Führungselemente. Eléments de guidage 03.01

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Führungselemente. Eléments de guidage 03.01"

Transkript

1 Führungselemente Eléments e guiage 03.01

2 Führungssäulen zum Einpressen Colonnes e guiage à chassé DIN 9825 ISO 9182 Einsatzstahl HRC Acier cémenté HRC l Hinweis: Einbau in Aufnahmebohrung R7 Inication: Montage ans un alésage R7 Artikel - nummer h Passen zu Buchsen / Assorti avec bagues: 0312, 0313, 0314, 0315, 0318, 0319, 0325, 0326, 0327, 0328, 0329, 0336, 0338, 0352 l Lieferbar mit Gewine M 8 x 20 Livrables avec es tarauages M 8 x O l Lage Hinweis: / Inication: O = Gewine / filet Oben U = Gewine / fliet Unten B = Gewine / filet Beiseitig 03.02

3 Demontierbare Führungssäulen Colonnes e guiage émontable Einsatzstahl HRC Acier cémenté HRC l Hinweis: Einbau in Aufnahmebohrung JS6 Inication: Montage ans un alésage JS6 Neu auch nach ISO siehe Seite Nouveau aussi en ISO voir page h4 l 2 l1 l2 M M1 a M 8 M6 16, M M10 19, M , M M12 M8 30, M , M M10 41,5 M ,5 M8 Passen zu Buchsen / Assorti avec bagues: 0312, 0313, 0314, 0315, 0318, 0319, 0325, 0326, 0327, 0328, 0329, 0336, 0338,

4 Schnellwechsel - Führungssäulen Colonnes à émontage rapie gehärtet 62 HRC trempé 62 HRC l h4 l l1 M M M Passen zu Buchsen / Assorti avec bagues: 0312, 0313, 0314, 0315, 0318, 0319, 0325, 0326, 0327, 0328, 0329, 0336, 0338, 0352 Haltebuchsen Douille arrêt gehärtet 62 HRC Matiere: trempé 62 HRC Aufnahmebohrung / Alésage H6 Artikel l1 a S Ø nummer , M , M , M8 Artikel l1 a S Ø nummer , M , M8 Passen zu n 0304 Assorti avec s

5 Führungssäulen mit Feerring Colonnes e guiage avec semelle gehärtet 62 HRC trempé 62 HRC l Einbaubeispiel Exemple e montage h4 l l1 l2 l , , , , , , , , , , , , , , , ,8 125 Passen zu Buchsen / Assorti avec bagues: 0312, 0313, 0314, 0315, 0318, 0319, 0325, 0326, 0327, 0328, 0329, 0336, 0338,

6 Führungssäulen mit Mittelbun Colonnes e guiage avec collerette Stahl HRC Acier HRC L1 Hinweis: Einbau in Aufnahmebohrung K5 Inication: Montage ans un alésage K5 1 - h3 L1 L2 L3 2 - js L4 L ,4 12 3, ,5 16 4, ,5 20 4, ,6 25 6, ,5 4, , , ,6 27 6, ,6 27 6, Passen zu Buchsen 0312, 0313, 0314, 0315, 0318, 0319, 0332, 0334, 0335, 0336, 0352 Assorti avec bagues 0312, 0313, 0314, 0315, 0318, 0319, 0332, 0334, 0335, 0336,

7 Präzisions - StahlweIlen Arbres e précision Vergütungsstahl inuktiv gehärtet HRC, geschliffen Acier e traitement trempés par inuction HRC, rectifiés L Auch lieferbar: - Rostfrei - Hart verchromt - Hohlwellen - Zollabmessungen aussi livrable:: - inox - chromée ur - arbres creux - imensions en pousse Weitere Bearbeitungen nach Zeichnung innerhalb 1 Woche Usinages supplémentaires selon essin ans 1 semaine - h6 L* max AB Toleranz / Tolerance (µm) * L = nach Ihrer Wahl * L = selon votre choix 03.07

8 Stahlführungsbuchsen für Gussgestelle Bagues e guiage en acier pour blocs en fonte A = Stahl HRC B = Bronze A = Acier HRC B = Bronze 0312 A Mat. l Hinweis: Einbau in Aufnahmebohrung H6 Inication: Montage ans un alésage H6 Stahl / Acier l A A A A A A A A A A Bronze l B B B B B B B B B B Stahlführungsbuchsen Bagues e guiage en acier Stahl HRC Acier HRC 0312 C l Hinweis: Einbau in Aufnahmebohrung K7 Inication: Montage ans un alésage K7 l 1 2 l C C C C C C C C C C Passen zu n 0302, 0303, 0304, 0305, 0306 Assorti avec s 0302, 0303, 0304, 0305, 0306,

9 Führungsbuchse Bague e guiage VDI 3356 DIN 9834 Einsatzstahl gehärtet 62 HRC, bronzeplattiert Acier cémenté trempé 62 HRC, plaquée bronze 0313 V l l1 l2 l3 l4 r V , V , V , V ,3 6, V V V ,5 10 Führungsbuchse Bague e guiage Vergütungsstahl, bronzeplattiert Acier traité, plaquée bronze l l l

10 Führungsbuchsen bronzeplattiert mit Bun Bagues e guiage plaquées bronze avec collerette Stahl HRC, bronzeplattiert Acier HRC, plaquées bronze 0314 A Type l Hervorragene Laufeigenschaften bei grossen Seitenkräften un hohen Hubgeschwinigkeiten. Ein ausgezeichneter Ersatz für Kugelführung; bronzeplattierte Buchsen sin nieriger im Preis, stabiler in er Führung un vereinfachen ie Werkzeugkonstruktion. Une résistance supérieure au grippage sous es conitions efforts latéraux importants et à es caences élevées. Un excellent substitut au guiage à billes. Elles sont moins coûteuses, Hinweis: Einbau in Aufnahmebohrung assurent un guiage plus rigie et simplifient Inication: Montage ans un alésage H6 I élaboration. Passen zu n / Assorti avec s: 0302, 0303, 0304, 0305, 0306 I l1 l2 l3 M 12 a 0314 A A , B B M C C x D D E E A A , B B M C C x D D E E A A , B B M C C x D D E E A A , B B M C C x D D E E A A , B B M C C x D D E E A , B M C x D E A , C x 1 - M D E

11 Führungsbuchsen mit Bun Bagues e guiage avec collerette Stahl HRC Acier HRC 0315 A Type l Hinweis: Einbau in Aufnahmebohrung H6 Inication: Montage ans un alésage H6 I l1 l2 l3 M 12 a 0315 A A , B B M C C x D D A A , B B M C C x D D A A , B B M C C x D D A A , B B M C C x D D A A , B B M C C x D D Passen zu n 0302, 0303, 0304, 0305, 0306 Assorti avec s: 0302, 0303, 0304, 0305,

12 Selbstschmierene Führungsbuchsen METERLUBE Bagues e guiage autolubrifiants METERLUBE Die neuen selbstschmierenen Buchsen METERLUB wure für einen Einsatz beim Stanzwerkzeugbau konzipiert um eine hohe Prouktivität un hohe Geschwinigkeit zu gewährleisten. Der Innenurchmesser ieser Buchse ist mit einem neu konzipierten, gesinterten Material beschichtet, welches einen selbstschmierenen Wirkstoff von hoher Zähigkeit enthält. Durch en Einsatz von METERLUBE Buchsen müssen Sie keine Kompromisse mehr schließen zwischen er Wahl von harten un stabilen Hartmetallbuchsen un er Wahl von selbstschmierenen Bronzebuchsen mit Graphiteinfügungen, welche zu schneller, starker Abnutzung neigen. Die METERLUBE Buchse kombiniert ie Stärke un Stabilität er Stahlbuchse mit en selbstschmierenen Eigenschaften. Die molekulare Einheit zwischen Stahl un gesinterter Beschichtung ist praktisch unauflöslich un garantiert er METERLU- BE Buchse eine außerorentliche Stärke un Langlebigkeit, sogar unter extremen Beingungen, zusammen mit einer hohen Präzision bei er Führung es Werkzeugs auf lange Sicht, ohne ass vom Enverbraucher eine Wartung nötig ist, ohne Abnutzung er Buchse, auch nicht nach Millionen von Läufen. Darüber hinaus weren keine teuren un sperrigen Schmiermittelsysteme bei er Prouktion mehr benötigt un ie Kosten für Schmiermittel un eren Recycling verringern sich rastisch. La ouille METERLUBE combine le pouvoir et la stabilité e la ouille acier trempé aux carbures frittés avec les qualités à graissage automatique. L unité moléculaire entre l acier et un revêtement aggloméré est pratiquement insoluble et garantit même à long terme aussi ans es conitions extrêmes, avec une précision élevée lors e la conuite e l outil, sans que u consommateur final un entretien soit nécessaire, sans l usure e la ouille, la ouille METERLUBE un pouvoir et une longévité extraorinaires, à millions es courses. En outre, aucun système e lubrifiant coûteux et encombrant n est plus nécessaire avec la prouction et les frais pour les lubrifiants et leur recyclage sont réuits raicalement. La ouille METERLUBE nous avons écouvert un prouit qui oit offrir au consommateur que les avantages, aucuns ésavantages. Les ouilles METERLUBE sont échangeable 100 % avec nos Bronze - WZ ouille siérurgiques et sont isponibles à un prix très compétitif

13 METERLUBE Führungsbuchsen mit Bun METERLUBE Bagues e guiage avec collerette Stahl HRC gesintert, selbstschmieren Acier HRC fritté, autolubrifiante A Type l Hinweis: Einbau in Aufnahmebohrung H6 Inication: Montage ans un alésage H6 I l1 l2 a A A , B B M C C D D E E A A , B B M C C D D E E A A , B B M C C D D E E A A , B B M C C D D E E A A , B B M C C D D E E A , B M C D E A , C M D E Passen zu n 0302, 0303, 0304, 0305, 0306 Assorti avec s 0302, 0303, 0304, 0305, 0306,

14 nlager Semi - bloc Grauguss, Buchse selbstschmieren Fonte grise, ouille autolubrifiants I * siehe Seite 0305 I * voir page 0305 Haltelager Embase inférieure H a b h H H H H H H H H H H Passen zu n 0305 Assorti avec 0305 Führungslager Embase superiéure F a b h F F F F F F F F F F Passen zu n 0305 Assorti avec

15 nlager Semi - bloc Grauguss Buchse Stahl gehärtet Fonte gris Douille en acier trempé I * siehe Seite 0305 I * voir page 0305 Führungslager für Kugelkäfig Embase supérieure pour cage à billes K h2 Artikel - nummer h2 max. Hub course 2 a b h K K K K K K K K K K K Messing - Kugelkäfig Cage à billes en laiton l 1 t I ,8 44, ,8 53, ,8 53, ,8 67, ,6 54, ,6 68, ,9 70, ,9 87, ,9 84, ,2 109, ,2 134,4 Passen zu n 0305 Assorti avec

16 Stahlhülse für Kugelführung Douilles en acier pour guiage à billes Stahl HRC Acier HRC l Hinweis: Einbau in Aufnahmebohrung H6 Inication: Montage ans un alésage H6 l Passen zu n 0302, 0303, 0304, 0305, 0306 l Assorti avec 0302, 0303, 0304, 0305, 0306 Passen zu Kugelkäfig 0320, 0321 Assorti avec cage a billes 0320,

17 Kugelführungsbuchsen mit Bun Bagues pour guiage à billes avec collerette Stahl HRC Acier HRC l Hinweis: Einbau in Aufnahmebohrung H6 Inication: Montage ans un alésage H6 1 1 l 2 - h l1 l2 a , M , M , M , M , M Passen zu n 0302, 0303, 0304, 0305, 0306 Passen zu Kugelkäfig 0320, 0321 Assorti avec 0302, 0303, 0304, 0305, 0306 Assorti avec cage a billes 0320,

18 Kugelkäfig Cage à billes A = Aluminium, M = Messing, Kugeln 100 CR6 A = Aluminium M = Laiton billes 100 CR A Mat. l oer / ou 0320 M Mat. l Passen zu n 0302, 0303, 0304, 0305, 0306 Passen zu Buchsen 0318, 0319 Assorti avec 0302, 0303, 0304, 0305, 0306 Assorti avec bagues: 0318, 0319 Aluminium l 1 t 0320 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A Messing / Laiton l 1 t 0320 M , M M , M M M M , M M M M , M M M , M M M , M M M M , M M M M , M M M , M M M , M M M , M M

19 Kugelkäfig mit Fallsicherung Cage à billes avec anti - chute Werkstoff : Anticoroal, Kugeln 100 CR6 gehärtet Anticoroal, billes 100 CR6 trempé l 0321 S 18 Sicherungsring Circlip 0321 B 18 Sicherungsscheibe Ronelle e retenue 0321 U 18 Haltescheibe Ronelle arrêt 0321 V 18 Schraube Vis l l1 l2 l ,2 1, ,2 1, ,2 27,2 1, ,2 28,2 1, ,7 34,6 1, ,7 36,6 1, ,5 44,6 1, ,5 46,6 1, ,6 2, ,6 2, Passen zu Buchsen 0318, 0319 Passen zu n 0303 Assorti avec bagues: 0318, 0319 Assorti avec :

20 Führungssäulen für Grosswerkzeuge Colonnes e guiage pour grane outils DIN 9833 ISO 9182 Einsatzstahl 62 HRC Acier cementé 62 HRC l Hinweis: Einbau in Aufnahmebohrung H7 Inication: Montage ans un alésage H7 No I l1 article Passen zu Buchsen 031V, 0352 Assorti avec bagues 031V,

21 ISO Führungselemente Eléments e guiage 03.24

22 Stahlhülse für Kugelführung Douille en acier pour guiage à billes DIN 9831 ISO 9448 Einsatzstahl 62 HRC Acier cemente 62 HRC L1 Lieferung ohne Kugelkäfig oer Livraison sans cage à billes ou K Lieferung mit Kugelkäfig (Messing) Livraison avec cage à bille (laiton) Hinweis: Einbau in Aufnahmebohrung H6 Inication: Montage ans un alésage H6 1 colnne L1 L colnne L1 L colnne L1 L

23 Kugelführungs - buchsen mit Bun Bagues e guiage à billes avec collerette DIN 9831 ISO Stahl HRC Acier HRC 0326 A Type 1 L1 Lieferung ohne Kugelkäfig oer Livraison sans cage à billes ou 0326 A K Lieferung mit Kugelkäfig (Messing) Livraison avec cage à bille (laiton) Hinweis: Einbau in Aufnahmebohrung H6 Inication: Montage ans un alésage H L1 L b b1 M C 2 L 0326 A A ,9 22,3 32 M / C C D D A A ,8 24,3 35,4 M / B B C C D D E E A A , ,5 M / B B C C D D E E A A ,7 28,5 42,8 M / B B C C D D E E A A , ,8 M / B B C C D D E E A A ,5 35,8 55,3 M / C C D D A ,4 41,5 65,3 M C D Passene Kugelkäfige / Assorti avec cages à billes 0334, 0335,

24 Kugelführungs - buchsen mit Flansch Bagues e guiage à billes avec collerette DIN 9831 ISO Stahl HRC Acier HRC 0327 B Type 1 L1 Lieferung ohne Kugelkäfig oer Livraison sans cage à billes ou 0327 B K Lieferung mit Kugelkäfig (Messing) Livraison avec cage à bille (laiton) Hinweis: Einbau in Aufnahmebohrung H6 Inication: Montage ans un alésage H L1 L2 L T k 2 L 0327 B B ,5 4, / C C A A ,5 4, / B B C C A A ,5 5, / B B C C A A ,5 5, / B B C C A A ,6 6, / B B C C A A / B B C C A A / B B A Passene Kugelkäfige 0334, 0335, 0336 Assorti avec cages à billes 0334, 0335,

25 Führungsbuchsen mit Flansch Bagues e guiage avec flasque Stahl HRC Acier HRC Lauffläche : Selbstschmieren: Inter Coat = 1 Bronze beschichtet = 2 Surface e glissement: Autolubrifiants: Inter Coat = 1 Bronze enuit = 2 Toleranz : Inter Coat = 1 1 = H7 Bronze = 2 1 = H5 Tolerance: Inter Coat = 1 1 = H7 Bronze enuit = 2 1 = H B Type 1 L1 Lauffläche / surface e glissement Hinweis: Einbau in Aufnahmebohrung H6 Inication: Montage ans un alésage H L1 L2 L T k B B ,5 4, C C A A ,5 4, B B C C A A ,5 5, B B C C A A ,5 5, B B C C A A ,6 6, B B C C A A ,0 9, B B C C A A ,0 9, B B A ,0 11,

26 Führungsbuchsen mit Bun Bagues e guiage avec collerette ISO 9448 Stahl HRC Acier HRC Surface e glissement: Selbstschmieren: Inter Coat = 1 Bronze beschichtet = 2 Toleranz: Inter Coat = 11 = H7 Bronze = 2 1 = H5 - siehe Banage: Autolubrifiants: Inter Coat = 1 Bronze enuit = 2 Tolerance: Inter Coat = 11 = H7 Bronze enuit = 2 1 = H5 - voir A Type 1 L Lauffläche / surface e glissemet Hinweis: Einbau in Aufnahmebohrung H5 Inication: Montage ans un alésage H L L b b1 M C A A ,9 22,3 32 M B B C C A A ,8 24,3 35,4 M B B C C A A , ,5 M B B C C A A ,7 28,5 42,8 M B B C C A A , ,8 M B B C C A A ,5 35,8 55,3 M B B C C A ,4 41,5 65,3 M B C

27 Demontierbare Führungssäulen Colonnes e guiage émontable ISO 9182 Einsatzstahl / HRC Acier cémenté / HRC L Hinweis: Einbau in Aufnahmebohrung H5 Inication: Montage ans un alésage H5 1 h3 L b b1 M L1 B ,7 15,5 21,3 M 8 20 M ,5 48,8 17,4 23,5 M 8 23 M ,1 19,3 26,8 M 8 30 M ,5 66,5 21,9 31,3 M 8 37 M ,8 24,3 35,5 M 8 37 M ,7 27,8 41,5 M 8 47 M , M 8 47 M , ,1 M12 59 M

28 Präzisions- Führungssäulen Colonnes e guiage e précision DIN 9825 ISO gehärtet 62 HRC gehärtet trempé 62 HRC l spezielle Dimensionen auf Anfrage imensions spéciales sur emane l l Passen zu Buchsen 0332 Passen zu Kugel - un Rollenkäfig 0325, 0326, 0327, 0334, 0335, 0336 Assorti avec bagues 0332 Assorti avec cage à billes et cage à rouleaux 0325, 0326, 0327, 0334, 0335,

29 Stahlhülse für Kugelführung un Rollenführung Douille en acier pour guiage à billes et à rouleaux Stahl 100 CR6 gehärtet 62 HRC Acier 100 CR6 trempé 62 HRC l1 Hinweis: Einbau in Aufnahme - Bohrung F8 Inication: Montage ans un alésage F8 1 l l Passen zu n 0331 Assorti avec s 0331 Passen zu Kugel - un Rollenkäfig 0334, 0335, 0336 Assorti avec cage à billes et cage à rouleaux 0334, 0335,

30 Stahlhülse für Kugelführung un Rollenführung Douille en acier pour guiage à billes et à rouleaux Stahl 100 CR6 gehärtet 62 HRC Acier 100 CR6 trempé 62 HRC l1 Hinweis: Einbau in Aufnahme - Bohrung F8 Inication: Montage ans un alésage F8 1 l l Passen zu n 0331 Assorti avec s 0331 Passen zu Kugel - un Rollenkäfig 0334, 0335, 0336 Assorti avec cage à billes et cage à rouleaux 0334, 0335,

31 Kugelkäfig mit Fallsicherung Cage à billes avec anti - chute Anticoroal Kugeln 100 CR6 gehärtet Anticoroal billes 100 CR6 trempé l2 l Passen zu n 0331 Passen zu Buchse 0332, 0325, 0326 l Assorti avec s 0331 Assorti avec bagues 0332, 0325, 0326 l

32 Rollenkäfig mit Fallsicherung Cage à rouleaux avec anti - chute Anticoroal Kugeln 100 CR6 gehärtet Anticoroal billes 100 CR6 trempé l2 auch in Messing lieferbar, siehe 0337 Disponible en laiton, voir 0337 l Passen zu n 0331 Assorti avec s 0331 l Passen zu Buchse 0332, 0325, 0326 Assorti avec bagues 0332, 0325, 0326 l

33 Messing - Kugelkäfig Cage à billes en laiton Messing, Kugeln 100 CR6 gehärtet Laiton, billes 100 CR6 trempé l l 1 t Passen zu n 0331 Assorti avec s 0331 l 1 t Passen zu Buchse 0332, 0325, 0326 Assorti avec bagues 0332, 0325, 0326 l 1 t

34 Messing - Kugelkäfig Cage à billes en laiton Messing, Kugeln 100 CR6 gehärtet Laiton, billes 100 CR6 trempé l l 1 t Passen zu n 0331 Assorti avec s 0331 l 1 t Passen zu Buchse 0332, 0325, 0326 Assorti avec bagues 0332, 0325, 0326 l 1 t

35 Rollenkäfige Cage à rouleaux Material: Bronze, Rollen: Stahl gehärtet Bronze, Rouleaux: acier trempé Profilrollen haben eine Linienförmige Auflagefläche. Die Seitenkraftaufnahme ist 12 mal höher als bei einem Kugelkäfig. Paarung mit allen h3 n möglich. Profil rôles ont une surface linéairement. La force latérale e l absorption est e 12 fois plus élevé que ans une cage à billes. L accouplement avec toutes les s est possibles h F 1 L F = mit Fallsicherung S = mit Sicherungsring F= avec ante - chute S= avec le circlips 1 L K A K = Rollenurchmesser A = Anzahl Rollen pro Umfangreihe K = Diamètre u rouleau A = Nombre e rouleaux / range 03.37

36 Kugelbüchsen geschlossen Douilles à billes fermées Stahl gehärtet Käfig: Messing / Kunststoff Acier trempé Cage: laiton / plastique KD D L Type Statische Tragzahl C 0 [N] Die statische Tragzahl C 0 [N] entspricht er Belastung, bei er zwischen er höchst belasteten Kugel un er Laufbahn eine Gesamtverformung von 1 / es Kugelurchmessers erzeugt wir. Taux e charge statique C 0 [N] Le taux e charge statique C 0 [N] correspon à la charge sous laquelle une éformation permanente e 1 / u Ø e la bille est crée au point e contact e la bille la plus chargée avec la piste. Abmessung / Dimension mm D - h6 Tragzahlen Capacités DIN471 Käfig cage L Bn bn yn. C N stat. Co Type KD ,2 1, x 1 Kunststoff RL Abichtung étanchéité M Messing A / (RL möglich) KD ,5 1, x 1 Kunststoff RL M Messing A / (RL möglich) KD ,5 1, x 1 Kunststoff RL KD ,2 1, x 1 Kunststoff RL M Messing A / (RL möglich) KD , x 1,2 Kunststoff RL KD , x 1,2 Kunststoff RL M Messing A / (RL möglich) KD ,6 1, x 1,2 Kunststoff RL M Messing A / (RL möglich) M Messing A / (RL möglich) KD ,6 1, x 1,2 Kunststoff RL KD ,5 1, x 1,5 Kunststoff RL M Messing A / (RL möglich) KD ,5 1, x 1,5 Kunststoff RL KD , x 1,5 Kunststoff RL M Messing A / (RL möglich) KD ,7 1, x 1,75 Kunststoff RL KD , x 1,75 Kunststoff RL M Messing A / (RL möglich) KD ,5 1, x 1,75 Kunststoff RL KD ,7 1, x 1,75 Kunststoff RL KD ,3 2, x 2 Kunststoff RL SD ,3 2, x 2,5 Stahl RL KD ,3 2, x 2,5 Kunststoff RL KD ,7 3, x 3 Kunststoff RL KD ,7 4, x 4 Kunststoff RL Für alle n Pour tous les s 03.38

37 Kugelbüchsen für Längs - un Drehbewegungen Douilles à billes pour éplacements linéaires et rotatifs Stahl 100 CR6 gehärtet Käfig: Messing Acier 100 CR6 trempé Cage: laiton D L D L Tragzahl - statisch Capacitè e charge statique Für alle n Pour tous les s Weitere Ausführungen auf Anfrage Autres exécutions sur emane 03.39

38 Selbstschmierene Führungselemente Les éléments e guiage autolubrifiants 03.51

39 Führungsbuchse Bague e guiage Bronze mit Festschmierstoff Bronze avec autolubrifiants l l Passen zu n / Assorti avec s 0302, 0303, 0304, 0305, 0306,

40 Führungsbuchse Bague e guiage DIN 9834 Bronze mit Festschmierstoff Bronze avec autolubrifiants l1 1 - H7 2 - h6 3 4 l1 l2 l3 l4 r , ,

41 Flachführungsleisten Plaques e frottement Mehrstoffbronze mit Festschmierstoffeinsätzen Bronze avec inserts autolubrifiante L L l1 l2 l3 l4 Bohrungen Alésage Flachführungsleisten Plaques e frottement Mehrstoffbronze mit Festschmierstoffeinsätzen Bronze avec inserts autolubrifiante s b s ± 0,02 b ± 0, s ± 0,02 b ± 0,

42 Winkelführungsleisten Equerre e guiage Mehrstoffbronze mit Festschmierstoffeinsätzen Bronze avec inserts autolubrifiante X L Type Hinweis: Härte: HB Zugfestigkeit: 626 N/mm 2 Gleitgeschwinigkeit: V = 0,4 m/s max. Arbeitstemperatur: 80 C Inication: Dureté: HB Résistance: 626 N/mm 2 Vitesse e la glissière: V = 0,4 m/s max. Température e travaille: 80 C Type X L l1 l2 l3 l4 Bohrungen Perçages X X X X Type Y L l1 l2 l3 l4 Bohrungen Perçages Y Y Y Y

43 Führungsplatte Plaque e guiage VDI 3357 Mehrstoffbronze mit Festschmierstoffeinsätzen Bronze avec inserts autolubrifiante l b Lochbil Positions e trous l b l1 l2 b1 b2 Type A D B C D B C D B C D C

44 Überlaufkeil Cale e passage Mehrstoffbronze mit Festschmierstoffeinsätzen Bronze avec inserts autolubrifiante l1 b l1 ± 0,5 b ± 0,5 l2 l3 ± 0, , e s ± 0,05 Sonerteile nach Zeichnung auf Anfrage Piecès selon essin sur emane 03.56

Führungssäulen ohne Zentrieransatz N 01 Colonnes de guidage sans plot de centrage N 01

Führungssäulen ohne Zentrieransatz N 01 Colonnes de guidage sans plot de centrage N 01 Führungssäulen ohne Zentrieransatz N 01 Colonnes de guidage sans plot de centrage N 01 Stahl 1.7131 60 HRC Acier 1.7131 60 HRC 0104 09 012 045 d₁ l l 1 Sonderabmessungen auf Anfrage Dimensions spéciales

Mehr

1 - Führungselemente. - MICRONORM liefert Führungselemente nach DIN, ISO, VDI und Kundenangaben für den Werkzeug-, Vorrichtungs- und Maschinenbau

1 - Führungselemente. - MICRONORM liefert Führungselemente nach DIN, ISO, VDI und Kundenangaben für den Werkzeug-, Vorrichtungs- und Maschinenbau 1 - Führungselemente - MICRONORM liefert Führungselemente nach DIN, ISO, VDI und Kundenangaben für den Werkzeug-, Vorrichtungs- und Maschinenbau - Führungssäulen in unterschiedlichen Ausführungen und Abmessungen

Mehr

653X 650X 654X X 6580 AFNOR

653X 650X 654X X 6580 AFNOR Führungselemente / Guide elements Führungselemente nach -Norm Guide elements complying to standards 789 Ø25--50mm 787 Ø25--80mm 788 Ø25--80mm 764 Ø25--80mm 786 Ø25--63mm 653X Ø25--80mm 650X 654X 6560 657X

Mehr

Führungssäulen ST 7190

Führungssäulen ST 7190 l Führungssäulen ST 7190 Mini-Serie Ø d 3 6 mm Stahl 1.2379 gehärtet, Härte 60+3 HRC Steinel Führungssäulen sind allseitig geschliffen. Der Führungsdurchmesser ist feinstgeschliffen und geläppt auf Toleranz

Mehr

KUGELLAGER, GELENKLAGER, ROLLENLAGER, NADELLAGER, GEHÄUSELAGER UND ZUBEHÖR

KUGELLAGER, GELENKLAGER, ROLLENLAGER, NADELLAGER, GEHÄUSELAGER UND ZUBEHÖR Preiskatalog / Prix courant 2010-UIK-07-01 KUGELLAGER, GELENKLAGER, ROLLENLAGER, NADELLAGER, GEHÄUSELAGER UND ZUBEHÖR ROULEMENTS À BILLES, ROTULES, ROULEMENTS À ROULEAUX, ROULEMENTS À AIGUILLES PALIERS

Mehr

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 WÄLZLAGER METRISCH UND ZUBEHÖR SEITEN 1-57 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages

Mehr

Führungssäule zum Einpressen Press Fit Posts Colonnes de guidage lisses

Führungssäule zum Einpressen Press Fit Posts Colonnes de guidage lisses Führungssäule zum Einpressen Press Fit Posts Colonnes de guidage lisses Matériau: Hinweise: Bestellbeispiel: Ordering Example: Exemple de coande: Einsatzgehärteter Stahl Carbonized steel acier cémenté

Mehr

1.5. Rückflussverhinderer Clapets anti-retour Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile

1.5. Rückflussverhinderer Clapets anti-retour Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile Register Registre Rückflussverhinderer Mechanische Merkmale Eigenschaften und Vorteile Düsenrückschlagventile PN 16 PN 25 PN 40 Rückflusssperren PN 16 Rückschlagklappen SWING PN 16 Rückschlagklappen ERK

Mehr

DIN 127 B HRc 44-51

DIN 127 B HRc 44-51 539010000 DIN 127 B HRc 44-51 Federringe mit glatten Enden Rondelles ressort à bouts lisses aus Federstahl, HRc 44-51 schwarz en acier ressort, HRc 44-51 noir für Schrauben Tol.+ mm Tol.± mm pour vis d

Mehr

K A S. Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers

K A S. Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers K A S Hans Saurer Kugellager AG Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers Liste No. 08/2001 S K A Hans Saurer Kugellager AG Postadresse: Domiziladresse:

Mehr

2.1. Absperrklappen Vannes papillon Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau. Vannes papillon Caractéristiques mécaniques Construction

2.1. Absperrklappen Vannes papillon Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau. Vannes papillon Caractéristiques mécaniques Construction Register Registre Absperrklappen Mechanische Merkmale Aufbau n PN 10 PN 16 PN 16, BLS PN 5, Gas mit integriertem Bypass PN 10/16 Caractéristiques mécaniques Construction ROCO Premium vannes papillon PN

Mehr

Standards Führungselemente nach AFNOR-Norm. Chapter 5 Guide elements according to AFNOR Standards

Standards Führungselemente nach AFNOR-Norm. Chapter 5 Guide elements according to AFNOR Standards Kapitel 5 Führungselemente nach AFNOR-Norm Chapter 5 Guide elements according to AFNOR Standards Führungselemente nach AFNOR-Norm Guide elements according to AFNOR Standards Für den Werkzeug-, Vorrichtungs-

Mehr

Wartungsarme Gleitelemente. Änderungen vorbehalten D103

Wartungsarme Gleitelemente. Änderungen vorbehalten D103 Wartungsarme Gleitelemente D103 Wartungsarme Gleitelemente Beschreibung Wartungsarme Gleitelemente werden vor - wiegend im Werkzeug- und Maschinenbau für lineare und rotatorische Gleitbewegungen eingesetzt.

Mehr

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 ME 102 ME 001 ME 002 MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 20 22 69. 20 / 3/4"

Mehr

MM 006 MM TEL FAX

MM 006 MM TEL FAX 1 TEL 01 FAX 01 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch MM 00 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9. Installationsgarnituren siehe Seite 9. COLLIER DE PRISE AVEC VANNE TYPE SVK

Mehr

MM 006 MM TEL FAX

MM 006 MM TEL FAX 1 TEL 021 63 FAX 021 63 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 MM 006 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9.3 Installationsgarnituren siehe Seite 9.3 COLLIER DE PRISE AVEC

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080 Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2,5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage in contre un supplément Mit Kunststoff-Kantenschutzring

Mehr

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50

Mehr

Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces

Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces Spannwerkzeuge / Equipements de serrage pour outils et pièces.00.003.004 Reduzier- Verlängerungshülsen, Austreiber und Kegeldorne, Bohrmaschinen-Schraubstöcke Douilles de réduction et allonges, Chasse-forets

Mehr

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 RK 102 EPDM ME 102 NBR MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 21,3 73. 20 / 3/4"

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

Säulengestelle aus Sondergrauguss

Säulengestelle aus Sondergrauguss Säulengestelle aus Sondergrauguss In zahlreichen genormten Größen ab Lager Gestelle aus Sondergrauguss GGL, legiert (beste Zerspanbarkeit) und ultraschallgeprüft. Daher ohne Lunker, Risse oder Einschlüsse.

Mehr

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad. RAYshort 110. arcluce.it. ray Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAYshort 110 41 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über

Mehr

pour acier, fonte acier, non-ferreux et alu Détalonnées axiales et radiales, Série Titan-Nitrid-Beschichtung

pour acier, fonte acier, non-ferreux et alu Détalonnées axiales et radiales, Série Titan-Nitrid-Beschichtung Dreischneidensenker 900 HSS und TIN Fraises à chanfreiner 900 à 3 lèvres en HSS et TIN Form C DIN 335 * 570... 571... * Série 570... HSS Série 570... HSS für Stahl, Guss, Bunt- und Leichtmetall pour acier,

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

Kugeln, Rollen und Zubehör Billes, rouleaux et accessoires

Kugeln, Rollen und Zubehör Billes, rouleaux et accessoires 239 Kugeln, Rollen und Zubehör Billes, rouleaux et accessoires Seiten/Pages Kugeln Billes 240-2 Kugelrollen Unités de transfert à billes 246 Rollen und Nadeln Rouleaux et aiguilles Auf Anfrage Sur demande

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

Säulengestelle aus Stahl und Aluminium

Säulengestelle aus Stahl und Aluminium Säulengestelle aus Stahl und Aluminium In genormten Größen ab Lager oder in beliebiger Form und nach Ihren Zeichnungen Gestelle spannungsfrei geglüht, Flächen planparallel geschliffen. Durchbrüche, Ausfräsungen,

Mehr

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY PALIERS LISSES PAGES GLEITLAGER SEITEN

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY PALIERS LISSES PAGES GLEITLAGER SEITEN Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 PALIERS LISSES PAGES 219-247 GLEITLAGER SEITEN 219-247 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages 1-198 Preisreduktion ab 1.6.2012 gültig für Seiten

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

Breiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm

Breiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm Warmgewalzte Bleche aus Warmband Markierung der Tafeln Unsere warmgewalzten Stahlbleche in Normalformaten ab Lager sind immer mindestens mit Werkstoff-Nummer, Schmelze und Hersteller sowie Prüfzeichen

Mehr

Art. Nr. Masche Draht Höhe Länge Gewicht EAN-Code EAN-Nr. N art. Maille Fil Haut. Long. Poids Code EAN N EAN mm mm mm Rl/rl kg/m

Art. Nr. Masche Draht Höhe Länge Gewicht EAN-Code EAN-Nr. N art. Maille Fil Haut. Long. Poids Code EAN N EAN mm mm mm Rl/rl kg/m 110.000 aus starkverzinktem Draht seit Jahrzehnten bekannt, bestens bewährt, vielseitig verwendbar 110.000 à galvanisation riche connu depuis des années, éprouvé, emploi polyvalent 110.00 40, 500 5 m 0,75

Mehr

Führungselemente. Führungssäulen. Wälzführungen. Gleitführungen

Führungselemente. Führungssäulen. Wälzführungen. Gleitführungen Führungssäulen Wälzführungen Gleitführungen Inhaltsverzeichnis ST790 2.5 ST792 2.6 ST79 2.7 ST700 2.8 ST705 2.20 ST706 2.22 Stickstoffsysteme Gewindeformeinheiten ST77 2.24 ST78 2.26 ST720 2.28 ST726 2.30

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

MM 006 MM TEL FAX

MM 006 MM TEL FAX 1 TEL 01 FAX 01 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch MM 00 Intérieur émaillé Innen emailliert Garnitures d'installation voir page 9. Installationsgarnituren siehe Seite 9. COLLIER DE PRISE AVEC VANNE TYPE SVK

Mehr

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution

Mehr

D-M-E - REFORM - EOC. Page Seite Pag. Page Force-fit guide pillars. Artikel. Inperszuilen. Schnellwechsel-Führungssäulen,

D-M-E - REFORM - EOC. Page Seite Pag. Page Force-fit guide pillars. Artikel. Inperszuilen. Schnellwechsel-Führungssäulen, Table of contents - Range of products 3 Schnellübersicht - Produktbereich 3 Inhoud - productoverzicht 3 Résumé - Gamme de produits 3 Article Artikel Artikel Article Norm Page Seite Pag. Page Force-fit

Mehr

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110. arcluce.it. ray

Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110. arcluce.it. ray Encastrés avec indice de protection élevé - Einbauleuchten mit hohem Schutzgrad RAY110 45 Fonctionne avec des organes de contrôle BLE, pour plus de détails consulter l usine. Für die Steuerung über BLE

Mehr

Optionale Kits / Kit en option

Optionale Kits / Kit en option Optionale Kits / Kit en option LPK-001 (220 g) Zusätzlicher Laufwagen (von Gimatic auf einer Führung LP montiert) Chariot supplémentaire (monté par Gimatic sur un guidage LP) LPK-002 (40 g) Befestigungshalter

Mehr

ax100.ch Sicherheits-Kupplungen für Druckluft Accouplements de sécurité pour air comprimé www. AX 08

ax100.ch Sicherheits-Kupplungen für Druckluft Accouplements de sécurité pour air comprimé www. AX 08 AX 08 Sicherheits-Kupplungen für Druckluft 1 2 Accouplements de sécurité pour air comprimé 3 ax100.ch www. 4=1 1 2 3 4=1 - Angeschlossen, Durchfluss - Brancher, passage d air - Abstellen und entlasten

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

Denecke + Leuzinger AG. Rollenketten Chaînes à rouleaux. Leistungsdiagramm für Rollenketten nach DIN / ISO 606:

Denecke + Leuzinger AG. Rollenketten Chaînes à rouleaux. Leistungsdiagramm für Rollenketten nach DIN / ISO 606: 190 Rollenketten Chaînes à rouleaux Leistungsdiagramm für Rollenketten nach DIN 8187-1 / ISO 606: Leistung PD in kw Drehzahl n1 (min -1 ) des kleinen Kettenrades Z1 Diagramme de puissance pour chaînes

Mehr

Schrauben für T-Nuten Boulon en Té

Schrauben für T-Nuten Boulon en Té Schrauben für T-Nuten Boulon en Té DIN 787 D1 L A B E K gr. 0720 0606025 6 M 6 25 5,7 15 10 4 9 0720 0606040 40 28 12 0720 0606063 63 40 18 0720 0808032 8 M 8 32 7,7 22 13 6 20 0720 0808050 50 35 25 0720

Mehr

Coupleurs d'armature Parallel Gewinde

Coupleurs d'armature Parallel Gewinde Coupleurs 'armature Parallel Gewine WM BARON -C-Stanarmuffe W M WM Eisen Art.Nr. Preis (Stk.) Art.Nr. Preis (Stk.) Art.Nr. Preis (Stk.) Fers N 'article Prix (pce) N 'article Prix (pce) N 'article Prix

Mehr

Rohrschellen Colliers

Rohrschellen Colliers Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rohrschellen Typ RS 200 Rohrschelle nach DIN 3567 1.2 / 1.3 Form A mit oder ohne Schrauben à angles arrondis selon DIN 3567 exécution A avec ou sans boulons Typ RS 202 Rohrschellen

Mehr

TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMATIONS TECHNIQUES

TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMATIONS TECHNIQUES 2 AUFLAGEN, FLÄCHIGE BELASTUNG IN KG/M 2 FLÄCHIGE BELASTUNG Auf der Birkensperrholzplatte wird, gleichmässig verteilt, eine Druckkraft in /m 2 ausgeübt. So kann man sich diese Belastung vorstellen: Eine

Mehr

Fräsen, Bohren, Gewinden Fraises, Perçage, Taraudage

Fräsen, Bohren, Gewinden Fraises, Perçage, Taraudage Business Fräsen, Bohren, Gewinden Fraises, Perçage, Taraudage Tools. Next Level. Aktion/Action 01.06.2017 31.07.2017 02 VHM-Mikro-Kugelfräser / Microfraise hémisphérique en carbure 222720 VHM-Mikro-Kugelfräser

Mehr

Denecke + Leuzinger AG. Universal-Spanner Tendeurs (chaînes et courroies) Universal-Spanner Tendeurs

Denecke + Leuzinger AG. Universal-Spanner Tendeurs (chaînes et courroies) Universal-Spanner Tendeurs 28 Universal-Spanner Tendeurs (chaînes et courroies) A H C E F D B K M I Newton 0 0 Gewicht/Poids kg DL 0/TE 2 80 90 2 8 8 8, 2 7 M 6 0 90 0,2 6.0 DL 20/TE 00 2, 0 48 8, 0, 6 0 M 8 0 40 0,4 47.20 DL 0/TE

Mehr

Schrauben für T-Nuten Boulon en Té

Schrauben für T-Nuten Boulon en Té Schrauben für T-Nuten Boulon en Té DIN 787 D1 L A B E K gr. 0720 0606025 6 M 6 25 5,7 15 10 9 0720 060600 0 28 12 0720 0606063 63 0 18 0720 0808032 8 M 8 32 7,7 22 13 6 20 0720 0808050 50 35 25 0720 0808080

Mehr

PE VO LON wheels with plain bearing

PE VO LON wheels with plain bearing Flanged Grooved Wheels PE VO LON -Räder mit Gleitlager PE VO LON wheels with plain bearing PE VO LON wheels with plain bearing Kunststoff auf Polyamidbasis. Räder in schwerer Ausführung mit wartungsfreiem

Mehr

Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques

Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques Elektrisch betätigte Absperrarmaturen Vannes d arrêt électriques 2/2-Wege Magnetventile direktgesteuert in Messing und in Edelstahl G 1 /8-1 /4 421 Electrovannes à 2/2-voies à action directe en laiton

Mehr

Nota : Certificat de contrôle sur demande. Acier spécial / progression en 0.1 mm. positionnement d alésages, le contrôle de tol.

Nota : Certificat de contrôle sur demande. Acier spécial / progression en 0.1 mm. positionnement d alésages, le contrôle de tol. Prüfstifte Piges 163710 Prüfstift-Satz FUTURO Jeu de piges de contrôle FUTURO Lehrenstahl / Stufung 0.1 mm Übersichtlich in einem Holzkasten mit beschrifteten Bohrungen untergebracht. Ab Ø 1.5 mm sind

Mehr

3.3. BRS -Formstücke Raccords BRS. Remarques pour les raccords en fonte ductile. Hinweise für Formstücke aus duktilem

3.3. BRS -Formstücke Raccords BRS. Remarques pour les raccords en fonte ductile. Hinweise für Formstücke aus duktilem BRS -Formstücke 001 Hinweise für Formstücke aus duktilem Gusseisen Remarques pour les raccords en fonte ductile Formstücke nach DIN EN 545 entsprechen in der Baulänge «Lu» der Serie A dieser Norm. Überzüge

Mehr

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers

Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Korb- und Schuhauszüge Extensions avec paniers et grilles porte-souliers Jedes Artikel kann man in verschiedenen Farben haben und in jede Massnahme Chaque élément peut être exécuté en différentes tailles

Mehr

Espagnoletten Espagnolettes

Espagnoletten Espagnolettes 202.406-4 Ruderschlaufe Band links Cul de poule fi che gauche Messing roh laiton brut Ruderschlaufe passend zur Oberfl äche der Stange Cul de poule en même fi nition que la surface de la tringle 202.406-3

Mehr

SISO-Mecanis AG 4123 Allschwil/Basel Tel 061/ Fax 061/

SISO-Mecanis AG 4123 Allschwil/Basel Tel 061/ Fax 061/ SISO-Mecanis AG 4123 Allschwil/Basel Tel 061/481 66 44 Fax 061/481 66 51 4ATUMW3.. Wendeplattenbohrer 3xd Beste Preis/Leistung Foret à plaquettes 3xd Indexable insert-drills 3xd Best price/performance

Mehr

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Mehr

Inhaltsverzeichnis Führungselemente für den Schnitt- und Stanzbau

Inhaltsverzeichnis Führungselemente für den Schnitt- und Stanzbau Jaschke Werkzeugnormalien GmbH Inhaltsverzeichnis Führungselemente für den Schnitt- und Stanzbau Artikel Artikel- Nr. Seite Führungsbuchsen Breitflansch- Führungsbuchsen mit Kugelkäfig AT 7222 48 Breitflansch-

Mehr

Jaschke Werkzeugnormalien GmbH

Jaschke Werkzeugnormalien GmbH AT 3767s. 5060 3083,60 AT 7228. 20 88,40 AT 3767s. 5070 3250,30 AT 7228. 24 108,00 AT 7228. 25 108,00 AT 7228. 30 134,70 AT 7228. 32 134,70 AT 7228. 38 166,50 Aluminium - Breitflansch - AT 7228. 40 166,50

Mehr

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse

Mehr

Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page

Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page 8.1.0 Besonderes Merkmal: Zum Schalten ist kein Differenzdruck notwendig. Zwangsgesteuerte Ventile öffnen und schliessen auch ohne Differenzdruck und sind nur in Pfeilrichtung dichtend. Wenn nicht von

Mehr

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie

Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Befestigungstechnik Articles de fixation Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Qualität: Messing blankgerollt! qualité: laiton poli au tambour!

Mehr

Präzisionsflachstahl

Präzisionsflachstahl Ihr Partner im Werkzeug und Formenbau Präzisionsflachstahl Preislise Lieferprogramm gültig ab April 2013 Pricelist Delivery programm valid from april 2013 Liste de Prix Programme de livraison valable à

Mehr

Auszug zur Lösung der Beispielserie

Auszug zur Lösung der Beispielserie Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

High Technology for Professionals

High Technology for Professionals LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3 23 30 LMKAS 16 i 16 15.8 10.5 0.15 1.4 3 3 4.5 625-634 LMKAS 16 a 16 15.8 10.5 0.2 1.35 3

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12 STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,

Mehr

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH Otto Dieterle Spezialwerkzeuge Gmb Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Fax:+49(0) 741 94205-50 Übersicht System Fix-Profil Overview system Fix-Profil / Aperçu système Fix-Profil Ihr Anspruch - unsere

Mehr

FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR

FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR Groupe 10-01-13-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT Exemple Données client TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR TY.............

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

B Geschliffene Platten und Leisten. C Transport- und Befestigungselemente

B Geschliffene Platten und Leisten. C Transport- und Befestigungselemente A Säulenführungsgestelle B Geschliffene Platten und Leisten C Transport- und Befestigungselemente D Führungselemente Säulen, Buchsen, Säulenblöcke, Kugelkäfige, Gleitelemente E Präzisionsteile F Federn

Mehr

B Geschliffene Platten und Leisten. C Transport- und Befestigungselemente

B Geschliffene Platten und Leisten. C Transport- und Befestigungselemente A Säulenführungsgestelle B Geschliffene Platten und Leisten C Transport- und Befestigungselemente D Führungselemente Säulen, Buchsen, Säulenblöcke, Kugelkäfige, Gleitelemente E Präzisionsteile F Federn

Mehr

PROGRAMM NORM PROGRAMME STANDARD.

PROGRAMM NORM PROGRAMME STANDARD. PROGRAMM NORM PROGRAMME STANDARD www.nozag.ch Produktübersicht Aperçu du produit Programm Norm Programme Standard 3 Stirnräder Modul 0.3 bis 8 Engrenages modules 0,3 jusque 8 Kegelräder bis Modul 6 Roues

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

C45E / / C45R / normalgeglüht recuit normal. vergütet bis x 16 mm traité jusqu à

C45E / / C45R / normalgeglüht recuit normal. vergütet bis x 16 mm traité jusqu à Werkstoff-Nr.: 1.1191 / 1.1201 Kurzname: C45E / C45R Analyse: C 0,42 0,5 Si m 0,4 Mn 0,5 0,8 % No de matière: 1.1191 / 1.1201 Abréviation: C45E / C45R Analyse: C 0,42 0,5 Si m 0,4 Mn 0,5 0,8 % Mechanische

Mehr

Laufrollen Serie 136

Laufrollen Serie 136 Serie 136 Inhalt Wir führen eines der umfangreichsten programme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden handgeführten Gabelhubwagen

Mehr

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel

Mehr

High Technology for Professionals. Wellfederscheiben Wave Spring Washers Rondelles Ressort

High Technology for Professionals. Wellfederscheiben Wave Spring Washers Rondelles Ressort Wellfederscheiben Spring Washers Rondelles Ressort du www.mtoswiss.ch info@mtoswiss.ch 2/9 LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

TEL FAX ACCESSOIRES ZUBEHÖR

TEL FAX ACCESSOIRES ZUBEHÖR 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 SAVA 001 SAVA 002 BALLONS OBTURATEURS SIMPLES PN 2,5 POUR CANALISATIONS ROHRBLASEN ND 2,5 OHNE DURCHGANG FÜR ABLAUFROHRE Type Tolérances

Mehr

Märkische Stanz-Partner. [führungssysteme] [guidingsystems]

Märkische Stanz-Partner. [führungssysteme] [guidingsystems] ner [führungssysteme] [guidingsystems] Inhalt Content Führungselemente, M-Line Guidingelements, M-Line Best.-Nr. Order no. Seite Page Führungsbuchsen mit Bund, Kugelführung, M-Line, kurzer Bund Leader

Mehr

Fräser aus Pulver-HSS VC 10, XPM-105 HSS-Co8, HSS-Co5 blank, TiCN, TiAIN

Fräser aus Pulver-HSS VC 10, XPM-105 HSS-Co8, HSS-Co5 blank, TiCN, TiAIN Fräser aus Pulver- VC 10, XPM-105 -Co8, -Co5, TiCN, TiAIN Fraises en Acier super rapide fritté VC 10, XPM-105 -Co8, -Co5, TiCN, TiAIN 4.1 2005 Bezeichnungs-Code für Schneidwerkzeuge Code d article pour

Mehr

European wide flange beams

European wide flange beams Europäische Breitflanschträger Abmessungen: HE A, HE B, HE M 100-260 und HE A, HE B 280-360 gemäß gemäß SWT-Standard Toleranzen: EN 10034:1993 Oberflächenbeschaffenheit gemäß EN 10163-3:2004, Klasse C,

Mehr

poussoirs à saucisse deluxe wurstfüller deluxe

poussoirs à saucisse deluxe wurstfüller deluxe 5 poussoirs à saucisse deluxe wurstfüller deluxe Caractéristiques Principales / Hauptmerkmale: Apte au contact avec les aliments (Conformément à la Directive UE 1935/2004 - décret italien D.M. 21/03/73

Mehr

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Pallet Rollers Serie Inhalt Laufrollen Wir führen eines der umfangreichsten Laufrollenprogramme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden

Mehr

Rohre Edelstahl Tubes en acier inoxydable

Rohre Edelstahl Tubes en acier inoxydable Rohre Edelstahl Tubes en acier inoxydable Preisliste Prix courant 2018 Auslieferungsplan Plan de livraison Schaffhausen Basel Winterthur Delémont 2 5 4 Luzern 1 Zürich Zug 3 Wil St.Gallen 1 Bern Chur 1

Mehr

REPARATURANLEITUNG. Nockenschaltkupplung Cam-type cut-out clutch Limiteur débrayable à cames K64/1, K64/2 REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION

REPARATURANLEITUNG. Nockenschaltkupplung Cam-type cut-out clutch Limiteur débrayable à cames K64/1, K64/2 REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION GKN Walterscheid GmbH REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION Nockenschaltkupplung K64/1, K64/2 DEMONTAGE DISMANTLING DÉMONTAGE Demontage CC-Verschluss (7) siehe Anleitung 304991. See

Mehr

Präzisions-Drehköpfe VATH-52 Têtes de Tournage de Précision VATH-52 Precision Turning Heads VATH-52

Präzisions-Drehköpfe VATH-52 Têtes de Tournage de Précision VATH-52 Precision Turning Heads VATH-52 Produktinformation Information de produit Product information Präzisions-Drehköpfe VATH-52 Têtes de Tournage de Précision VATH-52 Precision Turning Heads VATH-52 Halter für Schneidplatten-Einsatz Porte

Mehr

Schokoladen-loGoS company logos décors personnalisés loghi personalizzati 38

Schokoladen-loGoS company logos décors personnalisés loghi personalizzati 38 Schokoladen-logos Company logos Décors personnalisés Loghi personalizzati 38 CHOCOLATE Weisse Schokolade Vollmilchschokolade Zartbitterschokolade Verwenden Sie Ihr Logo zur Förderung Ihres Unternehmens!

Mehr

Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser.

Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser. Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser www.normpack.ch SACS/CORNETS BOULANGER PAPIERSÄCKE BOITES PÂTISSIÈRES PATISSERIE SCHACHTELN CABAS ET SERVIETTES PAPIER TRAGTASCHEN UND PAPIERSERVIETTEN

Mehr

FICHE TECHNIQUE PLAQUES D USURE. TY x L1 x L2 x L3 x D1 x AT-GA x D2 x L4 x TA x AT-GR x MAT1 x MAT2

FICHE TECHNIQUE PLAQUES D USURE. TY x L1 x L2 x L3 x D1 x AT-GA x D2 x L4 x TA x AT-GR x MAT1 x MAT2 Groupe 18-06-07-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE PLAQUES D USURE Exemple TY x L1 x L2 x L3 x x AT-GA x D2 x L4 x TA x AT-GR x MAT1 x MAT2 TY............. Type, voir types. L1.............

Mehr

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuses au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant I Motorenplatte zu WEKA Bohrmotoren A Bohrständer Bâti de forage Compact 950.00 B Schlitten

Mehr