SuccessStories. Anwendungbeispiele Application Examples Exemples d applications. Advanced Contact Technology
|
|
- Alwin Dresdner
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 SuccessStories Anwendungen Applications Applications Anwendungbeispiele Application Examples Exemples d applications der Kontaktlamellentechnik von Multi-Contact of Multilam contact technology by Multi-Contact de la technique à lamelles de Multi-Contact
2 industrial connectors Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Connecteurs industriels 4 16 medical industry Steckverbinder für die Medizintechnik Medical Industry Connectors Connecteurs pour le domaine médical 17 automatic systems Steckverbinder für Automation Connectors for Automatic Systems Connecteurs pour systèmes d automation renewable energy Steckverbinder für erneuerbare Energie Connectors for Renewable Energy Connecteurs pour énergies renouvelables
3 test & measurement Prüf- & Messtechnik Test & Measurement Test & Mesure specials Spezielle Kataloge Special Catalogues Catalogues spéciaux general information MC Kontaktlamellen, das unübertroffene Kontaktsystem MC Multilam, the unsurpassed contact system Contacts à lamelles MC, le système de contact inégalé
4 Slide-inline Stromschienen-Trennvorrichtung in Bahn-Unterstationen, zur schnellen Netz-Trennung bei Wartungsarbeiten Busbar disconnecting devices in railway power substations, for quick disconnection during maintenance work Système de débrochage des barres dans des stations secondaires, pour débrochage rapide durant des travaux de service Frequenzumrichter in Einschubtechnik mit MC Gabelsteckern Frequency converter in slide-in racks with MC fork connectors Convertisseur de fréquence pour tiroirs avec fourches de contact MC Slide-inline 4
5 Slide-inline Cliplam Steckverbinder für zweipolige Stromschienen Connector for laminated busbars Connexion pour busbars laminés Multikupplungen für Leistungsumrichter-Module in IGBT* Technologie Multicouplers for power frequency converter modules in IGBT* technology Raccords multiples pour modules variateurs de puissance en technologie IGBT* * IGBT = Insulated gate bipolar transistor Railwayline 5
6 Stecker SP...N zur Kontaktierung von Stromschienen Plugs SP...N to contact busbars Broches SP...N pour connecter des jeux de barres Einspeisung von Steuereinheiten mittels Einschubtechnik Power supply connections of control units using slide-in rack connectors Connexion d alimentation d appareils de commande basée sur l utilisation de fourches de contact Slide-inline 6
7 Für den Einsatz in Notstromversorgungsanlagen, Prüffeldern, Schaltanlagen etc. Used in standby power units, test stands, switchgears etc. Pour usage dans des génératrices auxiliaires, équipements de test et de contrôle etc. Flachschienenabgriffe zur schnellen und sicheren Kontaktierung von Stromschienen in Energieverteilanlagen Flat contact clamps for rapid and safe contacting of busbars in power distribution plants Fourche étroite pour contacter rapidement et en toute sécurité des barres conductrices dans des installations de distribution d énergie Utilitiesline 7
8 MC Steckverbinder zur Hilfsstromeinspeisung in S-Bahnzügen MC plug connector for auxiliary power supply in expressway trains Connecteur embrochable MC pour alimentation de courant auxiliare dans des trains express régionaux Modulares Steckverbindersystem für Verbindungen zu Umrichtern, Ventilatorengruppen, Klimaanlagen etc. Modular plug connector system for connections to power converters, ventilation groups, air conditioning etc. Système de connecteurs modulables pour des convertisseurs de puissance groupes de ventilation, systèmes d éclairage etc. CombiTacline 8
9 Transformatoren-Anschlüsse, steckbar Transformer terminals, plugable Raccords connectables pour transformateur MC Steckverbinder für Einschubtechnik mit MC Kontaktlamellen und spez. Anschlussblock MC Slide-in rack connectors with MC Multilams and special connector block Connecteurs embrochables MC avec contacts à lamelles MC et bloc de raccordement spécial pour tiroirs Slide-inline 9
10 Steckverbindung zu Transformatoren Plug connection for transformers Connexion embrochable pour transformateurs Steckbarer Anschluss an Laserlichtquelle Laser lamp connection Connexion d une lampe laser 10
11 Stecksockel für Wolfram Glühfadenlampe sowie Steckkontakte für Soft Start/Dimmer Einheit für die Bühnenindustrie Connection socket for tungsten filament bulb and connections for soft start/dimmer unit in the stage lighting industry Douilles pour ampoules au tungstène et connexions pour un élément soft start/dimmer pour l industrie d éclairage de scène Drehbare Steckverbindung (Frischluft) für Schutzanzüge Rotary connection, (fresh-air) for protective suits Contact tournant, embrochable, (air) pour vêtements de protection ventilés 11
12 Erdungsüberwachung und Verhinderung statischer Aufladung beweglicher Anlagenteile Earthing control and avoidance of static electricity of mobile equipment Contrôle de la mise à la terre et décharge électro-statique d équipements mobiles Notstromeinspeisung an Trafostationen im Flughafen München Emergency power supply connections for transformers at the airport in Munich Raccords de génératrices auxilliaires pour les transformateurs de l aéroport de Munich 12
13 Verbindungsleitungen zu Thyristor-Regler für Getter Pumpen Connecting plugs for thyristor controller for Getter pump Cordons de liaisons pour variateur à thyristor pour pompes Getter Steckverbindung zu Hochspannungsprüfanlage Plug connection for high voltage test installation Connexion embrochable pour une installation de test en haute tension 13
14 Slide-inline Stromschienenkontaktierung in einem Prüffeld Connections of busbars in a test station Connexions de jeux de barres pour plate-forme d essai Einspeisung Schmelzofen, wassergekühlt Power supply for melting furnace, watercooled Alimentation pour four de fusion, refroidit par eau 14
15 Slide-inline Rührspulenkontaktierung in Stranggussanlage Connection for agitation coils in a continuous casting plant Connexion pour bobine de mélangeur de fourneau Miniatursteckverbinder für gedruckte Schaltungen Miniature connectors for printed circuits Connecteurs miniatures pour circuits imprimés Miniline 15
16 Kontaktscheibe für Teilchenbeschleuniger (20kV & 200A) Contact disc for particle accelerator (20kV & 200A) Disque de contact pour accélérateur de particules (20kV & 200A) Stromversorgung für Hochleistungsmagnete in einem Teilchenbeschleuniger (60kV & 7000A) Power supply for high-power magnets in a particle accelerator (60kV & 7000A) Alimentation électrique pour aimants de forte puissance dans un accélérateur de particules (60kV & 7000A) 16
17 Medicalline Steckverbinder und variable Buchsenmodule für den Anschluss an unterschiedliche Chirurgie-Instrumente Plug connectors and variable socket modules to which different surgical instruments can be connected Broches ainsi que différents modules de douilles permettant le raccordement d'instruments de chirurgie divers Hochspannungsstecker und -buchsen zur Übertragung elektrischer Energie für ein orthopädisches Therapiegerät zur Stosswellentherapie High-voltage plugs and sockets for the transmission of the electric power for an orthopaedic therapeutic device for shock-wave therapy Broches et douilles haute tension nécessaires au transfert de l'énergie électrique pour un appareil de thérapie orthopédique par ondes de choc Medicalline 17
18 Multi-Contact Dockingline Mehrpolige Steckverbinder für Multikupplungen und Andocksysteme (hohe Steckzyklen) Multi-pole connectors for multi-couplings and docking systems (high mating cycles) Connecteurs multipolaires pour tous systèmes multiraccords (cycles d'embrochage élevés) Mehrpolige Steckverbinder für Multikupplungen und Andocksysteme (hohe Steckzyklen) Multi-pole connectors for multi-couplings and docking systems (high mating cycles) Connecteurs multipolaires pour tous systèmes multiraccords (cycles d'embrochage élevés) Dockingline 18
19 Multi-Contact Dockingline Mehrpolige Steckverbinder für automatische Werkzeugwechsler Entwickelt für Stäubli Multi-pole connectors for automatic tool-changers developed for Stäubli Connecteurs multipolaires pour changeurs d'outils automatiques développés pour Stäubli RobiFix Primärkreissteckverbinder für Punktschweisstransformatoren und -Zangen Primary circuit connectors for electric transformers and spot welding guns Connecteurs pour circuits primaires de transformateurs et pinces de soudure par points Roboticline 19
20 Solarline FoxBox Panelanschlussdose für automatisierbare Fertigungsprozesse Panel junction box for automated assembly Boîtier de jonction pour des procédés de fabrication automatisés Customized junction box Die Anschlussdose für hohe Ströme The panel junction box for high currents Le boîtier de jonction pour courants élevés Solarline 20
21 Solarline JB-LC Speziell entwickelt für Dünnschicht PV Module Specially designed for thin film PV modules Spécialement développé pour des modules PV en couches minces SolMAC Konzipiert für automatisierbare Fertigungsprozesse Designed for fully automated assembly Conçu pour des procédés de fabrication automatisés Solarline 21
22 Test & Measureline Messzubehör für die Elektrotechnik Entsprechend den Anforderungen der IEC Test accessories for electrician According to the requirements of IEC Accessoires de mesure pour l'electrotechnique Conforme à la norme CEI Zubehör für Messungen an der Quelle der Installation Höchste Sicherheit bis 1000V, CAT IV gemäss IEC / EN Accessories for measurements at the main supply source Maximum safety up to 1000V, CAT IV according to IEC / EN Accessoires pour mesures à la source de l'installation Un niveau de sécurité maximal jusqu à 1000V, CAT IV selon CEI / EN Test & Measureline 22
23 Test & Measureline Messzubehör für die Elektronik Entsprechend den Anforderungen der IEC Test accessories for electronics According to the requirements of IEC Accessoires de mesure pour l'electronique Conforme à la norme CEI Messzubehör für die Hochfrequenztechnik Oszilloskop-Tastköpfe, BNC-Steckverbinder und Zubehör Test accessories for high-frequency measurements Oscilloscope Probes, BNC Connectors and Accessories Accessoires de mesure en haute fréquence Sondes d oscilloscope, Connecteurs BNC et accessoires HFline 23
24 MultilamTechnology SEALconTACT Freiluft Festkontakt-Anschluss (AI-Cu) an eine Drosselspule Outdoor permanent contact (AI-Cu) to a reactance coil Raccordement rigide en plein air (AI-Cu) d une bobine de réactance LA-CUD In Energieverteilanlagen der Nieder- und Hochspannungstechnik, statisch und dynamisch In low- and high-voltage power distribution systems, static and dynamic Dans des installations de distribution d énergie basse et haute tension, en statique et dynamique MultilamTechnology 24
25 MultilamTechnology LA-CU Mittelspannungs-Leistungsschalter Medium voltage circuit-breaker Interrupteur de moyenne tension LA-CUT Gleichmässige Stromverteilung auf einem Rundkontakt in einem Kernspintomographen Symmetrical current distribution on a round contact in a magnetic resonance tomograph Distribution symetrique du courant sur un contact cylindrique dans un système à résonance magnétique nucléaire MultilamTechnology 25
26 MC Kontaktlamellen Das unübertroffene Kontaktsystem MC Kontaktlamellen basieren auf der Entwicklung speziell geformter Hartkupferblechstreifen. Multi-Contact bietet eine ganze Auswahl diverser Kontaktlamellen an, welche in unterschiedlicher Form in Projekte einfliessen. MC Multilam The contact system that is second to none MC Multilam s are based on the development of specially formed hard copper strips. Multi-Contact can supply a complete range of these Multilam s that is being continually expanded to meet the needs of new projects. Contacts à lamelles MC Le système de contact inégalé Les contacts à lamelles MC sont basés sur le développement d éléments de contact en cuivre, spécialement formés. Multi-Contact propose une large gamme de contacts à lamelles, qui s étoffe régulièrement au travers de nouveaux projets. Eigenschaften: Minimaler Kontaktwiderstand Minimaler Spannungsabfall Erlaubt hohe spezifische Stromdichte Grosse Anzahl Kontaktpunkte Selbstreinigungseffekt im Kontaktbereich Minimaler Leistungsverlust Vorteile: Minimale Erwärmung Energiesparend Weniger Materialkosten Hohe Stromtragfähigkeit Geringe Wartungskosten Tausende von Steckzyklen möglich Lange Lebensdauer der Produkte Features: Minimal contact resistance Minimal voltage drop Allows high specific current density Large number of contact points Self-cleaning in contact area Minimal power loss Benefits: Minimal heat build-up Energy savings Lower material costs High specific current capacity Low maintenance costs Perfect function over thousands of mating operations Longer product life Caractéristiques: Résistance de contact minimale Chute de tension minimale Forte densité de courant Grand nombre de points de contact Effet autonettoyant dans la zone de contact Perte de puissance minimale Avantages: Réduction de l échauffement Economies d énergie Economies de coûts de matière Haute conductibilité électrique Coûts de maintenance réduits Endurance: des milliers de cycles d embrochage possibles Durée de vie prolongée 26
27 MC Kontaktlamellen Vielseitige Grundlage neuer Entwicklungen MC Multilam The versatile basis for new developments Contacts à lamelles MC La base de multiples nouveaux développements In unserer Schrift MultilamTechnology, die Sie bei uns anfordern können, finden Sie zusätzlich viele nützliche Informationen. You will find much more useful information in our publication MultilamTechnology, which we will supply on request. Vous trouverez de nombreuses informations complémentaires dans notre brochure MultilamTechnology. 27
28 Headquarters: Multi-Contact AG Stockbrunnenrain 8 CH 4123 Allschwil Tel. +41/61/ Fax +41/61/ mail basel@multi-contact.com Multi-Contact Deutschland GmbH Hegenheimer Straße 19 Postfach 1606 DE Weil am Rhein Tel. +49/76 21/ Fax +49/76 21/ mail weil@multi-contact.com Multi-Contact Essen GmbH Westendstraße 10 Postfach DE Essen Tel. +49/2 01/ Fax +49/2 01/ mail essen@multi-contact.com Multi-Contact France SAS 4 rue de l Industrie BP 37 FR Hésingue Cedex Tel. +33/3/ Fax +33/3/ mail france@multi-contact.com Multi-Contact USA 100 Market Street US Windsor, CA Tel. +1/707/ Fax +1/707/ mail usa@multi-contact.com Ihre Multi-Contact Vertretung: Your Multi-Contact representative: Votre représentant Multi-Contact: Sie finden Ihren Ansprechpartner unter You will find your local partner at Trouvez vos contacts sous Multi-Contact, (3) /1700/WD SuccessStories Global Communications Änderungen vorbehalten / Subject to alterations / Sous réserve de modifications.
SuccessStories. Anwendungbeispiele Application Examples Exemples d applications. Advanced Contact Technology
SuccessStories Anwendungen Applications Applications Anwendungbeispiele Application Examples Exemples d applications der Kontaktlamellentechnik von Multi-Contact of Multilam contact technology by Multi-Contact
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrTechnical Specification. Technische Spezifikation
Technical Technische Technical Schurter s range of "Audio, DC and DIN Connectors" offers a cost effective solution for a wide range of applications. Technische Schurter s Sortiment an Audio, DC und DIN
Mehr2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below
MehrPowerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend
Cogeneration Plants Worldwide Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Gas- and Diesel-CHP Gas- und Diesel-BHKW Powerful - Lindenberg-Anlagen GmbH The reputation of the company with its
MehrIP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrHandbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrMaking the Sun Pluggable
gesis SOLAR Wieland Short Guide for Solar Power Installations 0162.3 C 03/10 Making the Sun Pluggable Plug everything Simply plug & play and the solar system works. Do everything Components and solutions
MehrS-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!
S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code
MehrDIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN
0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Verriegelung, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen Kontaktträger, V0 nach UL 94 Kontaktfeder Massekontaktfeder Cu, vernickelt DIN-Steckern 0131, 0137, S, XS
MehrHazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
MehrAnalogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre
Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points
Mehr8.1 EPIC MC. Lichtwellenleiter / Fibre optic / Fibre optique
.1 EPIC MC Wirtschaftliche Systemlösungen mit Kunststoff-Lichtwellenleitern. Denn Störungsunempfindlichkeit und Schnelligkeit bei der Datenübertragung kennen keine Kompromisse! Bereiche mit elektromagnetischen
MehrNeu New Nouveau Z 1085 /2...
Neu New Nouveau Z 085 /... Schaltnetzteil, mit Haltespannung Switching power supply, with holding voltage Boitier de contrôle, avec tension de seuil Das Schaltnetzteil Z 085 /... ist speziell für die Ansteuerung
MehrKuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
MehrFMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com
The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board
MehrFlexible Leuchte. Lumière flexible
Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto
MehrPro Charger 12O SUBWOOFER
Pro Charger 12O 1 Pro Charger 12O A 2 Pro Charger 120 A Pro Charger 12O 3 Pro Charger 120 Pro Charger 12O Pro Charger 120 A: Aktiver Bandpass-Subwoofer mit stabiler Plexiglasabdeckung Verstärkermodul mit
MehrKOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure
KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure We switch the power! Hauptschalter Not-Aus-Schalter S-Reihe mit Unterspannungsauslösung Main switches Emergency-off switches S series with undervoltage release Schalter
MehrCleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production
Mehrelektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans2W REtrans4W REtrans2W REtrans-8010 Inhaltsverzeichnis
Installation and operating instructions elektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans8010 Baureihe / Series / Séries /4W Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire
Mehrelectrode tip dressing and tip changing systems Elektrodenkappenfräs- und -wechselsysteme
electrode tip dressing and tip changing systems Elektrodenkappenfräs- und -wechselsysteme Bräuer Systemtechnik GmbH is a midsize company from the southeast of Germany. Known as an experienced and reliable
MehrHF13-Programm HF13 Programme
S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),
MehrModular-Steckverbinder Modular connectors Connecteurs modulaires
P 126 Modularstecker, 4P4C (RJ-10), mit Eindringkontakten 1. Temperaturbereich -40 C/+125 C 2. Werkstoffe träger PC, V2 nach UL 94 CuSn, vergoldet 3. Mechanische Daten Steckzyklen 2000 ierung mit Modularkupplungen
MehrTIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION
TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC
MehrSecurity for Safety in der Industrieautomation Konzepte und Lösungsansätze des IEC 62443
Security for Safety in der Industrieautomation Konzepte und Lösungsansätze des IEC 62443 Roadshow INDUSTRIAL IT SECURITY Dr. Thomas Störtkuhl 18. Juni 2013 Folie 1 Agenda Einführung: Standard IEC 62443
MehrThe Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity
www.volker-quaschning.de The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity Hochschule für Technik und Wirtschaft HTW Berlin ECO Summit ECO14 3. June 2014 Berlin Crossroads to
MehrRoboticline. Primärkreissteckverbinder RobiFix Primary circuit connector RobiFix. Advanced Contact Technology. 2 + PE, max.
Roboticline Steckverbinder für Automation Connectors for Automatic Systems Primärkreissteckverbinder RobiFix Primary circuit connector RobiFix 2 + PE, max. 1000V AC / 180 A G MC Kontaktlamellentechnik:
MehrMotor code for semihermetic. compressors
KT-410-4 für halbhermetische Hubkolbenverdichter for semihermetic reciprocating compressors pour compresseurs à pistons hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER
MehrAndreas Isler, Project Manager Service, Product Group Transportation / ABB Automation & Power World 2013 Lebenszyklus-Management in der Traktionskette
Andreas Isler, Project Manager Service, Product Group Transportation / ABB Automation & Power World 2013 Lebenszyklus-Management in der Traktionskette April 23, 2013 Slide 1 ABB Traction Solutions Individuelle
MehrSolar Air Conditioning -
Bavarian Center of Applied Energy Research Solar Air Conditioning - Research and Development Activities at the ZAE Bayern Astrid Hublitz ZAE Bayern, Munich, Germany Division: Technology for Energy Systems
MehrWHEELTEST-VISION. N o
Système pour la mesure automatique des battements axial et radial des mobiles d horlogerie en rotation ainsi que des diamètres et des partagements. System fur die automatische Messung des axialen und radialen
Mehr3-Line Filters for Converters and Power Electronics B84143-G*-R110 B84143-G*-R112
B8443-G*-R0 B8443-G*-R2 Power line filters for three-phase systems Rated voltage 4/275 and 520/300 V~, 50/ Hz Rated current 8 to 220 A Construction Three-line filter Metal case Book size Features High
Mehr7.4 EPIC ZYLIN R 3.0. Rundsteckverbinder / Circular connector / Connecteur circulaire
Die Rundsteckverbinder Serie R3.0 sind eine Alternative zur Serie R2.5, insbesondere dort, wo höhere Polzahlen gefordert sind. Die Serie R3.0 ist erhältlich in den Polzahlen 21 und 26. The circular connector
Mehr16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch
1 H 0.003 DigiTec www.urma.ch DigiTec Das digitale Feinbohrsystem zum unschlagbaren Preis! The digital fine boring system at a fair price! e système tête micrométrique digital à un prix sensationnel! Digital-Technologie
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
MehrD-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors
D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten
MehrRailwayline. Elektrische Kontakte für die Bahntechnik Electrical contacts for railway technology Contacts électriques pour le domaine ferroviaire
Railwayline Industrie-Steckverbinder Industrial Connectors Connecteurs industriels Elektrische Kontakte für die Bahntechnik Electrical contacts for railway technology Contacts électriques pour le domaine
MehrUSBASIC SAFETY IN NUMBERS
USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN
MehrSIMID 1210-100. Size 1210 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 100 µh Rated current 65 to 800 ma
Size 12 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 0 µh Rated current 65 to 800 ma Construction Ceramic or ferrite core Laser-welded winding Flame-retardant encapsulation Features Very wide temperature
MehrGROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique
GROUND ZERO Mobile Entertainment Power Cap with Digital Voltmeter Power Cap avec voltmètre nummérique PLUTONIUM- Series GZPC 1500 2 GROUND ZERO Mobile Entertainment Achtung/ Warning/ Attention! Wenn Sie
MehrKOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure. We switch the power!
KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure We switch the power! STECKDOSENKOMBINATIONEN / HAUPTPRODUKTE Socket combinations / main products ESTKS/22 189 376 1 Anschlussklemmensatz Set of connecting terminals
MehrL Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten
L-09-1-50 Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Komponenten / Components / Composants / Componenti PGD Touch
MehrKOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure. We switch the power! Steuerungen und Prüfgeräte Control devices and testing instruments PRÜFGERÄTE
KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure We switch the power! Steuerungen und Prüfgeräte Control devices and testing instruments PRÜFGERÄTE STEUERUNGEN Control devices Wir konzipieren und realisieren Schaltgerätekombinationen,
MehrTechnology for you. Media Solutions
Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room
Mehrtwistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:
twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe
MehrNeue Alternativen zur Kurzschlussstrombegrenzung
Neue Alternativen zur Kurzschlussstrombegrenzung Katrin Bäuml 12. Symposium Energieinovation TU Graz Februar 2012 Inhalt Entwicklung der Netzstrukturen Vergleich unterschiedlicher Strombegrenzer Neue Begrenzertechnologien
MehrSpare parts Accessories
Seite 8/2 WKHZ 8/4 KHZ 8/6 Allgemeine Merkmale Würfelkurzhubzylinder Kurzhubzylinder General parameters Cube cylinder Short-stroke cylinder Caractéristiques générales Vérin-cube à course réduite Vérin
MehrDKE Jahrestagung Frankfurt, 4. Dezember 2000
Bettina Drehmann Brennstoffzellen Fuel Cell Applications DaimlerChrysler Necar 4 205 kw Transit Buses 100 Watt System Ford P2000 250 kw Stationary Power Plant 1 kw System Forces driving Fuel Cells Environmental
MehrVeraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés
Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules
Mehr4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties
. Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,
MehrCustomer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)
This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs
MehrPENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL
IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite
MehrCar Adapter photolab 6xxx
Bedienungsanleitung Mit dem können Sie die Spektralphotometer und mobil und unabhängig von der örtlichen Stromversorgung betreiben. Dafür benötigen Sie eine 12 V - Spannungungsversorgung wie z. B. eine
MehrPilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine
1/18 Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine Supported by the Hessischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landesentwicklung Speaker Details 2/18 Jan Müller Works at Institute of Solar Energy
MehrHigh Technology for Professionals
LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3 23 30 LMKAS 16 i 16 15.8 10.5 0.15 1.4 3 3 4.5 625-634 LMKAS 16 a 16 15.8 10.5 0.2 1.35 3
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
MehrAnleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group
Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:
MehrSpeetronics Technologies
Speetronics Technologies spee tronics T E C H N O L O G I E S Design / Engineering Manufacturing / Assembly Quality Management / Logistics Know-How Durch das fundierte Know How ist Speetronics GmbH ein
MehrSpare parts Accessories
Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage
MehrVirtual Power System Allgäu. VPS - case of Allgäu region in Germany
Virtual Power System Allgäu VPS - case of Allgäu region in Germany Allgäuer Überlandwerk GmbH Carmen Albrecht Project agent Alpine Space Programme Allgäuer Überlandwerk GmbH Illerstraße 18 D-87435 Kempten
MehrGIS-based Mapping Tool for Urban Energy Demand
GIS-based Mapping Tool for Urban Energy Demand Building Services, Mechanical and Building Industry Days Conference Johannes Dorfner Debrecen, 14 October 2011 Outline 1. Motivation 2. Method 3. Result 4.
MehrInterconnection Technology
Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design
Mehr4.3-10 4.1-9.5. 256 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.
The connector system is designed to meet the rising performance needs of mobile network equipment e.g. to connect the RRU to the antenna. Features of the Connectors are compact connector sizes, best electrical
MehrÜberspannungsschutz für Bauteile und Schaltungen mit Hilfe von TVS-Dioden. Circuits using TVS Diodes
Überspannungsschutz für Bauteile und Schaltungen mit Hilfe von TVS-Dioden Overvoltage Protection of Devices and Circuits using TVS Diodes Was ist eine TVS Diode? What is a TVS diode? I F V C V BR V WM
MehrProduktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0
Produktinformation Access-Gateway Product information Access gateway AGW 670-0 1 2 3 4 2 Deutsch Anwendung Access-Gateway zur physikalischen Trennung von 2 Netzwerken an einem Access-Server. Durch den
MehrDockingline. Steckverbinder für Roboter-Werkzeugwechsler Connectors for robot tool changers. Advanced Contact Technology. max. 150A, max.
Dockingline Steckverbinder für Automation Connectors for Automatic Systems Steckverbinder für Roboter-Werkzeugwechsler Connectors for robot tool changers max. 150A, max. 690V 12 MC Kontaktlamellen technik:
MehrHochstrom-Druckkontakte für Dauerströme bis 400 A. High Current Probes up to 400 amps cont. Ausgabe 7/2009 DE EN. Edition 7/2009 DE EN
Hochstrom-Druckkontakte für Dauerströme bis 400 usgabe 7/2009 DE EN High Current Probes up to 400 amps cont. Edition 7/2009 DE EN Impressum und Bestellhinweise Company and Ordering Information Unsere
MehrSonderstecker / Special connectors
Sonderstecker / Special connectors Vorwort: Auf den nachfolgenden Seiten möchten wir Ihnen eine Auswahl an Sondersteckern präsentieren die nach Kundenvorgaben und deren spezielle Anwendungen entstanden
MehrThe Integration of Renewable Energy Sources Into the Distribution Grid
The Integration of Renewable Energy Sources Into the Distribution Grid Türk-Alman Enerji İnovasyon Forumu 2013 20 ve 21 Kasım 2013 tarihlerinde Berlin de Dipl. Ing. H. Loew German Renewable Energy Federation
Mehrhigh potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren
Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer Leistung von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden
MehrLuminaires d extérieur
156.com Turn LED Luminaire mural IP65 18x 230V 3000K 1480lm 50 000h 2W 29 IP65 IRC 80 Orientable 120 55 250 190 26524-003-70 alu thermolaqué anthracite CHF 398.00 Saturn LED Luminaire mural IP54 230V 7W
MehrDualport Connectors. Product Description Produktbeschreibung. Dualport Steckverbinder. Dualport Steckverbinder. Dualport Connectors
Dualport Connectors Product Description Produktbeschreibung Advantages and Special Features Compact connector with dual assembly ( Dualport ) Multiple assembly combinations with various layouts available
MehrInfotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing
Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne
MehrHigh Technology for Professionals. Wellfederscheiben Wave Spring Washers Rondelles Ressort
Wellfederscheiben Spring Washers Rondelles Ressort du www.mtoswiss.ch info@mtoswiss.ch 2/9 LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3
MehrBrennersysteme Burner systems
Einbaulage der Brenner Installation position of burners Brennersysteme Zum Schutze der Umwelt wurden in den letzten Jahren erhebliche Anforderungen an die Industrie gestellt, um schädliche Emissionen zu
MehrFlachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III
240 V IP 67 145... AA mit Flachstecker 6. with spade terminal 6. avec languettes 6. 72 59 47 14 Matériau: PBT 2 M 0x1 SW 6 24 9 4 5 5 4 2 6 1 7 6 1 7 Ø 0,5 +0, () Tastenkappe Button Bouton Flachstecker
MehrFMC. Features. Product Range
The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board
MehrPolysolenoid-Linearantrieb mit genutetem Stator
Diss. ETH Nr. 15498 Polysolenoid-Linearantrieb mit genutetem Stator ABHANDLUNG zur Erlangung des Titels DOKTOR DER TECHNISCHEN WISSENSCHAFTEN der EIDGENÖSSISCHEN TECHNISCHEN HOCHSCHULE ZÜRICH vorgelegt
MehrAsynchronous Generators
Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction
Mehra new line of steam sterilizers
a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without
MehrSEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.
SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT
MehrSTILA TYPE L (MM) CODE 14W LED 710 lm* #16_ 29W LED 1400 lm* #16_ 57W LED 2800 lm* #16_ SUPPLY
STILA single colour 608 D ckiger Leuchtenkörper aus stranggepresstem Aluminium, natur eloxiert Abdeckung aus teilsatiniertem 4mm Sicherheitsglas nergieeffiziente LDs mit hoher Farbwiedergabe In 2 wählbaren
MehrZERTIFIKAT. DWH Drahtwerk Horath GmbH ISO 50001:2011. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen
ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Hochwaldstrasse 56, 54497 Horath Am Moselkai 6, 54293 Trier Deutschland für den Geltungsbereich
MehrDrahtfeder Flachbuchse für über 50 000 Steckzyklen Springtac Flatsocket for more than 50 000 Mating Cycles
Teilkatalog/Catalogue No. 1016-d Messen und Prüfen Measuring and Testing Drahtfeder Flachbuchse für über 50 000 Steckzyklen Springtac Flatsocket for more than 50 000 Mating Cycles ODU Steckverbindungssysteme
MehrModel-based Development of Hybrid-specific ECU Software for a Hybrid Vehicle with Compressed- Natural-Gas Engine
Model-based Development of Hybrid-specific ECU Software for a Hybrid Vehicle with Compressed- Natural-Gas Engine 5. Braunschweiger Symposium 20./21. Februar 2008 Dipl.-Ing. T. Mauk Dr. phil. nat. D. Kraft
MehrMontageanleitung Installation Instructions Notice de Montage
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage T-Verteiler V4A T splitter stainless steel Répartiteur passif M12 1 voie en acier inox E70354 Sachnr. 7390861/00 08/2010 Bestimmungsgemäße Verwendung
MehrWartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc
Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters A Division of The Morgan Crucible Company plc Schleifringübertrager für Windkraftanlagen im weltweiten Einsatz Slip ring transmitter
MehrSchaltgeräte und Elektronik Industrie und Gebäudeautomation. Switchgears and electronic Industry and building automation
2009 Schaltgeräte und Elektronik Industrie und Gebäudeautomation Switchgears and electronic Industry and building automation Inhalt Contents Seite Page I Wir über uns About us I A SASILplus SASILplus
MehrICE CUBE SUBWOOFER 01/12
1 ICE CUBE 2 ICE STX CUBE 110 BP A Ice Cube 112A Ice Cube 108A Ice Cube 110A 3 ICE STX CUBE 110 BP P Ice Cube 112P Ice Cube 108P 4 STX ICE 110 CUBE BP Weiße LED-Beleuchtung Lautsprecherbefestigung mit
MehrEG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,
MehrAttenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520
Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy
MehrSolutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.
www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,
MehrInstallation Instructions
EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2
MehrGAUSS towards a common certification process for GNSS applications using the European Satellite System Galileo
GAUSS towards a common certification process for GNSS applications using the European Satellite System Galileo Matthias Grimm, Dr. Michael Meyer zu Hörste Vortragstitel > 11. Juni 2010 > Folie 1 Agenda
Mehr