INHALTSVERZEICHNIS LIST OF CONTENTS SL-CUT VELOURS SL-LOOP SCHLINGE 6/7 START CUT 10/13 14/15 SL-NYLTECC LEONARDO 16/17 SL-CONTRACT 18/19 SL-MADRA

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "INHALTSVERZEICHNIS LIST OF CONTENTS SL-CUT VELOURS SL-LOOP SCHLINGE 6/7 START CUT 10/13 14/15 SL-NYLTECC LEONARDO 16/17 SL-CONTRACT 18/19 SL-MADRA"

Transkript

1

2 INHALTSVERZEICHNIS LIST OF CONTENTS SL-CUT VELOURS LEONARDO 6/7 START CUT 10/13 14/15 SL-NYLTECC 16/17 SL-CONTRACT 18/19 SL-MADRA BMW 20/21 SL-POODLE 24/27 28/29 SL-LEO 30/31 SL-RONDO 32/33 SL-PUNTO SL-LOOP SCHLINGE KOR 34/35 START LOOP 38/41 42/43 SL-NYLWEB 44/45 SL-NYLRIPS 46/47 SL-NYLLOOP PUBLIC LIBRARY 48/49 SL-SPRINGLES 52/55 56/57 SL-CORD 58/59 SL-FISHBONE 60/61 SL-PYTHON 62/73 FARBEN COLOURS 74/75 SL ARGUMENTE SL ARGUMENTS 76/77 SL AUFBAU SL CONSTRUCTION 78/79 VERLEGEANLEITUNG LAYING INSTRUCTIONS 80/81 BESONDERHEITEN SPECIALS 82/83 SERVICE SERVICES 84/85 ADRESSEN ADDRESSES 86/87 IMPRESSUM IMPRINT FLIESENWARE TILES ROLLENWARE WALL TO WALL CARPET 2 3

3 Mobilität und Flexibilität sind Grundforderungen heutiger Objekt-Architektur weltweit. Selbstliegende, nicht verklebte Teppichbodenfliesen ganzflächig oder auch kompatibel mit OBJECT CARPET Rollenware verlegt erfüllen Vorgaben einer vernetzten Arbeitswelt. OBJECT CARPET trägt dieser Entwicklung mit dem neuen Programm QUADRAMODUL SL Rechnung. 14 SL-Fliesen-Qualitäten sind lagernd, auch in kleinsten Einheiten schnellstmöglich lieferbar. Darüber hinaus erfüllen wir in kurzer Zeit bei Objekten ab 200 m² Sonderwünsche, Sonderfarben, Sonderdessins. Zusätzlich sind mehr als 112 Positionen unseres umfangreichen Rollenprogramms problemlos auf SL-Module übersetzbar. Für alle Qualitäten der neuen SL-Module gilt natürlich unser maximaler Qualitätsanspruch: modernste Fertigungstechnik und ausgewählte Konstruktionsdaten garantieren optimale Eignung im stark frequentierten Objekt. Auswahl bester Markenfasern in abgestimmten Titermischungen, texturiert, fixiert, mit trilobalem Faserquerschnitt, garantieren allerbestes Wiedererholvermögen und optimale Werte in Bezug auf Anschmutzverhalten bei nahezu 0% Polabrieb. Eins noch: Mit dem ausdrücklichen Verzicht auf Avivagen und Polapplikationen, auf PVC- oder Polyolefin-Rücken, leisten wir unseren Beitrag zu einer besseren Umwelt, stellen wir sicher, dass bei unseren Produkten überwiegend in Deutschland produziert gesundheitsschädliche Einflüsse ausgeschaltet sind. Planen Sie mit uns. Kompetente Objektberater in 17 eigenen Verkaufsbüros immer ganz in Ihrer Nähe (weltweit) begleiten Ihr Objekt von der Vorplanung bis hin zur Fertigstellung. Mobility and flexibility are the main demands of today s contract architecture worldwide. Self-laying, non glued carpet tiles, solely or in combination with OBJECT CARPET wall to wall floor coverings fulfil the demands of a networked business world. OBJECT CARPET developed the new carpet tiles program QUADRAMODUL SL to meet these new demands. 14 SL qualities are on stock, also available in small quantities. On short notice, special wishes, special colours, special dessins can be realised from 200 sqm onwards. More than 112 positions of our comprehensive wall to wall program can also be ordered as SL-tiles. OBJECT CARPET where quality is standard. Only the best constructions, provided by premium high-tech trade mark fibres, are used in our SL-tiles program. No compromises are made in regards to fibre quality. Ideal titre blend, tri-lobal profile, perfect DIN-values, highly resilient, soil hiding fibres and nearly zero per cent pile wear. To top it off: by renouncing softening and foam/synthetic backing, PVC- or polyolefine backing, we contribute to a better environmental impact as well as protecting the health and well being of our customers. The majority of our products are produced in Germany. Plan with us! Competent sales representatives in 17 OBJECT CARPET sales offices near you, accompany your project from the beginning to the end realisation. 4 5

4 14 /15 SL-NYLTECC 16 /17 SL-CONTRACT 18 /19 SL-MADRA 20 /21 SL-POODLE 28 /29 SL-LEO 30 /31 SL-RONDO 32 /33 SL-PUNTO SL CUT

5 ARCHITEKTUR ORGANISCH. INSZENIERT, ANDERSARTIG, FLIESSEND, VERSPIELT, WACHSEND, RÄUMLICH, OFFEN, GESCHWUNGEN, SINNLICH, VERTRÄUMT, EXPERIMENTELL, FILIGRAN, AUFGELÖST, FREISCHWEBEND, PLASTISCH. ORGANIC ARCHITECTURE. DIFFERENT, FLOWING, PLAYFUL, GROWING, ROOMY, OPEN, CURVY, SENSUAL, DREAMY, EXPERIMENTALLY, FLOATING, AIRY, DISSOLVED, PLASTIC.

6

7 LEONARDO BAD DRIBURG ARCHITEKTURBÜRO ARCHITECTS Designbüro 3deluxe, Wiesbaden STANDORT LOCATION Bad Driburg, Ausstellungspavillon der glaskoch GmbH & Co. KG FERTIGSTELLUNG COMPLETION Mai 2007, 21. Jahrhundert FOTOGRAF PHOTOGRAPH Designbüro 3deluxe, Emanuel Raab, Florian Kresse LEONARDO 12 13

8 SL-NYLTECC 700 MUSTERBUCH CUT 5 Farben SAMPLE BOOK CUT I 5 colours Farben siehe Seite 64 Colours see at page 64 SL-NYLTECC 14 15

9 SL-CONTRACT 1000 MUSTERBUCH CUT 5 Farben SAMPLE BOOK CUT I 5 colours Farben siehe Seite 64 Colours see at page 64 SL-CONTRACT 16 17

10 SL-MADRA 1100 MUSTERBUCH CUT 4 Farben SAMPLE BOOK CUT I 4 colours Farben siehe Seite 65 Colours see at page 65 SL-MADRA 18 19

11 SL-POODLE 1400 MUSTERBUCH CUT 13 Farben SAMPLE BOOK CUT I 13 colours Farben siehe Seite 66 Colours see at page 66 SL-POODLE 20 21

12 ARCHITEKTUR UND DYNAMIK. RAUMGREIFEND, VERWIRBELT, OFFEN, SPIRALFÖRMIG, SCHWEBEND, VERNETZEND. DYNAMIC ARCHITECTURE. SPACY, WHIRLED, OPEN, SPIRALLED, FLOATING, NETWORKING.

13

14 BMW WELT MÜNCHEN ARCHITEKTURBÜRO ARCHITECTS Coop Himmelb(l)au STANDORT LOCATION München, Deutschland, Kundenzentrum FERTIGSTELLUNG COMPLETION 2007, 21. Jahrhundert FOTOGRAF PHOTOGRAPH Reinhard Goerner, artur BMW WELT 26 27

15 SL-LEO 700 MUSTERBUCH CUT 4 Farben SAMPLE BOOK CUT I 4 colours Farben siehe Seite 67 Colours see at page 67 SL-LEO 28 29

16 SL-RONDO 1100 MUSTERBUCH CUT 4 Farben SAMPLE BOOK CUT I 4 colours Farben siehe Seite 68 Colours see at page 68 SL-RONDO 30 31

17 SL-PUNTO 800 MUSTERBUCH CUT 5 Farben SAMPLE BOOK CUT I 5 colours Farben siehe Seite 69 Colours see at page 69 SL-PUNTO 32 33

18 42 /43 SL-NYLWEB 44 /45 SL-NYLRIPS 46 /47 SL-NYLLOOP 48 /49 SL-SPRINGLES 56 /57 SL-CORD 58 /59 SL-FISHBONE 60 /61 SL-PYTHON SL LOOP

19 ARCHITEKTUR GLEICH REFLEXION. KRISTALLIN, INSPIRIEREND, STRUKTURIERT, FRAKTIONIEREND, FILIGRAN, ORIENTIERT, DREIDIMENSIONAL, GENERIERT, OFFEN, KOMMUNIKATIV, REFLEKTIEREND. ARCHITECTURE IS REFLEXION. CRYSTALLINE, INSPIRING, STRUCTURED, LIGHT, AIRY, ORIENTATED, THREE-DIMENSIO- NAL, GENERATED, COMMUNICATIVE, OPEN, REFLECTING.

20

21 KOR SEOUL ARCHITEKTURBÜRO ARCHITECTS Barkow Leibinger STANDORT LOCATION Süd Korea, Seoul, Bürogebäude Digital Media City FERTIGSTELLUNG COMPLETION Januar 2007, 21. Jahrhundert FOTOGRAF PHOTOGRAPH Christian Richters, artur KOR 40 41

22 SL-NYLWEB 900 MUSTERBUCH LOOP 4 Farben SAMPLE BOOK LOOP I 4 colours Farben siehe Seite 69 Colours see at page 69 SL-NYLWEB 42 43

23 SL-NYLRIPS 1000 MUSTERBUCH LOOP 4 Farben SAMPLE BOOK LOOP I 4 colours Farben siehe Seite 70 Colours see at page 70 SL-NYLRIPS 44 45

24 SL-NYLLOOP 600 MUSTERBUCH LOOP 5 Farben SAMPLE BOOK LOOP I 5 colours Farben siehe Seite 70 Colours see at page 70 SL-NYLLOOP 46 47

25 SL-SPRINGLES 700 MUSTERBUCH LOOP 4 Farben SAMPLE BOOK LOOP I 4 colours Farben siehe Seite 71 Colours see at page 71 SL-SPRINGLES 48 49

26 GLOBALE ARCHITEKTUR. DEKONSTRUKTIV, GESPLITTET, TECHNOID, MEHRSCHICHTIG, GESCHLOSSEN, WUCHTIG, TRANSPARENT, OFFEN. GLOBAL ARCHITECTURE. DECONSTRUCTIVE, DIFFERENT, TECHNO, LAYERED, CLOSED, MASSIVE, TRANSPARENT, OPEN.

27

28 PUBLIC LIBRARY SEATTLE ARCHITEKTURBÜRO ARCHITECTS Rem Koolhaas, OMA STANDORT LOCATION USA, Seattle, Bibliotheksgebäude FERTIGSTELLUNG COMPLETION 2004, 21. Jahrhundert FOTOGRAF PHOTOGRAPH Christian Richters, artur PUBLIC LIBRARY 54 55

29 SL-CORD 700 MUSTERBUCH LOOP 4 Farben SAMPLE BOOK LOOP I 4 colours Farben siehe Seite 71 Colours see at page 71 SL-CORD 56 57

30 SL-FISHBONE 700 MUSTERBUCH LOOP 4 Farben SAMPLE BOOK LOOP I 4 colours Farben siehe Seite 72 Colours see at page 72 SL-FISHBONE 58 59

31 SL-PYTHON 700 MUSTERBUCH LOOP 4 Farben SAMPLE BOOK LOOP I 4 colours Farben siehe Seite 73 Colours see at page 73 SL-PYTHON 60 61

32 FARBEN COLOURS FARBEN & TECHNIK COLOURS & TECHNIQUE 64/65 SL-NYLTECC SL-CONTRACT SL-MADRA 66/67 SL-POODLE SL-LEO 68/69 SL-RONDO SL-PUNTO SL-NYLWEB 70/71 SL-NYLRIPS SL-NYLLOOP SL-SPRINGLES SL-CORD 72/73 SL-FISHBONE SL-PYTHON TECHNIK TECHNIQUE 74/75 SL ARGUMENTE SL ARGUMENTS 76/77 SL AUFBAU SL CONSTRUCTION 78/79 VERLEGEANLEITUNG LAYING INSTRUCTIONS 80/81 BESONDERHEITEN SPECIALS 82/83 SERVICE SERVICES

33 SL-NYLTECC 700 MUSTERBUCH CUT 5 Farben SAMPLE BOOK CUT I 5 colours SL-CONTRACT 1000 MUSTERBUCH CUT 5 Farben SAMPLE BOOK CUT I 5 colours SL-MADRA 1100 MUSTERBUCH CUT 4 Farben SAMPLE BOOK CUT I 4 colours Seite page Seite page Seite page Verwendungsbereich EN 1307, Arbeiten, Stuhlrolle Polschichtdicke ISO 1766 ca. 5,0 mm Herstellungsart ISO 2424 getuftet Noppenzahl ISO 1763 ca /m² Warenbreite ISO 3018, Fliesen 50 x 50 cm Strapazierwert EN 1307 extrem Oberseitengestaltung ISO 2424, Velours Komfortwert EN 1307 Klasse 2 Material der Nutzschicht (Direktive 71/307/CEE modifiziert) 100% PA-Aquafil Alto Chroma Solution dyed Elektrostatische Aufladbarkeit EN 1815 < 2 kv Träger-/ Grundmaterial ISO 2424, PES-Vlies Trittschallverbesserungsmaß ISO 140-8ΔLw ca. +25 db Rückenausrüstung ISO 2424 ableitfähige Latexierung, Bitumenbeschichtung mit Glasfaserverstärkung und PP-Vliesabdeckung Wärmedurchlasswiderstand ISO ,12 K* m²/w Brandverhalten EN C fl s1 GUT-Nummer Flächengewicht ISO 8543 ca g/m² Poleinsatzgewicht ca. 730 g/m² Application EN 1307, chair castors, contracts Effective pile thickness ISO 1766 approx. 5,0 mm Manufacturing process ISO 2424 tufted Stich rat ISO 1763 approx /m² Width ISO 3018, tiles 50 x 50 cm Wearability EN 1307 extreme Surface structure ISO 2424, velours Comfort Class EN 1307 type 2 Pile material (directive 71/307/CEE modified) 100% PA-Aquafil Alto Chroma Solution dyed Electrostatic loading EN 1815 < 2 kv Primary backing ISO 2424, PES-fleece Sound absorption ISO 140-8ΔLw ca. +25 db Secondary backing ISO 2424 conductive latexation, bitumen heavy backing with reinforced glass fibre and pp fleece covering Transparency to heat ISO ,12 K* m²/w Flammability EN C fl s1 GUT-number Overall weight ISO 8543 approx g/m² Pile weight approx. 730 g/m² Verwendungsbereich EN 1307, Arbeiten, Stuhlrolle Polschichtdicke ISO 1766 ca. 5,0 mm Herstellungsart ISO 2424 getuftet Noppenzahl ISO 1763 ca /m² Warenbreite ISO 3018, Fliesen 50 x 50 cm Strapazierwert EN 1307 extrem Oberseitengestaltung ISO 2424, Velours Komfortwert EN 1307 Klasse 4 Material der Nutzschicht (Direktive 71/307/CEE modifiziert) 100% PA-Antron Elektrostatische Aufladbarkeit EN 1815 < 2 kv Träger-/ Grundmaterial ISO 2424, PES-Vlies Trittschallverbesserungsmaß ISO 140-8ΔLw ca. +27 db Rückenausrüstung ISO 2424 ableitfähige Latexierung, Bitumenbeschichtung mit Glasfaserverstärkung und PP-Vliesabdeckung Wärmedurchlasswiderstand ISO ,11 K* m²/w Brandverhalten EN C fl s1 GUT-Nummer Flächengewicht ISO 8543 ca g/m² Poleinsatzgewicht ca g/m² Application EN 1307, chair castors, contracts Effective pile thickness ISO 1766 approx. 5,0 mm Manufacturing process ISO 2424 tufted Stich rat ISO 1763 approx /m² Width ISO 3018, tiles 50 x 50 cm Wearability EN 1307 extreme Surface structure ISO 2424, velours Comfort Class EN 1307 type 4 Pile material (directive 71/307/CEE modified) 100% PA-Antron Electrostatic loading EN 1815 < 2 kv Primary backing ISO 2424, PES-fleece Sound absorption ISO 140-8ΔLw ca. +27 db Secondary backing ISO 2424 conductive latexation, bitumen heavy backing with reinforced glass fibre and pp fleece covering Transparency to heat ISO ,11 K* m²/w Flammability EN C fl s1 GUTnumber Overall weight ISO 8543 approx g/m² Pile weight approx g/m² Verwendungsbereich EN 1307, Arbeiten, Stuhlrolle Polschichtdicke ISO 1766 ca. 6,0 mm Herstellungsart ISO 2424 getuftet Noppenzahl ISO 1763 ca /m² Warenbreite ISO 3018, Fliesen 50 x 50 cm Strapazierwert EN 1307 extrem Oberseitengestaltung ISO 2424, Velours Komfortwert EN 1307 Klasse 4 Material der Nutzschicht (Direktive 71/307/CEE modifiziert) 100% PA-Antron Elektrostatische Aufladbarkeit EN 1815 < 2 kv Träger-/ Grundmaterial ISO 2424, PES-Vlies Trittschallverbesserungsmaß ISO 140-8ΔLw ca. +27 db Rückenausrüstung ISO 2424 Bitumenbeschichtung mit Glasfaserverstärkung und PP-Vliesabdeckung Wärmedurchlasswiderstand ISO ,12 K* m²/w Brandverhalten EN C fl s1 GUT-Nummer Flächengewicht ISO 8543 ca g/m² Poleinsatzgewicht ca g/m² Application EN 1307, chair castors, contracts Effective pile thickness ISO 1766 approx. 6,0 mm Manufacturing process ISO 2424 tufted Stich rat ISO 1763 approx /m² Width ISO 3018, tiles 50 x 50 cm Wearability EN 1307 extreme Surface structure ISO 2424, velours Comfort Class EN 1307 type 4 Pile material (directive 71/307/CEE modified) 100% PA-Antron Electrostatic loading EN 1815 < 2 kv Primary backing ISO 2424, PESfleece Sound absorption ISO 140-8ΔLw ca. +27 db Secondary backing ISO 2424 bitumen heavy backing with reinforced glass fibre and pp fleece covering Transparency to heat ISO ,12 K* m²/w Flammability EN C fl s1 GUT-number Overall weight ISO 8543 approx g/m² Pile weight approx g/m² COLOURS 64 65

34 SL-POODLE 1400 SL-LEO 700 MUSTERBUCH CUT 13 Farben SAMPLE BOOK CUT I 13 colours MUSTERBUCH CUT 4 Farben SAMPLE BOOK CUT I 4 colours Seite page Seite page Verwendungsbereich EN 1307, Arbeiten, Stuhlrolle Polschichtdicke ISO 1766 ca. 13,0 mm Herstellungsart ISO 2424 getuftet Noppenzahl ISO 1763 ca /m² Warenbreite ISO 3018, Fliesen 50 x 50 cm Strapazierwert EN 1307 extrem Oberseitengestaltung ISO 2424, Shag Komfortwert EN 1307 Klasse 5 Material der Nutzschicht (Di- Verwendungsbereich EN 1307, Arbeiten, Stuhlrolle Polschichtdicke ISO 1766 ca. 5,0 mm Herstellungsart ISO 2424 getuftet Noppenzahl ISO 1763 ca /m² Warenbreite ISO 3018, Fliesen 50 x 50 cm Strapazierwert EN 1307 extrem Oberseitengestaltung ISO 2424, Velours Komfortwert EN 1307 Klasse 3 Material der Nutzschicht rektive 71/307/CEE modifiziert) 100% PA-Antron Elektrostatische Aufladbarkeit EN 1815 < 2 kv Träger-/ Grundmaterial ISO 2424, PES-Vlies Trittschallverbesserungsmaß ISO 140-8ΔLw ca. +32 db Rückenausrüstung ISO 2424 ableitfähige Latexierung, Bitumenbeschichtung mit Glasfaserverstärkung und PP-Vliesabdeckung Wärmedurchlasswiderstand ISO ,14 K* m²/w Brandverhalten EN C fl s1 GUT-Nummer Flächengewicht ISO 8543 ca g/m² Poleinsatzgewicht ca g/m² Application EN 1307, chair castors, contracts Effective pile thickness ISO 1766 approx. 13,0 mm Manufacturing process ISO 2424 tufted Stich rat ISO 1763 approx /m² Width ISO 3018, tiles 50 x 50 cm Wearability EN 1307 extreme Surface structure ISO 2424, shag Comfort Class EN 1307 type 5 Pile material (directive 71/307/CEE modified) 100% PA-Antron Electrostatic loading EN 1815 < 2 kv Primary backing ISO 2424, PES-fleece Sound absorption ISO 140-8ΔLw ca. +32 db Secondary backing ISO 2424 conductive latexation, bitumen heavy backing with reinforced glass fibre and pp fleece covering Transparency to heat ISO ,14 K* m²/w Flammability EN C fl s1 GUT-number Overall weight ISO 8543 approx g/m² Pile weight approx g/m² (Direktive 71/307/CEE modifiziert) 100% PA-Antron Elektrostatische Aufladbarkeit EN 1815 < 2 kv Träger-/ Grundmaterial ISO 2424, PES-Vlies Trittschallverbesserungsmaß ISO 140-8ΔLw ca. +27 db Rückenausrüstung ISO 2424 Bitumenbeschichtung mit Glasfaserverstärkung und PP-Vliesabdeckung Wärmedurchlasswiderstand ISO ,11 K* m²/w Brandverhalten EN C fl s1 GUT- Nummer Flächengewicht ISO 8543 ca g/m² Poleinsatzgewicht ca. 770 g/m² Application EN 1307, chair castors, contracts Effective pile thickness ISO 1766 approx. 5,0 mm Manufacturing process ISO 2424 tufted Stich rat ISO 1763 approx /m² Width ISO 3018, tiles 50 x 50 cm Wearability EN 1307 extreme Surface structure ISO 2424, velours Comfort Class EN 1307 type 3 Pile material (directive 71/307/CEE modified) 100% PA-Antron Electrostatic loading EN 1815 < 2 kv Primary backing ISO 2424, PES-fleece Sound absorption ISO 140-8ΔLw ca. +27 db Secondary backing ISO 2424 bitumen heavy backing with reinforced glass fibre and pp fleece covering Transparency to heat ISO ,11 K* m²/w Flammability EN C fl s1 GUT-number Overall weight ISO 8543 approx g/m² Pile weight approx. 770 g/m² COLOURS 66 67

35 SL-RONDO 1100 SL-PUNTO 800 SL-NYLWEB 900 MUSTERBUCH CUT 4 Farben SAMPLE BOOK CUT I 4 colours MUSTERBUCH CUT 5 Farben SAMPLE BOOK CUT I 5 colours MUSTERBUCH LOOP 4 Farben SAMPLE BOOK LOOP I 4 colours Seite page Seite page Seite page Verwendungsbereich EN 1307, Arbeiten, Stuhlrolle Polschichtdicke ISO 1766 ca. 6,0 mm Herstellungsart ISO 2424 getuftet Noppenzahl ISO 1763 ca /m² Warenbreite ISO 3018, Fliesen 50 x 50 cm Strapazierwert EN 1307 extrem Oberseitengestaltung ISO 2424, Velours Komfortwert EN 1307 Klasse 4 Material der Nutzschicht (Direktive 71/307/CEE modifiziert) 100% PA-Antron Elektrostatische Aufladbarkeit EN 1815 < 2 kv Träger-/ Grundmaterial ISO 2424, PES-Vlies Trittschallverbesserungsmaß ISO 140-8ΔLw ca. +27 db Rückenausrüstung ISO 2424 Bitumenbeschichtung mit Glasfaserverstärkung und PP-Vliesabdeckung Wärmedurchlasswiderstand ISO ,12 K* m²/w Brandverhalten EN C fl s1 GUT-Nummer Flächengewicht ISO 8543 ca g/m² Poleinsatzgewicht ca g/m² Application EN 1307, chair castors, contracts Effective pile thickness ISO 1766 approx. 6,0 mm Manufacturing process ISO 2424 tufted Stich rat ISO 1763 approx /m² Width ISO 3018, tiles 50 x 50 cm Wearability EN 1307 extreme Surface structure ISO 2424, velours Comfort Class EN 1307 type 4 Pile material (directive 71/307/CEE modified) 100% PA-Antron Electrostatic loading EN 1815 < 2 kv Primary backing ISO 2424, PES-fleece Sound absorption ISO 140-8ΔLw ca. +27 db Secondary backing ISO 2424 bitumen heavy backing with reinforced glass fibre and pp fleece covering Transparency to heat ISO ,12 K* m²/w Flammability EN C fl s1 GUT-number Overall weight ISO 8543 approx g/m² Pile weight approx g/m² Verwendungsbereich EN 1307, Arbeiten, Stuhlrolle Polschichtdicke ISO 1766 ca. 4,5 mm Herstellungsart ISO 2424 getuftet Noppenzahl ISO 1763 ca /m² Warenbreite ISO 3018, Fliesen 50 x 50 cm Strapazierwert EN 1307 stark Oberseitengestaltung ISO 2424, Velours Komfortwert EN 1307 Klasse 3 Material der Nutzschicht (Direktive 71/307/CEE modifiziert) 100% PA-Antron Elektrostatische Aufladbarkeit EN 1815 < 2 kv Träger-/ Grundmaterial ISO 2424, PES-Vlies Trittschallverbesserungsmaß ISO 140-8ΔLw ca. +28 db Rückenausrüstung ISO 2424 Bitumenbeschichtung mit Glasfaserverstärkung und PP-Vliesabdeckung Wärmedurchlasswiderstand ISO ,11 K* m²/w Brandverhalten EN C fl s1 GUT- Nummer Flächengewicht ISO 8543 ca g/m² Poleinsatzgewicht ca. 870 g/m² Application EN 1307, chair castors, contracts Effective pile thickness ISO 1766 approx. 4,5 mm Manufacturing process ISO 2424 tufted Stich rat ISO 1763 approx /m² Width ISO 3018, tiles 50 x 50 cm Wearability EN 1307 strong Surface structure ISO 2424, velours Comfort Class EN 1307 type 3 Pile material (directive 71/307/CEE modified) 100% PA-Antron Electrostatic loading EN 1815 < 2 kv Primary backing ISO 2424, PES-fleece Sound absorption ISO 140-8ΔLw ca. +28 db Secondary backing ISO 2424 bitumen heavy backing with reinforced glass fibre and pp fleece covering Transparency to heat ISO ,11 K* m²/w Flammability EN C fl s1 GUT-number Overall weight ISO 8543 approx g/m² Pile weight approx. 870 g/m² Verwendungsbereich EN 1307, Arbeiten, Stuhlrolle Polschichtdicke ISO 1766 ca. 2,0 mm Herstellungsart ISO 2424 gewebt Noppenzahl ISO 1763 ca /m² Warenbreite ISO 3018, Fliesen 50 x 50 cm Strapazierwert EN 1307 extrem Oberseitengestaltung ISO 2424, Schlinge Komfortwert EN 1307 Klasse 2 Material der Nutzschicht (Direktive 71/307/CEE modifiziert) 100% PA-versponnen Elektrostatische Aufladbarkeit EN 1815 < 2 kv Träger-/ Grundmaterial ISO 2424, synthetisch Trittschallverbesserungsmaß ISO 140-8ΔLw ca. +19 db Rückenausrüstung ISO 2424 Bitumenbeschichtung mit Glasfaserverstärkung und PP-Vliesabdeckung Wärmedurchlasswiderstand ISO ,11 K* m²/w Brandverhalten EN B fl s1 GUT- Nummer Flächengewicht ISO 8543 ca g/m² Poleinsatzgewicht ca. 720 g/m² Application EN 1307, chair castors, contracts Effective pile thickness ISO 1766 approx. 2,0 mm Manufacturing process ISO 2424 woven Stich rat ISO 1763 approx /m² Width ISO 3018, tiles 50 x 50 cm Wearability EN 1307 extreme Surface structure ISO 2424, loop Comfort Class EN 1307 type 2 Pile material (directive 71/307/CEE modified) 100% PA-spun Electrostatic loading EN 1815 < 2 kv Primary backing ISO 2424, synthetic Sound absorption ISO 140-8ΔLw ca. +19 db Secondary backing ISO 2424 bitumen heavy backing with reinforced glass fibre and pp fleece covering Transparency to heat ISO ,11 K* m²/w Flammability EN B fl s1 GUT-number Overall weight ISO 8543 approx g/m² Pile weight approx. 720 g/m² COLOURS 68 69

36 SL-NYLRIPS 1000 SL-NYLLOOP 600 SL-SPRINGLES 700 SL-CORD 700 MUSTERBUCH LOOP 4 Farben SAMPLE BOOK LOOP I 4 colours MUSTERBUCH LOOP 5 Farben SAMPLE BOOK LOOP I 5 colours MUSTERBUCH LOOP 4 Farben SAMPLE BOOK LOOP I 4 colours MUSTERBUCH LOOP 4 Farben SAMPLE BOOK LOOP I 4 colours Seite page Seite page Seite page Seite page Verwendungsbereich EN 1307, Arbeiten, Stuhlrolle Polschichtdicke ISO 1766 ca. 4,5 mm Herstellungsart ISO 2424 getuftet Noppenzahl ISO 1763 ca /m² Warenbreite ISO 3018, Fliesen 50 x 50 cm Strapazierwert EN 1307 extrem Oberseitengestaltung ISO 2424, Schlinge Komfortwert EN 1307 Klasse 3 Material der Nutzschicht (Direktive 71/307/CEE modifiziert) 100% PA-Spinngam Antron Elektrostatische Aufladbarkeit EN 1815 < 2 kv Träger-/ Grundmaterial ISO 2424, PES-Vlies Trittschallverbesserungsmaß ISO 140-8ΔLw ca. +27 db Rückenausrüstung ISO 2424 ableitfähige Latexierung, Bitumenbeschichtung mit Glasfaserverstärkung und PP-Vliesabdeckung Wärmedurchlasswiderstand ISO ,10 K* m²/w Brandverhalten EN C fl s1 GUT-Nummer Flächengewicht ISO 8543 ca g/m² Poleinsatzgewicht ca g/m² Application EN 1307, chair castors, contracts Effective pile thickness ISO 1766 approx. 4,5 mm Manufacturing process ISO 2424 tufted Stich rat ISO 1763 approx /m² Width ISO 3018, tiles 50 x 50 cm Wearability EN 1307 extreme Surface structure ISO 2424, loop Comfort Class EN 1307 type 3 Pile material (directive 71/307/CEE modified) 100% PA-Spinngam Antron Electrostatic loading EN 1815 < 2 kv Primary backing ISO 2424, PESfleece Sound absorption ISO 140-8ΔLw ca. +27 db Secondary backing ISO 2424 conductive latexation, bitumen heavy backing with reinforced glass fibre and pp fleece covering Transparency to heat ISO ,10 K* m²/w Flammability EN C fl s1 GUT-number Overall weight ISO 8543 approx g/m² Pile weight approx g/m² Verwendungsbereich EN 1307, Arbeiten, Stuhlrolle Polschichtdicke ISO 1766 ca. 3,0 mm Herstellungsart ISO 2424 getuftet Noppenzahl ISO 1763 ca /m² Warenbreite ISO 3018, Fliesen 50 x 50 cm Strapazierwert EN 1307 extrem Oberseitengestaltung ISO 2424, Schlinge Komfortwert EN 1307 Klasse 1 Material der Nutzschicht (Direktive 71/307/CEE modifiziert) 100% PA-Aquafil Alto Chroma Solution dyed Elektrostatische Aufladbarkeit EN 1815 < 2 kv Träger-/ Grundmaterial ISO 2424, PES-Vlies Trittschallverbesserungsmaß ISO 140-8ΔLw ca. +24 db Rückenausrüstung ISO 2424 ableitfähige Latexierung, Bitumenbeschichtung mit Glasfaserverstärkung und PP-Vliesabdeckung Wärmedurchlasswiderstand ISO ,11 K* m²/w Brandverhalten EN C fl s1 GUT- Nummer Flächengewicht ISO 8543 ca g/m² Poleinsatzgewicht ca. 580 g/m² Application EN 1307, chair castors, contracts Effective pile thickness ISO 1766 approx. 3,0 mm Manufacturing process ISO 2424 tufted Stich rat ISO 1763 approx /m² Width ISO 3018, tiles 50 x 50 cm Wearability EN 1307 extreme Surface structure ISO 2424, loop Comfort Class EN 1307 type 1 Pile material (directive 71/307/CEE modified) 100% PA-Aquafil Alto Chroma Solution dyed Electrostatic loading EN 1815 < 2 kv Primary backing ISO 2424, PES-fleece Sound absorption ISO 140-8ΔLw ca. +24 db Secondary backing ISO 2424 conductive latexation, bitumen heavy backing with reinforced glass fibre and pp fleece covering Transparency to heat ISO ,11 K* m²/w Flammability EN C fl s1 GUT-number Overall weight ISO 8543 approx g/m² Pile weight approx. 580 g/m² Verwendungsbereich EN 1307, Arbeiten, Stuhlrolle Polschichtdicke ISO 1766 ca. 3,0 mm Herstellungsart ISO 2424 getuftet Noppenzahl ISO 1763 ca /m² Warenbreite ISO 3018, Fliesen 50 x 50 cm Strapazierwert EN 1307 extrem Oberseitengestaltung ISO 2424, Schlinge Komfortwert EN 1307 Klasse 3 Material der Nutzschicht (Direktive 71/307/CEE modifiziert) 100% PA-Antron Elektrostatische Aufladbarkeit EN 1815 < 2 kv Träger-/ Grundmaterial ISO 2424, PES-Vlies Trittschallverbesserungsmaß ISO 140-8ΔLw ca. +27 db Rückenausrüstung ISO 2424 ableitfähige Latexierung, Bitumenbeschichtung mit Glasfaserverstärkung und PP-Vliesabdeckung Wärmedurchlasswiderstand ISO ,11 K* m²/w Brandverhalten EN C fl s1 GUT-Nummer Flächengewicht ISO 8543 ca g/m² Poleinsatzgewicht ca. 700 g/m² Application EN 1307, chair castors, contracts Effective pile thickness ISO 1766 approx. 3,0 mm Manufacturing process ISO 2424 tufted Stich rat ISO 1763 approx /m² Width ISO 3018, tiles 50 x 50 cm Wearability EN 1307 extreme Surface structure ISO 2424, loop Comfort Class EN 1307 type 3 Pile material (directive 71/307/CEE modified) 100% PA-Antron Electrostatic loading EN 1815 < 2 kv Primary backing ISO 2424, PES-fleece Sound absorption ISO 140-8ΔLw ca. +27 db Secondary backing ISO 2424 conductive latexation, bitumen heavy backing with reinforced glass fibre and pp fleece covering Transparency to heat ISO ,11 K* m²/w Flammability EN C fl s1 GUT-number Overall weight ISO 8543 approx g/m² Pile weight approx. 700 g/m² Verwendungsbereich EN 1307, Arbeiten, Stuhlrolle Polschichtdicke ISO 1766 ca. 3,5 mm Herstellungsart ISO 2424 getuftet Noppenzahl ISO 1763 ca /m² Warenbreite ISO 3018, Fliesen 50 x 50 cm Strapazierwert EN 1307 extrem Oberseitengestaltung ISO 2424, Schlinge Komfortwert EN 1307 Klasse 2 Material der Nutzschicht (Direktive 71/307/CEE modifiziert) 100% PA-AntronExcel Elektrostatische Aufladbarkeit EN 1815 < 2 kv Träger-/ Grundmaterial ISO 2424, PES-Vlies Trittschallverbesserungsmaß ISO 140-8ΔLw ca. +25 db Rückenausrüstung ISO 2424 ableitfähige Latexierung, Bitumenbeschichtung mit Glasfaserverstärkung und PP-Vliesabdeckung Wärmedurchlasswiderstand ISO ,11 K* m²/w Brandverhalten EN B fl s1 GUT-Nummer Flächengewicht ISO 8543 ca g/m² Poleinsatzgewicht ca. 650 g/m² Application EN 1307, chair castors, contracts Effective pile thickness ISO 1766 approx. 3,5 mm Manufacturing process ISO 2424 tufted Stich rat ISO 1763 approx /m² Width ISO 3018, tiles 50 x 50 cm Wearability EN 1307 extreme Surface structure ISO 2424, loop Comfort Class EN 1307 type 2 Pile material (directive 71/307/CEE modified) 100% PA-AntronExcel Electrostatic loading EN 1815 < 2 kv Primary backing ISO 2424, PES-fleece Sound absorption ISO 140-8ΔLw ca. +25 db Secondary backing ISO 2424 conductive latexation, bitumen heavy backing with reinforced glass fibre and pp fleece covering Transparency to heat ISO ,11 K* m²/w Flammability EN B fl s1 GUT-number Overall weight ISO 8543 approx g/m² Pile weight approx. 650 g/m² COLOURS 70 71

37 SL-FISHBONE 700 SL-PYTHON 700 MUSTERBUCH LOOP 4 Farben SAMPLE BOOK LOOP I 4 colours MUSTERBUCH LOOP 4 Farben SAMPLE BOOK LOOP I 4 colours Seite page Seite page Verwendungsbereich EN 1307, Arbeiten, Stuhlrolle Polschichtdicke ISO 1766 ca. 2,5 mm Herstellungsart ISO 2424 getuftet Noppenzahl ISO 1763 ca /m² Warenbreite ISO 3018, Fliesen 50 x 50 cm Strapazierwert EN 1307 extrem Oberseitengestaltung ISO 2424, Schlinge Komfortwert EN 1307 Klasse 2 Material der Nutzschicht (Direktive 71/307/CEE modifiziert) 100% PA-Aquafil Elektrostatische Aufladbarkeit EN 1815 < 2 kv Träger-/ Grundmaterial ISO 2424, PES-Vlies Trittschallverbesserungsmaß ISO 140-8ΔLw ca. +23 db Rückenausrüstung ISO 2424 ableitfähige Latexierung, Bitumenbeschichtung mit Glasfaserverstärkung und PP-Vliesabdeckung Wärmedurchlasswiderstand ISO ,09 K* m²/w Brandverhalten EN C fl s1 GUT-Nummer Flächengewicht ISO 8543 ca g/m² Poleinsatzgewicht ca. 740 g/m² Application EN 1307, chair castors, contracts Effective pile thickness ISO 1766 approx. 2,5 mm Manufacturing process ISO 2424 tufted Stich rat ISO 1763 approx /m² Width ISO 3018, tiles 50 x 50 cm Wearability EN 1307 extreme Surface structure ISO 2424, loop Comfort Class EN 1307 type 2 Pile material (directive 71/307/CEE modified) 100% PA-Aquafil Electrostatic loading EN 1815 < 2 kv Primary backing ISO 2424, PES-fleece Sound absorption ISO 140-8ΔLw ca. +23 db Secondary backing ISO 2424 conductive latexation, bitumen heavy backing with reinforced glass fibre and pp fleece covering Transparency to heat ISO ,09 K* m²/w Flammability EN C fl s1 GUTnumber Overall weight ISO 8543 approx g/m² Pile weight approx. 740 g/m² Verwendungsbereich EN 1307, Arbeiten, Stuhlrolle Polschichtdicke ISO 1766 ca. 2,5 mm Herstellungsart ISO 2424 getuftet Noppenzahl ISO 1763 ca /m² Warenbreite ISO 3018, Fliesen 50 x 50 cm Strapazierwert EN 1307 extrem Oberseitengestaltung ISO 2424, Schlinge Komfortwert EN 1307 Klasse 2 Material der Nutzschicht (Direktive 71/307/CEE modifiziert) 100% PA-Aquafil Elektrostatische Aufladbarkeit EN 1815 < 2 kv Träger-/ Grundmaterial ISO 2424, PES-Vlies Trittschallverbesserungsmaß ISO 140-8ΔLw ca. +23 db Rückenausrüstung ISO 2424 ableitfähige Latexierung, Bitumenbeschichtung mit Glasfaserverstärkung und PP-Vliesabdeckung Wärmedurchlasswiderstand ISO ,09 K* m²/w Brandverhalten EN C fl s1 GUT-Nummer Flächengewicht ISO 8543 ca g/m² Poleinsatzgewicht ca. 740 g/m² Application EN 1307, chair castors, contracts Effective pile thickness ISO 1766 approx. 2,5 mm Manufacturing process ISO 2424 tufted Stich rat ISO 1763 approx /m² Width ISO 3018, tiles 50 x 50 cm Wearability EN 1307 extreme Surface structure ISO 2424, loop Comfort Class EN 1307 type 2 Pile material (directive 71/307/CEE modified) 100% PA-Aquafil Electrostatic loading EN 1815 < 2 kv Primary backing ISO 2424, PES-fleece Sound absorption ISO 140-8ΔLw ca. +23 db Secondary backing ISO 2424 conductive latexation, bitumen heavy backing with reinforced glass fibre and pp fleece covering Transparency to heat ISO ,09 K* m²/w Flammability EN C fl s1 GUTnumber Overall weight ISO 8543 approx g/m² Pile weight approx. 740 g/m² COLOURS 72 73

38 QUADRAMODUL SL. ARGUMENTE QUADRAMODUL SL. ARGUMENTS Bei späterer Renovierung oder Umgestaltung von Teilbereichen flexibler Arbeitsplätze entfällt eine zeit- und kostenaufwendige Demontage sowie Lärm und staubintensive Estrichbearbeitung. Ohne tagelange Stilllegung von Gebäudeteilen werden SL-Fliesen Schritt für Schritt, Quadratmeter für Quadratmeter aufgenommen und durch neue Module ersetzt. Geschäftsabläufe werden kaum beeinflusst. Elektronische Vernetzungen von Arbeitsplätzen machen flexible Zugänge über Flat Cable, Kabelkanäle, Hohlraumböden oder Doppel- (Cassetten-) böden notwendig. Bei ergänzenden oder zu verändernden Kabelführungen ist ein schneller Zugang gefragt und wird über flexible, aufnehmbare Teppich-Module leicht lösbar. Der schwere Bitumenrücken der SL-Module erzielt optimale Isolierung und eine spürbare Verbesserung des Trittschallschutzes und des Raumschalls. Ein unproblematischer Austausch beschädigter Teilbereiche, bzw. eine auch farbliche Neugestaltung von Sektionen ist langfristig erheblich kostengünstiger. Die höheren Erstanschaffungskosten werden durch niedrigere Kosten der Erstverlegung und wesentlich reduziertere Kosten bei späterer Renovierung aufgefangen. Aus der Kompatibilität festverlegter Rollenware mit qualitäts- und farbgleichen SL-Modulen in variablen Teilbereichen (z. B. in Gängen, über Kabelkanälen oder auf Treppen) resultiert eine optimale Raumlogistik. Die nahezu unbegrenzten Gestaltungsformen mit verschiedenfarbigen SL-Modulen ermöglichen eine neue Bodenarchitektur. In renovating or new design of modern flexible working spaces, time and cost intensive dismantling, noise and dust-intensive pavement redevelopment is a no go. Without long-term shut-down of building sections, SL-tiles can be replaced step by step square meter by square meter. The work flow is hardly affected. Easy access to flat cables, cable-trays, hollow-ground or double flooring constructions is possible, due to these easy replaceable carpet tiles. New or different cable trays can be relayed in no time. The heavy bitumen-backing of SL-tiles gives a perfect isolation and noticeable improvement of sound absorption in every room. An easy exchange of damaged tiles or a new colour design for building sections can be done very cost effective. The higher costs of the basic equipment are compensated, due to cheaper laying costs and reduced costs for future renovations. Due to the intercompatibility of glued wall to wall carpets with same quality and same coloured SL-tiles in certain sections like hallways, on hollow trays or stairs, a perfect room logistic can be attained. The almost unlimited design possibilities with different coloured SL-tiles make a new floor architecture possible. TECHNIQUE 74 75

39 AUFBAU DER SL-MODULE AUFBAU DER SL-MODULE CONSTRUCTION OF THE SL-MODULS Pol Ausgewählte PA-Markenfasern, hochtexturiert, 20 dtex Objekttiter, trilobaler Querschnitt; schmutzunempfindlich Polträger spezielles PE-Vlies, thermofixiert, dimensionsstabil Grundstrich Noppeneinbindung über speziellen Latexgrundstrich, füllmittelarm, elektrisch leitfähig Bitumen 1 ausgehärtet Glasfasergitter punktverfestigt, zweidimensional ausgerichtet Bitumen 1 ausgehärtet Abdeck-Vlies PP-Spinnvlies, kalandiert Pile material (flor) 5-6 mm selected PA-trade mark fibres, highly textured, 20 dtex titre, trilobal cross-section, soil insentive Pile layer special PES-fleece, thermo fixed, dimensional stable Primary backing conductive latexation, nob binding with special latexation, poor filling material, permanently antistatic Bitumen 1 hardend Glass fibre reinforcement, set two-dimensionally Bitumen 1 hardend PP fleece covering, calendered TECHNIQUE 76 77

40 VERLEGEANLEITUNG FÜR SL-FLIESEN LAYING INSTRUCTIONS FOR SL-TILES LAGERUNG SL-Fliesen in Originalverpackung sollten grundsätzlich nicht höher als 10 Kartons gestapelt werden. Die Fliesen sind mindestens 24 Stunden vorher in dem zu verlegenden Raum ausgepackt zu lagern, damit sie sich akklimatisieren können. Die Raumtemperatur sollte mindestens 15 C, die relative Luftfeuchtigkeit höchstens 75% betragen. UNTERBÖDEN Die Unterböden sind generell so vorzubereiten, dass die Anforderung VOB Teil C ATV DIN Bodenbelagsarbeiten uneingeschränkt erfüllt ist. Dies gilt auch für die Haushaltsfeuchte für Zementestrich mit max. 2% und Anhydrithestrich mit max. 0,5% nach der CM-Methode. Das Ergebnis der Estrichprüfung ist zu protokollieren. VERLEGELINIE Ermitteln Sie die Verlegelinie so, dass eine ausreichend große Randfliese (mind. 10 cm) entsteht. Die Linie wird mittels Schnurschlag aufgezeigt. Die Verlegerichtung ist von der Raumaufteilung abhängig. Sind keine besonderen Anforderungen hinsichtlich der Verlegerichtung zu beachten, gilt die Ausführung nach DIN Boden belagsarbeiten. OBERFLÄCHENBILD Beim Verlegen ist darauf zu achten, dass die überstehende Florkante von Velours fliesen beim Einlegen der nächsten Fliese nicht abknickt oder eingeklemmt wird, damit ein geschlossenes Oberflächenbild entsteht. Die Strichrichtung ist durch Pfeile auf der Fliesenrückseite gekennzeichnet. FIXIERUNG Um ein gutes Flachliegeverhalten zu gewährleisten, sollten die Fliesen mittels einer geeigneten Fixierung (z.b. T 425 Tackifier der Fa. Henkel) verlegt werden, um diese gegen Schub- und Scherkräfte zu sichern. Vor dem Einlegen der Fliesen sollte die Fixierung angetrocknet sein, um späteres Auswechseln mühelos zu ermöglichen. Keine Universal-Fixierung verwenden! Wird eine ableitfähige Verlegung STORAGE SL-tiles in original packing should in principle not be stockpiled higher than 10 cartons. They should be unpacked at room temperature at least 24 hours before the final processing in order to become acclimatised. The room temperature should at least be at 15 C, the relative humidity not exceeding 75 %. SUBFLOORS Generally the subfloors should be prepared in that way that they meet the demands according to VOB part C ATV DIN without any restrictions. This is also valid for the household humidity of the cement plaster floor with max. 2 % and the anhydride plaster floor with max. 0,5 % according to the CM-method. The result of the plaster floor has to be recorded in writing. LAYING DIRECTION Determine the laying direction in that way that a sufficiently big edge tile (at least 10 cm) comes about. The line is marked by knocking a cord into the floor. The laying direction depends on the room division. If there are no special requests as to the laying direction, DIN has to be followed. SURFACE APPEARANCE When laying the carpet it has to be attended that the pile edge of the jutting out velour tile does not snap off or jam when inserting the next tile in order to guaranty an uniform surface appearance. The production direction is marked with arrows at the back of the tile. FIXATION In order to ensure a satisfactory flat laying behaviour, the tiles should be laid by means of a suited fixation (i.e. Tackifier of Messrs. Henkel) in order to protect them against shearing loads and gravities. Before inserting the tiles, the fixation should begin to dry in order to make a later change effortlessly possible. Do not use an universal fixation! Should a conductive laying be prescribed, it has to be handled with a conductive fixation (i.e. T 422 Takifier conductive of Messrs. Henkel). SCHACHBRETTLAGE 1 Die Raumaufteilung wird von der Tür aus beginnend durch eine parallel zur Hauptwand liegende, mit Kreide aufgezeichnete Linie vorgenommen. Die Fliesen dicht aneinander stoßen, um Fugen zu vermeiden. Die Veloursrichtung der direkt angrenzenden Fliesen verläuft in einem Winkel von 90, einheitlich links oder rechts gedreht. Der Lichteinfall bestimmt die Schattierung. Dabei ist auszuprobieren, ob die Laufrichtung zum Fenster hin oder weg verlaufen soll. PARALLELLAGE 2 Von der Tür aus beginnend erfolgt die Raumaufteilung parallel zur Hauptwand. Von der Türlinie aus wird dann jeweils mit einer ganzen Fliese etwa bis zur Raummitte der Ausgangspunkt für das Verlegen bestimmt. An dieser Fliese werden die nächsten Fliesen stufenförmig und fugendicht angelegt. DIAGONALLAGE 3 Von der Tür aus beginnend erfolgt die Raumaufteilung parallel zur Hauptwand. Von der Türlinie aus beginnend werden hier jedoch bis auf etwa eine halbe Raumlänge einige Fliesen ausgelegt, um den Ausgangspunkt zu bestimmen. Daran werden die weiteren Fliesen fugendicht angelegt. ENGLISCHE LAGE 4 Bei dieser Methode werden nach vorheriger Raumaufteilung die Fliesen zur jeweils daneben liegenden Fliesenreihe versetzt angeordnet. So entstehen keine Kreuzfugen. Die unterschiedliche Schattenwirkung bei Veloursfliesen ergibt interessante Musterungen. RANDFLIESEN 5 Die einzuschneidende wird kantengleich auf die zuletzt ausgelegte Fliese aufgelegt. Darauf wird eine zweite Fliese so ausgelegt, dass die genau an die Wand stößt. Die unten liegende Fliese wird dann an der Kante der darauf liegenden Fliese mit dem Messer entlang eines Lineals durchschnitten CHESSBOARD LAYING 1 The room is divided beginning from the door with the help of a line drawn with a chalk parallel to the main wall. The carpet tiles have to be pushed together closely in order to avoid joints. The direction of the velour directly adjoining to the tiles runs into an angle of 90, consistently turning left or right. The incidence of light determines the shading. In doing so, it has to be tried out whether the laying direction has to be led away or led there to the window. PARALLEL LAYING 2 The room is divided parallel to the main wall beginning from the door. Beginning from the door line the starting point for the laying has to be determined with one complete tile each up to the mid of the room. Further tiles have to be laid at this tile cascade and close to the joints. DIAGONAL LAYING 3 The room is divided parallel to the main wall. However, beginning from the door line in this case approximately half of the lengths of the room is laid diagonally to the signed line in order to determine the starting point. On that further tiles are laid close to the joints. ENGLISH LAYING 4 After having divided the room firstly, tiles are staggered each to the neighbouring tile line thus avoiding the existence of cross joints. The different effects in shading of these velour tiles result in an interesting pattern. EDGE TILES 5 The tile which has to be cut will be put on equal-edged to the aforelaid tile. On that a second tile will be laid that way that it adjoins exactly to the wall. The below laying tile will then be cut along a ruler with a knife at the edge of the tile laying above. vorgeschrieben, ist eine ableitfähige Fixierung (z.b. T 422 Takifier LAYING ON RISED FLOORS ableitfähig der Firma Henkel) zu verarbeiten. In case of laying on rised floors, the tiles have to be fixed at the VERLEGUNG AUF DOPPELBODEN whole surface as well. Basically the laying is made edge-staggered to Bei der Verlegung auf Doppelboden sind die Fliesen ebenfalls voll- the rised floor pieces thus achieving an optimum coverage no dust flächig zu fixieren. Die Verlegung erfolgt grundsätzlich kantenversetzt zu den Doppelbodenplatten. Dadurch wird eine optimale Abdeckung gaps emerge. UNDERFLOOR HEATING 4 erreicht keine Staubfugen entstehen. All carpet modules of OBJECT CARPET are suited for floors with FUßBODENHEIZUNG underfloor heating. The temperature of the surface should, however, Alle Teppichmodule von OBJECT CARPET sind für Böden mit Fuß- not exceed 27 C by running heatings. bodenheizung geeignet. Die Temperatur der Oberfläche sollte bei laufender Heizung jedoch nicht mehr als 21 C betragen. WAND 5 TECHNIQUE 78 79

41 BESONDERHEITEN SPECIALS SL-FLIESEN QUADRAMODUL SL. Auf Doppelboden Unsere Arbeitswelt wird immer mehr zu einem elektronisch vernetzten System. Darauf ausgerichtet werden an Gebäude und Arbeitsflächen spezifische Anforderungen gestellt: komplexe elektronische Vernetzungen sollten in einem Gebäude unsichtbar und leicht zugänglich sein, da sie oft nach den jeweiligen Erfordernissen räumlich verändert werden. Doppelboden-Systeme bieten die gewünschte Mobilität. Kosten und Zeit werden dadurch gespart. Die SL-Fliesen im Format 50 x 50 cm werden nicht mit den Doppelboden-Platten 60 x 60 cm verklebt sondern aufgelegt, leicht fixiert. (Geeignete Fixierung z.b. 425 Tackifier) QUADRAMODUL SL. On double flooring Our business world has become a networked community. Specific demands on building and work space have adapted to accommodate these modern communication systems: complex electronic networks should be invisible and also be accessible in order to be upgraded easily or changed completely. Double-flooring system offers the desired flexibility. Cost and time are reduced. The SL-tiles in size 50 x 50 cm are not glued on the double flooring boards size 60 x 60 cm, but layed with an easy fixation (recommended for example 425 Tackifier). Die Verlegung erfolgt willkürlich, kantenversetzt, bewusst ohne Übereinstimmung von Doppelbodenfugen und SL-Fliesen-Fugen. Damit wird vermieden, dass durch Luftströmungen (Kaminwirkung) Staubpartikel im Fugenbereich der SL-Fliesen filtriert werden (Schwarzränder). The laying has to be done randomly, with SL-tiles edges not fitting to the edges of the double flooring boards. Therefore it can be avoided, that air stream dust (chimney effect) is filtrated into the edges of the tiles (black edges) QUADRAMODUL SL-FLIESEN. KOMBINATIONEN QUADRAMODUL SL-TILES. COMBINATIONS SL SPEZIALPRODUKTION SL SPECIAL PRODUCTION Ein Spiel mit unbegrenzten Möglichkeiten. Zum einen Kombinationen von SL-Qualitäten untereinander, zum anderen die Kombination von SL-Modulen mit OBJECT CARPET Rollenware. Wichtig: alle 112 SL-Positionen gibt es in gleicher Form, in gleicher Farbe kompatibel auch als Rollenware. A game with umlimited possibilities. On one hand, a combination of different SL-tiles and on the other hand, SL-tiles in combination with wall to wall carpet from OBJECT CARPET. 112 positions from the complete OBJECT CARPET program are also available as tiles and wall to wall carpet. Folgende OBJECT CARPET Teppichboden-Qualitäten sind ab 400 qm ebenfalls als Fliese erhältlich: The following wall to wall qualities are also available as SL-tiles from 400 sqm on: 1 Kombination verschiedener Quadramodul SL-Teppichfliesen: hier am Beispiel CUT in Kombination mit LOOP. 1 Combination of different Quadramodul SL-carpet tiles: here an example of CUT in combination with LOOP. SL-GALAXY Farben 6 colours 2 SL-Fliesen und OBJECT CARPET Teppichboden-Bahnenware. 2 SL-tiles and OBJECT CARPET wall to wall carpet. SL-G.G.GRAS Farben 6 colours SL-OBJECT Farben 29 colours SL-PESCARA Farben 16 colours 3 Kombination von CUT-Ware unterschiedlicher Farben als Schachbrettmuster. 3 Combination of a CUT product in different colours in chessboard pattern. SL-SNOWSTIPS Farben 13 colours SL-SUMMERFIELD Farben 7 colours SL-TERRAZZO Farben 15 colours SL-YACOON Farben 20 colours TECHNIQUE 80 81

42 SERVICE SERVICES MUSTERSERVICE Sie treffen Ihre Vorauswahl. Wir senden Ihnen ein aussagefähiges Muster zu. Innerhalb 24 Stunden. Bestellung über unsere Verkaufsbüro. Die Kontaktdaten finden Sie auf Seite 84/85. LIEFERZEIT Die gesamte Kollektion ist ständig ab Lager verfügbar. Für größere Bauvorhaben liefern wir innerhalb weniger Wochen. Bei ganz brisanten Projekten machen wir auch noch schneller als schnell. SONDERFARBEN Sonderfarben und Sonderdessins sind kurzfristig möglich. Bei der Umsetzung Ihrer Ideen erhalten Sie durch unser Labor professionelle Unterstützung. SAMPLES You make a selection, we send you the samples. Within 24 hours. Order through your next sales office. You will find the address on page 84/85. DELIVERY TIME The complete collection is available from stock. For larger orders allow us a delivery time from 2-3 weeks. Very fast demands can be handled even faster than fast. Try us. SPECIAL COLOURS Special colours and special dessins can be realised on short term. Our lab supports you professionally by the realisation of your ideas. TECHNIQUE 82 83

43 DEUTSCHLAND GERMANY WELTWEIT INTERNATIONAL STUTTGART Rechbergstrasse 19 D Denkendorf Fon +49 (0) 711 / Fax +49 (0) 711 / info@object-carpet.com KOBLENZ Wehrhölzchenstraße 7 D Hardert Fon +49 (0) / Fax +49 (0) / koblenz@object-carpet.com AUSTRALIA KEN SPARKS CARPETS PTY. LTD. 57 Winbourne Road AU-Brookvale N.S.W Fon +61 (2) Fax +61 (2) sydney@object-carpet.com CHINA YARNS LIMITED Flat B, 1/F., Kam Man Fung Factory Building 6 Hong Man Street, Chai Wan HK-Hong Kong Fon Fax hongkong@object-carpet.com JAPAN BRIGHTEN CORPORATION 305 Quest Court Harajuku Sendagaya, Shibuya-Ku J Tokyo Fon +81 (0) 3 / Fax +81 (0) 3 / brighten@object-carpet.com POLAND OBJECT POLSKA ul. Kolejowa 10 PL Przyszowice Fon +48 (0) Fax +48 (0) poland@object-carpet.com SWITZERLAND OBJECT CARPET Giessenweg 1 CH-9030 Abtwil Fon +41 (0) 71 / Fax +41 (0) 71 / switzerland@object-carpet.com BERLIN Oranienburger Chaussee D Glienicke/Frohnau Fon +49 (0) 30 / Fax +49 (0) 30 / berlin@object-carpet.com LEIPZIG Forum am Brühl Richard-Wagner-Strasse 4A D Leipzig Fon +49 (0) 3 41 / Fax +49 (0) 3 41 / leipzig@object-carpet.com AUSTRALIA TSAR 3 Wellington Street AU-St Kilda 3182 Victoria Fon +61 (3) Fax +61 (3) melbourne@object-carpet.com FINLAND KEHA OY Showroom Nilsiänkatu 15 FI Helsinki Fon +358 (0) Fax +358 (0) finland@object-carpet.com JAPAN OSHIMA PROS.CO. LTD NAKADERA CHUO-KU 1F Daiwa Kaikan J Osaka Fon +81 (0) 6 / Fax +81 (0) 6 / japan@object-carpet.com ROMANIA CARPET & MORE Sphera Building Center No 44 Serg Nutu Ion Street, 5th Sector RO-Bucharest Fon +40 (0) Fon +40 (0) romania@object-carpet.com UAE OBJECT CARPET OFFICE DUBAI P.O Box UAE-Dubai Fon +971 (0) Fax +971 (0) dubai@object-carpet.com DÜSSELDORF Grand Bateau, Zollhof 4 D Düsseldorf Fon +49 (0) 211 / Fax +49 (0) 211 / duesseldorf@object-carpet.com MÜNCHEN Bürkleinstrasse 10 / Ecke Karl-Scharnagl-Ring D München Fon +49 (0) 89 / Fax +49 (0) 89 / muenchen@object-carpet.com AUSTRIA OBJECT CARPET AUSTRIA Simmeringer Hauptstrasse 24 A-1110 Wien Fon +43 (0) 1 / Fax +43 (0) 1 / austria@object-carpet.com GREECE CARTECO SA 235 C2 Lykourgou Str. GR Kallithea Fon +30 (0) Fax +30 (0) greece@object-carpet.com KOREA BAOBAB Co., Ltd. B1 203 bldg., Yangjae-dong KR-Seocho-gu, Seoul Fon +82 (0) Fax +82 (0) korea@object-carpet.com RUSSIA REGION STALE Varshavskoye shosse str. 17 Bldg. 2, Office RU Moscow Fon/Fax russia@object-carpet.com USA STARK CARPET CORPORATION 979 Third Avenue, 11th Floor USA-New York, NY Fon ext. 425 Fax usa@object-carpet.com FRANKFURT Golfstrasse 25 D Frankfurt Fon +49 (0) 69 / Fax +49 (0) 69 / frankfurt@object-carpet.com OSNABRÜCK Krahnstraße 30 D Osnabrück Fon +49 (0) 5 41 / Fax +49 (0) 5 41 / osnabrueck@object-carpet.com BELGIUM DECORTEX S.P.R.L. Rue du Mont Lassy 40 B-1380 Lasne Fon +32 (0) Fax +32 (0) belgium@object-carpet.com ITALY EFFETI s.r.l. Via B. Buozzi, 8/A I Montebelluna TV Fon +39 (0) 423 / Fax +39 (0) 423 / italy@object-carpet.com NETHERLANDS OBJECT CARPET NEDERLAND B.V. Fultonbaan 30 (Design House) NL-3439 NE Nieuwegein Fon +31 (0) 30 / Fax +31 (0) 30 / netherlands@object-carpet.com SAUDI ARABIA PLADEST DÉCOR P. O. Box SA Jeddah Fon +966 (0) Fax +966 (0) saudiarabia@object-carpet.com HAMBURG Neue-ABC-Strasse 10 / Valentinskamp Hamburg Fon +49 (0) 40 / Fax +49 (0) 40 / hamburg@object-carpet.com CHINA U-Team Furniture Co., Ltd. 4F West, 88 Qinjiang Rd, CN-Shanghai Post Code: Fon +86 (0) Fax +86 (0) china@object-carpet.com IRELAND Byrne & LOFTUS Manufactures Agents 7 Beaumont Drive IRL-Blackrock, Cork Fon/Fax +353 (0) 21 / ireland@object-carpet.com NORWAY NORDBY GULV AS Fossegrenda 7b N-7038 Trondheim Fon +47 (0) Fax +47 (0) norway@object-carpet.com SWEDEN STODDARD MATTOR AB Sturegatan 19 S Stockholm Fon +46 (0) 8/ Fax +46 (0) 8/ sweden@object-carpet.com ADDRESSES 84 85

143 METAL GOLD + COPPER 145 METAL SILVER 147 BLACKSILVERPOINT S M L XL 151 WEB STRUCTURES

143 METAL GOLD + COPPER 145 METAL SILVER 147 BLACKSILVERPOINT S M L XL 151 WEB STRUCTURES 143 Manchmal muss es etwas Besonderes sein. Egal, ob Ihre speziellen Anforderungen dabei mehr technischer oder gestalterischer Natur sind. Mit einer der weltweit umfangreichsten Teppichbodenkollektionen

Mehr

CARPET meets architecture CARPET von Toucan-T ist Ihr Katalog für eine neue Raumkultur.

CARPET meets architecture CARPET von Toucan-T ist Ihr Katalog für eine neue Raumkultur. CARPET meets architecture CARPET von Toucan-T ist Ihr Katalog für eine neue Raumkultur. CARPET zeigt ein umfassendes Spektrum hochwertiger Teppichböden für den anspruchsvollen Objekt- und Wohnbereich.

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Cityline III. Heavy Hospitality Carpets

Cityline III. Heavy Hospitality Carpets Cityline III Heavy Hospitality Carpets Index The story of City Line III 3 London 4/5 Madrid 6/7 Vienna 8/9 Monaco 10/11 Helsinki 12/13 The story of City Line III We proudly present our new City Line III

Mehr

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number. Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen 2010. Product Manager BPHE

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen 2010. Product Manager BPHE An/To: Von/From: Date/Datum Sales Dirk Graichen 2010 Product Manager BPHE 1. Isolierungen FCKW-frei PUR-Halbschalen, schwarz: Insulation: - FCKW-free polyurethane-foam with PS-folia, black GB../GN.. 100,200,220,240,300,400,418,420,500,525,700,

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY Innovation im Deckbau #4 DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY WOLZYNTEEK

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Produktvielfalt Variety of Products

Produktvielfalt Variety of Products Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

Listening Comprehension: Talking about language learning

Listening Comprehension: Talking about language learning Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET S SAMPLE EXAMINATION BOOKLET New Zealand Scholarship German Time allowed: Three hours Total marks: 24 EXAMINATION BOOKLET Question ONE TWO Mark There are three questions. You should answer Question One

Mehr

After sales product list After Sales Geräteliste

After sales product list After Sales Geräteliste GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

Readme-USB DIGSI V 4.82

Readme-USB DIGSI V 4.82 DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Communications & Networking Accessories

Communications & Networking Accessories 3Com10 Mbit (Combo) 3Com world leading in network technologies is a strategic partner of Fujitsu Siemens Computers. Therefore it is possible for Fujitsu Siemens Computers to offer the very latest in mobile

Mehr

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative DER KOMPATATIV VON ADJEKTIVEN UND ADVERBEN WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative Der Komparativ vergleicht zwei Sachen (durch ein Adjektiv oder ein Adverb) The comparative is exactly what it sounds

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

job and career for women 2015

job and career for women 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT Anpassung Schlussabrechnungspreise Financial Power Futures May 2015 Leipzig, 10.07.2015 - Die Schlussabrechnungspreise für die Financial Power Futures werden nach der

Mehr

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Bereits zum fünften Mal sind wir von der Bosch Gruppe mit dem Bosch Global Supplier Award ausgezeichnet worden. Damit wurden erneut

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

0 l 1. Hauptsitz der Object Carpet GmbH Object Carpet headquarter

0 l 1. Hauptsitz der Object Carpet GmbH Object Carpet headquarter THE COMPANY OBJECT CARPET. EXQUISIT. EXPERIMENTELL. EXTRAVAGANT. Oder auch: innovative Teppichdessins in außergewöhnlichen Variationen. Perfekt abgestimmt auf Bauformen, Farben und Materialien bilden die

Mehr

Materialien zu unseren Lehrwerken

Materialien zu unseren Lehrwerken Word order Word order is important in English. The word order for subjects, verbs and objects is normally fixed. The word order for adverbial and prepositional phrases is more flexible, but their position

Mehr

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining VITEO SLIM WOOD Essen/Dining Stuhl/Chair Die Emotion eines Innenmöbels wird nach außen transportiert, indem das puristische Material Corian mit dem warmen Material Holz gemischt wird. Es entstehen ein

Mehr

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Händler Preisliste Trade Price List 2015 Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige

Mehr

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

HOCHGERNER І PULTANLAGEN.

HOCHGERNER І PULTANLAGEN. HOCHGERNER І PULTANLAGEN. 2 Die Vision. Mit unserer Arbeit setzen wir raumgestalterische Akzente. Diese sind so vielfältig wie die Materialien, die wir verarbeiten. Und doch versuchen wir bei jedem Projekt,

Mehr

Application Note. Import Jinx! Scenes into the DMX-Configurator

Application Note. Import Jinx! Scenes into the DMX-Configurator Application Note Import Jinx! Scenes into the DMX-Configurator Import Jinx! Scenen into the DMX-Configurator 2 The Freeware Jinx! is an user friendly, well understandable software and furthermore equipped

Mehr

Rev. Proc Information

Rev. Proc Information Rev. Proc. 2006-32 Information 2006, CPAs 1 Table 1-Total loss of the home Table 2- Near total loss is water to the roofline. Completely gut the home from floor to rafters - wiring, plumbing, electrical

Mehr

WALL COVER. by acousticpearls

WALL COVER. by acousticpearls WALL COVER by acousticpearls 2 ACOUSTIC SURFACE SYSTEM WALL COVER Akustik-Paneelsystem für maßgeschneiderte Wandlösungen Das textile Wandpaneel-System WALL COVER von acousticpearls hat großes mit Ihrem

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008 I IA Sensors and Communication - Process Analytics - Karlsruhe, Germany Page 6 of 10 Out Baking Of The MicroSAM Analytical Modules Preparatory Works The pre-adjustments and the following operations are

Mehr

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions DIBELS TM German Translations of Administration Directions Note: These translations can be used with students having limited English proficiency and who would be able to understand the DIBELS tasks better

Mehr

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide

Mehr

25 teams will compete in the ECSG Ghent 2017 Senior Class Badminton.

25 teams will compete in the ECSG Ghent 2017 Senior Class Badminton. ECSG 2017 Badminton Briefing : Senior Class 25 teams will compete in the ECSG Ghent 2017 Senior Class Badminton. Including 8 Belgian, 1 Danish, 1 French, 21 German, and 1 Maltese Teams. Teams have been

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

Cycling. and / or Trams

Cycling. and / or Trams Cycling and / or Trams Experiences from Bern, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about Bern Capital of Switzerland

Mehr

Ausgleichshalter / Compensation Holder

Ausgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter Produkt-Eigenschaften: usgleichshalter für HSK und SK Für Werkzeuge mit Weldon Spanfläche Produkt-Vorteile: Korrektur von Rundlauffehler und chsfehler

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Sehr geehrte Damen und Herren, mit diesem TechLetter möchten wir Sie über Anpassungen des Erdgas Terminmarkt Index EGIX und der Abrechnungspreise der Emissionsrechte

Mehr

Hochwertige Teppichböden für den anspruchsvollen Objektbereich und Schönes Wohnen sind seit über einem Viertel Jahrhundert unsere Leidenschaft.

Hochwertige Teppichböden für den anspruchsvollen Objektbereich und Schönes Wohnen sind seit über einem Viertel Jahrhundert unsere Leidenschaft. Hochwertige Teppichböden für den anspruchsvollen Objektbereich und Schönes Wohnen sind seit über einem Viertel Jahrhundert unsere Leidenschaft. Das LOOK BOOK eine Anleihe aus der Modeszene zeigt unsere

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Wenn Russland kein Gas mehr liefert Ergänzen Sie die fehlenden Begriffe aus der Liste. abhängig Abhängigkeit bekommen betroffen bezahlen Gasspeicher Gasverbrauch gering hätte helfen importieren liefert 0:02 Pläne politischen Projekte Prozent

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Kunststoffrohre Plastic Tubes

Kunststoffrohre Plastic Tubes Kunststoffrohre Plastic Tubes BWF Profiles bietet Ihnen eine Vielzahl von Rohrdurchmessern in PMMA, Polycarbonat, Acryl-Satiné und Satiné-Blend direkt ab Lager an. Zudem erhalten Sie Rohre aus vorhandenen

Mehr

Test Report No

Test Report No TFI Charlottenburger Allee 41 52068 Aachen Germany Charlottenburger Allee 41 52068 Aachen Germany Egetaepper A/S Postfach 190 7400 Herning DÄNEMARK Fon +49.241.9679 00 Fax +49.241.9679 200 postmaster@tfi-online.de

Mehr

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up Contents 5d 5e 5f 5g Interaction Flow / Process Flow Structure Maps Reference Zone Wireframes / Mock-Up 5d Interaction Flow (Frontend, sichtbar) / Process Flow (Backend, nicht sichtbar) Flow Chart: A Flowchart

Mehr

Formatting the TrekStor i.beat run

Formatting the TrekStor i.beat run DE EN Formatting the TrekStor i.beat run Formatierung des TrekStor i.beat run a Beim Formatieren werden ALLE Daten auf dem MP3-Player gelöscht. In diesem Abschnitt wird Ihnen erläutert, wie Sie Ihren MP3-Player

Mehr

Titelmasterformat Object Generator durch Klicken bearbeiten

Titelmasterformat Object Generator durch Klicken bearbeiten Titelmasterformat Object Generator durch Klicken bearbeiten How to model 82 screws in 2 minutes By Pierre-Louis Ruffieux 17.11.2014 1 Object Generator The object generator is usefull tool to replicate

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

Weather forecast in Accra

Weather forecast in Accra Weather forecast in Accra Thursday Friday Saturday Sunday 30 C 31 C 29 C 28 C f = 9 5 c + 32 Temperature in Fahrenheit Temperature in Celsius 2 Converting Celsius to Fahrenheit f = 9 5 c + 32 tempc = 21

Mehr

Test Report No

Test Report No TFI Charlottenburger Allee 41 52068 Aachen Germany Charlottenburger Allee 41 52068 Aachen Germany Egetaepper A/S Postafch 1 90 7400 Herning DÄNEMARK Fon +49.241.9679 00 Fax +49.241.9679 200 postmaster@tfi-online.de

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Werbemittel-Spezifikationen

Werbemittel-Spezifikationen Werbemittel-Spezifikationen Ein Angebot der Ein Angebot der Inhalt Allgemeines Seite 3 Allgemeine Flash-Spezifikationen Seite 4 Flash FunctionsforTracking Seite 5 Flash Functions for Expandable Banners

Mehr

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act between Traditional Retail Structures and International Competition Work? Agenda 1. Basic Data about City West 2. Kurfürstendamm 3.

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Walther Killy Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

PROTOTYPING 101 CMF // Spec-Sheet Guideline

PROTOTYPING 101 CMF // Spec-Sheet Guideline PROTOTYPING 101 CMF // SpecSheet Guideline = CMF COLOUR MATERIAL FINISH = FARBEN MATERIALIEN OBERFLÄCHEN eine CMFDatei ( CMFSheet, SpecSheet) beschreibt alle für die Erstellung eines Prototypens und die

Mehr

Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise

Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise Transfer Papers Anwendungsbeispiel Example of Use www.teufel-international.com Processing Instructions D Kontaktfärbepapiere Verarbeitungshinweise Kontaktfärbepapiere

Mehr

Fast alle pdfs sind betroffen, Lösungsmöglichkeiten siehe Folgeseiten

Fast alle pdfs sind betroffen, Lösungsmöglichkeiten siehe Folgeseiten Fast alle pdfs sind betroffen, Lösungsmöglichkeiten siehe Folgeseiten Acrobat Reader Deutsch Dokumenteigenschaften oder Englisch Document Properties aufrufen mit Strg D oder cmd D Nicht eingebettete Schriften

Mehr

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION 2013 USB-Stick "Dento" USB stick "Dento" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98996-0 USB-Stick "Snap" USB stick "Snap" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98998-0 Hochwertiger Speicherstick

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Welcome Package Region Stuttgart

Welcome Package Region Stuttgart Welcome Package Region Stuttgart Stuttgart Region Welcome Package Herzlich willkommen in der Region Stuttgart! welcome-package.region-stuttgart.de Es gibt viele gute Gründe, die Region Stuttgart als Standort

Mehr

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die

Mehr

POODLE 1400 MUSTERATLAS CUT + AT HOME (Velours) I 48 Colors. more colors inside >>

POODLE 1400 MUSTERATLAS CUT + AT HOME (Velours) I 48 Colors. more colors inside >> OBJECT CARPET Die Velourskollektion besteht aus kurzen, zartfeinen und robusten Velours-Qualitäten und wird durch extravagante voluminöse Shags abgerundet. Die beim Tuften gebildete Schlinge wird direkt

Mehr

FRANCHISE MIT KARE. Das KARE Franchise System. www.kare-design.com

FRANCHISE MIT KARE. Das KARE Franchise System. www.kare-design.com Wir suchen einen Franchisepartner, der Erfahrung im Einzelhandel hat, die Bedürfnisse seines Marktes kennt und finanziell in der Lage ist, in einen KARE Franchise - Shop zu investieren. Als Franchisenehmer

Mehr

VPN / IPSec Verbindung mit dem DI 804 HV und dem SSH Sentinel

VPN / IPSec Verbindung mit dem DI 804 HV und dem SSH Sentinel VPN / IPSec Verbindung mit dem DI 804 HV und dem SSH Sentinel Einstellungen des DI 804 HV : Setzen Sie "DDNS" auf "Enabled". Bitte tragen Sie unter "Hostname" Ihren Namen, den Sie bei DynDNS eingerichtet

Mehr

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 TIC Antispam: Limitierung SMTP Inbound Kunde/Projekt: TIC The Internet Company AG Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 Autor/Autoren: Aldo Britschgi aldo.britschgi@tic.ch i:\products\antispam antivirus\smtp

Mehr

Symbole zur Veranschaulichung der einschlägigen Informationskategorien Interoperabilität. Name des Unternehmers. Internetverbindung

Symbole zur Veranschaulichung der einschlägigen Informationskategorien Interoperabilität. Name des Unternehmers. Internetverbindung Symbole zur Veranschaulichung der einschlägigen Informationskategorien Interoperabilität Anbieter Name des Unternehmers Hardware und Software i Funktionsweise Preis Sprache Internetverbindung Preis Dauer

Mehr

Zubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires

Zubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires Zubehör / Accessoires 105 Zubehör Accessoires Fugenprofile und Design-Fugenprofile / Featrue strips and design strips 107 Fugenprofile Feature strips Design-Fugenprofile Design strips Zur Betonung der

Mehr

Cycling and (or?) Trams

Cycling and (or?) Trams Cycling and (or?) Trams Can we support both? Experiences from Berne, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about

Mehr

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue TARA Note: These s FOB UAE Port. PRICE LIST - Catalogue Introduction: is a Specialized mass production operation located in Hamriya Free Zone in Sharjah, U.A.E certified by PEFC Certification. Based on

Mehr

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung. SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE Gut gewartete Geräte arbeiten ausfallsfrei und effektiv. Sie sichern das Einkommen und die termingerechte Fertigstellung der Maschinenarbeiten. Fertig konfigurierte Wartungssätze

Mehr

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical IMPLANT PASS DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical devices made in germany for your well-being and a natural appearance. Personal data Surname First name Address ZIP code City Date of birth Health insurance

Mehr

advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung

advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 A04_DE_Werbung advertising catalogue A 2. Advertisment reservation magazine 4-c digital reservation size unit_cost

Mehr

Installation mit Lizenz-Server verbinden

Installation mit Lizenz-Server verbinden Einsteiger Fortgeschrittene Profis markus.meinl@m-quest.ch Version 1.0 Voraussetzungen für diesen Workshop 1. Die M-Quest Suite 2005-M oder höher ist auf diesem Rechner installiert 2. Der M-Lock 2005 Lizenzserver

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

Network premium POP UP Display

Network premium POP UP Display Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses. Kat.-Nr.: 114/elegant-UV-Protect Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille bezeichnet werden kann. Arbeitsschutzbrille für Glasbläser nach DIN EN 166, 177:2002 Anhang II der PSA-Richtlinie 89/686/EWG

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

job and career at IAA Pkw 2015

job and career at IAA Pkw 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at IAA Pkw 2015 Marketing Toolkit job and career Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Februar 2015 1 Inhalte Smart Careers in the automotive

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

Ressourcen und Architektur Resources and Architecture

Ressourcen und Architektur Resources and Architecture BauZ! Ressourcen und Architektur Resources and Architecture Prof.Mag.arch Carlo Baumschlager Wiener Kongress für zukunftsfähiges Bauen, 22.02.2013 M. Hegger, Energie-Atlas: nachhaltige Architektur. München

Mehr