4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties
|
|
- Heike Blau
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties
2 safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC Optional mit Doppelklemmen 0, -, mm, Art.-Nr. oder Schraubklemmen 0, -, mm², Art.-Nr. Optionally available with double terminals 0, -, mm, Art No. or screw terminals 0, -, mm², Art No. En option avec borne double, 0, -, mm, réf. ou bornes à vis 0, -, mm², réf. 0 RE Schütz Schütz extern extern Schütz extern external external contactor contactor external contactor safety safety outputs outputs safety outputs contacteur contacteur externe contacteur externe externe sorties sorties de sécurité de sorties sécurité de sécurité 0 V AC/0 V DC K K K K K feedback loop K K K * * * supply supply supply K K K KK K alim. alim. alim. Safety - Sicherheitsausgang safety output K K K * K K supply alim. * muss * muss über *U über den B muss Sicherheitsausgang den über den Sicherheitsausgang einer einer Auswerteeinheit einer Auswerteeinheit geführt geführt werden werden geführt werden * to *Ube B to connected be *U connected B to via be the connected via safety the safety output via the output of safety a relay of a output relay unit of unit a relay unit *L *L U doit B passer doit *L U passer par B doit la par sortie passer la sortie de par sécurité de la sécurité sortie d une de d une sécurité unité unité de d une contrôle de contrôle unité de contrôle 0 K * muss über den Sicherheitsausgang einer Auswerteeinheit geführt werden * UB to be connected via the safety output of a relay unit * L doit passer par la sortie de sécurité d une unité de contrôle Schaltbilddarstellungen in spannungslosem Zustand. Sensor nicht betätigt. Shown without power applied. Sensors not actuated. Schéma représenté sans alimentation, détecteurs non actionnés.
3 0 RE Betriebsspannung operating voltage tension d alimentation Stromaufnahme current consumption consommation de courant Schaltspannung switching voltage tension de commutation Schaltstrom switching current courant de commutation Schaltleistung switching power pouvoir de coupure 0 RE V DC ±0% max. 00 ma max. 0 V AC/0 V DC max. A max. 0 VA/0 W safety outputs Temperaturbereich temperature range plage de température Anschlussklemme connection terminal borne de connexion Lagertemperatur storage temperature température de stockage 0 RE 0 + C 0, -, mm - C + C
4 safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC Optional mit Doppelklemmen 0, -, mm, Art.-Nr. oder Schraubklemmen 0, -, mm², Art.-Nr. Optionally available with double terminals 0, -, mm, Art No. or screw terminals 0, -, mm², Art No. En option avec borne double, 0, -, mm, réf. ou bornes à vis 0, -, mm², réf. 0 RE * * * supply supply supply alim. alim. alim. * Sicherheitsausgang safety output * feedback loop K K K Safety - KK K K K K K K Safety - *U B muss * muss über *Uden über B muss Sicherheitsausgang den über den Sicherheitsausgang einer Auswerteeinheit einer einer Auswerteeinheit geführt geführt werden werden geführt werden * to *Ube B to be *Uconnected B to be via connected the via safety the safety via output the output of safety a relay of output a unit relay of unit a relay unit *L *L U doit B passer doit *L U passer par B doit la par sortie passer la sortie de par sécurité la de sortie sécurité d une de sécurité d une unité unité de d une contrôle de unité contrôle de contrôle K Schütz Schütz extern extern Schütz extern external external contactor external contactor contactor safety safety outputs outputs safety outputs contacteur contacteur externe contacteur externe externe sorties sorties de sécurité de sorties sécurité de sécurité 0 V AC/0 V DC 0 K K K K K 0 K K K K K * Die Klemmen und müssen über den Sicherheitsausgang einer Auswerteeinheit geführt werden. * The terminals and must be conducted via the safety output of a relay unit * Les bornes et doivent être raccordées à la sortie de sécurité d une unité de contrôle Für die Relais K / K sowie für die Relais K / K können Abschaltverzögerungen von 0 s bis, s in 0, Sek. Schritten ausgewählt werden. 0 0 For relays K/K and K/K delay times of 0 sec. until. sec. can be selected. Pour relais K/K ainsi que relais K/K une temporisation de 0 sec. à, sec. peut être choisie. Bei Bestellung bitte angeben. Please specify when ordering. À indiquer lors de la commande. Schaltbilddarstellungen in spannungslosem Zustand. Sensor nicht betätigt. Shown without power applied. Sensors not actuated. Schéma représenté sans alimentation, détecteurs non actionnés.
5 0 RE Betriebsspannung operating voltage tension d alimentation Stromaufnahme current consumption consommation de courant Schaltspannung switching voltage tension de commutation Schaltstrom switching current courant de commutation Schaltleistung switching power pouvoir de coupure 0 RE V DC ±0% max. 0 ma max. 0 V AC/0 V DC max. A max. 0 VA/0 W safety outputs Temperaturbereich temperature range plage de température Anschlussklemme connection terminal borne de connexion Lagertemperatur storage temperature température de stockage 0 RE 0 + C 0, -, mm - C + C
6 V 0 V RE. Ausgangserweiterungseinheit 0 Material PA material PA matériau PA RE 0 0 V AC/0 V DC * supply alim. Sicherheitsausgang safety output K K feedback loop Safety RE 0 V AC/0V DC Sicherheitsausgang safety output K K K K feedback loop Safety * supply alim. Safety
7 RE. Betriebsspannung operating voltage tension d alimentation Stromaufnahme current consumption consommation de courant max. Schaltspannung max. switching voltage tension de commutation maxi max. Schaltstrom max. switching current courant de commutation maxi RE 0 00 ma 0 V AC/0 V DC V AC/DC RE 00 ma x0 V AC/0 V DC A max. Schaltleistung max. switching power pouvoir de coupure maxi Anschlussklemme connection terminal borne de connexion safety outputs Temperaturbereich temperature range plage de température RE 0 000/0 VA/W 0,-, mm RE 0 + C
8
9 . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extensions de sorties
10 safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC Optional mit Doppelklemmen 0, -, mm, Art.-Nr. oder Schraubklemmen 0, -, mm², Art.-Nr. Optionally available with double terminals 0, -, mm, Art No. or screw terminals 0, -, mm², Art No. En option avec borne double, 0, -, mm, réf. ou bornes à vis 0, -, mm², réf. 0 RE Schütz Schütz extern extern Schütz extern external external contactor contactor external contactor safety safety outputs outputs safety outputs contacteur contacteur externe 0 contacteur V externe AC/0 V externe DC sorties sorties de sécurité de sorties sécurité de sécurité * supply alim. * * * supply supply supply Sicherheitsausgang alim. alim. alim. safety output K K feedback loop Safety - K K K KK K K K * muss * muss über *U über den B muss Sicherheitsausgang den über den Sicherheitsausgang einer einer Auswerteeinheit einer Auswerteeinheit geführt geführt werden werden geführt 0 werden * to *Ube B to connected be *U connected B to via be the connected via safety the safety output via the output of safety a relay of a output relay unit of unit a relay unit *L *L U doit B passer doit *L U passer par B doit la par sortie passer la sortie de par sécurité de la sécurité sortie d une de d une sécurité unité unité de d une contrôle de contrôle unité de contrôle 0 K K K K K K K K K K 0 0 * muss über den Sicherheitsausgang einer Auswerteeinheit geführt werden * UB to be connected via the safety output of a relay unit * L doit passer par la sortie de sécurité d une unité de contrôle Schaltbilddarstellungen in spannungslosem Zustand. Sensor nicht betätigt. Shown without power applied. Sensors not actuated. Schéma représenté sans alimentation, détecteurs non actionnés.
11 0 RE Betriebsspannung operating voltage tension d alimentation Stromaufnahme current consumption consommation de courant Schaltspannung switching voltage tension de commutation Schaltstrom switching current courant de commutation Schaltleistung switching power pouvoir de coupure 0 RE V DC ±0% max. 00 ma max. 0 V AC/0 V DC max. A max. 0 VA/0 W safety outputs Temperaturbereich temperature range plage de température Anschlussklemme connection terminal borne de connexion Lagertemperatur storage temperature température de stockage 0 RE 0 + C 0, -, mm - C + C
12 safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC Optional mit Doppelklemmen 0, -, mm, Art.-Nr. oder Schraubklemmen 0, -, mm², Art.-Nr. Optionally available with double terminals 0, -, mm, Art No. or screw terminals 0, -, mm², Art No. En option avec borne double, 0, -, mm, réf. ou bornes à vis 0, -, mm², réf. 0 RE * * * supply supply supply alim. alim. * alim. Sicherheitsausgang safety output * K K K K Safety - * muss * muss über *Uden über B muss Sicherheitsausgang den über den Sicherheitsausgang einer Auswerteeinheit einer einer Auswerteeinheit geführt geführt werden werden geführt werden * to *Ube B to be *Uconnected B to be via connected the via safety the safety via output the output of safety a relay of output a unit relay of unit a relay unit *L *L U doit B passer doit *L U passer par B doit la par sortie passer la sortie de par sécurité la de sortie sécurité d une de sécurité d une unité unité de d une contrôle de unité contrôle de contrôle K Schütz Schütz extern extern Schütz extern external external contactor external contactor contactor safety safety outputs outputs safety outputs contacteur contacteur externe contacteur 0 externe V AC/0 externe sorties V DC sorties de sécurité de sorties sécurité de sécurité feedback loop K K Safety - K KK K K 0 K K K K K 0 K K K K K * Die Klemmen und müssen über den Sicherheitsausgang einer Auswerteeinheit geführt werden. * The terminals and must be conducted via the safety output of a relay unit * Les bornes et doivent être raccordées à la sortie de sécurité d une unité de contrôle Für die Relais K / K sowie für die Relais K / K können Abschaltverzögerungen von 0 s bis, s in 0, Sek. Schritten ausgewählt werden. For relays K/K and K/K delay times of sec. until. sec. can be selected. Pour relais K/K ainsi que relais K/K une temporisation de 0 sec. à, sec. peut être choisie. Bei Bestellung bitte angeben. Please specify when ordering. À indiquer lors de la commande. Schaltbilddarstellungen in spannungslosem Zustand. Sensor nicht betätigt. Shown without power applied. Sensors not actuated. Schéma représenté sans alimentation, détecteurs non actionnés.
13 0 RE Betriebsspannung operating voltage tension d alimentation Stromaufnahme current consumption consommation de courant Schaltspannung switching voltage tension de commutation Schaltstrom switching current courant de commutation Schaltleistung switching power pouvoir de coupure 0 RE V DC ±0% max. 0 ma max. 0 V AC/0 V DC max. A max. 0 VA/0 W safety outputs Temperaturbereich temperature range plage de température Anschlussklemme connection terminal borne de connexion Lagertemperatur storage temperature température de stockage 0 RE 0 + C 0, -, mm - C + C
14 V 0 V RE. Ausgangserweiterungseinheit 0 Material PA material PA matériau PA RE 0 0 V AC/0 V DC * supply alim. Sicherheitsausgang safety output K K feedback loop Safety RE 0 V AC/0V DC Sicherheitsausgang safety output K K K K feedback loop Safety * supply alim. Safety
15 RE. Betriebsspannung operating voltage tension d alimentation Stromaufnahme current consumption consommation de courant max. Schaltspannung max. switching voltage tension de commutation maxi max. Schaltstrom max. switching current courant de commutation maxi RE 0 00 ma 0 V AC/0 V DC V AC/DC RE 00 ma x0 V AC/0 V DC A max. Schaltleistung max. switching power pouvoir de coupure maxi Anschlussklemme connection terminal borne de connexion safety outputs s Temperaturbereich temperature range plage de température RE 0 000/0 VA/W 0, -, mm RE 0 + C
Sicherheitsauswerteeinheit B1 /
1.0 Sicherheitsauswerteeinheit 470111B1 / für 2 bis 16 Sicherheitssensoren 470115B1 PL d nach EN ISO 13849-1 / SIL CL 2 nach EN IEC 62061 zwei Sicherheitsausgänge und externe Schützüberwachung für Sensoren
MehrFlachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III
240 V IP 67 145... AA mit Flachstecker 6. with spade terminal 6. avec languettes 6. 72 59 47 14 Matériau: PBT 2 M 0x1 SW 6 24 9 4 5 5 4 2 6 1 7 6 1 7 Ø 0,5 +0, () Tastenkappe Button Bouton Flachstecker
MehrRFID Sicherheitssensoren Safety sensors RFID Détecteurs de sécurité RFID ESK RFID Sicherheitssensor
safety cat. U B V SPS SIL CL 3 IP K9K PL e 13 ESK 00... RFID Sicherheitssensor 13 ESK 00K.. mit Kabel with cable avec câble PVC-Kabel LIYY / PVC cable LIYY / câble PVC LIYY x0,mm² 1000 ± 30 13 Material:
Mehr11 kw** E82MV222_4B kw**
EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen
MehrSicherheitsauswerteeinheit B1 /
1.3 Sicherheitsauswerteeinheit 463121B1 / Kompakte Bauform 463124B1 + PL d nach EN ISO 13849-1 / SIL CL 2 nach EN IEC 62061 + zwei Sicherheitsausgänge und externe Schützüberwachung + für Sensoren mit Schließer
MehrSicherheitsauswerteeinheit
Sicherheitsauswerteeinheit 471 M41 H31 für 4 bis 32 Sensoren; mit Sicherheits- und Kontrollausgängen + PLe nach EN ISO 13849-1 + vier Sicherheitsausgänge (zwei getrennte Sicherheitskreise mit jeweils zwei
MehrMontageanleitung Installation Instructions Notice de Montage
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE
MehrDescription for the replacement of electronic controls for gas recovery
Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with
MehrUWC 8801 / 8802 / 8803
Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung
MehrOverview thermostat/ temperature controller
Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:
MehrHeizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012
Heaters for Enclosures SM 10-45 - Selbstregelnde PTC-Heizungen mit 10-45 W - Optimiertes Profil mit verbesserter Heizleistung und geringerer Oberflächentemperatur - Montage und Anschluss ohne Werkzeug
MehrLORENZ MESSTECHNIK GmbH
DMS- Messverstärker - SG Measuring Amplifier / 2S Zum Anschluss von bis zu 4 350 Ω- Wägezellen 4- oder 6- Leitertechnik ±10 Vdc oder 0-10 Vdc und 4-20 ma Analogausgang Kontrollsignal für die Kalibrierung
MehrSicherheitsauswerteeinheit
Sicherheitsauswerteeinheit freie Konfiguration der Ein und Ausgänge eloflex 7EFR... + SIL oder (EN IEC 6508) SIL CL oder (EN IEC 606), PL d oder e (EN ISO 89) und ETLZulassung + für Sensoren mit SchließerSystem
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrOverview control units
Control unit KR-401 The control unit KR-401 is a microprocessor-based controller. Outputs: 20V to 30V DC 2 digital inputs 24V 3 analog inputs for resistors 2 potential-free relay-outputs max.15a 4 potential-free
MehrSicherheits- Auswertegeräte
Sicherheits- A1 SSZ- sind für den Betrieb mit SSZ-Sicherheits-Schaltmatten, -Schaltleisten und -Bumpern vorgesehen. Über eine 4-adrige oder zwei 2-adrige Leitungen werden die Signalgeber an das Auswertegerät
MehrSchnittstellen zur Eingangserweiterung 363...
Schnittstellen zur Eingangserweiterung... Marktneuheit: jetzt bis PL d... bis PL d nach EN ISO Verknüpfung von Sicherheitssensoren auf einen Sensoreingang der Sicherheitsauswerteeinheit über Kaskadierung
MehrMontageanleitung Installation instructions Notice de montage IND.CONT.EQ. 92CA. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2801, AC2802, AC2803, AC2808
Montageanleitung Installation instructions Notice de montage IND.CONT.EQ. 92CA AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2801, AC2802, AC2803, AC2808 Sachnr. 701515/02 09/2003 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil
Mehr! Öffnungsimpulsgeber. ! Differenzierte Personen- und Fahrzeugerfassung. ! Querverkehrsausblendung. ! 16 vorprogrammierte Grundeinstellungen
Radar-Bewegungsmelder RMS-G-RC für automatische Tore! Öffnungsimpulsgeber! Programmierbar, auch mit separater Fernbedienung! Richtungserkennung! Differenzierte Personen- und Fahrzeugerfassung! Querverkehrsausblendung!
MehrMontageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2254
Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2254 Sachnr. 7390847/00 04/2012 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen
MehrAC004S. Gesamtstromaufnahme aus AS-i[mA] Stromaufnahme aus 24 V DC Bemessungsbetriebsstrom [ma] Einschaltspitzenstrom **) [ma] Eingänge Eingänge
Bussystem AS-Interface Produktmerkmale AS-i Sicherheitsmonitor Schraubklemmenanschluss Erweiterte Funktionalität 2-kanalig Konfiguration und Inbetriebnahme mittels Konfigurationssoftware ASIMON Entspricht
MehrABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units
ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!
MehrAC003S. Gesamtstromaufnahme aus AS-i[mA] Stromaufnahme aus 24 V DC Bemessungsbetriebsstrom [ma] Einschaltspitzenstrom **) [ma] Eingänge Eingänge
Bussystem AS-Interface Produktmerkmale AS-i Sicherheitsmonitor Schraubklemmenanschluss Erweiterte Funktionalität 1-kanalig Konfiguration und Inbetriebnahme mittels Konfigurationssoftware ASIMON Entspricht
MehrCONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP
ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG
MehrMSE Stecker mit Transistorstufe und gelber LED-Anzeige
MSE Stecker mit Transistorstufe und gelber LED-Anzeige Dient als Schaltverstärker zum Anschluss eines DC-Ventils. Die LED zeigt die Spulenansteuerung an. Elektr. und mech. Daten Art.-No. 7000-31181 Eingang
MehrSerie 56 - Miniatur-Leistungs-Relais 12 A
Serie - Miniatur-Leistungs-Relais A..-000. Miniatur-Leistungs-Relais steckbar oder für Leiterplatte Spulen für AC und DC Basisisolierung nach VDE 0 / EN 0- Blockierbare Prüftaste und mechanische Anzeige
MehrMikro wellen-sensor SI-MFS. Zuverlässige Erkennung von Materialflüssen
Mikro wellen-sensor SI-MFS Zuverlässige Erkennung von Materialflüssen Mikrowellen-Sensor Zuverlässige Erkennung von Materialflüssen Der Mikrowellen-Sensor SI-MFS garantiert eine zuverlässige Material-Flussüberwachung
Mehr4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz
4.A SYSTEMTECHNIK AG Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft pour air Typ(e) Pa Seite/page KS...C2 20-3000 4.1 Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour
MehrEs dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden.
Converter 51098 Der Converter dient zum Erzeugen eines Wechselstromes zur Versorgung von Schaltungen, welche Wechselstrom benötigen. Zusätzlich kann er zur Verkabelung von Beleuchtungen eingesetzt werden.
MehrE : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q)
Parametriersysteme : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH (C/Q) Produktmerkmale USB IO-Link Master zum Parametrieren und Analysieren von Geräten Unterstützte
MehrBarcodescanner CLV62x, CLV63x, CLV64x, CLV65x
T E C H N I S C H E I N F O R M AT I O N Diese Technische Information ergänzt die Betriebsanleitungen der Barcodescanner-Familie CLV6xx mit Angaben zur UL60950-Zertifizierung. Betriebsanleitung CLV62x
MehrPROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module
LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.
MehrServiceinformation Nr. 05/10
Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt
MehrUnité de traitement pour canaux satellites HDTV AXING. HDTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING
DTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING DTV-Kanalaufbereitung (PAL/DVB-T/DVB-C) so flexibel und einfach wie noch nie! Die Kanalaufbereitung besteht aus einer Grundeinheit mit Platz für vier oder acht Twinkassetten.
MehrDatasheet. Microcompact analogue/analogue splitter UK D F
Datasheet Microcompact analogue/analogue splitter UK D F Technical data sheet Interface Technology Microcompact analogue/analogue splitter Subject to technical modification 7948574 Identification Type
MehrMontageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2251
Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2251 Sachnr. 7390846/00 09/2015 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-7.0.E maximale Anzahl von Modulen
Mehronlinecomponents.com
PSR-SCP- 24DC/ESP4/2X1/1X2 PSR-SPP- 24DC/ESP4/2X1/1X2 Sicherheits-Relais für NOT-HALT- und Schutztür-Schaltungen INTERFACE Datenblatt Beschreibung Das Sicherheits-Relais PSR-...- 24DC/ESP4/2X1/1X2 kann
MehrMontageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2264
Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2264 7390849/01 11/2018 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-7.A.E maximale Anzahl von Modulen pro
MehrZLM. Lasermessköpfe, Auswerteeinheiten, Anbausätze und Zubehör Laser measurement heads, evaluation units, adapter and accessory
J. Lasermessköpfe, Auswerteeinheiten, und Zubehör J. Laser measurement heads, evaluation units, adapters and accessory Zubehör AUK Umweltkompensation Accessory - AUK environmental sensor Oberflächen -
MehrQuick guide 360-45011
Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)
MehrDTE910. Produktmerkmale RFID-UHF-Reader Quaderförmig Kunststoff M12-Steckverbindung Einsatzbereich. RFID Auswerteeinheit mit EtherNet/IP-Schnittstelle
Identifikationssysteme Produktmerkmale RFID-UHF-Reader Quaderförmig Kunststoff M12-Steckverbindung Einsatzbereich Einsatzbereich Elektrische Daten Betriebsspannung [V] Stromaufnahme [ma] Arbeitsfrequenz
MehrTel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at
Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität
MehrSignal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen
LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL Sender/Empfänger mit Outdoor-Box Merkmale LWL-SBR, Übertragungsweiten bis zu 1500 m Wandlung üblicher Rechtecksignale
MehrCAN-Bus-Systems. Microprocessor-controlled Can-Bus-node with digital and analog signal in- and outputs.
CAN-BUS-node 1362 3 digital inputs, active high 8 analog inputs for resistor sensor 10 digital outputs 24V/200mA short-circuit-proof 2 digital outputs 24V/2A short-circuit-proof 5 digital outputs 24V/5A
MehrMontageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2256
Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2256 Sachnr. 7390603/01 07/2008 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-7.A.E Relaiskontakte sind für
MehrDreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter
Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter Bedienungsanleitung Operation Instructions Direktanschluss 10(63)A 7KT1 162 Wandleranschluß-Zähler 5(6)A 7KT1 165 Direct-connection 10(63)A
MehrAbmessungen. Bestellbezeichnung 123. Elektrischer Anschluss. Merkmale. Anzeigen/Bedienelemente. Produktinformation RMS-G-RC-NA.
Abmessungen ø.7 9.5 6.5 8.5 ø.7 65 57 Fenster für LED-Anzeige Bestellbezeichnung Radarsensor Merkmale Premium-Toröffner mit differenzierter Personen- und Fahrzeugerfassung Extrabreites Erfassungsfeld und
MehrVLT. Instruction/Instruktion. VLT Series V TTL / Linedriver -> 24 V DC option. Encodersignalwandler. Converter for encoder inputs *MI50I151*
VLT Instruction/Instruktion Drives and Controls VLT Series 5000 5V TTL / Linedriver -> 24 V DC option Encodersignalwandler Converter for encoder inputs MI.50.I1.51 VLT is a registered Danfoss trademark
MehrTechnical data Données techniques Technische Daten Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air
Technical data Données techniques Technische Daten Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E
MehrKurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen
Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der
Mehrmit integriertem Frequenzumrichter with integrated frequency converter
Sektionaltorantriebe 1 / W1 mit externer Steuerung 1 / W1 with external controls mit integrierter Steuerung with integrated controls 1FU-I mit integriertem Frequenzumrichter 1FU-I with integrated frequency
MehrServiceinformation Nr. 02/11
Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version
MehrSerie 49 - Koppel-Relais 8-10 - 16 A
Koppelrelais, 1 oder 2 Wechsler, 15,5 mm breit mit integrierter EMV-Spulenbeschaltung Spulen für AC, DC und DC sensitiv, 500 mw Sichere Trennung zwischen Spule und Kontaktsatz nach VDE 0106, EN 50178,
MehrDatenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs
2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with
MehrBedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2250
Bedienungsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2250 Sachnr. 7390845 07/2010 Bestimmungsgemäße Verwendung S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen pro Master:
MehrMontageanleitung Installation instructions Notice de montage. SmartLogic AC2253
Montageanleitung Installation instructions Notice de montage SmartLogic AC2253 Sachnr. 701458/02 05/2005 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-7.2.F 4 digitale Ein-und 4 Ausgänge, zusätzlich 4 schnelle
MehrBetätiger für Sicherheitssensoren Actuators for safety sensors Actionneurs pour détecteurs de sécurité 304 2...
90 Betätiger für Sicherheitssensoren Edelstahl Stainless steel Acier inoxydable 04 200 00 V für Baureihe 11... und 120 22/V62 04 200 00 VS for sensors 11... and 120 22/V62 pour détecteurs 11... et 120
MehrDCF 77 Antenne. Datenschlüssel. PC-Programmierset
ZubehÖr zu Digitalen Schaltuhren DCF 77 Antenne DCF 77 Antenne Die optional erhältliche DCF-Antenne empfängt das DCF 77 Telegramm und setzt automatisch Zeit und Datum der Schaltuhr, inklusive Sommerzeit-Umstellung.
MehrDIGITALE SMART RELAIS
DIGITALE SMART RELAIS 65 DIGITALE SMART RELAIS :: STEUERUNG VON SCHRANKEN, TOREN, MASCHINEN :: MIT ZUTRITTSKONTROLLE, ZEITZONENSTEUERUNG UND PROTOKOLLIERUNG :: BUSFÄHIG ZUM ANSCHLUSS VON EXTERNEN MODULEN
MehrCR2013. CompactModule. E/A-Modul digital und analog für System R 360. CANopen. Schnittstelle. Betriebsspannung V DC.
Steuerungssysteme CR0 60 CompactModule 7 8 E/A-Modul digital und analog für System R 60 6 PWR 8 Schnittstelle Betriebsspannung 0... V DC,7 07 DIA 8, 9 7,, Mx Ausführung Betriebsspannung Stromaufnahme Eingänge
MehrFilter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS
Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0
MehrMini OEM Sender / Mini OEM Transmitter
Mini OEM Sender / Mini OEM Transmitter Kanalwahlschalter Schaltkanal 6V Ausführung auf Anfrage Channel selector Switching channel 6V version on request 5.8GHz Bereich / range 7558 004510 SupraLink Mini
MehrLED Treiber: Anschlussschemata LED driver: connection diagrams
Treiber: Anschlussschemata driver: connection diagrams TCI DC MAXI JOLLY DALI für 18W (Konstantstromversorgung), 500mA, dimmbar via Taster (Push) / 1-10V / DALI 6Z1851 Sicherheitshinweise Montagehinweise
MehrDC/DC-Wandler 37,5-75 W DC/DC Converter 37,5-75 W. Merkmale / Features
DC/DC-Wandler 37,5-75 W PMD75WHB Merkmale / Features Eingangsbereich 2 : 1 / Input Range 2 : 1 Wirkungsgrad bis 89 % / Efficiency up to 89 % Half Brick Gehäuse / Half Brick Case Hohe Schaltfrequenz / High
MehrSoftware-SPS: Software PLC: Vom Industrie-PC fähigen From industrial PCzur to leistungs high-performance Steuerung controller Zur Visualisierung und Bedienung von PCs are used in countless machines and
MehrAC901S. Hilfsspannung Zuhaltemagnet [V] Magnetbetriebsstrom [ma] Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur [ C] IP 67; Gegenstecker gesteckt
Produktmerkmale Sicherheitsschalter mit Zuhaltung M12-Steckverbindung Ruhestromprinzip Drehbarer Betätigungskopf aus Metall Hilfsentriegelung an der Frontseite Versorgung aus AS-i / Magnetversorgung extern
MehrDatenblatt / Data sheet
Seite/Page 1/5 Abbildungen / Illustration Maßzeichnung / Dimensions Produktbeschreibung Product specification Kompaktes, steckbares Relais für den industriellen Einsatz. Compact, pluggable relay for industrial
MehrDC/AC INVERTER 80VA. Eingangsspannungsbereich Input voltage range 11 14V DC
AC-RIDER 80VA WWW.AC-RIDER.COM TÜV Rheinland geprüfte Sicherheit Besondere Merkmale Features 12 VDC Eingang 12 VDC input Hoher Wirkungsgrad High efficiency Überlast / Kurzschlußfest Overload / Short-circuit
MehrIdentification Type WAA Part-No
Datasheet Microcompact analogue/analogue converter UK D F Technical data sheet Interface Technology Microcompact analogue/analogue converter Subject to technical modification 7948552 Identification Type
MehrPA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211. Technische Dokumentation
Technische Dokumentation PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211 IEF Werner GmbH Wendelhofstr. 6 78120 Furtwangen Tel.: 07723/925-0 Fax: 07723/925-100 www.ief-werner.de
Mehrhttp://www.gruner.de E-Mail: vk@gruner.de
Typ 70 Relais, gepolt, bistabil bis 00 A Polarized Latching Relay for 00 A Relais polarisé, bistable pour 00 A GRUNER AG Postfach 1, D-78560 Wehingen Tel. (+9) 7 6 / 98-0 Fax (+9) 7 6 / 98-00 http://www.gruner.de
MehrPICO. PICO page 74 PICO TILT page 76 INSPIRATIONS page 78
72 PICO PICO page 74 PICO TILT page 76 INSPIRATIONS page 7 7 999 74 PICO POWER / LINE Quickinfo GENERAL Passive cooling Indoor LED High-power LED 0 K, 500 K, 4000 K CRI 95, R9 > 90 (typical) ESTIMATED
MehrIT180 / IT181 (GSM) IT70 (GSM)
leicht verständliches Funktionsprinzip, keine Programmierkenntnisse erforderlich, Programmiersoftware im Lieferumfang 256 Zielrufnummern, 5 min Sprachausgabe, Follow me Funktion für wechselnde Bereitschaftsdienste,
MehrInduktive Näherungsschalter inductive proximity switches
Zylindrisch DC cylindric DC Zylindrisch DC Vollmetall cylindric DC full metal Hochtemperatur high temperature Schweißfest weld resistant Druckfest pressure resistant Analog analog Namur namur AC AC Kunststoff
MehrMPC-460. Edition: Mobile Process Computer. Bemerkung/Remark: 1/6. Abmessungen/Dimensions [mm]:
Abmessungen/Dimensions [mm]: Technische Daten/Technical data: Betriebsspannung: Voltage range Stromaufnahme (1) : Current consumption (1) 10 30 V (DC) 340 ma @ 24 V 400 ma @ 12 V Prozessorsystem / Processor
MehrJX3-PS1. Installationsanleitung. Version Lieferumfang
JX3-PS1 Spannungsversorgungsmodul Jetter AG Kontakte: Gräterstraße 2 E-Mail - Vertrieb: sales@jetter.de D-71642 Ludwigsburg E-Mail - Hotline: hotline@jetter.de Germany Telefon - Hotline: +49(0)7141/2550-444
MehrBetriebsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation. Multifunktionsrelais Multifunction relay Relais Multifonctions T 700
Betriebsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation R Multifunktionsrelais Multifunction relay Relais Multifonctions T 700 Sachnr. 739009 / 00 03 / 2004 1 2 3 4 6 7 8 9 10111213116 DEUTSCH ENGLISH
MehrReflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:
options rot red blau blue grün green weiß (5600K) white warmweiß (3500K) warmwhite ultraweiß (6500K) ultrawhite RGB (nicht für Komplettlösungen verfügbar) RGB (not available for assembled solution) Ø 5
MehrAKTIV-TECHNOLOGIE DIGITALE SMART RELAIS 3063 SIMONS VOSS 53
AKTIV-TECHNOLOGIE DIGITALE SMART RELAIS 3063 SIMONS VOSS 53 54 AKTIV-TECHNOLOGIE DIGITALE SMART RELAIS SMART RELAIS 3063 G1 G2 Das digitale SmartRelais 3063 hat die Funktion eines Zutrittskontrolllesers
MehrTHROUGH-BEAM LLR-C12PA-NM
PHOTOELECTRIC SENSOR THROUGH-BEAM LLR-C12PA-NM 2 000 mm ü Subminiature housing ü Long operating distance ü Small visible light spot OPTICAL DATA INTERFACE Sensing range typ. max. 0...2 000 mm Sensitivity
MehrSerie 55 - Industrie-Relais 7-10 A
Serie 55 - Industrie-Relais 7-10 A Miniatur-Industrie-Relais für Leiterplatte oder steckbar Spulen für AC und DC Relaisschutzart: RT III (waschdicht) bei 55.12, 55.13, 55.14 erhältlich Kompatibel mit Zeitrelais
MehrA" " Anwendungshinweis 24V DC 01 ' "
Um bei Schützen mit elektronischem 24V DC-Antrieb fehlerhafte Betriebszustände zu verhindern, die durch zu grosse Spannungseinbrüche verursacht werden, soll dem Anwender die Dimensionierung der Steuerspannungsquelle
MehrBVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.
ELECTRIC GREASE (PEG-N) OR OIL (PEO-N) ELECTRIC PUMPS ICAL APPLICATION ELEKTRISCHE FETT- (PEG-N) ODER ÖLSCHMIERPUMPEN (PEO-N) ISCHE ANWENDUNG U:\Algemeen\TECHINFO PDF\ILC PRO\PRO-016-ED.doc PRO-016-ED
MehrÜBERSICHT: UI21 UI48-TRANSFORMATOREN Overview: UI21 UI48-transformers
ÜBERSICHT: UI2 UI48-TRANSFORMATOREN Overview: UI2 UI48-transformers Entscheidende Vorteile unserer UI2 UI48-Transformatoren: extrem flache Bauweise Leistungsbereich von 0.8 6.0 VA Eingangs- und Ausgangsspannungen
MehrTechnisches Datenblatt Technical Data Sheet 3160-00-00.73A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN
Seite/Page 1 von/of 5 MultiXtend CAN 3160-00-00.73A4B Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN Signal converter for four Thermocouple Type J converting to CAN-Bus Beschreibung Description
MehrKaltlichtquellen. Fibre Optic Light Sources
Kaltlichtquellen Fibre Optic Light Sources 24 LED Lichtquellen 12-300L-A LED Lichtquelle 1000: stufenlose Helligkeitsregulierung, LED-Lebensdauer > 20.000 Betriebsstunden, Lichtintensität ähnlich 100 W
MehrPiktogramme Pictograms. Merkmale. Features PKZ PKZ - kein Zutritt PKZ - no entrance. Bestellangaben / Order Information Codes
Piktogramme PKZ - kein Zutritt PKZ - no entrance Merkmale homogene Ausleuchtung durch LEDs deckplattenbündig Verpolungsschutz durch Gleichrichter Anschluss über Schraubklemme Montage mit Schweißbolzen
MehrWestenberg Wind Tunnels
MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such
MehrSerie 55 - Industrie-Relais 7-10 A
Serie - Industrie-Relais - 0 A... Miniatur-Industrie-Relais für Leiterplatte oder steckbar Spulen für AC und DC Basisisolierung nach VDE 0 / EN 0- Relaisschutzart: RT III (waschdicht) bei.,, erhältlich
MehrEM-UIF / EM-PTF Frequenz-Umformer
EM-UIF / EM-PTF Frequenz-Umformer Der Impulsausgang des Frequenz-Umformer wird an eine Zähl- und Rückmeldeeinheit EMF 1102 angeschlossen. Somit können Sensoren mit beliebigen Ausgangssignalen oder Temperaturen
MehrMontageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom
MehrTechnische Daten Technical data
Technische Technical PLVario-NET E3010000 PLVario-NET E3010001 PLVario-NET/MBUS E3010002 PLVario-NET/MODBUS/RTU E3010003 PLVario-NET/AE E3010004 PLVario-NET/AE/MBUS E3010005 PLVario-NET/AE/MODBUS/RTU bus
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrHochspannungsmessgerät HV 3000 Wechsel- / Gleich- / Impulsspannung
Hochspannungsmessgerät HV 3000 Wechsel- / Gleich- / Impulsspannung High Voltage measurement device HV3000 AC / DC / Impulse H+H High Voltage Technology www.hundh-mk.com Hochspannungsmessgerät typ HV3000
MehrTechnisches Datenblatt Technical Data Sheet. Anzeige-, Überwachungs- und Regelgerät. Schalttafel-Einbaugerät für 24 VDC
SEG 1060 Anzeige-, Überwachungs- und Regelgerät Schalttafel-Einbaugerät für 24 VDC Signal 0/4... 20 ma, 0 10 V, Frequenz Sensorstromversorgung galvanisch getrennt Instrument for indicating, monitoring
MehrSONIC floor soundcap ACCESSORY TYPE COLOUR LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR. e 2 LED. η 81%
SONIC floor soundcap 474 D Konischer Leuchtenkopf aus Aluminium in weißem oder dunkelgrauem Strukturlack Anordnung des Standrohres (H=1800mm) zentral oder dezentral Direkt/indirekte Lichtverteilung ULOR
MehrBACKGROUND SUPPRESSION
PHOTOELECTRIC SENSOR BACKGROUND SUPPRESSION LHR-C12PA-NS 15 mm ü Subminiature housing ü Small visible light spot optical data Interface Sensing range max. 1...18 mm 1 Sensitivity adjustment No Operating
MehrKuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
MehrÜberlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung
04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello
MehrIdentifikation Typ RPE-6054 Art.-Nr. 716054
Stromstoßrelais Technische Änderungen vorbehalten 716054 Identifikation Typ RPE-6054 Art.-Nr. 716054 Anwendung/Einsatzbereich Beschreibung Der Baustein arbeitet nach dem Prinzip eines Stromstoßrelais.
Mehr