONTACT FEMALE CONTACT CONTACT PROTECTION FERRULE RG OUTER SHELL DIELECTRIC OUTER CONTACT FEMALE CONTACT CONTACT PROTECTION FERRULE RG OUTER SHELL DIELECTRIC OUTER CONTACT FEMALE CONTACT CONTACT PROTECTION FERRULE DS OUTER SHELL DIELECTRIC OUTER CONTACT FEMALE CONTACT CONTACT PROTECTION FERRULE 1 Pos. Cover/Retainer Pos. Housing x x 2 Pos. Housing x x Rev C9 15 of 16

16 7. P/N UEBERSICHT P/N Kabel P/N Beschreibung P/N Beschreibung Benutzbar Kontakt Kit Typ Komponenten Subassemblies Buchsengehaeuse Low loss VORDERSCHALE & DIELEKTRIKUM RTK AUSSENFEDER INNENLEITERKONTAKT HINTERSCHALE CRIMPHUELSE Low loss VORDERSCHALE & DIELEKTRIKUM RTK AUSSENFEDER INNENLEITERKONTAKT HINTERSCHALE KONTAKTSCHUTZ CRIMPHUELSE Low loss VORDERSCHALE & DIELEKTRIKUM RTK AUSSENFEDER INNENLEITERKONTAKT HINTERSCHALE KONTAKTSCHUTZ CRIMPHUELSE RTK VORDERSCHALE DIELEKTRIKUM AUSSENFEDER INNENLEITERKONTAKT HINTERSCHALE KONTAKTSCHUTZ CRIMPHUELSE RG VORDERSCHALE DIELEKTRIKUM AUSSENFEDER INNENLEITERKONTAKT HINTERSCHALE KONTAKTSCHUTZ CRIMPHUELSE RG VORDERSCHALE DIELEKTRIKUM AUSSENFEDER INNENLEITERKONTAKT HINTERSCHALE KONTAKTSCHUTZ CRIMPHUELSE DS VORDERSCHALE DIELEKTRIKUM AUSSENFEDER INNENLEITERKONTAKT HINTERSCHALE KONTAKTSCHUTZ CRIMPHUELSE 1 Pos. Cover/Retainer Pos. Housing x x 2 Pos. Housing x x Rev C9 16 of 16

NOT the LATEST REVISION AMP MCP 1.5K TM CONTACT SYSTEM AMP MCP 1.5K TM Kontaktsystem

NOT the LATEST REVISION AMP MCP 1.5K TM CONTACT SYSTEM AMP MCP 1.5K TM Kontaktsystem 12.08.2010 Rev. AMP MCP 1.5K TM CONTACT SYSTEM AMP MCP 1.5K TM Kontaktsystem Contents Page Inhaltsverzeichnis Seite 1. SCOPE 2 2. REERENCED DOCUMENTS 2 2.1 Customer Drawings 2 2.2 Product Specifications

Mehr

June 2015 Rev B

June 2015 Rev B 114-18144-0 24 June 2015 Rev B 2.8mm Sensor Flat Contact, Type I Table of contents Page Inhaltsverzeichnis Seite 1 SCOPE 2 1 ANWENDUNGSBEREICH 2 2 REFERENCED DOCUMENTS 2 2 ZUSÄTZLICHE UNTERLAGEN 2 2.1

Mehr

(1) Rosenberger. Montageanleitung assembly instruction. 2:1(1:1) --- HSD waterproof --- ISO 2768 m-h --- --- MA_D4V020

(1) Rosenberger. Montageanleitung assembly instruction. 2:1(1:1) --- HSD waterproof --- ISO 2768 m-h --- --- MA_D4V020 Property of. B C D E F G H = Kabel / cable B = Kappe / cap C = Kabeldichtung / cable seal D = Crimphuelse / sleeve (1) B C E = Innenleiter / center contact F = Isolator / insulator G = ussenleiter / outer

Mehr

114-18131 30-SEP-15 Rev F

114-18131 30-SEP-15 Rev F Application Specification Verarbeitungsspezifikation 114-18131 30-SEP-15 Flachsteckergehäuse, 1-10polig, radialdicht, 2.8mm 1 GELTUNGSBEREICH 1.1 INHALT 1.2 PRODUKTÜBERSICHT 2 ANZUWENDENDE UNTERLAGEN 2.1

Mehr

114-18148 14 March 2016 Rev A

114-18148 14 March 2016 Rev A 114-18148 14 March 2016 Rev A AMP MCP 2.8* Contact System AMP MCP 2.8* Kontaktsystem Table of contents Page Inhaltsverzeichnis Seite 1 SCOPE 2 1 ANWENDUNGSBEREICH 2 2 REERENCED DOCUMENTS 2 2 ZUSÄTZLICHE

Mehr

114-18867 09.Jan 2014 Rev C

114-18867 09.Jan 2014 Rev C Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin

Mehr

Application Specification. MINI USB B USCAR30 Headers & Harnesses 1. GENERAL / ALLGEMEIN... 2

Application Specification. MINI USB B USCAR30 Headers & Harnesses 1. GENERAL / ALLGEMEIN... 2 Application Specification 114-94128 12 th March 2012 Rev A2 MINI USB B USCAR30 Headers & Harnesses CONTENT / INHALT 1. GENERAL / ALLGEMEIN... 2 2. TEC-COMPONENTS / TEC- KOMPONENTEN... 2 2.1 90 SMT HEADER...

Mehr

ODU AMC. Montageanleitung ODU AMC Abreiss-Kabelstecker. Montageanleitung. www.odu.de. Stecker

ODU AMC. Montageanleitung ODU AMC Abreiss-Kabelstecker. Montageanleitung. www.odu.de. Stecker ODU AMC Abreiss-Kabelstecker Stecker Schirmhülse Crimphülse 1. Crimphülse und Schirmhülse über das Kabel schieben. Bei Verwen dung eines Metallbandes zur Schirmbefestigung auf der Schirmhülse wird die

Mehr

Mar-2006 Rev B

Mar-2006 Rev B Application Specification 114-18609-1 16-Mar-2006 Rev B Coax Connectors 180º (straight) according Fakra 2 TABLE OF CONTENTS Inhaltsverzeichnis 1 GENERAL Allgemeines 1.1 PURPOSE Zweck 1.2 CUSTOMER DRAWINGS

Mehr

OCT 2015 Rev U

OCT 2015 Rev U Table of Contents 1 SCOPE... 2 2 REFERENCED DOCUMENTS... 2 2.1 Customer Drawings... 2 2.2 Product Specification... 2 2.3 Application Specifications... 2 2.4 Instructional Material... 2 2.5 National International

Mehr

Document Number 21-AUG-2009 Rev. B

Document Number 21-AUG-2009 Rev. B Instruction Sheet Anleitung 411-18485 Document Number 21-AUG-2009 Rev. B RJ45 Industrial Ethernet Field Installation Kit IP20 45 DEG 1. Scope / Anwendungsbereich This manual describes the assembly of RJ45

Mehr

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp

Mehr

Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB

Verarbeitungsspezifikation Application Specification. Verarbeitungsspezifikation. Application Specification MA-59V093. für for. Winkelstecker für PCB Verarbeitungsspezifikation MA-59V093 für for Winkelstecker für PCB Right angle plug for PCB 59S2AF-40MXX-Y 59S2LF-40MXX-Y 59S2RF-40MXX-Y 59S2UF-40MXX-Y 200 09-0100 U_Winkler 11.02.09 100 08-v323 U_Winkler

Mehr

Jun 2011 Rev D1

Jun 2011 Rev D1 AMP IN contact AMP IN Kontakt AMP IN Kontakt fuer Leiterkarte 114-94001 20 Jun 2011 Rev D1 Contents 1. SCOPE 1.1 Generalities 1.2 Content 2. REFERENCED DOCUMENTS 2.1 Customer Drawing 2.2 Product Specifications

Mehr

Rev. E

Rev. E 29.03.2011 Rev. E JUNIOR POWER TIMER CONTACT SYSTEM Kontaktsystem Contents Page Inhaltsverzeichnis Seite 1. SCOPE 2 2. REERENCED DOCUMENTS 2-3 2.1 Customer Drawings 2 2.2 Product Specifications 2 2.3 Application

Mehr

STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 / STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 black

STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 / STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 black STX IP0 RJ45 Plug AWG4-7 Cat.6 / STX IP0 RJ45 Plug AWG4-7 Cat.6 black Montageanleitung Lieferumfang: J006A0000 Lieferumfang: J006A000 max. Ø7, Separat bestellen H60A000 grau H60A000 orange H60A000 blau

Mehr

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450

Mehr

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes

Mehr

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 D GB Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-05 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41 4 4 Fax +41-41 4 1 www.leister.com sales@leister.com Einbauanleitung

Mehr

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/ ATTENTION: The assembly of this product can be complicated and requires a good technical understanding. If you are not sure of how to do this, have a s pecialty garage perform the mounting and service.

Mehr

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board

Mehr

Mar 2008 Rev _A

Mar 2008 Rev _A Application Specification Verarbeitungs-Spezifikation 114-18919 12 Mar 2008 Rev _A 75way and 52way MQS connector, unsealed 75-polige und 52-polige MQS Steckverbindung, ungedichtet 1. GENERAL ALLGEMEINES

Mehr

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler Solar Charge Regulator Einbauanleitung mounting guidelines Einbauanleitung Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu folgenden Installationsanleitungen: D "FOX-150

Mehr

Anschlussadapterset SWR-MC

Anschlussadapterset SWR-MC Anschlussadapterset SWR-MC Kurzanleitung: Anschluss des PV-Generators an einen Sunny Boy Autor: Y. Siebert Dok.-Nr.: SWR-MC-11:ED1406 - Version: 1.2 Material-Nr.: Beschreibung des SWR-MC Adaptersets Mit

Mehr

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung TriASS Desking System Assembly Instructions The Assmann principle. Designed to work well. TriASS Desks Schreibtisch, Typ ST16

Mehr

Angebotszeichnung. der. Steckverbindung 3- / 6- / 7-polig mit Kupplungsstecker für Kontaktsystem 1,6 OFFER DRAWING

Angebotszeichnung. der. Steckverbindung 3- / 6- / 7-polig mit Kupplungsstecker für Kontaktsystem 1,6 OFFER DRAWING Angebotszeichnung der Steckverbindung 3- / 6- / 7-polig mit Kupplungsstecker für Kontaktsystem 1,6 OFFER DRAWING OF CONNECTOR 3- / 6- / 7-WAY WITH MALE CONNECTOR FOR TERMINALS 1,6 SHEET 1 Inhaltsverzeichnis

Mehr

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT Montageanweisung Mounting Instructions Der Umschalter dient zum unterbrechungsfreien Umschalten von Installations-drähten

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Montageanweisung Mounting Instructions. ADSL/VDSL2 Splitter ADSL/VDSL2 Splitter

Montageanweisung Mounting Instructions. ADSL/VDSL2 Splitter ADSL/VDSL2 Splitter Montageanweisung Mounting Instructions ADSL/VDSL2 Splitter ADSL/VDSL2 Splitter für 12 Teilnehmer for 12 subscribers Inhaltsverzeichnis Contents Seite / page 1 Anwendungsbereich Application area 3 2 Notwendige

Mehr

STX RJ45 Steckereinsatz

STX RJ45 Steckereinsatz STX RJ Steckereinsatz Montageanleitung Lieferumfang: STX V RJ Steckerset Cat. J00A000 J00A000 J00A0009 J00A000 Lieferumfang: STX V RJ Steckerset Cat. J00A00 J00A00 Lieferumfang: STX V RJ Steckerset Cat.

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

HF13-Programm HF13 Programme

HF13-Programm HF13 Programme S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE

UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE - UNIGATE CL Configuration via WINGATE Art.-Nr.: V3928 Deutschmann Automation GmbH & Co. KG Carl-Zeiss-Str. 8 D-65520 Bad Camberg Phone: +49-(0)6434-9433-0 Hotline:

Mehr

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

für Leiterquerschnitt for cable cross sections

für Leiterquerschnitt for cable cross sections Montagewerkzeuge Abisolierzange PV-AZM-... Mit Längenanschlag für die Querschnitte 1,5mm², 2,5mm², 4mm², 6mm 2 und 10mm². Speziell geeignet für die FLEX-SOL-XL PV Leitung zum Abisolieren kleiner Mengen

Mehr

ONLINE LICENCE GENERATOR

ONLINE LICENCE GENERATOR Index Introduction... 2 Change language of the User Interface... 3 Menubar... 4 Sold Software... 5 Explanations of the choices:... 5 Call of a licence:... 7 Last query step... 9 Call multiple licenses:...

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Verdrahtungskanal zum Einbau in Schaltschränken Slotted

Mehr

rear view server cabinet perforated steel door, divided

rear view server cabinet perforated steel door, divided 19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated

Mehr

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6 Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Steckverbinder für PV-Systeme, AC-Anwendung (COC) Connector for PV-Systems,

Mehr

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN WWOM537-PDFDNIBDSIAADZVBLUK 106 Page File Size 4,077 KB 16 Feb, 2002 COPYRIGHT 2002, ALL RIGHT

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy

Mehr

Push-Pull Subminiature

Push-Pull Subminiature 0 Subminiatur Subminiature Kabelsteckverbinder -Verriegelung 8-polig Schutzart IP0/IP ) Lötanschluss Durchmesser, mm Schirmbar Flanschsteckverbinder -Verriegelung 8 polig Schutzart IP0/IP ) Lötanschluss

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Ausgleichshalter / Compensation Holder

Ausgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter Produkt-Eigenschaften: usgleichshalter für HSK und SK Für Werkzeuge mit Weldon Spanfläche Produkt-Vorteile: Korrektur von Rundlauffehler und chsfehler

Mehr

Calibration Services Application Note AN001

Calibration Services Application Note AN001 The Rosenberger calibration laboratory offers two types of calibration services, the and the. Each calibration kit, calibration standard, gauge and torque wrench comes with a calibration certificate if

Mehr

Rosenberger provides SMA, BNC and TNC reverse polarity connectors. Rosenberger bietet Reverse Polarity-Steckverbinder in den Serien SMA, BNC und TNC.

Rosenberger provides SMA, BNC and TNC reverse polarity connectors. Rosenberger bietet Reverse Polarity-Steckverbinder in den Serien SMA, BNC und TNC. Reverse Polarity coaxial connectors are non-standardized versions of standard connector series: interfaces are similar to the standards, center contacts and dielectricum are reversed: male connectors would

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Steckdose Socket-outlet Typ(en) / Type(s): 6211..EMS Si/I

Mehr

MCX (50 Ω) - Mikrominiatur- Koaxialsteckverbinder für Anwendungen bis 6 GHz. (50 Ω) - Microminiature Coaxial Connectors for Frequencies up to 6 GHz

MCX (50 Ω) - Mikrominiatur- Koaxialsteckverbinder für Anwendungen bis 6 GHz. (50 Ω) - Microminiature Coaxial Connectors for Frequencies up to 6 GHz MCX 3 MCX (50 Ω) MCX (50 Ω) 1MCX (50 Ω) (50 Ω) - Microminiature Coaxial Connectors for Frequencies up to 6 GHz MCX - optimal connector series, provided with a snap- on connecting system like SMB connectors,

Mehr

Standard: ÖVE/ÖNORM E 8200-603. Filler/Tape

Standard: ÖVE/ÖNORM E 8200-603. Filler/Tape PVC-Starkstromkabel PVC power cable Standard: ÖVE/ÖNORM E 8200-603 4 3 2 1 Aufbau: Design: 1 Kupferleiter 2 PVC-Isolierung 3 Füllmischung/Bebänderung 4 Copper PVC insulation Filler/Tape PVC-Mantel PVC

Mehr

drawbar eye series 2010

drawbar eye series 2010 drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm

Mehr

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector:

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Serie 2 0 81 72 62 69 69 71 76 76 71 71 81 77 Subminiatur undsteckverbinder Serie Subminiature circular connectors series Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schnappverriegelung Schutzart IP 0 1) Ausführungen

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Steckverbinder (COC) Connector (COC) Typ(en) / Type(s): 1 Female part Housing

Mehr

March 2015 Rev S EC: -

March 2015 Rev S EC: - Verarbeitungs-Spezifikation Application Specification 114-18021 26 March 2015 Rev S EC: - MQS (Micro Quadlok System) Inhaltsverzeichnis Table of Contents Page Seite 1. ZWECK 1. SCPE 2 2. ZUSÄTZLICHE UNTERLAGEN

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...

Mehr

Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks

Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks Service Manual Kugelgelenke an DT Swiss Dämpfer ersetzen Replace spherical bearings on DT Swiss shocks www.dtswiss.com - Inhaltsverzeichnis / Table of contents Einleitung... 2 Instructions... 2 Montage

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 WE.3347_C Version 1.c 7/01 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0

Mehr

USB Kabelkonfektion USB cabels assembly

USB Kabelkonfektion USB cabels assembly USB Kabelkonfektion USB cabels assembly Customized cables Power cords Flat cables D-SUB cables Modular cables USB cables Video- and Audio cables 612 USB - Kabel von ASSMANN WSW components werden in den

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Espresso-Kaffeebereiter mit Mühle Espresso coffee maker

Mehr

Snap-in Steckverbinder IP40 Snap-in connectors IP40

Snap-in Steckverbinder IP40 Snap-in connectors IP40 R BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M6 IP67 M6 IP0 PP IP67 Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP0 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP0 TI Ü binder Snap-in Steckverbinder

Mehr

Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711. Kurzinformation Brief information Ü TI

Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711. Kurzinformation Brief information Ü TI Serie 11 11 Subminiatur undsteckverbinder Serie 11 Subminiature circular connectors series 11 Kurzinformation rief information 60 0 09 10 11 1 19 0 1 6 60 6 0 6 69 69 69 0 1 1 6 6 6 1 1 66 1 0 6 Kabelsteckverbinder

Mehr

Aufgabenstellung Wie können zwei PCs an einer DCF77- oder GPS-Funkuhr betrieben werden?

Aufgabenstellung Wie können zwei PCs an einer DCF77- oder GPS-Funkuhr betrieben werden? SICLOCK Application Note AN-0006 Titel Y Kabel Aufgabenstellung Wie können zwei PCs an einer DCF77- oder GPS-Funkuhr betrieben werden? Schlüsselwörter SICLOCK DCFRS, WinGPS, GPS1000, DCF77-Empfangsdienst

Mehr

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered 1.9 Dynaic loading: In the last lectures only static loadings are considered A static loading is: or the load does not change the load change per tie N Unit is 10 /sec 2 Load case Ι: static load (case

Mehr

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder Jacob GmbH Elektrotechnische Fabrik, Gottlieb-Daimler-Straße

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Gepäckbrücke Alu-Rack Artikel-Nr.: 650.666 00 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires Der Bausatz

Mehr

iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation

iid software tools QuickStartGuide iid USB base driver installation iid software tools QuickStartGuide iid software tools USB base driver installation microsensys Nov 2016 Introduction / Einleitung This document describes in short form installation of the microsensys USB

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU 8 Feb, 2016 JRISFRKMUIEZAIMLAPOM-PDF33-0 File 4,455 KB 96 Page If you want to possess a one-stop search

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the Certificate of Conformity with

Mehr

Freie Anleitung Freebie

Freie Anleitung Freebie Freie Anleitung Freebie 18-11-2012 Armband 'Cordula Spirali' - Bracelet 'Cordula Spirali' Spiralkette Spiral Rope Level: Länge (inkl. Verschluss) length (incl. clasp) >> 18,5 cm 7.3" Materialbedarf für

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Halogenfreies Installationskabel mit verbessertem Verhalten im Brandfall für

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen Operation Guide AFB 60 Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen PCB automation systems AFB 30/60/90 Die flexiblen Puffer der Baureihe AFB werden zwischen zwei Produktionslinien eingesetzt, um unterschiedliche

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Motorschutzbügel Artikel-Nr.: 01.0 00 0 chrom Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Der Bausatz

Mehr

Amphenol. Amphenol-Tuchel Electronics GmbH. Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors

Amphenol. Amphenol-Tuchel Electronics GmbH. Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors Amphenol Amphenol-Tuchel Electronics GmbH Serie C 146 Schwere Steckverbinder Series C 146 Heavy duty connectors / Übersicht Verschraubungen EV Verschraubungen Verschraubungen mit Zugentlastung Codierbolzen

Mehr

MCX-Koaxial-Steckverbinder verfügen über eine Schnappverbindung

MCX-Koaxial-Steckverbinder verfügen über eine Schnappverbindung MCX coaxial connectors, provided with a snap-on coupling mechanism, are mainly applied in RF cable connections up to 6 GHz, e.g. in fixed and wireless communication systems. MCX connectors are characterized

Mehr

Product Specification Produktspezifikation

Product Specification Produktspezifikation Product Specification Produktspezifikation 1.2mm MCON LL SEALED MALE HOUSING FAMILY 1.2mm MCON LL gedichtete Stiftgehäuse Familie 108-94177-1 16MAR2009 Rev. A1 1. SCOPE ANWENDUNGSBEREICH 1.1 Content Inhalt

Mehr

Gestockte Log.-Per.-Breitband-Antenne Stacked Log.-Per.-Broadband Antenna

Gestockte Log.-Per.-Breitband-Antenne Stacked Log.-Per.-Broadband Antenna Gestockte Log.-Per.-Breitband-Antenne Stacked Log.-Per.-Broadband Antenna Beschreibung: Die STLP 9129 ist eine gestockte Log.-Per.- Breitband Antenne für Störfestigkeitsprüfungen im Frequenzbereich von

Mehr

PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS

PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS G e r m a n y - H o n g K o n g - Ta i w a n - T h e N e t h e r l a n d s - S o u t h A f r i c a - U S A QUALITÄT-DIENSTLEISTUNG-INNOVATION QUALITY - SERVICE - INNOVATION

Mehr

B 1 - B 4 B 5 - B 6 B 7 - B 9 B 10 B 11 - B 13 B 14 B 15 & B 17 - B 18 B 16 B 19 B 20 - B 24 B 25 B 26 - B 27 B 28 - B 29 B 29

B 1 - B 4 B 5 - B 6 B 7 - B 9 B 10 B 11 - B 13 B 14 B 15 & B 17 - B 18 B 16 B 19 B 20 - B 24 B 25 B 26 - B 27 B 28 - B 29 B 29 Zahnstangen Racks Lagerprogramm stock programme Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Zahnstangen vergütet, gerade & schräg Zahnstangen induktiv gehärtet, gerade & schräg Zahnstangen rostfrei Zahnstangen

Mehr

PROFICOIL. Professional Thread Repairing System

PROFICOIL. Professional Thread Repairing System PROFICOIL Professional Thread Repairing System GEWINDEREPARATUR THREAD REPAIRING PROFICOIL Gewindereparatur-Sortimente Thread Repairing Assortments metrisch / metrisch fein 3 Gewindereparatur-Sets Thread

Mehr

We are pleased to inform you that the addendum this requires to the existing product approval has now been successfully completed.

We are pleased to inform you that the addendum this requires to the existing product approval has now been successfully completed. MSA AUER GmbH! Thiemannstraße 1! D-12059 Berlin To our customers Name Phone, Fax E-mail Date Malte Kaas (030) 6886-0, -1613 Malte.Kaas@MSAsafety.com 10.12.2014 Duracell MN 1500 Procell Retail availability

Mehr

Manual Positioning Systems

Manual Positioning Systems M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung 40018443 Blatt / page 2 5006301-4880-0001 / 151670 / FG34 / SCT 2011-07-08 2006-08-02 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr. 40018443. This supplement

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr