Betriebsanleitung. Entris. Laborwaagen
|
|
- Holger Schäfer
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Betriebsanleitung Entris Laborwaagen
2 Benutzerhinweise Warnzeichen / Gefahrensymbole in dieser Anleitung: Diese Hinweise kennzeichnen Gefahren, die mit hoher Wahrscheinlichkeit zum Tod oder schweren Verletzungen führen können, wenn sie nicht vermieden werden. Diese Hinweise kennzeichnen Gefahren, die zu mittelschweren oder leichten Verletzungen führen können, wenn sie nicht vermieden werden. Diese Hinweise kennzeichnen Gefahren mit dem Risiko von Sachschäden. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet: t steht vor einer Handlungsanweisung y beschreibt, was nach einer ausgeführten Handlung geschieht Handlungen in einer bestimmten Reihenfolge ausführen: 1. Erste Handlung 2. Zweite Handlung steht vor einem Aufzählungspunkt Konventionen für dieses Benutzer- Handbuch: Die Abbildungen in dieser Anleitung basieren auf Standard -Waagen. Anwendungsberatung / Technischer Support Adressen zur Anwendungs beratung und zum technischen Support finden Sie auf der Website unter: 2
3 Inhalt Benutzerhinweise...2 Zeichenerklärung...2 Anwendungsberatung / Technischer Support...2 Inhalt...3 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 Sicherheitshinweise...4 Inbetriebnahme...5 Installation...6 Betrieb...11 Anzeige- und Bedienelemente im Überblick...11 Grundfunktion Wägen...12 Justieren...13 Voreinstellungen (Menü)...16 Funktion der Tasten im Menü:...16 Menü-Bedienung...17 Beispiel: Sprache einstellen Menüstruktur (Übersicht)...18 Menüeinstellungen: Übersicht...19 Anwendungsprogramme...24 Zählen...24 Prozentwägen...26 Tierwägen/Mittelwertbildung...28 Einheitenwechsel...30 Dichtebestimmung...32 Datenschnittstelle...35 Fehlermeldungen...36 Pflege und Wartung...37 Entsorgung...38 Technische Daten...39 Zubehör...44 EG-Konformitätserklärungen...46 Bestimmungsgemäße Verwendung Diese hochgenaue Waage ist ausschließlich für die Verwendung in Laboren und Innenräumen unter normalen atmosphärischen Bedingungen bestimmt. Sie wurde speziell entwickelt zur genauen Massebestimmung von Materialien in flüssiger, pastöser, pulvriger oder fester Form. Zur Aufnahme der Materialien müssen ggf. geeignete Gefäße verwendet werden. 3
4 Sicherheitshinweise Richtlinien und allgemeine Hinweise Die Waage entspricht den EU-Richtlinien und Normen für elektrische Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit*. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Bei unsachgemäßer Verwendung oder Betrieb der Waage entfällt die Gewährleistung. Das Personal muss diese Anleitung inklusiv der Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben. Bei Verwendung in Anlagen und Umgebungsbedingungen mit erhöhten Sicherheitsanforderungen die Auflagen und Bestimmungen Ihres Landes beachten. Die Einrichtungen und die Waage immer frei zugänglich halten. Bei unsachgemäßer Installation oder Betrieb der Waage entfällt die Gewährleistung. * = siehe Kapitel»Technische Daten«Explosionsgefahr Die Waage nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einsetzen. Der auf dem Netzgerät auf ge druck te Spannungswert muss mit der lokalen Netzspannung übereinstimmen. Installationshinweise Die Waage nur betreiben, wenn deren Gehäuse und das Netzgerät einschließlich aller Anschlüsse unbeschädigt sind. Beschädigtes Gerät sofort durch Ziehen des Netzgerätes spannungslos schalten. Die Waage und deren Netzgerät sowie das von Sartorius gelieferte Zubehör nicht extremen Temperaturen, aggressiven chemischen Dämpfen, Feuchtigkeit, Stößen, Vibrationen und starken elektromagnetischen Feldern aussetzen. Einsatzbedingungen gemäß den Technischen Daten einhalten! Installationshinweis: Modifikationen der Geräte sowie der Anschluss von nicht von Sartorius gelieferten Kabeln oder Geräten unterliegen der alleinigen Verantwortung des Betreibers! Sartorius stellt auf Anfrage Angaben zur Betriebsqualität zur Verfügung. Nur Zubehör von Sartorius verwenden! IP-Schutzart der Waage und des Netzgerätes beachten! Eindringen von Flüssig keiten verhindern. Die Schutzart gibt die Eignung von Geräten für verschiedene Umgebungsbedingungen an (Feuchte, Fremdkörper). Vor Reinigen des Netzgerätes oder der Waage: Netzgerät aus der Steckdose ziehen. Die Waage darf nur von Sartorius geschulten Fachkräften geöffnet werden. Das Netzgerät darf nicht geöffnet werden. Bei Glasbruch besteht Verletzungsgefahr durch Schneiden an Glaskanten. Kabel so verlegen, dass sie keine Stolpergefahr darstellen. Weitere Warn- und Gefahrenhinweise in den nachfolgenden Kapiteln beachten. 4
5 Inbetriebnahme Lager- und Transportbedingungen Das Gerät nicht extremen Temperaturen, Stößen, Vibrationen und Feuchtigkeit aussetzen. Auspacken t Das Gerät nach dem Auspacken sofort auf äußere Beschädigungen über prü fen. y Im Beschädigungsfall siehe Hinweise im Kapitel»Pflege und Wartung«, Abschnitt»Sicherheitsüberprüfung«. y Alle Teile der Originalverpackung für einen eventuellen Rücktransport aufbe wah ren. Beim Versand bitte keine Kabel stecken lassen! Lieferumfang Waage Waagschale Unterschale nur bei Modellen mit runder Waagschale Netzgerät mit abnehmbaren länderspezifischen Netzsteckeradaptern Zusätzlich bei folgenden Modellen: Entris64-1S, Entris124-1S, Entris224-1S, Entris64i-1S, Entris124i-1S, Entris224i-1S Schiebetüren-Windschutz Schirmring Schirmblech Staubschutzhaube Zusätzlich bei bei folgenden Modellen: Entris153-1S, Entris323-1S, Entris423-1S, Entris623-1S, Entris153i-1S, Entris323i-1S, Entris423i-1S, Entris623i-1S Glasring-Windschutz (mit Schirmblech und Deckel) Aufstellung Bei der Aufstellung Standorte mit den folgenden ungünstigen Einflüssen vermeiden: Hitze (Heizung, Sonneneinstrahlung) Direkter Luftzug durch offene Fenster und Türen Erschütterungen während des Wägens Extreme Feuchtigkeit Akklimatisieren Wenn ein kaltes Gerät in eine warme Umgebung gebracht wird, kann dies zu Betauung (Kondensation) führen. Daher sollte man das vom Netz getrennte Gerät ca. 2 Stunden bei Raumtemperatur akklimatisieren. 5
6 Installation Waage aufstellen Waagen mit Schiebetüren-Windschutz t Teile nacheinander in den Wägeraum setzen: Schirmblech Schirmring Unterschale Waagschale Waagen mit Glasringwindschutz t Teile nacheinander aufsetzen: Deckel mit dem Rand nach oben auf die Waage setzen und drehen, bis er fest sitzt Unterschale Waagschale Glasaufsatz Deckel mit dem Rand nach unten Waagen mit runder Waagschale t Teile nacheinander aufsetzen: Unterschale Waagschale Waagen mit eckiger Waagschale t Waagschale aufsetzen 6
7 Netzanschluss Netzgerät zusammensetzen Tödliche Stromschläge durch Verwendung falscher Netzsteckeradapter oder durch unsachgemäße Verwendung der Netzsteckeradapter! tt Den länderspezifischen Netzsteckeradapter auf dem Netzgerät montieren. Der Netzsteckeradapter muss für die Steckdose am Aufstellort geeignet sein. tt Den Netzsteckeradapter nicht ohne Netzgerät in die Steckdose einsetzen. Artikelnummer auf Verpackung YEPS01-15VO Netzgerät / Länderspezifischer Abbildung (von links nach rechts) Netzsteckeradapter (verpackt in PE-Beutel mit aufgedruckter Länderkennung, z. B. EU) Netzgerät mit Anschlusskabel YEPS01-PS1 YEPS01-PS2 YEPS01-PS3 USA und Japan (US+JP) Europa (EU) Großbritannien (UK) Indien (IN) Südafrika (ZA) Argentinien (AR) Brasilien (BR) Australien (AU) Korea (KR) China (CN) t t Den länderspezifischen Netzsteckeradapter auswählen. Der Netzsteckeradapter muss für die Steckdose am Aufstellort geeignet sein. 7
8 tt Den Netzsteckeradapter in die Aufnahme des Netzgeräts schieben. Die geriffelte Taste muss nach von zeigen. tt Den Netzsteckeradapter bis zum Anschlag schieben, bis er hörbar einrastet. tt Prüfen, ob der Netzsteckeradapter fest verriegelt ist. Dazu den Netzsteckeradapter leicht zurückziehen. yy Wenn sich der Netzsteckeradapter nicht verschieben lässt: Der Netzsteckeradapter ist verriegelt. Netzsteckeradapter demontieren tt Von oben auf die geriffelte Taste drücken und den Netzsteckeradapter nach hinten schieben. tt Den Netzsteckeradapter aus dem Netzgerät herausschieben und entnehmen. 1 2 Netzgerät anschließen tt Den Spannungswert auf dem Typenschild des Netzgeräts prüfen. Der aufgedruckte Spannungswert muss mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen. tt Wenn die angegebene Netzspannung nicht der örtlichen Netzspannung entspricht oder kein passender Netzsteckeradapter vorliegt: Das Netzgerät nicht verwenden. Den Sartorius Service kontaktieren. tt Nur Originalnetzgeräte von Sartorius verwenden. tt Den Winkelstecker (2) an die Netzanschlussbuchse auf der Geräterückseite anschließen. tt Den Netzstecker (1) an die Steckdose (Netzspannung) am Aufstellort anschließen. 8
9 Anschluss von elektronischen Komponenten (Peripherie) t Vor Anschluss oder Trennen von Zusatzgeräten (Drucker, PC) an die Datenschnittstelle muss die Waage vom Netz getrennt werden. Anwärmzeit Um genaue Resultate zu liefern, braucht das Gerät eine Anwärmzeit von 30 Minuten. Erst dann ist die notwendige Betriebstemperatur erreicht. Diebstahlsicherung Zur Dieb stahlsicherung die Befestigungsöse an der Rückseite der Waage verwenden. t Waage am Aufstellort z.b. mit einer Kette oder einem Schloss befestigen. 9
10 L R R L Waage nivellieren Zweck: Ausgleich von Unebenheiten des Waagen-Stellplatzes. Die Waage nach jedem Stellplatzwechsel neu ni vellie ren. Das Nivellieren erfolgt nur mit den beiden vorderen Stellfüßen. t Beide hintere Stützfüße eindrehen (nur bei Modellen mit rechteckiger Waagschale). t Vordere Stützfüße gemäß Abbildung so drehen, bis die Luftblase der Libelle in der Kreismitte steht. L R > In der Regel sind mehrere Nivellierschritte nötig. t Bei Modellen mit rechteckiger Waag scha le: Beide hintere Stützfüße herausdrehen, bis sie die Aufstellfläche berühren. Unterflurwägung Für Wägungen unterhalb der Waage steht eine Unterflurwägeeinrichtung zur Verfügung. y Für eichpflichtige Anwendung nicht zulässig. t Verschlussplatte am Waagenboden herausheben. Achtung: Die Waage dabei nur auf die Seite und nicht auf den Kopf legen! t Fester Haken 1: Wägegut (z.b. mit einem Draht) an dem Haken ein hän gen. y Ggf. Abschirmung gegen Luftzug installieren. 1 10
11 Betrieb Anzeige- und Bedienelemente im Überblick Position Bezeichnung 1 Wägeeinheiten 2 Anzeige der Menüebene 3 Tarieren 4 Piktogramm für»glp-ausdruck aktiv«5 Piktogramm für»drucken aktiv«6 Anwendungsprogramm aktiv 7 Datenausgabe: Diese Taste aktiviert die Ausgabe der Anzeigewerte über die integrierte Datenschnittstelle. 8 Kennzeichnung: Kein Wägewert 9 Anwendungsprogramm starten 10 Anzeige: Brutto- oder Nettowert 11 Umschalten im Anwendungsprogramm Menü aufrufen 12 Piktogramme für eingestellte Anwendung (W, Z, L, V, R, A, C) Position Bezeichnung 13 Löschen (Clear Function) Diese Taste wird allgemein als Abbruchtaste benutzt: Anwendungsprogramme beenden Gestartete Justiervorgänge abbrechen Menü verlassen 14 Justiervorgänge starten 15 Ein-/Ausschalten 16 Anzeige: Justierfunktion 17 Piktogramm für»absolut Null«(nur bei geeichten Modellen) 18 Libelle 19 Gewichtswertanzeige entsprechend gewählter Basiseinheit Symbol: << Menü verlassen < Vorherige Menüebene wählen V Menüpunkt wählen > Nächsten Unterpunkt wählen Menüpunkt bestätigen 11
12 Grundfunktion Wägen Merkmale Waage tarieren Wägewert drucken Vorbereitung t Waage einschalten: Taste e drücken t Ggf. Waage tarieren: Taste w drücken y Ggf. Voreinstellungen ändern: siehe Kapitel»Voreinstellungen«y Ggf. Werksvoreinstellungen laden: siehe Kapitel»Voreinstellungen«Weitere Funktion: y Waage ausschalten: Taste e drücken Beispiel Wägewert ermitteln Schritt Taste drücken Anzeige/Ausgabe 1. Waage einschalten e 0.0 g Selbsttest wird durchgeführt. Danach führt die Waage eine Einschalttarierung durch. 2. Behälter für Wägegut auflegen g (hier z.b. 11,5 g). 3. Waage tarieren w 0.0 g 4. Wägegut in Behälter legen g (hier z.b. 132 g) 5. Wägewert drucken r N g 12
13 Justieren Zweck Justieren ist die Tätigkeit, um die Abweichung zwischen dem angezeigten Messwert und dem wahren Massewert zu beseitigen, bzw. auf die zulässigen Fehlergrenzen zu reduzieren. Merkmale Der Justiervorgang kann nur gestartet werden, wenn die Waage unbelastet ist die Waage tariert ist das interne Wägesignal stabil ist Der Wert des aufgelegten Gewichtes darf nur um maximal 2 % vom Sollwert abweichen. Sind diese Voraussetzungen nicht erfüllt, erscheint eine Fehlermeldung»Err 02«. Nach dem Justieren ist das Anwendungsprogramm gelöscht. Intern Justieren Hinweis: Nur für Modelle mit der Bezeichnung Entris...i-1S! Im Menü muss der Punkt Cal.Just. - cal.int. eingestellt sein. Im Waagengehäuse befindet sich eine Justiergewichtsschaltung mit einem internen Justiergewicht. Das Gewicht kann motorisch intern aufgelegt werden. t Justieren wählen: Taste Q > Internes Justiergewicht wird automatisch aufgelegt > Waage wird justiert > Das interne Gewicht wird automatisch abgehoben 13
14 Intern Justieren Hinweis: Nur für Modelle mit der Bezeichnung Entris..i-1S! Voreinstellung: SETUP - Waage - CAL.Just. - Cal.Int. (Code ) Im Waagengehäuse befindet sich eine Justiergewichtsschaltung mit einem internen Justiergewicht. Das Justiergewicht wird motorisch intern aufgelegt und abgehoben. Schritt Taste drücken Anzeige 1. Waage tarieren w 0.0 g 2. Justiervorgang starten Q CAL.Int. Internes Gewicht wird automatisch aufgelegt. CAL.RUN. 3. Justieren ausgeführt CAL.end 4. Das interne Gewicht wird automatisch abgehoben 0.0 g 14
15 Extern Justieren Voreinstellung: SETUP - Waage - CAL.Just. - Cal.Ext. (Code ) Werkseitig ist ein Gewichtswert voreingestellt (siehe Abschnitt»Technische Daten«) Schritt Taste drücken Anzeige 1. Waage tarieren w 0.0 g 2. Justiervorgang starten Q Cal.Ext. Nach Übernahme des Nullpunkts wird das aufzulegende Justiergewicht blinkend angezeigt g 3. Angezeigtes Justiergewicht g auflegen (hier z.b g). Gewicht zu klein: Vorzeichen» «erscheint Gewicht zu groß: Vorzeichen»+«erscheint Blinken endet, wenn das Justiergewicht innerhalb der vorgegebenen Grenzen liegt. 4. Justieren ausgeführt; Cal.end danach erscheint das Justiergewicht g 5. Justiergewicht abnehmen 0.0 g 15
16 Voreinstellungen (Menü) Konfiguration der Waage, d.h. An pas sung an die Anforderungen. Funktion der Tasten im Menü: Anzeigesymbol Taste Funktion V b Menü aktivieren, Menüpunkt wählen > u Nächsten Unterpunkt wählen (mit Cursor rechts bis zu 4 Menüebenen) u Menüpunkt bestätigen c langer Tastendruck Menü verlassen und Einstellung speichern von jeder Position << c Auf oberster Ebene: Menü verlassen und Einstellung speichern < c Vorherige Menüebene wählen (Cursor links) Auskunft zur Menüebene 16
17 Menü-Bedienung Beispiel: Sprache einstellen Schritt Taste drücken Anzeige 1. Einstieg ins Menü: b lang Applic. Im Wägemodus das Menü aktivieren 2. Aufwärts umlaufend den mehrmals Input gewünschten Menüpunkt wählen; b... nach dem letzten Menüpunkt languag. erscheint wieder der erste Menüpunkt 3. Nächste Menüebene wählen mehrmals english o (nach rechts um lau fend) u 5. Einstellung ändern: b Deutsch Aufwärts umlaufend den Menüpunkt wählen 6. Einstellung bestätigen; u Deutsch o»o«zeigt den eingestellten Menüpunkt an 7. Zurück zur vorherigen c Sprache Menüebene y Ggf. weitere Menüpunkte einstellen b, u 8. Einstellung speichern mehrmals und Menü verlassen c oder y Menüeinstellung ohne Abspeichern verlassen e > Neustart der Anwendung 0.0 g 17
18 Menüstruktur (Übersicht) Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Codes Setup waage Umgeb.ungsbedingungen Waagenparameter app.fil. Anwendungsfilter stillst.andsbereich Tara Tarierung 1 ) Aut.zero Autozero Einheit Basis-Gewichtseinheit stellen Anzeigegenauigkeit Cal./jus. Funktion der Taste Q cal.einh.eit für Justiergewicht Interf. Schnittstelle Baudrate parity Parität Stopbit Anzahl Stopbits handshk. Handshake Betriebsart databit Anzahl Datenbits dat.prot. SBI (ASCII) oder Drucker protok.oll (Drucken) druck (manuell/automatisch) abbruch des autom. Druckens auto.zyk. Zeitabhängiges autom. Drucken tar./prt. Waage tarieren nach Einzelprint init.dat. Ausdruck der Anwendungsparam format Zeilenformat des Ausdr extras menue Menü nur lesbar/änderbar (Zusatzfunktionen) Hupe Akustisches Signal tasten (Tastatur) ext.tast. Funktion des externen Tasters on-mode Einschalten der Waage b.leucht. Hinterleuchtung der Anzeige reset menue Werkseinstellung Anwend.ungs- wiegen programme einheitenwechsel Stellen Anzeigegenauigkeit Zaehlen aufloes.ung optim. Autom. Referenzoptimierung prozentwägen N.komma Nachkommastellen tierwg. Tierwägen Tierbew. Tierbewegung start Verrech. Verrechnen Methode (Operator) N.komma Nachkommastellen Dichtebestimmung N.komma Nachkommastellen Input Eingabe ident.nr. ID-Eingabe max. 7-stellig, z.b. als Inventar-Nr. InFormation Ver. nr., Ser. nr., modell Anzeige der Softw.-Vers., Serien-Nr., Modell 4. 1./.2./.3. Sprache English (Werksvoreinstellung) (Languag.) Deutsch franc.çais (französisch) ital.iano (italienisch) Espanol (spanisch) pycckv V (russisch) Polski (polnisch) codes Darstellung des Menüs als Codes
19 Menüeinstellungen: Übersicht ο = Werksvoreinstellung; = Einstellung Benutzer Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Code Setup waage Umgeb.ungs- Sehr.Ruh.ig Waagen- bedingungen ο Ruhig daten (Filteran- unruhig passung) Sehr.unr.uhig app.fil. An- ο Auswaeg.en wendungsfilter Dosier.en stillst.ands- 1/4-digi.t (Ziffernschritt) bereich 1/2-digi.t (Ziffernschritt) digi.t (Ziffernschritt) ο 2-digi.t (Ziffernschritte) digi.t (Ziffernschritte) digi.t (Ziffernschritte) Tara Ohne.std. (Stillstand) Tarierung ο nach.std. (Stillstand) Aut.zero Aus Autozero ο ein Einheit Einheiten siehe Kapitel Basis-»Einheitenwechsel«bis Gewichtseinheit stellen ο alle Anzeige- Minus genauigkeit teilg.1 1er Teilung Cal./jus. cal.ext. Extern Justieren Funktion der ο cal.int. Intern Justieren Taste Q gesprt. Q gesperrt cal.einh.eit ο Gramm für Justier- Kilogr.amm gewicht pound
20 Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4 Code Setup Interf. Baudrate Schnittstelle ο Parity ο Odd Parität Even None StopBit ο 1 Stop Anzahl Stopbits 2 Stop Handshk. Softw.are Handshake ο Hardw.are Betriebsart None DataBit ο 7 Bits Anzahl Datenbits 8 Bits Dat.Rec. Kom- SBI (ASCII) munikationsart ο drucker protok.oll druck Man.ohne Stillstand (Drucken) (manuell/ ο man.mit. Stillstand automatisch) auto.ohn.e Stillstand auto.mit. Stillstand abbruch des ο aus Abbruch nicht möglich autom. Druckens ein Abbruch mit Taste r auto.zyk. Zeit- ο jeder (1 Anzeigezyklus) abhängiges 2. Wert (2 Anzeigezyklen) autom. Drucken tar./prt. ο aus Waage tarieren ein nach Einzelprint 20
21 Ebene 1 Ebene 2 Ebene3 Ebene 4 Code Setup protok.oll init.dat. Ausdr. aus (Drucken) der Anwen- ο alle Daten dungsdaten hauptp.daten format Zeilen- 16. zei.chen (ohne Kennz.) format des Ausdr. ο 22. Zei.chen (mit Kennzeich.) extras menue aenderb.ar (Zusatz- lesbar nur lesen funktionen) Hupe Akus- aus tisches Signal ο ein tasten ο frei (Tastatur) gesprt ext.tast. ο Print Taste r Funktion des Z/Tare Taste w externen cal. Taste Q Tasters select Taste b cf Taste c enter Taste u on-mode ο off/on Aus/ein/Stand-by Einschalten standby Ein/Stand-by der Waage Auto-On Automatisch ein b.leucht. aus Hinterleuchtung ο ein der Anz. reset menue ja wiederherstellen Menü-Reset Werkseinstellung ο Nein nicht wiederherstellen
22 Ebene 1 Ebene 2 Ebene3 Ebene 4 Code anwend. wiegen ungspro- einheiten- stellen ο alle gramme wechsel Anzeige- Minus genauigkeit teilg.1 1er Teilung Zaehlen aufloes.ung ο anz.gen. Anzeigegenau fach genauer als Anz optim. Auto. ο aus Referenz- autom.atisch optimierung prozent N.komma ohne Nachkommastelle Prozent- Nachkomma- ο 1 nks. 1 Nachkommastelle wägen stellen 2 nks. 2 Nachkommastellen nks. 3 Nachkommastellen tierwg. Tierbew. wenig (ruhig, 2% v. Messobj.) Tierwägen Tierbewegung ο mittel (normal, 5% v. Mess.) viel (unruhig, 20% v. Mess.) start manuell ο autom.atisch Dichte N.komma ohne Nachkommastelle bestimmung Nachkomma- ο 1 nks. 1 Nachkommastelle stellen 2 nks. 2 Nachkommastellen nks. 3 Nachkommastellen
23 Gerätespezifische Informationen Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Beispiel Code InFo Ver. nr. Anzeige der Software-Version rel rmation Ser. nr. Anzeige der Seriennummer, z.b.: (zwischen Anzeige vom oberen Teil/unteren Teil wechseln: Taste b drücken) modell Anzeige der Modellbezeichnung ENTris124-1s (zwischen Anzeige vom oberen, mittleren und unteren Teil wechseln: Taste b drücken) Menü-Darstellung: Sprache oder Codes wählen Sprache English (Werksvoreinstellung) (Languag.) Deutsch franc.çais (französisch) ital.iano (italienisch) Espanol (spanisch) PyCCK (russisch) Polski (polnisch) codes Darstellung des Menüs als Codes
24 Anwendungsprogramme Zählen Anzeigensymbol: Z Zweck Beim Zählen kann die Anzahl von Teilen ermittelt werden, die ein annähernd gleiches Stückgewicht haben. Dabei wird zunächst das Gewicht einer manuell bestimmten Anzahl von Teilen bestimmt und daraus das Einzelgewicht errechnet (Referenz). Aus dem Gewicht der unbekannten Zahl von Teilen wird dann die Gesamtzahl berechnet. Referenzstückzahl ändern Funktion aufrufen: Taste b drücken Mögliche Referenzstückzahl 1 bis 100 wählen: In Einer-Schritten: Taste b kurz drücken In 10er-Schritten: Taste b gedrückt halten. Die gewählte Stückzahl wird netzausfallsicher gespeichert. Vorbereitung t Anwendungsprogramm»Zählen«im Menü einstellen: siehe Kapitel»Voreinstellungen«t Parameter einstellen: Anwend.ungsprogramme Zaehlen Aufloes.ung o Anz.Gen. Anzeigegenau 10-fach 10-fach genauer optim. Autom. Referenzoptimierung o Aus autom. o = Werkseinstellung Anzeigegenau Automatisch Optimierung der Zählergebnisse Die automatische Referenzoptimierung führt beim Zählen zu genaueren Resultaten. Diese Funktion kann im Menü ein- oder ausgeschaltet werden. Eine automatische Referenzoptimierung wird durchgeführt, wenn die Voraussetzungen und das eingestellte Stillstandskriterium erfüllt sind. Mit der Optimierung opt wird kurzzeitig das neue mittlere Stückgewicht angezeigt. Ausdruck Zählen nref 10 : Referenzstückzahl wref g : Referenzgewicht für 1 Stück Qnt pcs : Errechnete Stückzahl 24
25 Beispiel: Zählen von gleichgewichtigen Teilen Voreinstellungen der Parameter: Anwend. - Zaehlen (Code 2. 3.) Schritt Taste drücken Anzeige/Ausgabe 1. Behälter zum Einfüllen der Teile g auf die Waage stellen 2. Waage tarieren w 0.0 g 3. Referenzstückzahl in den Behälter legen (hier: 20 Stück) 4. Referenzstückzahl ändern b ref 10 pcs 5. Referenzstückzahl wählen: mehrmals b In Einer-Schritten (1, 2, 3,..., 100) kurz oder In 10er-Schritten (10, 20,..., 100) b gedrückt ref 20 pcs halten 6. Gewählte Referenzstückzahl u + 20 pcs bestätigen und Anwendung starten. nref * 20 pcs Das aktuelle Referenzgewicht bleibt wref 1.07 g gespeichert, bis die Referenz neu gesetzt oder die Stromversorgung unterbrochen wird. 7. Gewünschte Teilemenge einfüllen pcs 8. Ggf. Stückzahl drucken r Qnt pcs 9. Anzeige umschalten zwischen g G mittlerem Stückgewicht, Gewicht, g * Stückzahl mehrmals b * pcs * 10. Waage entlasten 21 pcs * 11. Ggf. weiter bei Zählen beenden c 0.0 g 25
26 Prozentwägen Anzeigensymbol: % Zweck Mit diesem Anwendungsprogramm kann der prozentuale Anteil eines Wägegutes bezogen auf ein Referenzgewicht ermittelt werden. Referenzprozentwert ändern Funktion aufrufen: Taste b drücken Mögliche Referenz 1 bis 100 wählen: In Einer-Schritten: Taste b kurz drücken 10er-Schritten: Taste b gedrückt halten. Die gewählte Prozentzahl wird netzausfallsicher gespeichert. Vorbereitung t Anwendungsprogramm»Prozentwägen«im Menü einstellen: siehe Kapitel»Voreinstellungen«t Parameter einstellen: Anwend.ungsprogramme prozent Prozentwägen n.komma. Nachkommastellen ohne Nachkommastelle o 1 nks. 1 Nachkommastelle 2 nks. 2 Nachkommastellen 3 nks. 3 Nachkommastellen o = Werkseinstellung Ausdruck Prozentwägen pref 100 : Referenzprozentzahl Wxx% g : Referenzgewicht für gewählte Referenzprozentzahl xx% Prc % : Errechnete Prozentzahl 26
27 Beispiel: Restgewichtsbestimmung in Prozent Voreinstellung der Parameter: Anwend. - prozent (Code 2. 4.) Referenzprozentwert: Ref 100% Schritt Taste drücken Anzeige/Ausgabe 1. Waage tarieren w 0.0 g 2. Referenzprozentzahl ändern (siehe vorherige Seite) b ref 100 % 3. Vorbereitete Probe für 100% auflegen (hier: 111,6 g) 4. Anwendung initialisieren. u % Das aktuelle Referenzgewicht bleibt pref * 100 % gespeichert, bis die Referenz neu Wxx% g gesetzt oder die Stromversorgung unterbrochen wird. 5. Probe abnehmen (z.b. Probe trocken) 6. Gewicht auflegen % * (hier 322,5 g) 7. Ggf. Prozentwert drucken r Prc % 8. Anzeige umschalten zwischen + Gewicht und Prozentzahl mehrmals b g 94.9 * * 9. Restgewichtsanzeige und Referenzprozentzahl löschen, c g Anwendung beenden 10. Ggf. Restgewicht drucken r N g 27
28 Tierwägen/Mittelwertbildung Anzeigensymbol: V Zweck Mit diesem Anwendungsprogramm ist die Messung unruhiger Wägegüter (z.b. Tiere) oder die Messung von Wägegütern in extrem unruhiger Umgebung möglich. Dafür wird über mehrere Messzyklen ein Mittelwert gebildet. Anzahl der Untermessungen ändern Funktion aufrufen: Taste b drücken Mögliche Messungen 1 bis 100 wählen: In Einer-Schritten: Taste b kurz drücken 10er-Schritten: Taste b gedrückt halten. Die gewählte Anzahl der Untermessungen wird netzausfallsicher gespeichert. Vorbereitung t Anwendungsprogramm»Tierwägen«im Menü einstellen: siehe Kapitel»Voreinstellungen«t Parameter einstellen: Anwend.ungsprogramme tierwaeg. Tierwägen tierbew. Tierbewegung wenig (ruhig) o mittel (normal) viel (unruhig) Start manuell o Autom.atisch o = Werkseinstellung Ausdruck Tierwägen mdef 20 : Definierte Anzahl der Untermessungen x-net g : Ergebnis der Mittelwertbildung 28
29 Beispiel: Automatisches Wägen von Tieren mit 20 Untermessungen Voreinstellungen für Parameter: Anwend. - Tierwaeg. (Code 2. 7.) Schritt Taste drücken Anzeige/Ausgabe 1. Tierwaagschale aufstellen 22.6 g 2. Waage tarieren w 0.0 g 3. Anzahl der Untermessungen ändern b ref Messungen wählen: mehrmals b In Einer-Schritten (1, 2, 3,..., 100) kurz oder In 10er-Schritten (10, 20,..., 100) b gedrückt ref 20 halten 5. Gewählte Untermessungen bestätigen u und automatische Tierwägung starten g * Die Anzahl der Untermessungen bleibt netzausfallsicher gespeichert, bis die Einstellung geändert wird. 6. Erstes Tier in den Behälter 888 setzen. Die Waage verzögert den 20 Beginn der Tierwägung so lange, bis 19 die Abweichung von 2 Messungen... das Kriterium erfüllt Resultat ablesen. Das Resultat der Wägung wird mit g G * Symbol»*«(= errechneter Wert) mdef 20 angezeigt und bleibt so lange in der x-net g Anzeige stehen, bis das Wägegut von der Waagschale oder aus dem Behälter entfernt wird. 8. Waage entlasten g * 9. Ggf. nächstes Tier wägen Nächste Messung startet automatisch. 29
30 Einheitenwechsel Zweck Mit diesem Anwendungsprogramm kann ein Wägewert in einer Basiseinheit und in bis zu 4 applikativen Einheiten angezeigt werden (siehe Tabelle auf der nächsten Seite). Merkmale Die Basiseinheit und deren Anzeigegenauigkeit wird im Menü eingestellt: siehe Kapitel»Voreinstellungen«. Im Anwendungs-Menü erfolgt nur die Einstellung der Anwendung Einheitenwechsel und der Anzeigegenauigkeit für die applikative Einheiten. Die Auswahl der Einheiten wird netzausfallsicher gespeichert. Nach dem Einschalten startet die Waage immer mit der gewählten Basiseinheit. Beispiel: Einheit wechseln von Gramm [g] (Basiseinheit) nach Pound [lb] und Troy ounce [ozt]. Voreinstellung: Anwend. - einheit (Code 2. 2.) Schritt Taste drücken Anzeige/Ausgabe Vorbereitung: 1. Auswahl für die applikative Gewichtseinheit starten b KEINE o 2. Applikative Einheit wählen, hier»pound«mehrmals (siehe Tabelle: nächste Seite) b pound 3. Gewichtseinheit Pound bestätigen u pound o 4. Nächste applikative Einheit wählen, u, KEINE o hier»troy ounce«mehrmals (siehe Tabelle: nächste Seite) b troy.oz. 5. Gewichtseinheit»Troy ounce«bestätigen u troy.oz. o 6. Ggf. weitere max. 4 Einheiten können gewählt werden (sonst»keine«mit u bestätigen) 7. Auswahl speichern c 0.00 g Betrieb: 8. Wägegut auflegen g 9. Gewichtseinheit wechseln mehrmals lb u ozt 30
31 In Abhängigkeit der länderspezifischen Modellvariante stehen nicht alle gelisteten Gewichtseinheiten zur Verfügung. Menüpunkt Einheit Umrechnung Anzeigesymbol 1) Freie Einheit Gramm 1, o 2) Gramm (Werkseinstellung) Gramm 1, g 3) Kilogr. Kilogramm 0, kg 4) carat Carat 5, o 5) Pound Pound 0, lb 6) ounce Ounce 0, oz 7) troy.oz. Troy ounce 0, ozt 8) tl.honk. Tael Hongkong 0, tl 9) tl.sing. Tael Singapur 0, tl 10) tl.taiw. Tael Taiwan 0, tl 11) grain Grain 15, GN 12) pennyw. Pennyweight 0, dwt 13) milligr. Milligramm 1000, mg 14) part./pd. Parts pro pound 1, o 15) tl.china Tael China 0, tl 16) momme Momme m 17) Karat Karat 5, Kt 18) tola Tola o 19) baht Baht b 20) mesghal Mesghal o 21) tonne Tonne 0, t 22) pd./oz. 1 ) Pound : Ounces (lb/oz) 0, lb oz 23) newton Newton N 1 ) = Das Format für Pound: Ounces ist xx:yy.yyy; x=lb, y=oz 31
32 Dichtebestimmung Anzeigensymbol: W Zweck Mit diesem Anwendungsprogramm kann die Dichte für feste Stoffe nach der Auftriebsmethode bestimmt werden. Merkmale Die Dichte der Messflüssigkeitsdichte (g/cm 3 ) für eine entsprechende Temperatur ist über Taste b einstellbar. Tabelle der Dichtewerte von Wasser siehe nächste Seite. Werksvoreingestellt ist 1 g/cm 3. Es wird folgende Formel verwendet: Dichte der Probe = Gewicht in Luft + Dichte der Flüssigkeit (Gewicht in Luft Gewicht in Wasser) Mit dem Start der Dichtebestimmung wird die Flüssigkeitsdichte kurzzeitig angezeigt. Für die Probe in Luft und in Wasser können positive und negative Wägewerte übernommen werden. Der Wert in Wasser muss allerdings kleiner als der Wert in Luft sein, sonst erfolgt eine Fehlermeldung. Das Ergebnis kann mit 0 bis 3 Nachkommastellen angezeigt werden: siehe Kapitel»Voreinstellungen«. Nicht im Lieferumfang: Korb und Draht. Vorbereitung t Anwendungsprogramm»Dichte bestimmung«im Menü einstellen: siehe Kapitel»Voreinstellungen«t Parameter einstellen: Anwend.ungsprogramme dichte Dichtebestimmung n.komma. Nachkommastellen ohne Nachkommastelle o 1 nks. 1 Nachkommastellen 2 nks. 2 Nachkommastellen 3 nks. 3 Nachkommastellen o = Werkseinstellung Hinweis bei Betrieb mit 3 Nachkommastellen: Die dritte Nachkommastelle des Dichteergebnisses kann mit einem hohen Messfehler behaftet sein, da z.b. Korrekturen bezüglich der Luftdichte und des benutzten Dichtebestimmungssets nicht berücksichtigt sind. 32
33 Ausdruck Dichtebestimmung RhoFl o : Flüssigkeitsdichte (g/cm 3 ) Wa g : Wägewert in Luft Wfl g : Wägewert in Flüssigkeit Rho 4.0 o : Ergebnis: Dichte des Wägegutes Tabelle: Dichtewerte von H 2 O bei Temperatur T (in C) T/ C 0,0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
34 Voreinstellungen für Parameter: Anwend. - Dichte - N.komma -1 nks. (Code ) Beispiel: Dichte eines festen Wägegutes bestimmen. Die Dichte bei 20.0 Grad Celsius beträgt 0,99823 g/cm 3. Schritt Taste drücken Anzeige/Ausgabe 1. Korb mit Draht montieren 2. Waage tarieren w 0.0 g 3. Dichte der Auftriebsflüssigkeit ändern b _ Dichtewert einstellen mehrmals b, (hier: 0,99823): Ziffern in Einer- kurz oder gedrückt Schritten oder umlaufend halten, u, usw. _ Einstellung Dichtewert und Anwendung starten. u Der aktuelle Dichtewert bleibt netzausfallsicher gespeichert, bis die Einstellung geändert wird. 6. Anzeige»luft«bestätigen u luft? 7. Gewicht des Wägegutes in Luft bestimmen: Wägegut auf die Waage legen g? * 8. Wägewert in Luft übernehmen u 9. Wägegut von der Waage nehmen wasser? 10. Wägewert in Flüssigkeit bestimmen: Wägegut in den Korb legen. 11. Anzeige»water«bestätigen u 0.0 g? * 12. Wägegut in Flüssigkeit tauchen g? * 13. Wägewert in Flüssigkeit u übernehmen, Ergebnis anzeigen o? * 34 und ausdrucken RhoFl o Wa g Wfl g 14. Ergebnis löschen c Rho 4.0 o 15. Ggf. weiter bei 5.
35 Datenschnittstelle Zweck Die Waage besitzt eine Datenschnittstelle, an die ein Rechner (oder ein anderes Peripheriegerät) angeschlossen werden kann. Mit einem Rechner können Waagenfunktionen und Funktionen der Anwendungsprogramme verändert, gestartet und über-wacht werden. Schnittstellenbuchse Vorbereitung Die Anpassung an das angeschlossene Gerät im Menü vornehmen: siehe Kapitel»Voreinstellungen«. Eine detaillierte Beschreibung der verfügbaren Schnittstellenbefehle sind zu finden in der»schnittstellenbeschreibung für Entris-Waagen«, welche aus dem Internet heruntergeladen werden kann: Siehe center«. Pinbelegung 25-polige Buchse, RS232: Pin 1: Betriebserde Pin 2: Datenausgang (TxD) Pin 3: Dateneingang (RxD) Pin 4: Masse intern (GND) Pin 5: Clear to Send (CTS) Pin 6: nicht belegt Pin 7: Masse intern (GND) Pin 8: Masse intern (GND) Pin 9: nicht belegt Pin 10: nicht belegt Pin 11: + 12 V (Betriebsspannung für Sartorius Drucker) Pin 12: Reset _ Out Pin 13: + 5 V Pin 14: Masse intern (GND) Pin 15: Universal-Taste Pin 16: nicht belegt Pin 17: nicht belegt Pin 18: nicht belegt Pin 19: nicht belegt Pin 20: Data Terminal Ready (DTR) Pin 21: nicht belegt Pin 22: nicht belegt Pin 23: nicht belegt Pin 24: nicht belegt Pin 25: + 5 V Anschluss fürtaster*) *) = Hardware-Neustart 35
36 Fehlermeldungen Fehlermeldungen werden in der Hauptanzeige für ca. 2 Sekunden dargestellt. Danach kehrt das Programm automatisch in den Wägezustand zurück. Anzeige Ursache Abhilfe keine Anzeigesegmente Keine Betriebsspannung Stromversorgung erscheinen überprüfen Netzgerät nicht Netzgerät an die Stromeingesteckt versorgung anschließen high Wägebereich überschritten Waagschale entlasten low oder Err 54 Berührung zwischen Waagschale darf umge- Lastplatte und Umgebung bende Teile nicht berühren App.err. Übernahmefehler: Gewicht erhöhen Gewicht zu gering oder kein Wägegut auf der Waagschale bei Anwendungsprogrammen dis.err. Anzeigeüberlauf: Korrekte Einstellung im Datenausgabe passt nicht Menü vornehmen ins Ausgabeformat prt.err. Datenschnittstelle für Menü-Reset durchführen Druckausgabe gesperrt oder Sartorius-Kundendienst ansprechen err 02 Justierbedingung wurde Erst nach Nullanzeige nicht eingehalten, z.b.: justieren Tarieren mit Taste w Waagschale belastet Waage entlasten err 10 Taste w gesperrt Erst nach Löschen des bei aktiven Anwendungs- Taraspeichers über Taste programm; Tara- c ist die Taste w funktionen sind wieder ausführbar gegeneinander verriegelt err 11 Tarawert nicht erlaubt Taste w drücken Wägewert ändert sich Aufstellort instabil Aufstellort wechseln laufend (zuviel Vibration oder Anpassung im Setup Luftzug vorhanden) vornehmen Fremdkörper zwischen Fremdkörper entfernen Waagschale und Gehäuse Offensichtlich falsches Waage nicht justiert Justieren Wägeergebnis Vor dem Wägen nicht Tarieren tariert Falls andere Fehler auftreten, Sartorius-Kundendienst anrufen! Adressen: siehe Internet: 36
37 Pflege und Wartung Service Auf Anforderung kann ein Wartungsvertrag individuell vereinbart werden. Reparaturen Reparaturen dürfen nur von Fachkräften ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Reinigung Waage von der Spannungsversorgung trennen, ggf. angeschlossenes Datenkabel an der Waage lösen. Es darf keine Flüssigkeit in die Waage gelangen. t Waage mit in Seifenlauge leicht angefeuchtetem Tuch reinigen. y Die Kunststoffober- und unterteile des Waagen gehäuses sind mit einer speziellen Beschichtung versehen, so dass für diese Teile Aceton zur Reinigung verwendet werden kann. Folgende Teile nicht mit Aceton oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen: Tastaturfolie, Netzsteckereingang, Datenschnitt-stelle, sowie alle restlichen Kunststoffteile. t Waage mit weichem Tuch abtrocknen. Waagschale bei Analysenwaagen abnehmen und reinigen: Unter den Schirmring fassen und zusammen mit der Unterschale die Waagschale nach oben führen, damit das Wägesystem nicht beschädigt wird. Es darf keine Flüssigkeit in die Waage gelangen. Reinigung der Edelstahloberflächen Grundsätzlich alle Edelstahlteile in regelmäßigen Abständen reinigen. Edelstahllastplatte separat gründlich reinigen. Edelstahlteile an der Waage mit einem feuchten Tuch oder Schwamm reinigen. Nur handelsübliche Haushaltsreiniger verwenden, die für Edelstahl geeignet sind (z.b. Stahlfix). Edelstahloberflächen durch einfaches Abreiben reinigen. Danach gründlich nachspülen, bis alle Rückstände beseitigt sind. Anschließend das Gerät trocknen lassen. Als zusätzlicher Schutz kann ein Pflegeöl aufgetragen werden. 37
38 Entsorgung Sicherheitsüberprüfung Erscheint ein gefahrloser Betrieb der Waage nicht mehr gewährleistet: t Spannungsversorgung trennen: Netzgerät aus der Steckdose ziehen. > Waage vor weiterer Benutzung sichern Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die als Sekundär rohstoffe dienen können. Wird die Verpackung nicht mehr benötigt, kann diese in Deutschland unentgeltlich über das Duale System der VfW entsorgt werden. (Vertragsnummer D ). Anderenfalls führen Sie das Material nach den geltenden Vorschriften der örtlichen Abfallentsorgung zu. Das Gerät inklusive Zubehör und Batterien gehört nicht in den Hausmüll, sondern sind vielmehr als elektrische und elektronische Geräte wiederzuverwerten. Hinsichtlich der Entsorgung und Wiederverwertung wenden Sie sich bitte an unsere Service-Mitarbeiter vor Ort. Darüber hinaus gelten die auf folgender Website aufgeführten Partner innerhalb der EU: 1) wählen. 2) In der Titelleiste»Service«antippen. 3) Danach»Entsorgungshinweise«wählen. 4) Die Adressen der lokalen Sartorius- Ansprechpartner zur Entsorgung finden Sie in den angehängten pdf-dateien dieser Internetseite. Mit gefährlichen Stoffen kontaminierte Geräte (ABC-Kontamination) werden weder zur Reparatur noch zur Entsorgung zurückgenommen. Service-Adresse zur Entsorgung: Ausführliche Informationen mit Service- Adressen zur Reparaturannahme oder Entsorgung Ihres Gerätes können Sie auf unserer Internetseite ( finden oder über den Sartorius Service anfordern. 38
39 Technische Daten Allgemeine technische Daten Int. Justiergewichtsschaltung Einheit Alle Modelle, mit der Bezeichnung Entris...i-1S sind mit einer internen Gewichtsschaltung ausgerüstet. Leistungsaufnahme (einschließlich Netzgerät) Maximal VA 16 Typisch VA 8 Betriebsdauer mit externem Akku YRB11Z (Hinterleuchtung ein), ca. h 35 Spannungsversorgung Nur durch Sartorius Netzgerät YEPS01-15VO mit länderspezifischen Netzsteckeradaptern (länderspezifische Netzsteckeradapter siehe Kapitel Installation) Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) gemäß EN : Störaussendung: Klasse B Störfestigkeit: Industrielle Bereiche Wert Umgebungsbedingungen Einheit Wert Temperatur Lagerung und Transport C +10 bis +40 Betrieb C +10 bis
40 Netzgerät Einheit Wert Spannungsversorgung (primär) Spannung V AC ± 10 % Strom A 0,2 Frequenz Hz ± 5 % Ausgangsspannung (sekundär) Bei 0 C bis +40 C V DC ma (max.) W (max.) 15 ± 5 % Bei +40 C bis +50 C V DC ma (max.) W (max.) 15 ± 5 % Aufstellort, über Meeresspiegel (NN) m 3000 Schutzklasse, gemäß EN / IEC II Schutzart, gemäß EN / IEC IP40 Maße (L B H) mm Gewicht g 90,0 40
41 Modellspezifische technische Daten Modelle: Entris 224-1S 124-1S 64-1S 224i-1S 124i-1S 64i-1S Wägebereich 220 g 120 g 60 g Ablesbarkeit 0,0001 g 0,0001 g 0,0001 g Tarierbereich (subtraktiv) 220 g 120 g 60 g Reproduzierbarkeit < ± 0,0001 g 0,0001 g 0,0001 g (Standardabweichung) Linearitätsabweichung <± 0,0002 g 0,0002 g 0,0002 g Einschwingzeit (typisch) s 2,5 2,5 2,5 Empfindlichkeitsdrift <±/K C Anpassung an Einsatz- 4 optimierte Filterstufen; und Aufstellbedingungen Anzeigefolge: 0,1 0,4 (je nach eingestellter Filterstufe) Externer Justiergewichtswert g 200 (E2) 100 (E2) 50 (E2) Nettogewicht, ca. kg 4,4 4,8 4,4 4,8 4,4 4,8 Waagschalenabmessung mm 90 d 90 d 90 d Wägeraumhöhe mm Abmessungen (B + T + H) mm Modelle: Entris 623-1S 423-1S 323-1S 623i-1S 423i-1S 323i-1S Wägebereich 620 g 420 g 320 g Ablesbarkeit 0,001 g 0,001 g 0,001 g Tarierbereich (subtraktiv) 620 g 420 g 320 g Reproduzierbarkeit < ± 0,001 g 0,001 g 0,001 g (Standardabweichung) Linearitätsabweichung <± 0,002 g 0,002 g 0,002 g Einschwingzeit (typisch) s 1 1 1,1 Empfindlichkeitsdrift <±/K C Anpassung an Einsatz- 4 optimierte Filterstufen; und Aufstellbedingungen Anzeigefolge: 0,1 0,4 (je nach eingestellter Filterstufe) Externer Justiergewichtswert g 500 (F1) 200 (F1) 200 (F1) Nettogewicht, ca. kg 3,2 3,6 3,2 3,6 3,2 3,6 Waagschalenabmessung mm 115 d 115 d 115 d Abmessungen (B + T + H) mm
42 Modelle: Entris 153-1S 822-1S 153i-1S 822i-1S Wägebereich 150 g 820 g Ablesbarkeit 0,001 g 0,01 g Tarierbereich (subtraktiv) 150 g 820 g Reproduzierbarkeit < ± 0,001 g 0,01 g (Standardabweichung) Linearitätsabweichung <± 0,002 g 0,03 g Einschwingzeit (typisch) s 1,3 1,5 Empfindlichkeitsdrift <±/K C Anpassung an Einsatz- 4 optimierte Filterstufen; und Aufstellbedingungen Anzeigefolge: 0,1 0,4 (je nach eingestellter Filterstufe) Externer Justiergewichtswert g 100 (F1) 500 (F2) Nettogewicht, ca. kg 2,6 3,0 2,0 2,6 Waagschalenabmessung mm 115 d 150 d Abmessungen (B + T + H) mm Modelle: Entris S S S S 6202i-1S 4202i-1S 3202i-1S 2202i-1S Wägebereich 6200 g 4200 g 3200 g 2200 g Ablesbarkeit 0,01 g 0,01 g 0,01 g 0,01 g Tarierbereich (subtraktiv) 6200 g 4200 g 3200 g 2200 g Reproduzierbarkeit < ± 0,01 g 0,01 g 0,01 g 0,01 g (Standardabweichung) Linearitätsabweichung <± 0,03 g 0,03 g 0,03 g 0,03 g Einschwingzeit (typisch) s 1,5 1,5 1,5 1,5 Empfindlichkeitsdrift <±/K C Anpassung an Einsatz- 4 optimierte Filterstufen; und Aufstellbedingungen Anzeigefolge: 0,1 0,4 (je nach eingestellter Filterstufe) Externer Justiergewichtswert g 5000 (F1) 2000 (F1) 2000 (F1) 2000 (F1) Nettogewicht, ca. kg 3,1 3,5 3,1 3,5 3,1 3,5 3,1 3,5 Waagschalenabmessung mm Abmessungen (B + T + H) mm
43 Modelle: Entris S S S 8201i-1S 5201i-1S 2201i-1S Wägebereich 8200 g 5200 g 2200 g Ablesbarkeit 0,1 g 0,1 g 0,1 g Tarierbereich (subtraktiv) 8200 g 5200 g 2200 g Reproduzierbarkeit < ± 0,1 g 0,1 g 0,1 g (Standardabweichung) Linearitätsabweichung <± 0,3 g 0,3 g 0,3 g Einschwingzeit (typisch) s 1,5 1,5 1,5 Empfindlichkeitsdrift <±/K C Anpassung an Einsatz- 4 optimierte Filterstufen; und Aufstellbedingungen Anzeigefolge: 0,1 0,4 (je nach eingestellter Filterstufe) Externer Justiergewichtswert g 5000 (F2) 5000 (F2) 2000 (F2) Nettogewicht, ca. kg 2,7 3,5 2,7 3,5 2,7 3,5 Waagschalenabmessung mm Abmessungen (B + T + H) mm
44 Zubehör Externe Justiergewichte Für Waagenmodelle Entris Genauigkeitsklasse Gewicht in Gramm Bestell.-Nr. 224 E2 200 YCW522-AC E2 100 YCW512-AC E2 50 YCW452-AC F1 500 YCW553-AC F1 200 YCW523-AC F1 200 YCW523-AC F1 100 YCW513-AC F YCW653-AC F YCW623-AC F YCW623-AC F YCW623-AC F2 500 YCW554-AC F YCW654-AC F YCW654-AC F YCW624-AC-02 Artikel Messwertdrucker, für Protokolle mit Datum, Uhrzeit, statistischer Auswertung, Postenzähler und LC-Anzeige Zusatzanzeige, reflektierend (über Datenschnittstelle anschließbar) Externer Akkusatz Betrieb der Waage, wiederaufladbar über Netzgerät der Waage mit optischer Ladezustandsanzeige (Aufladedauer nach Entladung 15 Stunden); Betriebsdauer siehe Abschnitt»Technische Daten«. Akku laden: Netzgerät der Waage direkt an die Anschlussbuchse des Akkus anschließen Dichtebestimmungsset, für Entris 224, Entris 124, Entris 64 Datenanschlusskabel RS polig (m) USB Typ A, Länge ca. 1,8 m Bestell.-Nr. YDP20-0CE YRD03Z YRB11Z YDK03 YCC01-USBM2 RS polig (m) 25-polig (f), Länge ca. 1,5 m RS polig (m) 9-polig (f), Länge ca. 2,0 m RS polig (m) 9-polig (f), Länge ca. 0,5 m
45 Artikel Ionisierungsgebläse für elektrostatisch aufgeladene Proben Bestell.-Nr. 220 V YIB01-0DR 120 V YIB01-0UR Stat-pen, Antistatik-Gerät zur Neutralisation von statischen Ladungen und YSTP01 Proben (100 V bis 230 V, 50/60 Hz) Wägetisch aus Holz mit Naturstein YWT09 aus Naturstein mit Schwingungsdämpfern YWT03 Wandkonsole YWT04 Arbeitsschutzhaube für Modelle mit rechteckiger Waagschale 6960ED01 für Modelle mit runder Waagschale (d 150 mm) 6960ED02 Staubschutzhaube, für Modelle mit Schiebetüren-Windschutz 6960BP08 Wägeschale ml, Gewicht ~240 g, d 186 mm, h= 77 mm, Edelstahl ml, Gewicht ~113 g, d 151 mm, h= 60 mm, Edelstahl ml, Gewicht ~62 g, d 137 mm, h= 22 mm, Edelstahl YWP03G 350 ml, Gewicht ~75 g, d 180 mm, h= 22 mm, Edelstahl YWP04G 85 ml, Gewicht ~11 g, d 83 mm, h= 23 mm, Aluminium YWP06G 180 ml, Gewicht ~32 g, d 90 mm, h= 48 mm, Aluminium YWP05G 45
46 46
47 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Straße Göttingen, Germany Tel.: Fax: Die in dieser Anleitung enthaltenen Angaben und Abbildungen entsprechen dem unten angegebenen Stand. Änderungen der Technik, Ausstattungen und Form der Geräte gegenüber den Angaben und Abbildungen in dieser Anleitung selbst bleiben Sartorius vorbehalten. Die in dieser Anleitung verwendete maskuline oder feminine Sprachform dient der leichteren Lesbarkeit und meint immer auch das jeweils andere Geschlecht. Copyright-Vermerk: Diese Anleitung einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechts ist ohne unsere Zustimmung nicht zulässig. Dies gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen und Verarbeitung in wie auch immer gearteten Medien. Sartorius Germany Stand: Printed in the EU on paper bleached without chlorine. NT Publication No.: WEN6001-d170906
Betriebsanleitung. Entris. Laborwaagen
Betriebsanleitung Entris Laborwaagen 98648-019-78 Benutzerhinweise Warnzeichen / Gefahrensymbole in dieser Anleitung: Diese Hinweise kennzeichnen Gefahren, die mit hoher Wahrscheinlichkeit zum Tod oder
Die neue Practum. Unvergleichliche Zuverlässigkeit mit dem Weltklasse-Wägesystem. Made in Germany Überlastschutz für langjährige
Die neue Practum Start Weighing Right. Unvergleichliche Zuverlässigkeit mit dem Weltklasse-Wägesystem Laborwaagen Made in Germany Überlastschutz für langjährige Zuverlässigkeit Supervisor Lock Schnelle
Sartorius M-pact Betriebsanleitung. Elektronische Analysen- und Präzisionswaagen
Betriebsanleitung Sartorius M-pact Elektronische Analysen- und Präzisionswaagen Tare M-pact Tare Cal CF Select Menu Enter 98648-018-63 2 Inhalt Inhalt 3 Warn- und Sicherheitshinweise 4 Inbetriebnahme 5
Sartorius Talent Sartorius Gem, Gold Elektronische Analysen-, Präzisions- und Edelmetallwaagen
Betriebsanleitung Sartorius Talent Sartorius Gem, Gold Elektronische Analysen-, Präzisions- und Edelmetallwaagen 98648-012-12 Inhalt Warn- und Sicherheitshinweise 2 Inhalt 2 Warn- und Sicherheitshinweise
Sartorius Extend Series Sartorius Gem and Gold Extend Elektronische Analysen-, Präzisions- und Edelmetallwaagen
Betriebsanleitung Sartorius Extend Series Sartorius Gem and Gold Extend Elektronische Analysen-, Präzisions- und Edelmetallwaagen 98648-013-51 Français: page xx Español: page xx Italiano: page xx 2 Inhalt
Sartorius Talent, M-power Sartorius Gem, Gold
Betriebsanleitung Sartorius Talent, M-power Sartorius Gem, Gold Elektronische Analysen-, Präzisions- und Edelmetallwaagen 98648-012-12 Inhalt Warn- und Sicherheitshinweise Inhalt................. 2 Warn-
Betriebsanleitung Sartorius
Betriebsanleitung Sartorius Schnittstellenbeschreibung für Entris, ED-, GK- und GW-Waagen Inhalt Verwendungszweck Inhalt.... 2 Verwendungszweck... 2 Betrieb.... 2 Datenausgabe... 3 Datenausgangsformat....
Application Guide für die Secura, Quintix und Practum Modellreihen
Application Guide für die Secura, Quintix und Practum Modellreihen Schnellstart Dichte Kontrollieren Zählen Statistik Wägen Komponenten Mischen Prozentwägen Höchstwert Umrechnen Unruhewägen Der Touchscreen
Sartorius Basic lite Sartorius Gem lite
98648-008-54 Sartorius Basic lite Sartorius Gem lite Elektronische Analysen-, Präzisions- und Edelmetallwaagen Betriebsanleitung Verwendungszweck Inhalt Die Basic lite und Gem lite Serie besteht aus Waagen
PMA Management Software
Bedienungsanleitung PMA Management Software Für PMA.Evolution PMA.HD PMA.Quality PMA.Power 98649-021-86 Inhalt Inhalt 1 Übersicht....4 1.1 Herunterladen...4 1.2 Zählen....4 1.3 Nutzen der Funktion Scale
KERN ITS/ITT-Pxx Version 2.0 4/2007
D KERN ITS/ITT-Pxx Version 2.0 4/2007 Betriebsanleitung Waagenkopplung über RS232 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 3 2 Grundaufbau 3 3 Wichtige Hinweise 3 4 Installation 4 4.1 Verkabelung 4 4.2 Waageneinstellungen
KERN YKD Version 1.0 1/2007
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen-Frommern Postfach 40 52 72332 Balingen Tel. 0049 [0]7433-9933-0 Fax. 0049 [0]7433-9933-149 e-mail: info@kern-sohn.com Web: www.kern-sohn.com D Betriebsanleitung
Sartorius Competence Sartorius Gem plus CP-, GC- und GP-Modelle Elektronische Mikro-, Analysen-, Präzisions- und Edelmetallwaagen
Betriebsanleitung Sartorius Competence Sartorius Gem plus CP-, GC- und GP-Modelle Elektronische Mikro-, Analysen-, Präzisions- und Edelmetallwaagen 98648-009-90 Inhalt 2 Inhalt 3 Verwendungszweck 4 Warn-
Sartorius Talent Ihr Einstieg in talentierte Wägetechnik
Sartorius Talent Ihr Einstieg in talentierte Wägetechnik Sartorius Talent Ihr günstiger Start in die Wägetechnologie von Sartorius Die Waagenserie Sartorius Talent setzt mit ihren Leistungsdaten Akzente
Sartorius CP Gem plus
Betriebsanleitung Sartorius CP Gem plus CPA- GCA- GPA- Modelle Elektronische Mikro-, Analysen-, Präzisions- und Edelmetallwaagen 98648-015-69 Inhalt Inhalt 2 Sicherheitshinweise 3 Inbetriebnahme 5 Betrieb
Die neue Practum. Start Weighing Right.
Die neue Practum. Start Weighing Right. Praktischer und robuster Windschutz Der robuste Windschutz hält auch einer Bedienung durch weniger geübte Anwender stand. Er kann komplett zerlegt und die Glasteile
INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung
INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3
Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07
Bedienungsanleitung Nixie-Chronometer 07 Dodocus Design Elektronische Uhren Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise...2 Bei Betriebsstörungen...2 Allgemeine Hinweise...2 Steckernetzteil...3 Installation...4
MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion
MS 2500 5-fach Alu-Steckdosenleiste mit Master-/Slave-Funktion Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 5 Geräte mit einer Anschlussleistung von insgesamt 3680 Watt an
Sartorius YDP01MA. Integrierbarer Meßwertdrucker für Feuchteschnellbestimmer MA100 und MA50 Installationsanleitung
98647-002-65 Sartorius YDP01MA Integrierbarer Meßwertdrucker für Feuchteschnellbestimmer MA100 und MA50 Installationsanleitung 2 Inhalt Inhalt... 3 Einsatzmöglichkeit... 3 Verwendungszweck... 3 Installation...
SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch
SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung
Betriebsanleitung Ionisator
Betriebsanleitung Ionisator KERN YBI-01A Version 2.0 10/2016 D KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
1.0 Wichtige Sicherheitshinweise
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen. 1.0 Wichtige
SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter
SL 2640 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer Anschlussleistung von
PDM-8-MB POWER ÜBER MODBUS MODULE. Montage- und Bedienungsanleitung
E Montage- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 4 VORGESEHENES EINSATZGEBIET 4 TECHNISCHE DATEN 4 NORMEN 4 FUNKTIONSDIAGRAMMЕ 5 VERKABELUNG
Kamera-Schnittstelle
D Kamera-Schnittstelle für WS1000 Color und KNX WS1000 Color ab Software-Version 1.492 Technische Daten und Installationshinweise Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Herdweg
MP3-Player. Sicherheit und Inbetriebnahme Tchibo GmbH D Hamburg 65391HB6XII
MP3-Player Sicherheit und Inbetriebnahme Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 65391HB6XII Liebe Kundin, lieber Kunde! In dieser Kurzanleitung zeigen wir Ihnen wie Sie den MP3-Player mit wenigen Schritten aufladen
Kuechenwaage MD Nord.book Seite 3 Mittwoch, 25. April :50 08 INHALTSVERZEICHNIS
Kuechenwaage MD 11322 Nord.book Seite 3 Mittwoch, 25. April 2007 8:50 08 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise.............................. 4 Vor dem ersten Gebrauch......................... 6 Batterien
Gebrauchsanweisung XKM RS232. de-de. M.-Nr
Gebrauchsanweisung XKM RS232 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung Installation Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. de-de M.-Nr. 07531000
RS 51 & RS 52 DIGITAL-THERMOMETER BEDIENERHANDBUCH
RS 51 & RS 52 DIGITAL-THERMOMETER BEDIENERHANDBUCH G1 G2 EINLEITUNG 1-1 Auspacken Nachdem Sie das neue Digital-Thermometer ausgepackt haben, sollten Sie den Lieferumfang anhand der nachfolgenden Aufstellung
Aufstellungs- und Bedienungsanleitung
98648-002-63 Sartorius Basic Elektronische Analysen- und Präzisionswaagen Aufstellungs- und Bedienungsanleitung BA 210 S, BA 160 P, BA 110 S 2 BA 310 S, BA 310 P 3 BA 110 4 BA 210 5 BA 4100 S, BA 3100
DDP Kanal Digital Dimmer Pack
Bedienungsanleitung DDP-405 4 Kanal Digital Dimmer Pack Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Produktspezifische Eigenschaften...
Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4
Bedienungsanleitung Digitale T-Bar T-4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Technische Daten... 4 4. Bedienung...
KERN EC Version /01
KERN & Sohn GmbH D P E D Bedienungsanleitung Elektronische Präzisionswaage Seite 2 GB Operating Instructions Electronic Precision Balance Page 17 F Mode d emploi Balance de précision électronique Page
Dimmer DPX Klemmleiste
Bedienungsanleitung Dimmer DPX-620-3 Klemmleiste Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht...
GSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de
GSM-Antenne Bedienungsanleitung 20.12.2012 de/de Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung... 4 Garantie... 4 Benutzerinformationen...
www.warensortiment.de PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 01805 976 990* Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de www.warensortiment.de *14 Cent pro Minute aus dem dt.
Bedienungsanleitung. Dohm Sound Conditioner Modell Dohm NEU bright white. Produktübersicht
Bedienungsanleitung Dohm Sound Conditioner Modell Dohm NEU bright white Artikelnummer 700904 Produktübersicht 1 Deckel 3 Schalter (ǀ/ǁ) 2 Seitliche Abdeckung 4 Sockel-Öffnungen (Luftauslass) Lieferumfang
PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 Deutschland D-59872 Meschede Tel: 029 03 976 99-0 Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de Bedienungsanleitung Elektrosmog - Messgerät PCE-EMF 823 Version 1.1 10.11.2010
Bedienungsanleitung Paketwaage PCE-WS 30
Bedienungsanleitung Paketwaage PCE-WS 30 Version 1.1 01.03.2017 Inhaltsverzeichnis 1.0 SICHERHEITSMAßNAHMEN... 3 2.0 SPEZIFIKATIONEN... 3 3.0 TASTENFUNKTION... 4 4.0 BETRIEB... 5 4.01 EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN...
Bedienungsanleitung. Kompaktwaage PCE-WS 30
Bedienungsanleitung Kompaktwaage PCE-WS 30 Version 1.1 01.03.2017 Inhaltsverzeichnis 1.0 SICHERHEITSMAßNAHMEN... 3 2.0 SPEZIFIKATIONEN... 3 3.0 TASTENFUNKTION... 4 4.0 BETRIEB... 5 4.01 EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN...
KERN YKB-01N Version 2.1 09/2009 D
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Betriebsanleitung Thermodrucker Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN YKB-01N Version
Bedienungsanleitung. Controller. Technische Daten: Empfänger: (Art ) Anschlussdiagramm: (ohne Fernbedienung)
Bedienungsanleitung Controller Technische Daten: Empfänger: (Art. 101868) Eingangsspannung: 12-24 V DC 4 Kanäle zu je 8A (96-192W), Konstantvolt Länge x Breite x Höhe: 170 x 58 x 20 mm Gewicht: 0,2 kg
Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk
Betriebsanleitung Made in China Importiert durch 87372 Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts und halten Sie sie es für späteres Nachschlagen bereit.
KERN YKS-01 Version /2010 D
KERN & Sohn GmbH Betriebsanleitung Statistikdrucker KERN YKS-01 Version 1.0 05/2010 D YKS-01-BA-d-1010 D KERN YKS-01 Version 1.0 05/2010 Betriebsanleitung Statistikdrucker Inhaltsverzeichnis 1 Technische
Olink FPV1010. Bedienungsanleitung. 10 Zoll FPV Monitor. WEEE-Reg.-Nr. DE
Bedienungsanleitung Olink FPV1010 10 Zoll FPV Monitor Rechtlicher Hinweis: WEEE-Reg.-Nr. DE 49873599 Marke: Olink Importeur: RCTech Inhaber Kay Bischoff Chausseebaum 3d 23795 Klein Rönnau Kontakt: www.rctech.de
Bedienungsanleitung V-22. Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Anleitung zu lesen bevor Sie die Waage benutzen. Version /06
Bedienungsanleitung V-22 Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Anleitung zu lesen bevor Sie die Waage benutzen. Version 1.0 07/06 Inhalt Einleitung 3 Produktspezifikationen 3 Sicherheitshinweise 4 Beschreibung
DIGITALE ZEITSCHALTUHR ZYT20
DIGITALE ZEITSCHALTUHR ZYT20 Hinweise zur Anleitung und zum Hersteller Diese Montage- und Gebrauchsanleitung hilft Ihnen bei der bestimmungsgemäßen, sicheren und wirtschaftlichen Verwendung der hier erklärten
KNX I4-ERD. Auswerteeinheit für Erd-Sensoren. Technische Daten und Installationshinweise
D KNX I4-ERD Auswerteeinheit für Erd-Sensoren Technische Daten und Installationshinweise Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Herdweg 7 D 75391 Gechingen Tel. +49 (0) 70 56 /
LED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm
Bedienungsanleitung LED Pad Bar Compact 4x144 RGB 10mm Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Technische Informationen... 4 3.
Manual Start Unit SU3. Version-D Bedienungsanleitung - 1 -
Manual Version-D170830 Bedienungsanleitung - 1 - Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Geräte diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des
VTR-1-V2 ZEITRELAIS MODUL. Montage- und Bedienungsanleitung
VTR-1-V2 ZEITRELAIS Montage- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 4 ARTIKELCODES 4 VORGESEHENES EINSATZGEBIET 4 TECHNISCHE DATEN
Anleitung EX SATA 2 / 3 Umschalter für bis zu 4 HDD s oder SSD s. Vers. 1.3 /
Anleitung EX-3465 SATA 2 / 3 Umschalter für bis zu 4 HDD s oder SSD s Vers. 1.3 / 02.11.15 Inhaltsverzeichnis 1. BESCHREIBUNG 3 2. AUFBAU 3 3. HARDWARE INSTALLATION 4 3.1 Hardwareinstallation 4 3.2 Hot
Tageslicht Radiowecker
Tageslicht Radiowecker 10004731 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und
Feuchtigkeitsmessgeräte Moisture Meter Humidimètre. Bedienungsanleitung. Feuchtigkeitsmessgerät Typ C001 für Holz
Feuchtigkeitsmessgeräte Moisture Meter Humidimètre Bedienungsanleitung Feuchtigkeitsmessgerät Typ C001 für Holz Seite 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Das elektronische Feuchtigkeitsmessgerät Typ C001 dient
Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik
Kraftkontrolleinheit Inhalt: Seite 1. Anzeigen und Bedienungselemente 2-4 2. Netzanschluß 4 3. Einrichten der Meßeinheit 4 3.1 Anschluß des Meßaufnehmers 4 3.2 Prüfung und Einstellung der Verstärkung 4
Standmixer Modell: SM 3000
Standmixer Modell: SM 3000 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Vor
Beschreibung der Startuhr
Eingesetzt werden kann die Startuhr überall dort, wo eine Startfreigabe in regelmäßigen Intervallen erfolgt. Folgene Funktionen zeichnen die Uhr aus: Als Startintervall können 60, 30 oder 10 Sekunden ausgewählt
Zusatzblatt zur Bedienungsanleitung AE240 für die METTLER TOLEDO Analysenwaage AE101 (Semimikro-Waage)
Zusatzblatt zur Bedienungsanleitung AE240 für die METTLER TOLEDO Analysenwaage AE101 (Semimikro-Waage) Inhalt: - Spezifikationen - Wichtige Mitteilungne - Wägefehler: Luftauftrieb Wasseradsorption an Materialoberflächen
Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät. Bedienungsanleitung. Deutsch. Akku und Ladegerät. Deutsch
Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät Bedienungsanleitung Deutsch Akku und Ladegerät Deutsch Bedienungsanleitung Akku und Ladegerät Deutsch Stand Januar 2012 Inhalt 1 Zweckbestimmung 4 2 Sicherheitshinweise
Sartorius CB-Modelle. Wägetechnik Industrie. Service-Handbuch für elektronische Präzisionswaagen. Inkl. Justierdatenblatt. WCB5001-d Titel.
WCB5001-d02072 Sartorius CB-Modelle Service-Handbuch für elektronische Präzisionswaagen Wägetechnik Industrie Inkl. Justierdatenblatt Titel.EPS Sartorius AG, Wägetechnik Seite Allgemein 3 Service Konzept
Powerplant Junior netzteil. bedienungsanleitung
Powerplant Junior netzteil bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de
3E CAN Gateway. Beschreibung: Anschlüsse: 3E CAN Gateway
Beschreibung: 3E CAN Gateway Erweiterung eines CAN Netzwerks um 2 weitere CAN Teilnetze, welche zum CAN Hauptnetzwerk galvanisch getrennt sind. Kommunikations- und Fehlerstatus wird durch die LED Anzeigen
Inhaltsverzeichnis. Vorkonfigurierte Semimikro- und Analysenwaagen 3. Vorkonfigurierte Präzisionswaagen mit Windschutz 4
Cubis Preisliste Inhaltsverzeichnis Vorkonfigurierte Semimikro- und Analysenwaagen 3 Vorkonfigurierte Präzisionswaagen mit Windschutz 4 Vorkonfigurierte Präzisionswaagen ohne Windschutz 5 Präzisionswaagen
FiberTwist. Netzwerk-Abschluss Schnellinstallationsanleitung
FiberTwist Netzwerk-Abschluss Schnellinstallationsanleitung Im Lieferumfang FiberTwist Aktiv-Einheit (Ihr Modell kann je nach Typ etwas anders aussehen) Model: Fibertwist-X0000 PN: 996160001 SN: Z.000001001
LED Cube & Seat White PE
Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...
Kurzanleitung Websteckdose - Die IP-Steckdose mit WLAN und Temperatursensor
Kurzanleitung Websteckdose - Die IP-Steckdose mit WLAN und Temperatursensor Hinweis: Vor Inbetriebnahme unbedingt lesen! 6. März 2015 Wöhlke EDV-Beratung GmbH Grützmacher Str. 4 28844 Weyhe www.woehlke-websteckdose.de
Version-D Bedienungsanleitung
Version-D160401 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Geräte diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und
Bildschirmlesegerät Viva
Bildschirmlesegerät und Color Bedienungsanleitung 01.November 2012, Version TFT Inhalt 1. Allgemeines 2. Wichtige Sicherheitsinformationen 3. Lieferumfang 4. Aufstellen des Gerätes 5. Die ersten Schritte
Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.
Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:
Anlagen-Anschluss Plus. Kurzanleitung für die Installation des Thomson Modem
Anlagen-Anschluss Plus Kurzanleitung für die Installation des Thomson Modem Anlagen-Anschluss Plus Version vom 22.10.2012 Inhalt Seite 1. Einleitung 04-05 2. Verkabelung 06-07 3. Einrichtung PC / Laptop
UEM 300 Analoges Wählmodem
UEM 300 Automatisierungssysteme GmbH Gutenbergstr. 16 63110 Rodgau Telefon: 06106/84955-0 Fax: 06106/84955-20 E-Mail: info@ohp.de Internet: http://www.ohp.de Stand: 12.09.2005 Seite - 1 - Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung
DE Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung NC-5381-675 Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung 01/2011 - EX:MH//EX:CK//SS Inhaltsverzeichnis Ihr neues
Betriebsanleitung Kompaktwaage
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Betriebsanleitung Kompaktwaage KERN FOB-S Version 1.0
LED Akku-Lampe. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!
950-141 LED Akku-Lampe Artikel-Nummer: 201-320 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung
Olink FPV769 & FPV819
Bedienungsanleitung Olink FPV769 & FPV819 7 Zoll & 8 Zoll FPV Monitor Rechtlicher Hinweis: WEEE-Reg.-Nr. DE 49873599 Marke: Olink Importeur: RCTech Inhaber Kay Bischoff Chausseebaum 3d 23795 Klein Rönnau
Kompakter USB-Mini-Plattenspieler
D PX-3442-675 Kompakter USB-Mini-Plattenspieler Kompakter USB-Mini-Plattenspieler 08/2011 - EX:MH//EX:MH//OG INHALTSVERZEICHNIS D Ihr neuer USB-Plattenspieler... 5 Lieferumfang...5 Produkteigenschaften...5
Bedienungsanleitung CSM 2 A
Bedienungsanleitung CSM 2 A Inhaltsverzeichnis Einführung...1 Spezifikationen...2 Lieferumfang...2 Bedienelemente...3 Anschluss und Inbetriebnahme...3 HDMI Matrix 4x4 Sehr geehrter Kunde! Danke, dass Sie
Serial PROFIBUS Interface
Installationshandbuch Serial PROFIBUS Interface Version: DE-062016-2.3 Copyright 2016 Softing Industrial Automation GmbH Haftungsausschluss Die in dieser Anleitung gemachten Angaben entsprechen dem Stand
Bedienungsanleitung TriggerBox UBox-T
Bedienungsanleitung TriggerBox UBox-T Sicherheitshinweise Benutzen Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Es entspricht den gesetzlichen Vorschriften. Andere Steckernetzteile könnten die Funktion des
FTL VMC Jofemar. Automatensteuerung mit Modulsteckplatz. Einbauanleitung Kurzform
FTL VMC Jofemar Automatensteuerung mit Modulsteckplatz Einbauanleitung Kurzform Allgemeine Sicherheitshinweise Der Einbau darf nur von einer Elektrofachkraft oder einer Person vorgenommen werden, die elektrotechnisch
HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung
HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung CNT 7 L CNT7L_Manual-de_99.indd 1 30.09.2013 11:24:47 ! Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Es ist Bestandteil des Produktes
Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D40/D60/D5000
Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Nikon D40/D60/D5000 Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt
Handbuch Interface RS232 <> RS485
Handbuch Interface RS RS485 W&T Release 1.0 Typ 8600 06/00 by Wiesemann & Theis GmbH Irrtum und Änderung vorbehalten: Da wir Fehler machen können, darf keine unserer Aussagen ungeprüft verwendet werden.
FRITZ!Powerline 510E Set
FRITZ!line 510E Set Kundenservice Service avm.de/service Handbuch avm.de/handbuecher Support avm.de/support Download avm.de/download Einrichten und bedienen www.avm.de AVM GmbH Alt-Moabit 95 10559 Berlin
Bedienungsanleitung Umschalter UBox4C-L
Bedienungsanleitung Umschalter UBox4C-L Passive Vorstufe 4 Eingänge Lautstärkeregelung Mute-Funktion Alle Funktionen fernbedienbar Ausgang für Triggerspannung Zusätzlicher Ausgang ungeregelt Eingang 4
electronicved exclusiv electronicved plus
Gebrauchsanweisung Für den Betreiber Gebrauchsanweisung electronicved exclusiv electronicved plus Fernbedienung für VED E exclusiv und VED E plus DE, AT Inhaltsverzeichnis Mitgeltende Unterlagen...3 CE-Kennzeichnung...3
Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung. Relais-Koppel-Modul
Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung Relais-Koppel-Modul Dok-Rev. 1.0 vom 22.12.2010 Hardware-Rev. 1.0 vom 23.06.2009 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 3 2 Allgemeine Hinweise... 4 2.1 Handhabung
Version-D Bedienungsanleitung VGA Offline Modus
Version-D110609 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Gerät diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und
Gebrauchsanleitung Netzteile DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT
Gebrauchsanleitung Netzteile DT 150M FW 7333SM, 7362M, 7401M, 7405M, 7488M, 7555M, 7556M, 7660M, 7662M, 7721M, 8000M, 8001M, 8002M, 8030M, 8030M/DT INHALT DEUTSCH ZU IHRER SICHERHEIT... 3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE
Handbuch Hutschienen-Netzteil 24V
Handbuch Hutschienen-Netzteil 24V W&T Release 1.0 Typ 11076 02/2006 by Wiesemann & Theis GmbH Irrtum und Änderung vorbehalten: Da wir Fehler machen können, darf keine unserer Aussagen ungeprüft verwendet
BETRIEBSANLEITUNG. Netzgerät KTB 24 V / 4.3 A
BETRIEBSANLEITUNG Netzgerät KTB 24 V / 4.3 A Ausgabe: 507513 A Herstellerin: Montech AG, Gewerbestrasse 12, CH-4552 Derendingen Tel. +41 (0)32 681 55 00, Fax +41 (0) 682 19 77 Technische Daten / Anschluss
IR-COM-Port-Adapter. Impressum B E D I E N U N G S A N L E I T U N G. Best.-Nr CONRAD IM INTERNET:
CONRAD IM INTERNET: http://www.conrad.de B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 04/2000 IR-COM-Port-Adapter Best.-Nr. 99 55 78 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. Impressum Diese Bedienungsanleitung
Betriebsanleitung Kompaktwaage
KERN & Sohn GmbH Betriebsanleitung Kompaktwaage KERN Edelstahlwaage FOB 30K-3NL Version 1.0 09/2014 D FOB-NL FOB-N-BA-d-1410 D KERN FOB-N Version 1.0 09/2014 Betriebsanleitung Kompaktwaage Inhaltsverzeichnis
KNX T6-UN-B4. Temperatur-Auswerteeinheit. Technische Daten und Installationshinweise
D KNX T6-UN-B4 Temperatur-Auswerteeinheit Technische Daten und Installationshinweise Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Herdweg 7 D 75391 Gechingen Tel. +49 (0) 70 56 / 93 97-0
Digitales ph- Messgerät mit Analogausgang Best.- Nr. MD22017
Digitales ph- Messgerät mit Analogausgang Best.- Nr. MD22017 1. Beschreibung Das ph-messgerät MD22017 eignet sich speziell für den Einsatz in Praktikas des naturwissenschaftlichen Unterrichts. Über den
Elektronische Zählwaage/Waage
BEDIENUNGSANLEITUNG Elektronische Zählwaage/Waage Modell SC600 Einführung Vielen Dank für den Kauf der elektronischen Zählwaage/Waage Modell SC600 von Extech Instruments. Die SC600 ist mikroprozessor gesteuert
SpectraDim 64/V Handbuch
SpectraDim 64/V Handbuch @8.2014 LDDE SpectraDim 64/V Version 2.3 Technische Änderungen vorbehalten / Technical details are subject to chance 1 Inhalt Dimensionen... 2 Anschlussbelegung... 3 Adressierung
CSL Powerline. Handbuch
CSL Powerline Handbuch Inhaltsverzeichnis Lieferumfang... 3 Sicherheitshinweise... 4 CE-Erklärung... 4 Übersicht... 5 Anzeigen... 6 Powerline-Netzwerk einrichten... 8 Powerline-Netzwerk verschlüsseln...