BEDIENUNGSANLEITUNG Für ölfreie Membrankompressoren

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "BEDIENUNGSANLEITUNG Für ölfreie Membrankompressoren"

Transkript

1 M E K O 2 3 0, V - M E K O 2 5 0, 3 0 0, R - M E K O 6 0 0, 7 2 0, , K O M P R E S S O R E N - V A K U U M P U M P E N - D R U C K L U F T - U N D V A K U U M Z U B E H Ö R BEDIENUNGSANLEITUNG Für ölfreie Membrankompressoren Diese Bedienungsanleitung enthält, aus Gründen der Übersichtlichkeit, nicht alle Detailinformationen zu allen Varianten, und gilt nicht für jeden denkbaren Fall der Aufstellung, des Betriebes usw. Sollten Sie weitere Informationen wünschen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht angegeben sind, wenden Sie sich bitte an den Hersteller. ABN APPARATEBAU NITTENAU GMBH Es gelten grundsätzlich unsere Verkaufs- und Lieferbedingungen. R-MEKO 720/10 D mit 2 x 5 l Pufferkessel und geräuschdämpfenden, schraubbaren Ansaugfiltern. R-MEKO l/min. Ansaugleistung: 6 bar Höchstdruck und das bei 230V-50Hz Netzanschluss; Gewicht nur 65 kg; Lautstärke: 88 db(a) Auch als Aggregat mit Keilriemen - antrieb oder als Stationäranlage lieferbar. ABN Drucklufttechnik Heideweg 11 D Nittenau Postfach 1365 D Nittenau Tel.: 09436/433 u. 434 Fax: 09436/2614 Internet: Verwaltung@abn-drucklufttechnik.de Vertrieb@abn-drucklufttechnik.de Technik@abn-drucklufttechnik.de Einkauf@abn-drucklufttechnik.de DRUCKLUFTTECHNIK

2 Angaben zur Bedienungsanleitung Einleitung Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt ausschließlich für ABN - Membrankompressoren. Betreiber müssen in eigener Verantwortung - für die Einhaltung der örtlichen, regionalen und nationalen Vorschriften Sorge tragen. - die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Vorschriften und Hinweise (Gesetze, Verordnungen, Richtlinien usw.) für eine sichere Handhabung und Instandhaltung beachten. - sicherstellen, dass die Bedienungsanleitung dem Bedienungs- und Instandhaltungspersonal zur Verfügung steht und die Hinweise und Warnungen sowie die Sicherheitsvorschriften in allen Einzelheiten befolgt werden. Bei allen Rückfragen (Service- und Ersatzteilbedarf) wenden Sie sich an eine unserer Service-Stellen oder an unser Werk. Komformitätserklärung Für alle Kompressoren wird eine Konformitätserklärung ausgestellt und an den Rechnungsempfänger übersendet. Das entsprechende CE-Kennzeichen ist auf dem Typenschild angebracht. Kompressorschild - 2 -

3 Gewährleistung Die Bestimmungen sind in den Verkaufs- und Lieferbedingungen der Firma ABN APPARATEBAU NITTENAU GMBH festgelegt. Es wird keine Gewähr übernommen für Schäden an den gelieferten Kompressoren, die aus einem oder mehreren der nachstehenden Gründe entstanden sind: - Unkenntnis oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung - Nicht ausreichend qualifiziertes oder unzureichend unterrichtetes Bedienungspersonal - Bei Verwendung von nicht Original-ABN Ersatzteilen. Der Betreiber hat in eigener Verantwortung dafür zu sorgen, - dass die entsprechenden Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden. - dass eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung sowie eine fehlerhafte Aufstellung oder Inbetriebnahme und ein unzulässiger Betrieb ausgeschlossen sind und dass darüber hinaus: - eine bestimmungsgemäße Verwendung gewährleistet und der Kompressor entsprechend den vertraglich vereinbarten Einsatzbedingungen betrieben wird

4 Angaben über das Erzeugnis Bei Übernahme des Kompressors, jedoch spätestens bei der Erstinbetriebnahme, sind die nachfolgenden Gerätespezifischen Eintragungen vorzunehmen: Kompressor (Typenschild befindet sich am Verdichter) Werk-Nr.... Modell... Type/Ausführung... Bei Kesselausführung (Typenschild befindet sich am Kessel) Kessel-Nr.... Baujahr... Das Leistungsschild des Elektromotors ist auf dem Motor befestigt. Kesselschild Motorschild Kompressorschild - 4 -

5 Einsatzmöglichkeiten Die ölfreien ABN Membrankompressoren finden Verwendung im Bereich der gewerblichen, industriellen und privaten Nutzung. Auf Grund ihres Bestimmungszweckes werden sie dort eingesetzt und verwendet, wo verdichtete Luft mit der normalen atmosphärischen Zusammensetzung benötigt wird, z.b. als: - Arbeitsluft - Blasluft - Steuerluft Gegebenenfalls ist die erzeugte Druckluft entsprechend ihrer Bestimmung aufzubereiten (filtern, trocknen) als: - Atemluft - Luft im Lebensmittelbereich - Luft zum Belüften von Fischteichen Zum Betrieb der ölfreien ABN Membrankompressoren dürfen keine anderen Gase als Luft in normaler atmosphärischer Zusammensetzung verwendet werden. Die Kenntnis der in vorliegender Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitsbestimmungen sind für den Betreiber von ABN Membrankompressoren unbedingte Vorraussetzung für die Verwendung

6 Technische Daten Modell V-Meko V-Meko V-Meko R-Meko R-Meko R-Meko R-Meko V-Meko max.betr.überdr. (bar) theor. Volumenstr. (l/min) x eff. Volumenstr. (l/min)* Motornennleistung (kw) x x 1.1 Motordrehzahl 50 Hz (min) Motordrehzahl 60 Hz (min) Schalldruck db(a) Abmessung u. Gewichte (nur Standardausführung) Länge L (mm) Breite B (mm) Höhe H (mm) Gewicht (kg) nur Aggregat Gewicht (kg) mit Rahmen Gewicht (kg) mit Kessel *gemessen bei 4 bar - 6 -

7 R-Meko Abblaseventil 100 Ansaugfilter 108 Rad 120 Fahrgestell 150 Druckleitung

8 R-MEKO 720/10 W mit 2 x 5 l Pufferkessel und geräuschdämpfenden schraubbaren Ansaugfiltern R-MEKO l/min.ansaugleistung: 6 bar Höchstdruck und das bei 230V-50Hz Netzanschluss, Gewicht nur 65 kg; Lautstärke: 88 db(a) Auch als Aggregat mit Keilriemenantrieb oder als Stationäranlage lieferbar Kabel 67 Abblaseventil 100 Ansaugfilter 105 Filterdruckminderer 105a Manometer (Filterdruckminderer) 108 Rad 115 Puffer 119 Wasserablass 120 Fahrgestell (Kessel) 125 Druckschalter 126 Sicherheitsventil 127 Kesselmanometer 136 Druckleitung (OPTION : Flexibler Schlauch) - 8 -

9 Manometer 36 Ansaugfilter 67 Abblaseventil 151 Rückschlagventil 160 Druckschalter 200 Kessel 203 Rad 219 Filterdruckminderer - 9 -

10 Kompressor Bei den ABN Membrankompressoren handelt es sich um ölfreie Geräte, die über einen direkt angeflanschten Elektromotor angetrieben werden. Elektromotor Die verwendeten Elektromotoren sind Wechsel- bzw. Drehstrommotoren, die mit 230 Volt, bzw. 400 Volt Normalspannungen und Frequenzen von 50 Hz betrieben werden können. Die Elektromotoren sind in der Norm EN gefertigt. Das Betreiben mit einer Frequenz von 60 Hz oder anderen als oben genannten Spannungen ist nicht zulässig. Bei Bedarf ist Rücksprache mit dem Hersteller zu nehmen. Das am Motor angebaute Lüfterrad dient zur Kühlung des Motors. Sicherheitsventil Das Sicherheitsventil ist auf einen Abblasedruck von 5 bar eingestellt. Bei Erreichen des Ablasedrucks wird die erzeugte Druckluft abgeblasen, um eine Überlastung des Kompressors zu verhindern. Eine Reduzierung des Abblasedrucks kann bauseits vorgenommen werden. Ansaugfilter Die Ansaugfilter (Trockenfilter) befinden sich an der Ansaugseite der Kompressorköpfe (unter der Gaube des Verkleidungsblechs). Option: Aufgeschraubte Filter mit Lamelleneinsatz. Die Ansaugfilter wirken reinigend auf die mit Schmutzteilchen oder auch mit Farbnebel verunreinigte Ansaugluft. Zu stark verunreinigte Filter können versagen und bewirken eine Schädigung der Membranen und der Ventile. Außerdem wird der Elektromotor überlastet und die Leistung des Verdichters stark reduziert. Druckschalter (Option) Druckschalter werden bei Membrankompressoren eingesetzt, die nicht als Dauerläufer (Grundversion) betrieben werden sollen. Der Druckschalter wird am Kompressor angebaut und übernimmt in Abhängigkeit des eingestellten Betriebsdrucks die entsprechende EIN-AUS Schalterregelung. Die EIN-AUS Schaltmomente sind abhängig von den am Druckschalter eingestellten Arbeitsbereichen. Fahrbare Kompressorausführung mit Druckbehälter Die Druckbehälter sind mit einem Druckschalter, Kesselmanometer, Sicherheitsventil, Kondensatablass und Rückschlagventil montiert

11 Einsatzort Die Umgebungstemperatur darf max. 35 Grad C nicht überschreiten und sollte nicht unter + 10 Grad C liegen. Bei der Aufstellung des Kompressors ist darauf zu achten, dass kein Staub oder Farbnebel angesaugt wird. Die Ansaugfilter sind regelmäßig (je nach Verschmutzung) zu reinigen, um Schäden am Kompressor zu vermeiden. Es ist darauf zu achten, dass die vom Kompressor angesaugte Luft nicht mit explosionsgefährdeten Gasen oder Stäuben in Berührung kommt. Gerät nicht in Feuchträumen betreiben. Die in der Luft vorhandene Feuchtigkeit wird ebenfalls verdichtet und schlägt sich im Druckschlauch als Kondenswasser nieder. In diesem Fall empfiehlt sich die Verwendung eines Kondenswasserabscheiders. Elektrische Anschlüsse Es müssen träge Sicherungen verwendet werden. Modell Motor Betriebsspannung 230V Sich. Kabel- max. quersch. Länge Betriebsspannung 400V Sich. Kabel- max. quersch. Länge V-Meko 250 V-Meko 300 V-Meko 400 R-Meko 500 R-Meko 600 R-Meko 720 R-Meko kw 1.1 kw 1.1 kw 2.2 kw 2.2 kw 2.2 kw 2x2.2 kw 16A 2,5 mm 2 30 m 16A 2,5 mm 2 30 m 16A 2,5 mm 2 30 m 20A 2,5 mm 2 15 m 20A 2,5 mm 2 15 m 20A 2,5 mm 2 15 m A 1,5 mm 2 60 m 10A 1,5 mm 2 60 m 10A 1,5 mm 2 60 m 16A 1,5 mm 2 40 m 16A 1,5 mm 2 40 m 16A 1,5 mm 2 40 m 20A 2,5 mm 2 40 m ACHTUNG: Über- und Unterspannungen von jeweils 5% dürfen nicht überschritten werden. Betrieb Vor Inbetriebnahme der Kompressoren bitte folgende Punkte in der Bedienungsanleitung beachten: - Angaben zur Bedienungsanleitung (Seite 2) - Einsatzmöglichkeiten (Seite 5) - Technische Daten (Seite 6) ACHTUNG: Zu häufige Ein- bzw. Ausschaltvorgänge sollten unbedingt vermieden werden, da sonst die Kondensatoren und die Motorwicklung Schaden erleiden

12 Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme der Kompressoren Bedienungsanleitung beachten. Der Kompressor darf nur drucklos starten! Einschalten: Drehen des Netzschalters auf I bei Ausführung mit Druckschalter den Schaltknebel auf I stellen. Ausschalten: Drehen des Netzschalters auf 0 bei Ausführungen mit Druckschalter den Schaltknebel auf 0 stellen. Ein sicheres Betreiben der ABN Membrankompressoren ist nur dann gewährleistet, wenn die Kompressoren entsprechend ihrer bestimmungsgemäßen Verwendung betrieben, die entsprechenden sicherheitsrelevanten Hinweise eingehalten und die in der Bedienungsanleitung gemachten Angaben / Anweisungen entsprechend angewandt werden

13 Störungen, Fehler, Ursachen und deren Beseitigung Beobachtung Mögliche Ursachen Fehlerbeseitigung Kompressor läuft nicht an 1) Sicherung durchgebrannt Elektrische Leitung, Motor überprüfen, Träge Sicherungen verwenden. 2) Druckleitung nicht entlastet Druckschalter (Option) auf 0 stellen. 3) Motorschutz hat ausgelöst Richtige Einstellung des Motorschutzes, elektrischen Anschluss überprüfen (Unterspannung). 4) Motor durchgebrannt Überprüfung der elektr. Leitungen und Netz. Motor wird zu warm 1) Unterspannung im elektri- Netz überprüfen, ausreichende schen Netz Querschnitte verlegen (siehe Seite 11) 2) Schalthäufigkeit zu hoch Schalthäufigkeit verringern (Seite 11) Kompressor fördert zu 1) Ansaugfilter verschmutzt Ansaugfilter reinigen (Seite 10) wenig, Solldruck nicht er- oder austauschen. reicht. 2) Membranen beschädigt Membrane austauschen (Rep. Satz verwenden siehe Anhang). Kompressor wird zu heiss 1) Umgebungstemperatur ist Vor direkter Sonneneinstrahlung zu hoch schützen. 2) Lüfterhaube an Motor Lüfterhaube reinigen verschmutzt 3) Abblasedruck zu hoch Abblasedruck senken Sicherheitsventil austauschen 4) Ventilplatte schadhaft Ventilplatte überprüfen, evt. austauschen

14 Beobachtung Mögliche Ursachen Fehlerbeseitigung Ungewöhnliche Geräusche 1) Pfeiffen am Zylinderkopf Undichtigkeit beseitigen, evtl. O-Ringe austauschen. 2) Knattern am Sicherheitsventil Druckschalter auf richtige (Option) Einstellung überprüfen, Kompressorventile undicht. 3) Klopfende Geräusche Befestigungsmutter bzw. Schraube anziehen. 4) Kompressorventil Ventil überprüfen, evtl. austauschen. 5) Pleuellager ausgeschlagen Kompressor zur Instandsetzung 6) Mahlendes Geräusch Kugellagerschaden, Kompressor zur Instandsetzung Druckleitung wird beim 1) Entlastungsventil verschmutzt Entlastungsventil reinigen, Abschalten nicht entlastet bzw. austauschen (Option) Druckleitung bläst am 1) Bei laufendem Kompressor Entlastungsventil reinigen, Entlastungsventil dauernd ab eventuell austauschen. (Option) 2) Bei stehendem Kompressor Luft aus Behälter ablassen, Rückschlagventil reinigen. Überstromschutz spricht an 1) Einstellung stimmt nicht Neu einstellen 2) Unterspannung im Netz Strom- u. Spannungsverhältnisse in Ordnung bringen, zulässige Spannungstoleranzen beachten 3) Zuleitung zu schwach Kabelquerschnitt zu klein, entsprechend auswählen 4) Schalthäufigkeit zu groß Schalthäufigkeit verringern (Seite 11) 5) Kompressor entlastet nicht Entlastungsventil prüfen, evtl. austauschen. 6) Druck zu hoch eingestellt Druckschaltereinstellung überprüfen, evtl. nachstellen

15 Angaben zur Wartung und Instandhaltung Allgemeines: Die Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten sind gemäß unserer Bedienungsanleitung durchzuführen, die entsprechenden Sicherheitsvorschriften sind unbedingt zu beachten. HINWEIS: Vor jeder Arbeit am Kompressor ist dieser stillzusetzen und der Netzstecker zu ziehen. Kompressor niemals ohne Ansaugfilter betreiben. Das Wechseln der Filter, O-Ringe, Pleuel und Membranen ist nach Anweisung bzw. möglichst von einer Servicestelle oder im Werk durchzuführen. Kompressoren in Kesselausführung stehen unter Überdruck, bei Austreten der Druckluft besteht Verletzungsgefahr. - Vor Beginn aller Arbeiten ist der Kessel drucklos zu machen! Hinweise zur Ersatzteilbestellung Bei Ersatzteilbestellungen sind die notwendigen Bestellangaben zu machen: - Angaben über das Kompressormodell - die Werk-Nummer - das Baujahr (ggf. das Datum des Kaufes)

16 Sicherheitshinweis Reparaturen nur von Fachkräften ausführen lassen Vor Reparaturbeginn Netzschalter auf Stellung 0 drehen und Netzstecker aus der Steckdose herausziehen. Druckluftschlauch am Kompressor abziehen. Membranen (8) immer auf beiden Zylindern austauschen! Demontage Zylinderschrauben (45) herausschrauben und Verkleidungs blech (19) abnehmen. Reparaturanleitung für Membranwechsel Verschmutzter Schaumstofffilter (36) entfernen und umweltgerecht entsorgen. Zylinderschrauben (53) mit Inbusschlüssel 6 mm herausschrauben und Kompressorkopf (10) abnehmen. Fig Alte O-Ringe 23, 24, 25, entfernen und umweltgerecht entsorgen. Membrandeckel (9) herausheben Fig. 4 Zylinderschrauben (46) mit Federscheiben (62) herausschrauben und Membranteller (7) abnehmen Fig Fig. 1 Fig. 3 Verbrauchte Membranen (8) herausnehmen und umweltgerecht entsorgen. 8 Ergänzende Hinweise für Einbau und Pleuel Pleuel muss mittig zur Öffnung des Kurbelgehäuses liegen, in die die Membrane eingelegt wird (Toleranz = 0,1 mm). Die Pleuelklemmschraube (M 5 x 25, DIN 912) wird mit 0.9 mkp angezogen. Nur neue Zylinderschrauben (46) mit Sonderhärte verwenden (M 5x 16 DIN Sonderhärte) Fig. 6 Achtung: Immer beide Membranen austauschen, neuen Dichtungssatz verwenden und jedes Pleuel vor Einbau der Membrane ganz nach unten drehen!

17 Remontage Mit Lüfterrad (4) Pleuel (5) des zu montierenden Zylinders in den unteren Totpunkt drehen und in dieser Lage, die weitere Remontage durchführen. Neue Membran (8) ohne Falten plan einlegen. 8 Membrandeckel (9) auflegen. Fig. 9 9 Das Lüfterrad mit der Hand einige Male durchdrehen. - Sollte ein harter Widerstand vorhanden sein, muss der Vorgang der Demontage wiederholt werden. Zylinderschrauben (53) über Kreuz fest anziehen. Neue Schaumstoff- Filter (36) einlegen. 36 Fig. 7 ACHTUNG Unbedingt darauf achten, dass die beiden Senkbohrungen im Membranteller (7) beim Blick auf das Lüfterrad, am rechten Zylinder von der Pleuemitte zum Motor hin- und am linken Zylinder von der Pleuelmitte vom Motor wegweisen. Membranteller (7) so auf die Membran (8) auflegen, dass die beiden Senkbohrungen nach rechts zeigen. Wichtig, damit die Nietenköpfe nicht unter dem Membrandeckel (9) anschlagen! Membranteller (7) mit neuen Zylinderschrauben (48) mit Loctite und Federscheiben (62) über Kreuz festschrauben, um ein Verspannen der Membran zu verhindern. (Anzugsdrehmoment 0.9 mkp) Neue O-Ringe (23, 24, 25) auflegen. Fig Kompressorkopf (10) auf Membrandeckel (9) so aufstecken, dass Justagezapfen (9-1) am Membrandeckel (9) und Bohrung im Kompressorkopf (10) zusammenpassen. Zylinderschrauben (53) mit Federscheiben (60) einschrauben und leicht anziehen Fig. 12 Verkleidungsblech (19) anbringen und mit Zylinderschrauben (45) und U-Scheiben festschrauben Fig. 13 Kompressor ist wieder betriebsbereit. Fig. 8 zeigt rechten Zylinder Fig Fig

18 V-MEKO

19 - 19 -

20 MEKO 230/

21 - 21 -

22 MUSTER Hiermit erklären wir, EG-Konformitätserklärung im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2000/14/EC, Anhang II A ABN APPARATEBAU NITTENAU GMBH Heideweg 11, D Nittenau dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundliegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Maschine: Kompressor Machinentyp:... Machinen-Nr.:... gemessener Schalleistungspegel:... garantierter Schalleistungspegel:... Einschlägige EG-Richtlinen: EG-Maschinenrichtlinie (98/37/EG) EG-Niederlassungsrichtlinie (73/23/EC) EG-Richtlinie elektromagnetische Verträglichkeit 93/31/EC (2000/14/EC) Angewandte harmonisierte Normen, insbesondere: EN EN EN EG 2000/14/EC EG 2005/88/EG Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang VI Beteiligte benannte Stelle: TÜV Industrie Service GmbH TÜV Süd Gruppe Das Gerät erfüllt die Anforderungen der Richtlinie. Aufbewahrung tech. Unterlagen: ABN APPARATEBAU NITTENAU GMBH Ort, Datum:... Hersteller Unterschrift: Angaben zum Unterzeichner: Geschäftsführer Karl Heigl

23 D EG Konformitätserklärung Der Unterzeichnende erklärt im Namen der Firma die Übereinstimmung des Produktes. GB EC Declaration of Conformity The undersigned declares in the name of the company that the Product is in comliance with the following guidelines and standards. F Déclaration de Conformité CE Le soussigné déclare au nom de l entreprise la conformite du produit avec les directives et normes suivantes. NL EC Conformiteltsverklaring De ondertekenaar verklaart in naam van de firma dat het product overeenstemt met de volgende richtlijnen en normen. E Declaracion CE de Conformidad El abajo firmante declara, en el nombre de la empresa, la confomidad del producto con las directrices y normas siguientes. P Declaracäo de conformidade CE O signatário declara em nome da firma a confomidade do produto com as seguintes directivas e normas. S EC Konformitetsförklaring Undertecknad föklarar i firmans namn att produkten överensstämmer med följande direktiv och standarder. FIN EC Yhdenmukaisuusllmoitus Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä, että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja. N EC Konfirmitetserklaering Undertegnede erkaerer pá vegne av firmaet at produktet samsvarer med folgende direktiver og normer. RUS EC HR Dichiarazione die conformitá CE Az aláiró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a következó irányvonalakkal és normákkal. RO Declaratie de conformitate CE Subsemnatul declara in numele firmei ca produsul corespunde urmatoarelor directive si standarde. TR AT Uygunluk Deklarasyonu Imzalayan kisi firma adina ürünün asagida anilan yönetmeliklere ve normlara uygun oldusgunu beyan eder. GR EC I Dichiarazione di conformitá CE Il sottoscritto dichiara a nome della ditta la confomita del prodotto con le dirttive e le norme seguentil. DK EC Overensstemmelseserklaering Pá firmaets vegne erklearer undertegnede, at produktet imodekommer kravene i folgende direktiver og normer. CZ EU prohláseni o konfomitè Nize podepsany jménem firmy prohlasuja, ze vyrobek odpovidá následujicim smérnicim a nomám. H EU Konfomkijelentés Az aláiró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a következo irányvonalakkal és normákkal. SLO EU lzjava o skladnosti Podpisani izjavljam v imenu podjetja, da je proizvod v skladnosti s sledecimi smernicami in standardi. PL Oswiadczenie o zgodnosci z Nizei podpisany oswiadcza w imieniu firmy, ze produkt jest zgodny z normami Europejskiej Wspólnoty nastepujacymi wytycznymi i normami. SK Vyhásenie EU o konformite Podpisujúci záväzne prehlasuje v mene firmy, ze teento vyrobok je v súlade s nasledovnymi smernicami a normami TÜV Industrie Service GmbH TÜV SÜD Gruppe

24 ABN Membrankompressoren für ölfreie Druckluft V-Meko 400/W-MDR mit Abschaltautomatik Praxisvorteile, die überzeugen: ölfrei Kompakt und mobil Leistungsstark - bis 6 bar Druck und 720 l/min. Ansaugleistung Langlebig und weitgehend wartungsarm Praxiserprobt im Dauereinsatz Robust und vorbildlich, betriebssicher EWG-Baumustergeprüft durch TÜV-Bayern V-Meko 400/40W als fahrbare Kompressoranlage ABN Membrankompressoren sind mehr als nur eine Alternative zum Kolben-Kompressor. Durch die Kompaktheit und das geringe Gewicht liegen die besonderen Stärken der ABN-Mekos im mobilen Einsatz direkt vor Ort. V-Meko 800/90 W Fahrbare Kompressoranlage mit 2 V-Meko 400 auf 90 l Kessel. Der 2. V-Meko wird nur bei entsprechenden Druckluftbedarf zugeschaltet. Dadurch besonders wirtschaftlich und energiesparend. Andere Aufbauformen sind jederzeit lieferbar. Einsatzgebiete: Farbspritzen und Lackieren Spritzen von Dispersionsfarben Beschichten mit Textilwandputzen Betrieb von Putzmaschinen Innenausbau Versorgung von Atemgeräten Lebensmittel- und Getränke- Industrie Als Beistellkompressor für Maschinen aller Art Druckluftsteuerung R-MEKO 720/10 W mit 2 x 5 l Pufferkessel und geräuschdämpfenden, schraubbaren Ansaugfiltern. MEKO l/min. Ansaugleistung; 6 bar Höchstdruck und das bei 230V-50Hz Netzanschluss; Gewicht nur 65 kg; Lautstärke 88 db(a) Auch als Aggregat mit Keilriemenantrieb oder als Stationäranlage lieferbar.

Informationsbroschüre des Herstellers für: EKASTU-Membrankompressor mit Atemluftmembrane Best.-Nr

Informationsbroschüre des Herstellers für: EKASTU-Membrankompressor mit Atemluftmembrane Best.-Nr Informationsbroschüre des Herstellers für: EKASTU-Membrankompressor mit Atemluftmembrane Best.-Nr. 166 464 Angaben zur Informationsbroschüre des Herstellers (Bedienungsanleitung) Einleitung Die vorliegende

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Für ölfreie Membrankompressoren

BEDIENUNGSANLEITUNG Für ölfreie Membrankompressoren M E K O 2 3 0, 2 8 0 V - M E K O 2 5 0, 3 0 0, 4 0 0 R - M E K O 6 0 0, 7 2 0, 1 2 0 0, 1 4 4 0 K O M P R E S S O R E N - V A K U U M P U M P E N - D R U C K L U F T- U N D V A K U U M Z U B E H Ö R BEDIENUNGSANLEITUNG

Mehr

Mahle Kolbenkompressoren: Betriebsstörungen und deren Beseitigung bitte nur durch autorisiertes Fachpersonal vornehmen lassen!

Mahle Kolbenkompressoren: Betriebsstörungen und deren Beseitigung bitte nur durch autorisiertes Fachpersonal vornehmen lassen! Mahle Kolbenkompressoren: Betriebsstörungen und deren Beseitigung bitte nur durch autorisiertes Fachpersonal vornehmen lassen! Kompressor läuft nicht an Sicherungen durchgebrannt Elektrische Leitung, Schaltgeräte

Mehr

YPL 1000/1. Art.-Nr.: EH-Art.-Nr.: I.-Nr.: Anleitung YPL :10 Uhr Seite 1

YPL 1000/1. Art.-Nr.: EH-Art.-Nr.: I.-Nr.: Anleitung YPL :10 Uhr Seite 1 Anleitung YPL 1000-1 04.05.2006 12:10 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Kettenflaschenzug Art.-Nr.: 969-28 EH-Art.-Nr.: 22.501.01 I.-Nr.: 01014 YPL 1000/1 Anleitung YPL 1000-1 04.05.2006 12:10 Uhr Seite

Mehr

Luftreiniger. Lavaero 240

Luftreiniger. Lavaero 240 Luftreiniger Lavaero 240 Inhaltsverzeichnis Vorwort... 3 Sicherheitshinweise... 4-5 Bestimmungsgemäße Verwendung... 5 Technische Daten... 5 Gerätebeschreibung... 6-7 Vor der Inbetriebnahme... 8 Inbetriebnahme...

Mehr

Vorwort Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Gerätebeschreibung... 6

Vorwort Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Gerätebeschreibung... 6 Luftreiniger LR 50 Inhaltsverzeichnis Vorwort... 3 Sicherheitshinweise... 4-5 Bestimmungsgemäße Verwendung... 5 Technische Daten... 6 Gerätebeschreibung... 6 Vor der Inbetriebnahme... 7 Inbetriebnahme...

Mehr

Vorwort Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Gerätebeschreibung... 6

Vorwort Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Gerätebeschreibung... 6 Luftreiniger LR 130 Inhaltsverzeichnis Vorwort... 3 Sicherheitshinweise... 4-5 Bestimmungsgemäße Verwendung... 5 Technische Daten... 6 Gerätebeschreibung... 6 Vor der Inbetriebnahme... 7 Inbetriebnahme...

Mehr

Luftentfeuchter. Demecto 70

Luftentfeuchter. Demecto 70 Luftentfeuchter Demecto 70 Inhaltsverzeichnis Vorwort... 3 Sicherheitshinweise... 4-5 Bestimmungsgemäße Verwendung... 5 Betriebshinweise... 5 Technische Daten... 6 Gerätebeschreibung... 7 Aufstellhinweise...

Mehr

Luftreiniger. Lavaero 150

Luftreiniger. Lavaero 150 Luftreiniger Lavaero 150 Inhaltsverzeichnis Vorwort... 3 Sicherheitshinweise... 4-5 Bestimmungsgemäße Verwendung... 5 Technische Daten... 6 Gerätebeschreibung... 6-7 Vor der Inbetriebnahme... 7 Inbetriebnahme...

Mehr

Luftentfeuchter. Demecto 20

Luftentfeuchter. Demecto 20 Luftentfeuchter Demecto 20 Inhaltsverzeichnis Vorwort... 3 Sicherheitshinweise... 4-5 Bestimmungsgemäße Verwendung... 5 Betriebshinweise... 5 Technische Daten... 6 Gerätebeschreibung... 6-7 Aufstellhinweise...

Mehr

Vorwort Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Gerätebeschreibung

Vorwort Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Gerätebeschreibung Luftreiniger LR 200 Inhaltsverzeichnis Vorwort... 3 Sicherheitshinweise... 4-5 Bestimmungsgemäße Verwendung... 5 Technische Daten... 6 Gerätebeschreibung... 6-8 Vor der Inbetriebnahme... 8 Inbetriebnahme...

Mehr

Vorwort Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Gerätebeschreibung

Vorwort Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Gerätebeschreibung Luftreiniger LR 300 Inhaltsverzeichnis Vorwort... 3 Sicherheitshinweise... 4-5 Bestimmungsgemäße Verwendung... 5 Technische Daten... 6 Gerätebeschreibung... 6-7 Vor der Inbetriebnahme... 8 Inbetriebnahme...

Mehr

Artikel-Nr.: INOX Vacuum Cleaner. Ident-Nr.: 01013

Artikel-Nr.: INOX Vacuum Cleaner. Ident-Nr.: 01013 INOX 1400 Vacuum Cleaner Artikel-Nr.: Ident-Nr.: 01013 Komponenten / Ersatzteile Position Artikel-Nr. Beschreibung 3 234202801003 on /off switch 8 234202801008 sealing ring 11 234202801011 down cover 12

Mehr

Vorwort Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Gerätebeschreibung... 6

Vorwort Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Gerätebeschreibung... 6 Luftbefeuchter Inhaltsverzeichnis Vorwort... 3 Sicherheitshinweise... 4-5 Bestimmungsgemäße Verwendung... 5 Technische Daten... 6 Gerätebeschreibung... 6 Zentrale Funktionen des Comedes Umecto... 7 Vor

Mehr

Vorwort Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Gerätebeschreibung

Vorwort Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Gerätebeschreibung Luftreiniger LR 700 Inhaltsverzeichnis Vorwort... 3 Sicherheitshinweise... 4-5 Bestimmungsgemäße Verwendung... 5 Technische Daten... 6 Gerätebeschreibung... 6-7 Vor der Inbetriebnahme... 8 Inbetriebnahme...

Mehr

Betriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR

Betriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR Betriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR Wilsumer Str. 29 49847 Itterbeck Tel. 0049(0)5948-9339-0 Fax 0049(0)5948-9339-25 Ersatzteile: Tel. 0049(0)5948-9339-26 Fax 0049(0)5948-9339-27

Mehr

Bedienungsanleitung SERTOtool Pneumatisches Vormontagegerät für SERTO-Verschraubungen

Bedienungsanleitung SERTOtool Pneumatisches Vormontagegerät für SERTO-Verschraubungen Bedienungsanleitung SERTOtool Pneumatisches Vormontagegerät für SERTO-Verschraubungen Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung...3 Sicherheitshinweise...3 Geräte-Beschreibung...4 Inbetriebnahme...5 Bedienung...6

Mehr

Sicherheit GEFAHR. Inhaltsverzeichnis WARNUNG VORSICHT. Änderungen zur Edition Elster GmbH Edition Lesen und aufbewahren

Sicherheit GEFAHR. Inhaltsverzeichnis WARNUNG VORSICHT. Änderungen zur Edition Elster GmbH Edition Lesen und aufbewahren 0 Elster GmbH Edition 0. Originalbetriebsanleitung 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Betriebsanleitung Magnetventil ohne Dämpfung umrüsten in Magnetventil mit Dämpfung oder Dämpfung

Mehr

Betriebsanleitung EURO-Bürste V 5510 V16514

Betriebsanleitung EURO-Bürste V 5510 V16514 Betriebsanleitung EURO-Bürste V 5510 V16514 Wilsumer Str. 29 49847 Itterbeck Tel. 0049(0)5948-9339-0 Fax 0049(0)5948-9339-25 Ersatzteile: Tel. 0049(0)5948-9339-26 Fax 0049(0)5948-9339-27 Mail: et-dienst@euro-jabelmann.de

Mehr

Betriebs- und Wartungsanleitung

Betriebs- und Wartungsanleitung NEUERO Farm- und Fördertechnik Betriebs- und Wartungsanleitung Radialventilator Typ: BG 80 Typ: NV 11-220 Art.-Nr: 8600380 NEUERO Farm- und Fördertechnik GmbH Alter Handelsweg 11 49328 Melle - Buer Postfach

Mehr

Betriebsanleitung EURO-Vorratsbunker V 2500

Betriebsanleitung EURO-Vorratsbunker V 2500 Betriebsanleitung EURO-Vorratsbunker V 2500 Wilsumer Str. 30 49847 Itterbeck Tel. 05948-9339-0 Fax 05948-9339-25 Ersatzteile: Tel. 05948-9339-26 Fax 05948-9339-27 Mail: et-dienst@euro-jabelmann.de Nummer

Mehr

Dieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-01 beinhaltet:

Dieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-01 beinhaltet: Die Warnanlage LAL-SRW-PF-01 ist eine Alarmeinrichtung für Leichtflüssigkeitsabscheider (Benzin- und Ölabscheider) mit einer Zulassung für den Betrieb im explosionsgefährdeten Bereich Zone 0. Sie dient

Mehr

Art.-Nr.: HGG 120 NIRO. Art.-Nr.: Art.-Nr.: HGG 200 NIRO. Art.-Nr.: HGG 300 NIRO

Art.-Nr.: HGG 120 NIRO. Art.-Nr.: Art.-Nr.: HGG 200 NIRO. Art.-Nr.: HGG 300 NIRO Bedienungsanleitung Heißluftgenerator Operating Manual Hot-air generator Instructions de service Générateur d air chaud Gebruiksaanwijzing Heteluchtgenerator Istruzioni d uso Generatore d aria calda Art.-Nr.:

Mehr

Bedienungsanleitung Elektro-Vertikutierer Art.-Nr.: I.-Nr.: TCVK 1200

Bedienungsanleitung Elektro-Vertikutierer Art.-Nr.: I.-Nr.: TCVK 1200 Anleitung TCVK 1200 D 16.12.2003 10:54 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektro-Vertikutierer Art.-Nr.: 34.204.35 I.-Nr.: 01013 TCVK 1200 Anleitung TCVK 1200 D 16.12.2003 10:54 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2

Mehr

Version: N1 ALU-KLAPPLEITER 4X4. KLA 4x4 ARTIKEL-NR

Version: N1 ALU-KLAPPLEITER 4X4. KLA 4x4 ARTIKEL-NR Version: N1 ALU-KLAPPLEITER 4X4 KLA 4x4 ARTIKEL-NR. 17222 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM TOBEL 4 74547 ÜBRIGSHAUSEN

Mehr

HÖHENVERSTELLBARE WERKBANK & HÖHENVERSTELLBARER TISCH 120X68 CM / MIT E-ANTRIEB

HÖHENVERSTELLBARE WERKBANK & HÖHENVERSTELLBARER TISCH 120X68 CM / MIT E-ANTRIEB Version: GSK1 HÖHENVERSTELLBARE WERKBANK & HÖHENVERSTELLBARER TISCH 120X68 CM / MIT E-ANTRIEB ARTIKEL-NR. 40623 & 40627 Abbildung zeigt Art.Nr. 40627 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE

Mehr

Dieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-18 beinhaltet:

Dieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-18 beinhaltet: Die Warnanlage LAL-SRW-PF-18 ist eine einrichtung für Leichtflüssigkeitsabscheider (Benzin- und Ölabscheider) mit einer Zulassung für den Betrieb im explosionsgefährdeten Bereich Zone 0. Sie dient zur

Mehr

KINDERTAFEL MIT PAPIERABROLLER

KINDERTAFEL MIT PAPIERABROLLER Version: SB1 KINDERTAFEL MIT PAPIERABROLLER KTPR 56 Ho ARTIKEL-NR. 12311 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM

Mehr

Bedienungsanleitung. Renner-Kompressoren. Typ:... Serien-Nr.:... Kessel-Nr.:...

Bedienungsanleitung. Renner-Kompressoren. Typ:... Serien-Nr.:... Kessel-Nr.:... Bedienungsanleitung Renner-Kompressoren Typ:... Serien-Nr.:... Kessel-Nr.:... Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Entscheidung, einen Renner-Kolbenkompressor gekauft zu haben und danken Ihnen für das Vertrauen,

Mehr

Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22

Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22 87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de info@gelosysteme.de Best.-Nr.: KVA60 -V Verlängerung für Kanister und IBC-Container Sicherheitshinweise

Mehr

BetrieBsanleitung. lüfter. rv 550. Perfektion aus Prinzip.

BetrieBsanleitung. lüfter. rv 550. Perfektion aus Prinzip. BetrieBsanleitung lüfter rv 550 Perfektion aus Prinzip. Einführung In dieser Betriebsanleitung wird die Handhabung der Wilms-Ventilatoren beschrieben. Warnhinweis: Das Bedienungspersonal hat diese Betriebsanleitung

Mehr

Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /

Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) / EG Konformitätserklärung 2018 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte Ladegerät Impulse 2.0, Impulse Evo, Impulse Evo

Mehr

Inhaltsverzeichnis KH W 24V. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse...

Inhaltsverzeichnis KH W 24V. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse... Inhaltsverzeichnis KH 801 125W 24V 1. 2. 3. 4. 6. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse... 1/6 2 2 3 4 5 1. Betriebsanleitung Die vorliegende

Mehr

Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs

Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs A4136a97 Seite 1 von 07 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüssel... 5 Störungen und ihre

Mehr

Bedienungsanleitung A - Heizungssteuerung 230 V

Bedienungsanleitung A - Heizungssteuerung 230 V Dosier- und Mischtechnik Bedienungsanleitung 990235A - Heizungssteuerung 230 V Made in Germany 1 Version 2017/08-01 GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Vielen Dank für Ihren Einkauf dieser Heizungssteuerung.

Mehr

AC 25. Betriebsanleitung Pneumatic Crimper AC 25. Ausgabedatum 05/2010. Für künftige Verwendung aufbewahren!

AC 25. Betriebsanleitung Pneumatic Crimper AC 25. Ausgabedatum 05/2010. Für künftige Verwendung aufbewahren! Betriebsanleitung Pneumatic Crimper Ausgabedatum 05/2010 Für künftige Verwendung aufbewahren! SICHERHEIT Grundlegende Hinweise Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und störungsfreien

Mehr

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe EU Declaration of Conformity declares under his sole responsibility that the gas meter Quantometer Delta QD is designed and manufactured in conformity with the following Directives: 1. 2014/68EU Modules

Mehr

Betriebsanleitung EURO-Zugbringbänder V2400; V2400K; V2900; V2900K; V4000; V 4000K

Betriebsanleitung EURO-Zugbringbänder V2400; V2400K; V2900; V2900K; V4000; V 4000K Betriebsanleitung EURO-Zugbringbänder V2400; V2400K; V2900; V2900K; V4000; V 4000K Wilsumer Straße 29 49849 Itterbeck Tel. 0049(0)5948-9339-0 Fax 0049(0)5948-9339-25 info@euro-jabelmann.de www.euro-jabelmann.de

Mehr

Technische Anweisung

Technische Anweisung Seite 1 von 7 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE...2 1.1 Bevor Sie beginnen...2 1.1.1 Die Bedeutung der Sicherheitssymbole...2 1.1.2 Gefahren bei Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise...3 1.1.3 Bestimmungsgemäße

Mehr

Wasseraufbereitung MEMBRAN- Kompressoren von ABN. Lebensdauer mind. 20 Jahre* Zuverlässigkeit Dauerlauf bei 100 % ED** Wartung minimal

Wasseraufbereitung MEMBRAN- Kompressoren von ABN. Lebensdauer mind. 20 Jahre* Zuverlässigkeit Dauerlauf bei 100 % ED** Wartung minimal Wasseraufbereitung MEMBRAN- Kompressoren von ABN Lebensdauer mind. 20 Jahre* Zuverlässigkeit Dauerlauf bei 100 % ED** Wartung minimal Leistung bis zu 6 bar Druckluft 100 % ölfrei Prozesskosten konkurrenzlos

Mehr

Bedienungsanleitung. Drehverschraubung. Best.-Nr.: FVA2-AG1. Best.-Nr.: FVA2-IG Babenhausen Schöneggweg 22

Bedienungsanleitung. Drehverschraubung. Best.-Nr.: FVA2-AG1. Best.-Nr.: FVA2-IG Babenhausen Schöneggweg 22 87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de info@gelosysteme.de Best.-Nr.: FVA2-AG1 Best.-Nr.: FVA2-IG1 Drehverschraubung (in verschiedenen

Mehr

DIEKER. Bedienungsanleitung Staubsauger VAC-Reihe

DIEKER. Bedienungsanleitung Staubsauger VAC-Reihe Bedienungsanleitung Staubsauger VAC-Reihe DIEKER DIEKER -Reinigungstechnik Heisenbergstraße 6 48599 Gronau-Epe Tel. (02565) 406190 Fax (02565) 3072 info@hochdruckreiniger.de www.dieker.com Inhaltsverzeichnis

Mehr

AC 25 T. Betriebsanleitung Pneumatic Crimper AC 25 T. Ausgabedatum 05/2010. Für künftige Verwendung aufbewahren!

AC 25 T. Betriebsanleitung Pneumatic Crimper AC 25 T. Ausgabedatum 05/2010. Für künftige Verwendung aufbewahren! AC 25 T Betriebsanleitung Pneumatic Crimper AC 25 T Ausgabedatum 05/2010 Für künftige Verwendung aufbewahren! AC 25 T SICHERHEIT Grundlegende Hinweise Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang

Mehr

Montage- und Betriebsanleitung

Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung Kompressor Typ WICHTIG VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN Stand: November 2016 Originalfassung Seite 1 von 16 Inhalt 1 EINLEITUNG... 5 1.1

Mehr

EDER Spaltgerät EHG80 zum Anschluss an ein Hydraulikaggregat

EDER Spaltgerät EHG80 zum Anschluss an ein Hydraulikaggregat EDER Spaltgerät EHG80 zum Anschluss an ein Hydraulikaggregat Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste EDER Maschinenbau GmbH Schweigerstraße 6 DE-38302 Wolfenbüttel Tel. +49-5331-76046 Fax +49-5331 76048

Mehr

Kompakt. Betriebsanleitung

Kompakt. Betriebsanleitung Betriebsanleitung Vorwort Inbetriebnahme Bevor Sie diesen Hochtemperaturheizlüfter in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit den Bedienungselementen

Mehr

Wet Abrasion Scrub Tester Wasch- und Scheuerbeständigkeitsprüfer

Wet Abrasion Scrub Tester Wasch- und Scheuerbeständigkeitsprüfer Measure what you see. Wet Abrasion Scrub Tester Wasch- und Scheuerbeständigkeitsprüfer Manual Betriebsanleitung Istruzioni d uso A member of Additives & Instruments EG

Mehr

DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Manufacturer: Hersteller: Charlottenburger Allee 67 D-52068 Aachen dlan 1200+ Produkt: MT: 2853, 2854, 2855, 2856 Typnummer: Verwendungszweck: Richtlinie: PLC zu Ethernet-Adapter

Mehr

Betriebsanleitung. Wärmebrücken. Gerät Benennung Wärmebrücke mit Keramikheizkörpern Wärmebrücke mit Infrarotheizkörpern.

Betriebsanleitung. Wärmebrücken. Gerät Benennung Wärmebrücke mit Keramikheizkörpern Wärmebrücke mit Infrarotheizkörpern. Betriebsanleitung Wärmebrücken Typ WB - K WB - I Gerät Benennung Wärmebrücke mit Keramikheizkörpern Wärmebrücke mit Infrarotheizkörpern Wärmebrücke 1 Geliefert durch: Kundendienst: Datum: Inhaltsverzeichnis

Mehr

Streifenschnitt-Aktenvernichter S5

Streifenschnitt-Aktenvernichter S5 Streifenschnitt-Aktenvernichter S5 Bedienungsanleitung 91604 Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Beachten Sie besonderss die Sicherheitshinweise. Bestimmungsgemäßee

Mehr

PE 100. Mobiler Hochdruck Kompressor zur Verdichtung von Luft und Atemluft PE100-TB PE100-TE PE100-TW. Anlagentypen: Technisches Datenblatt.

PE 100. Mobiler Hochdruck Kompressor zur Verdichtung von Luft und Atemluft PE100-TB PE100-TE PE100-TW. Anlagentypen: Technisches Datenblatt. Mobiler Hochdruck Kompressor zur Verdichtung von Luft und Atemluft Anlagentypen: PE100-TB PE100-TE PE100-TW Fertigungsstand: F02 mit Elektromotor Allgemein Medium Luft Ansaugdruck atmosphärisch Fülldruck

Mehr

DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Manufacturer: Hersteller: Charlottenburger Allee 60 52068 Aachen Produkt: Typnummer: Verwendungszweck: Richtlinie: PLC zu Ethernet-Adapter EMC 2004/108/EC, LVD 2006/95/EC, RoHS 2002/95/EC,

Mehr

Bedienungsanleitung. Stromversorgung. PWBlogg

Bedienungsanleitung. Stromversorgung. PWBlogg Bedienungsanleitung Stromversorgung PWBlogg Typ: SV12VEx2 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Netzgerät PWBlogg-SV12VEx2 ist ausschließlich für die Netzspannungsversorgung der Datenloggerbaureihe PWBlogg

Mehr

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung des Herstellers (Artikel 8 der Richtlinie 89/686/EWG). Der Hersteller / Importeur

Mehr

Bedienungsanleitung. Hydraulische Abziehvorrichtungen. Modelle FA1000 FA2000 FA3000 FA5000. BAAbziehvorrichtungFA.doc/Stand: Seite 1 von 12

Bedienungsanleitung. Hydraulische Abziehvorrichtungen. Modelle FA1000 FA2000 FA3000 FA5000. BAAbziehvorrichtungFA.doc/Stand: Seite 1 von 12 Bedienungsanleitung Hydraulische Abziehvorrichtungen Modelle FA1000 FA2000 FA3000 FA5000 Komplett-Sätze BAAbziehvorrichtungFA.doc/Stand: 01.01.2010 Seite 1 von 12 1. Wichtige Sicherheitshinweise - Lesen

Mehr

Holzbündelgerät. Bedienungsanleitung. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine diese Be die nungs an lei tung auf merk sam durch!

Holzbündelgerät. Bedienungsanleitung. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine diese Be die nungs an lei tung auf merk sam durch! Bedienungsanleitung Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine diese Be die nungs an lei tung auf merk sam durch! HBG 80/1 / 100/1 -Inbetriebnahme -Bedienung -Wartung -Zubehör Südharzer Maschinenbau

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung Saunasteuergerät

Montage- und Bedienungsanleitung Saunasteuergerät Anleitung_ESS9002-F 16.10.2002 12:18 Uhr Seite 1 Montage- und Bedienungsanleitung Saunasteuergerät Art.-Nr.: 500.0604.00.00 500.0602.00.00 37.460.46 ESS 9002-F Anleitung_ESS9002-F 16.10.2002 12:18 Uhr

Mehr

ETS X4. Betriebsanleitung. Elektronischer Trockenlaufschutz. Herborner Pumpenfabrik J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG

ETS X4. Betriebsanleitung. Elektronischer Trockenlaufschutz. Herborner Pumpenfabrik J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG ETS X4 Elektronischer Trockenlaufschutz Betriebsanleitung Herborner Pumpenfabrik J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Adresse Littau 3-5 DE-35745 HERBORN Telefon +49 (0) 2772 933-0 Fax +49 (0) 2772 933-100 Internet

Mehr

Kalkhoff Impulse 11AH; 11,6AH; 14,5AH; 17AH Typenbezeichnung: ; ; , ;

Kalkhoff Impulse 11AH; 11,6AH; 14,5AH; 17AH Typenbezeichnung: ; ; , ; EG Konformitätserklärung 2016 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte Typenbezeichnung: 623520000-999; 623521000-999;

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Bedienungsanleitung... Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Bedienungsanleitung... Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! GB F NL i-light Sensor D GB F NL Bedienungsanleitung............. Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Bedienungsanleitung............. Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Bedienungsanleitung.............

Mehr

DRUCKLUFT-SET 3tlg. (technische Änderungen vorbehalten)

DRUCKLUFT-SET 3tlg. (technische Änderungen vorbehalten) DRUCKLUFT-SET 3tlg. (technische Änderungen vorbehalten) D Vor der Anwendung die vorliegenden Anweisungen aufmerksam lesen. INHALT 1. Sicherheitshinweise 2. Produktbeschreibung (siehe Bilder) 3. Bestimmungsgemäße

Mehr

Bedienungsanleitung Laser-Schussprüfer Art.-Nr Seite 1

Bedienungsanleitung Laser-Schussprüfer Art.-Nr Seite 1 Bedienungsanleitung Laser-Schussprüfer Art.-Nr. 30875 Seite 1 Vielen Dank das Sie sich für den Kauf unseres Laser-Schussprüfers entschieden haben. Ein Präzisionsgerät mit einfacher Nutzungsmöglichkeit.

Mehr

DE 20 DE 20 S DE 30. Bedienung Wartung Aufstellrichtlinien Entstörung

DE 20 DE 20 S DE 30. Bedienung Wartung Aufstellrichtlinien Entstörung DE 20 DE 20 S DE 30 Bedienung Wartung Aufstellrichtlinien Entstörung 1 INHALT Allgemeines Seite 2 Technische Daten Seite 2 Betrieb Seite 3 Aufstellrichtlinien Seite 3 Störfibel Seite 4 ALLGEMEINES Die

Mehr

SL 2625 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

SL 2625 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch SL 2625 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer

Mehr

SCHNEEPFLUG FÜR STAPLER

SCHNEEPFLUG FÜR STAPLER Version: N1 SCHNEEPFLUG FÜR STAPLER DS150 / DS200 ARTIKEL-NR. 67790 / 67791 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH

Mehr

Qualitätsmerkmale im Überblick

Qualitätsmerkmale im Überblick Qualitätsmerkmale im Überblick Leistungsfähiger Axiallüfter bläst reichlich Kühlluft über die thermisch belasteten Teile Stark verrippte Zylinder und Zylinderköpfe bewirken effiziente Kühlung Hochleistungskompressorventile:

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung. Frontaushebung. Nr. W26TK00617 BX 2350 D

Montage- und Bedienungsanleitung. Frontaushebung. Nr. W26TK00617 BX 2350 D Frontaushebung Nr. W26TK00617 BX 2350 D 1 Inhaltsverzeichnis 1. ANGABEN ZUR MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Vorwort mit Allgemeinen Informationen Demontage der Motorhaube...1 Montage Frontaushebung...2-2.4

Mehr

Bedienungsanleitung EP55/125/140 EP12/24 EP12/24plus 04/04

Bedienungsanleitung EP55/125/140 EP12/24 EP12/24plus 04/04 Bedienungsanleitung EP//0 EP/ EP/plus 0/0 MATO Maschinen - und Metallwarenfabrik Curt Matthaei GmbH & Co.KG Benzstr. - D- Mühlheim Beschreibung: Die elektrisch arbeitenden Flügelzellenpumpen eignen sich

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG. EX Kamera. CH EX 260-(##)-#-##-M##-#-##m

BETRIEBSANLEITUNG. EX Kamera. CH EX 260-(##)-#-##-M##-#-##m BETRIEBSANLEITUNG EX Kamera CH EX 260-(##)-#-##-M##-#-##m Inhalt 1. ZU DIESER ANLEITUNG 3 1.1 Symbole und Leitzeichen in dieser Anleitung 3 1.2 An wen wendet sich diese Anleitung? 3 2. SICHERHEIT 3 2.1

Mehr

Betriebsanleitung Kistenkippgerät KKG 1200, KKG 1600, KKG 2000

Betriebsanleitung Kistenkippgerät KKG 1200, KKG 1600, KKG 2000 Betriebsanleitung Kistenkippgerät KKG 1200, KKG 1600, KKG 2000 Wilsumer Str. 29 D-49847 Itterbeck Tel. 0049(0)5948-9339-0 Fax 0049(0)5948-9339-25 info@euro-jabelmann.de www.euro-jabelmann.de Ersatzteile:

Mehr

Fischdurchleuchtungsgerät. Artikel Nr.: 36FDG

Fischdurchleuchtungsgerät. Artikel Nr.: 36FDG Betriebsanleitung Fischdurchleuchtungsgerät Artikel Nr.: 36FDG Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung. Kein Teil dieser Anleitung darf

Mehr

Bedienungsanleitung FA2-AG1 FA2-IG1 Drehverschraubung (in verschiedenen Varianten)

Bedienungsanleitung    FA2-AG1 FA2-IG1 Drehverschraubung (in verschiedenen Varianten) 87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de info@gelosysteme.de Best.-Nr.: FA2-AG1 Best.-Nr.: FA2-IG1 Drehverschraubung (in verschiedenen

Mehr

Bedienungsanleitung Handsender

Bedienungsanleitung Handsender Bedienungsanleitung Handsender Deutsch TR20L002-A RE / 08.2010 3 2 4 TR20L002-A RE / 08.2010 TR20L002-A RE / 08.2010 5 DEUTSCH Wichtige Hinweise Ihr Handsender arbeitet mit einem Rolling Code, der sich

Mehr

Xsafe plus-kranöse Stützenschalung FX

Xsafe plus-kranöse Stützenschalung FX 05/2012 Originalbetriebsanleitung 999285901 de Für künftige Verwendung aufbewahren Xsafe plus-kranöse Stützenschalung FX Art.-Nr. 586437000 ab Baujahr 2012 Produktdarstellung a Bestimmungsgemäße Verwendung

Mehr

Dipl.-Ing. Jürgen Bialek: zusätzliche Information zu Seminaren der Reihe integrated safety & compliance

Dipl.-Ing. Jürgen Bialek: zusätzliche Information zu Seminaren der Reihe integrated safety & compliance Dipl.-Ing. Jürgen Bialek: zusätzliche Information zu Seminaren der Reihe integrated safety & compliance Beispiele für EG-/EU-Konformitätserklärungen 1. EG-Konformitätserklärung nach Anhang II A der Richtlinie

Mehr

Betriebsanleitung Zahnstangen-Hebevorrichtung

Betriebsanleitung Zahnstangen-Hebevorrichtung 1 Betriebsanleitung Zahnstangen-Hebevorrichtung Typ 207165 Typ 210806 haacon hilft heben haacon hebetechnik gmbh Josef-Haamann-Str. 6 D-97896 Freudenberg/Main Tel: +49 (0) 93 75/84-0 Fax: +49 (0) 93 75/84-66

Mehr

Bedienungsanleitung. Handsender HSD2

Bedienungsanleitung. Handsender HSD2 D Bedienungsanleitung Handsender HSD2 DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns darüber, dass Sie sich für ein Qualitäts-Produkt aus unserem Hause entschieden haben. Bitte bewahren Sie diese Anleitung

Mehr

Firma : Betriebsort : Kom.-Nr. : Baujahr. Produkt : in Anlehnung an BGG 945-1, Berufsgenossenschaftliche Grundsätze, Prüfbücher und Bescheinigungen

Firma : Betriebsort : Kom.-Nr. : Baujahr. Produkt : in Anlehnung an BGG 945-1, Berufsgenossenschaftliche Grundsätze, Prüfbücher und Bescheinigungen PRÜFBUCH DREHKREUZ in Anlehnung an BGG 945-1, Berufsgenossenschaftliche Grundsätze, Prüfbücher und Bescheinigungen Firma : Betriebsort : Kom.-Nr. : Baujahr Produkt : Prüfbücher sind zu führen. In diese

Mehr

Elektronische Information EI EX-Zertifikate im Wandel der Verordnungen. geared motors

Elektronische Information EI EX-Zertifikate im Wandel der Verordnungen. geared motors Elektronische Information EI 3104 EX-Zertifikate im Wandel der Verordnungen geared motors Ex-Zertifikate im Wandel der Verordnungen Obering. H. Greiner Mit dem Beginn der Übergangsfrist zur ATEX [1] am

Mehr

Bedienungsanleitung CONTROL - STAR CS 100 / 230 VAC

Bedienungsanleitung CONTROL - STAR CS 100 / 230 VAC CONTROL - STAR CS 00 / 30 VAC Abb.: 94 87 9 0,5 6 0 57 5,5 54,6 7,9 7,9 43, Inhaltsverzeichnis: 40,5 8 8,05 8, Seite: 87 Sicherheitsvorschriften 3 Verwendung, Allgemein, Funktion 07 4 Frontansicht 5 Elektr.

Mehr

Das AIRKO-Kolbenkompressoren-Ba

Das AIRKO-Kolbenkompressoren-Ba Das AIRKO-Kolbenkompressoren-Ba Aggregate Aggregate auf Grundrahmen Type Ansaug- Effektive Motor Betriebsvolumen Leistung überdruck [l/min] [l/min] [kw] [bar] Aggregat auf Grundrahmen Ideal für das Erweitern

Mehr

Dokumentation. TÜV/ASME-Hochleistungs-Sicherheitsventile fest eingestellt und verplombt - Typ HSVH... -

Dokumentation. TÜV/ASME-Hochleistungs-Sicherheitsventile fest eingestellt und verplombt - Typ HSVH... - Dokumentation TÜV/ASME-Hochleistungs-Sicherheitsventile fest eingestellt und verplombt - Typ HSVH... - Stand: 11/2013 1. Inhalt 1. Inhalt.............................................................................................................1

Mehr

Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER

Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER Kontaktloser Spannungsprüfer Inhalt 1. Einleitung... 2 2. Lieferumfang... 3 3. Allgemeine Sicherheitshinweise... 3 4. Erläuterungen der Symbole am Gerät... 4 5. Bedienelemente...

Mehr

Gebrauchsanleitung. Wartungseinheit

Gebrauchsanleitung. Wartungseinheit Gebrauchsanleitung für Wartungseinheit Bestell-Nr. 751 803 Diese Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durchlesen! Machen Sie sich mit den Bedienelementen und Arbeitsabläufen vertraut

Mehr

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter 1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine

Mehr

Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen, sowie zur weiteren Verfügung aufbewahren.

Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen, sowie zur weiteren Verfügung aufbewahren. D BEDIENUNGSANLEITUNG Leister MISTRAL Heissluft-Gebläse Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen, sowie zur weiteren Verfügung aufbewahren. ANWENDUNG Das Leister Heissluftgebläse MISTRAL

Mehr

BAUER Hochdruck Sports & Safety Kompressor Modell PE TE / TW / TB Lieferleistung: 100 l/min

BAUER Hochdruck Sports & Safety Kompressor Modell PE TE / TW / TB Lieferleistung: 100 l/min BAUER Hochdruck Sports & Safety Kompressor Modell PE 100 - TE / TW / TB Lieferleistung: 100 l/min Der Hochdruck-Atemluftkompressor PE100-TE/TW/TB dient zur Befüllung von Druckbehältern für Atemschutzzwecke,

Mehr

Kesselschaltfeld INTEGRA IT 5700

Kesselschaltfeld INTEGRA IT 5700 Kesselschaltfeld NTEGRA T 5700 60 70 60 70 1 0 2 3 4 bar 40 90 40 90 TV Bedienungsanleitung Dok. Nr. 1073 /2000 Kesselschaltfeld T 5700 1 Sicherheitsvorschriften Bestimmungsgemässe Verwendung Das vorliegende

Mehr

Rasenmäher (handgeführt, batteriebetrieben)

Rasenmäher (handgeführt, batteriebetrieben) Leitfaden zur Konformitätsbewertung Ausgabe 09/2016 Rasenmäher (handgeführt, batteriebetrieben) Deutsche Übersetzung : Industrieverband Garten e.v. - IVG Wiesenstr. 21 a1, 40549 Düsseldorf, Deutschland

Mehr

Benutzerhandbuch. Schüttelvorrichtung SV 14 / 22 SV 29 / 45. Seite 1

Benutzerhandbuch. Schüttelvorrichtung SV 14 / 22 SV 29 / 45. Seite 1 Benutzerhandbuch Schüttelvorrichtung SV 14 / 22 SV 29 / 45 Seite 1 Allgemeine Hinweise, Sicherheitshinweise, Anmerkungen zur elektrischen Ausrüstung und elektromagnetischen Verträglichkeit sowie Anmerkungen

Mehr

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank 1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 2.1 Zubehör (optional)... 3 3. Arbeitssicherheit... 3 4. Montage und Inbetriebnahme... 4 4.1 Anschlussschaltbilder... 4 6. Entsorgung... 6 7. Service...

Mehr

Gartenblasgeräte, -sauggeräte und Blas-/sauggeräte (elektrisch netzbetrieben)

Gartenblasgeräte, -sauggeräte und Blas-/sauggeräte (elektrisch netzbetrieben) Leitfaden zur Konformitätsbewertung Rev. 01, Ausgabe 04/2018 Gartenblasgeräte, -sauggeräte und Blas-/sauggeräte (elektrisch netzbetrieben) Deutsche Übersetzung : Industrieverband Garten e.v. - IVG Wiesenstr.

Mehr

Rasenmäher (handgeführt elektrisch netzbetrieben)

Rasenmäher (handgeführt elektrisch netzbetrieben) Leitfaden zur Konformitätsbewertung 1. Überarbeitung, 09/2016 Rasenmäher (handgeführt elektrisch netzbetrieben) Deutsche Übersetzung : Industrieverband Garten e.v. - IVG Wiesenstr. 21 a1, 40549 Düsseldorf,

Mehr

Bedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise)

Bedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise) Temperaturmeßtechnik Geraberg GmbH Bedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise) Widerstandsthermometer System V...g staubgeschützte und erhöht sichere Temperaturfühler mit einfachem Kabelabgang

Mehr