NORAS OP Kopfhalter Heidberg für Philips ACHIEVA MRT-Systeme & Maquet OP- Tisch. NORAS OP Kopfspulen- Set Philips für 1,5T & für 3T

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "NORAS OP Kopfhalter Heidberg für Philips ACHIEVA MRT-Systeme & Maquet OP- Tisch. NORAS OP Kopfspulen- Set Philips 112118 für 1,5T & 112293 für 3T"

Transkript

1 NORAS OP Kopfhalter Heidberg & Kopfspulen-Set für 1,5T & für 3T NORAS OP Kopfhalter Heidberg für Philips ACHIEVA MRT-Systeme & Maquet OP- Tisch NORAS OP Kopfspulen- Set Philips für 1,5T & für 3T Gebrauchsanweisung Revision 01 Herausgabedatum: Mai, 2014 Technische Änderungen vorbehalten.

2 2

3 Inhalt Inhalt 1 Hinweise Hinweise des Herstellers Allgemeine Hinweise Warnhinweise und Sicherheitsanweisungen Sicherheitsinformationen für das Personal Allgemeines Verwendungszweck / Anwendungsgebiete Funktion Kontraindikation NORAS OP Kopfhalter Heidberg Bestandteile des NORAS OP Kopfhalters für den Maquet OP-Tisch Bestandteile der NORAS OP Kopfspule 1,5T Bestandteile der NORAS OP Kopfspule 3T Installation des NORAS OP Kopfhalters und der NORAS OP Kopfspule Installation der Grundplatte auf das Maquet Transferboard Installation des Kopfbogenhalters und des Kopfbogens Zusammenbau des Kopfhalters nach Montage der Grundplatte Installation der NORAS OP Kopfspule zur intra-operativen Messung Durchführung des Eingriffs Einstellung des NORAS OP Kopfhalters Rotation Kugelgelenk Fixierung des Kopfes Arbeitsbühnen Schädeldornhalter Lagerung des Patienten (Teil I) Patient Positioning (Part II) Präoperative Messung Spulenanordnung Entfernen von nicht MR-kompatiblen Teilen Patiententransfer

4 Inhalt Kabel-Führung Durchführung der MR-Bildgebung Nach der präoperativen Messung Steriler OP-Bereich Unsteriler NORAS OP Kopfhalter Heidberg Sterile Arbeitsbühnen Steriler OP-Bereich Intra-operative Messung Entfernen von nicht MR-kompatiblen Teilen Montage des Top Arrays Sterile Abdeckung des gesamten Setups Patiententransfer und intra-operative Messung Durchführung der Messung und Rücktransfer zum OP-Tisch Fortsetzung des Eingriffs Wartung & Fehlerbehebung Wartung der NORAS OP Kopfspule Positionierung des Phantoms Positionierung der NORAS OP Kopfspule Fehlerbehebung Wartung des NORAS OP Kopfhalters Optionales Zubehör Zweipunktfixierung mit Spannvorrichtung (Kraftanzeige) Pädiatrie-Set Bestandteile des Pädiatrie-Sets Verwendungszweck des Pädiatrie-Sets Die Pädiatrie-Einpunktfixierung Das Mehrkammer-Vakuumkissen Gebrauch des Pädiatrie-Sets LEYLA-Retraktor Sockel VarioGuide TM Adapter Sugita Adapter-Set Brainlab Navigationssysteme

5 Inhalt Navigationssockel Brainlab AIR Matrix Reinigung, Desinfektion und Sterilisation Wartung, Lagerung und Entsorgung Wartung Lagerung Entsorgung Technische Daten Gerätestammdaten Leistungsdaten Schulungsnachweis

6 6

7 Hinweise 1 Hinweise 1.1 Hinweise des Herstellers Dieses Produkt trägt das CE-Zeichen in Übereinstimmung mit den regulatorischen Forderungen 93/42 EEC vom 14. Juni 1993 und der Gremiumsdirektive 2007/47 für Medizinprodukte vom 5. September Das CE-Zeichen findet nur Anwendung für medizinisch-technische Geräte / Medizingeräte, die im Zusammenhang mit der oben genannten umfassenden EU-Verordnung eingeführt wurden. Diese Gebrauchsanweisung ist eine Ergänzung zu den Systemhandbüchern für die ACHIEVA MRT-Systeme 1,5T und 3T und für das Maquet Transferboard System. Dieses Produkt ist Gegenstand der FDA-Zulassung K (NFJ) vom 19. Januar NORAS MRI products GmbH Leibnizstraße Höchberg Germany Tel.: Fax: info@noras.de 7

8 Hinweise 1.2 Allgemeine Hinweise Eine korrekte und sichere Nutzung des MRT-Hochfeld-Systems ACHIEVA 1,5T und 3T erfordert ein tiefgründiges technisches Wissen des medizinischen Personals und ein detailliertes Wissen der in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Fakten und Abläufe. Vor der Nutzung des NORAS OP Kopfhalters Heidberg und der NORAS OP Kopfspulen 1,5T / 3T muss sowohl diese Gebrauchsanweisung als auch das Systemhandbuch Ihres ACHIEVA MRT-Systems 1,5T und 3T im Detail gelesen und verstanden werden. Der NORAS OP Kopfhalter Heidberg und die NORAS OP Kopfspulen 1,5T / 3T können nur in Verbindung mit dem Maquet Transferboard verwendet werden. Folglich müssen alle sicherheitsrelevanten Informationen aus dem Handbuch von Philips auch auf den NORAS OP Kopfhalter Heidberg und der NORAS OP Kopfspulen 1,5T / 3T Anwendung finden. Männliche und weibliche Patienten werden hier aus Gründen der Einfachheit als der Patient bezeichnet. Bezugnahmen auf den Philips Service schließen auch Servicepersonal ein, welches von Philips autorisiert wurde. Bezugnahmen auf den NORAS Service schließen auch Servicepersonal ein, welches von NORAS autorisiert wurde. Von einem technischen Standpunkt aus gibt es keine Einschränkungen der allgemeinen Nutzungsdauer des Kopfhalters, sofern die Maßnahmen zur Instandhaltung laut Vorgaben ausgeführt werden (Anweisungen für die Nutzung, die Reinigung, Desinfektion und Sterilisation sowie für die Instandhaltung und Lagerung der Bestandteile des Systems). Verschreibungspflichtige Anwendung Die Bestellung und der Verkauf dieses Geräts ist durch länderspezifische Rechtsvorschriften an einen Arzt oder an einen Ausübenden eines anderen vergleichbaren Heilberufs gebunden, der per Gesetzeskraft zur Nutzung, Bestellung oder zum Verkauf dieses Geräts berechtigt ist. Dieses Gerät darf nur an Personen verkauft werden, die für den Kauf dieser Ausrüstung lizensiert sind oder an Personen, die im Auftrag einer lizensierten Person handeln. 8

9 Hinweise Anwendung von nicht freigegebenen Geräten Die Anwendung jeglicher anderer medizinischer Geräte, welche nicht durch NORAS in schriftlicher Form für die Verwendung im Zusammenhang mit dem NORAS-Produkt freigegeben wurden, ist ausdrücklich untersagt. 1.3 Warnhinweise und Sicherheitsanweisungen Warnhinweise und Sicherheitsanweisungen sind speziell als solche gekennzeichnet. Die folgenden Symbole geben das jeweilige Risikoniveau an: Warnung, es droht Gefahr für eine Person! Achtung, es droht unmittelbare Gefahr für das Produkt! Hinweis zum Umgang mit dem Produkt i Information zur Unterstützung des Anwenders 9

10 Hinweise Nichtakzeptable Handhabung des NORAS OP Kopfhalters und der NORAS OP Kopfspulen 1,5T/3T Um Verletzungen des Patienten zu vermeiden: - Stellen Sie sicher, dass der NORAS OP Kopfhalter und die NORAS OP Kopfspule nur von geschultem Personal angewendet werden. - Stellen Sie sicher, dass das Personal die Sicherheitshinweise befolgt. - Schulen Sie das Personal bezüglich der Warnhinweise und der Sicherheitsinformationen. - Das System sollte nur von Personal bedient werden, welches in Bezug auf die Gefahren durch das Magnetfeld des MRT geschult ist. - Legen Sie einen Mitarbeiter fest, der die magnetischen und ferromagnetischen Materialien überwacht. - Stellen Sie sicher, dass Ihre Mitarbeiter den Schulungsnachweis in Kapitel Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. dieser Gebrauchsanweisung gelesen und eine Kopie unterschrieben haben. Die Anwender müssen sicherstellen, dass minimal drei Fixierpunkte auf lateraler Ebene in Kontakt mit dem Schädel sind. Eine Missachtung dieser Richtlinie kann zu Kopfverletzungen, zur fehlerhaften Erkennung von Markern oder Läsionen bzw. zu einer verringerten Diagnosesicherheit führen. Geräteschaden - Unzulässiger Gebrauch kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. - Unzulässige Verfahren der Reinigung, Desinfektion und Sterilisation können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Beachten Sie deshalb Kapitel Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. dieser Gebrauchsanweisung. 10

11 Hinweise 11

12 Hinweise 1.4 Sicherheitsinformationen für das Personal Ferromagnetische / Magnetische Objekte Um Verletzungen des Patienten zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass ferromagnetische / magnetische Instrumente und Werkzeuge (wie zum Beispiel Klemmen, Spatel und Clips) vom Patienten und vom Kopfhalter entfernt wurden, bevor der Patient in den Magneten eingefahren wird. Verringerte Patientensicherheit Auch MR-kompatibles Zubehör kann Verletzungen verursachen, wenn die Vorgaben des Herstellers nicht berücksichtigt werden. Verringerte Diagnosesicherheit Um eine optimale Bildqualität zu erreichen, müssen Sie sicherstellen, dass alle Schädeldorne so weit wie möglich vom Zentrum des Eingriffs entfernt angebracht sind. Verrutschen des Kopfes Um Verletzungen des Patienten zu vermeiden, sollten die Schädeldorne visuell inspiziert und im Falle, dass sie stumpf und/oder abgenutzt sind erneuert werden. 12

13 Hinweise Die Schädeldorne verletzen den Kopf Der Operateur muss davor gewarnt werden, dass eine Verletzung des Patienten nicht ausgeschlossen werden kann, solange die Schädeldorne am Kopf fixiert sind. Der Anwender trägt die Verantwortung für den Gebrauch anderer Geräte wie zum Beispiel Defibrillatoren, solange der Kopf im Kopfhalter fixiert ist. Unsachgemäßer Gebrauch Um Verletzungen des Patienten zu vermeiden, muss der Operateur davor gewarnt werden, dass Verletzungen des Körpers nicht ausgeschlossen werden können, wenn die Schädeldorne nicht korrekt angewendet werden. Der Operateur muss durch einen Kontrollscan nach Öffnen des Schädels sicherstellen, dass sich die Position der Marker und der Läsion nicht wesentlich geändert hat. Das Kopfspulen-Unterteil der NORAS OP Kopfspule ist nicht richtig fixiert Um eine optimale Bildqualität zu erreichen, ziehen Sie die Schrauben an den Spulenfixierungen fest an (nur handfest). Verbindungskabel ist nicht richtig in die Spule gesteckt Um eine optimale Bildqualität zu erreichen und um elektronische Schäden an den Spulen zu vermeiden, muss eine korrekte Verbindung zwischen allen Kabel-, Spulen- und Scanner-Steckern bestehen. Klemmen Sie keine Tücher oder Bedeckungen fest. 13

14 Hinweise Das Kopfspulen-Oberteil der NORAS OP Kopfspule ist nicht richtig fixiert Um eine optimale Bildqualität zu erreichen, verwenden Sie die Spulenfixierplatte des Kopfspulen-Oberteils der NORAS OP Kopfspule. Beschädigung der Spule Um eine Beschädigung der Spule zu vermeiden, ist es strengstens verboten, die nicht angeschlossene Spule in den Magneten einzufahren. Verringerte Patientensicherheit Nach dem Austausch des Top Arrays, muss ein Referenz-Scan durchgeführt werden. Beschädigung der Spule Um eine optimale Sicherheit des Patienten zu gewährleisten, muss der Anwender die Gebrauchsanweisung mit allen Warnungen und Hinweisen lesen und verstehen. Personal ist nicht geschult Um eine optimale Sicherheit des Patienten zu gewährleisten, muss das Personal geschult werden. Die Schulung wird bei Ersteinweisung der NORAS OP Kopfspule / Kopfhalter durchgeführt. 14

15 Hinweise Personal ist nicht geschult Um eine optimale Sicherheit des Patienten zu gewährleisten, muss die Gebrauchsanweisung aufmerksam gelesen werden. Unsachgemäße Reinigung Um eine optimale Sicherheit des Patienten zu gewährleisten, muss Kapitel 8 Reinigung, Desinfektion und Sterilisation dieser Gebrauchsanweisung genauestens beachtet werden. Um eine optimale Sicherheit des Patienten zu gewährleisten, dürfen die Spulen und Kabeln nicht in Wasser getaucht werden. Hinweis Der Arzt ist für alle ferromagnetischen/magnetischen Instrumente und Werkzeuge, die im MR-Raum verwendet werden, verantwortlich (Beachten Sie die Gebrauchsanweisung Ihres MR-Bildgebungssystem). Während der Operation müssen alle ferromagnetischen/magnetischen Instrumente und Werkzeuge durch einen ausgewiesenen Mitarbeiter überwacht und, bevor der Patient in das Magnetfeld geschoben wird, vollständig entfernt werden. Materieller Schaden Um sämtlichen Schäden vorzubeugen, die durch unzulässige Reinigungsmethoden bedingt sind, muss Kapitel 8 Reinigung, Desinfektion und Sterilisation dieser Gebrauchsanweisung genauestens beachtet werden, besonders hinsichtlich der erlaubten Reinigungstemperaturen. 15

16 Hinweise Materieller Schaden Der Kopfbogen, der Kopfbogenhalter und die Grundplatte dürfen keinen Temperaturen über 122 F (50 C) ausgesetzt werden. Dies könnte zu Rissen im Material führen. 16

17 Allgemeines 2 Allgemeines 2.1 Verwendungszweck / Anwendungsgebiete Der NORAS OP Kopfhalter Heidberg und die NORAS OP Kopfspulen 1,5T / 3T werden zur intra-operativen MR-Bildgebung während der Neurochirurgie am offenen Kopf bei Erwachsenen und Kindern verwendet. Der NORAS OP Kopfhalter Heidberg wird zur sicheren Fixierung des Kopfes des Patienten während der Intervention benutzt. Zusätzlich können die NORAS OP Kopfspulen 1,5T / 3T montiert werden, um die Bildgebung des Kopfes des Patienten während der Intervention zu ermöglichen. Die Bildgebung kann mit den ACHIEVA MRT-Systemen 1,5T oder 3T durchgeführt werden. Die obere sowie die untere Spule der NORAS OP Kopfspulen 1,5T / 3T werden nur während der MR-Bildgebung verwendet und können während der Intervention abgenommen werden, um optimalen Zugang zum Bereich der Intervention zu gewähren. Der NORAS OP Kopfhalter Heidberg (114809) und die NORAS OP Kopfspulen 1,5T / 3T sind für die Verwendung mit folgenden MRT-Systemen geeignet: ACHIEVA MRT-Systeme 1,5T oder 3T Mechanisch erlaubt die Gestaltung eine leichte Bewegung der beiden Stäbe im Kopfbogen mit stabiler Geometrie, welche unerwünschte Bewegung oder Wacheln minimiert. Das System beinhaltet das NORAS Sterilkonzept, welches die Benutzung von unsterilen Spulen und Kabeln erlaubt. Es wird eine große Vielfalt an optionalem Zubehör angeboten, welches zusammen mit dem NORAS OP Kopfhalter Heidberg verwendet werden kann. Das System ist kompatibel zu der automatischen Registrierung von Brainlab. Des Weiteren kann es zusammen mit Medtronic Navigationssystemen eingesetzt werden. 17

18 Allgemeines 2.2 Funktion Der NORAS OP Kopfhalter Heidberg und die NORAS OP Kopfspulen 1,5T / 3T kombinieren die Funktionen eines Kopfhalters für Neurointerventionen und einer MR-Empfangsspule zur intra-operativen Bildgebung. Der NORAS OP Kopfhalter Heidberg ohne den NORAS OP Kopfspulen 1,5T / 3T kann zur Stabilisierung des Kopfes des Patienten verwendet werden. Er kann auch in Kombination mit der Body Coil des MRT-Systems genutzt werden. Der Kopfbogen des NORAS OP Kopfhalters Heidberg erlaubt die Anpassung an die Kopfgröße des Patienten. Für optimalen Zugang zum Bereich der Intervention kann der Kopfbogen geschwenkt und rotiert werden. 2.3 Kontraindikation Kontraindiziert sind alle Untersuchungen, die im MR-Feld laut Hersteller des jeweiligen MRT kontraindiziert sind. Darüber hinaus liegt bei unklaren oder kritischen Krankheitsbildern die Verantwortung beim untersuchenden Arzt. Hinweis Sicherheitsinformationen und Anweisungen des MRT-Geräteherstellers müssen von Anwendern, Patienten und Dritten beachtet und eingehalten werden. Hinweis Die NORAS OP Kopfspule (Ober- und Unterteil) darf nicht in Kombination mit einer anderen Spule im Philips MRT-System verwendet werden. 18

19 NORAS OP Kopfhalter Heidberg 3 NORAS OP Kopfhalter Heidberg Das obige Bild zeigt die Bestandteile des NORAS OP Kopfhalters Heidberg. 19

20 NORAS OP Kopfhalter Heidberg 3.1 Bestandteile des NORAS OP Kopfhalters für den Maquet OP- Tisch Bild Menge Artikelnummer Artikel-bezeichnung Label (Beispiel) NORAS OP Kopfhalter Heidberg Maquet Bestehend aus: Bild Menge Artikelnummer Artikel-bezeichnung Label (Beispiel) Grundplatte Maquet Das Label für den gesamten Kopfhalter ist auf der Unterseite der Grundplatte angebracht Schraube Maquet A0 n/a C-Bogen-Halter Maquet n/a 20

21 NORAS OP Kopfhalter Heidberg Bild Menge Artikelnummer Artikel-bezeichnung Label (Beispiel) Schraube für C-Bogen n/a Schraube für Kugelgelenk n/a Mutter für Kugelgelenk n/a Head Frame Heidberg n/a Schädeldornhalter mit Kontermutter, klein n/a 21

22 NORAS OP Kopfhalter Heidberg Bild Menge Artikelnummer Artikel-bezeichnung Label (Beispiel) Schädeldornhalter mit Kontermutter, groß n/a Einstellmutter Flexibility n/a Rändelmutter n/a Fixierschraube n/a Zweipunktfixierplatte Flexibility n/a 22

23 NORAS OP Kopfhalter Heidberg Bild Menge Artikelnummer Artikel-bezeichnung Label (Beispiel) Ein- / Zweipunktfixierstab n/a Schädeldorn mit großer Spitze n/a Drape Link Adapter n/a Brainlab Interface Rotating n/a Arbeitsbühne Flexibility n/a 23

24 NORAS OP Kopfhalter Heidberg Bild Menge Artikelnummer Artikel-bezeichnung Label (Beispiel) Spitzschraube n/a Universalwinkeladapter n/a Spulensäule, kurz n/a Spulenfixierplatte, kurz n/a Spulenhalteblock n/a 24

25 NORAS OP Kopfhalter Heidberg Bild Menge Artikelnummer Artikel-bezeichnung Label (Beispiel) Spulenhaltescheibe n/a Medtronic Adapter n/a Multifunktionsschraube n/a Schraubendreher Maquet n/a Bolzen- Schlüssel, klein n/a 25

26 NORAS OP Kopfhalter Heidberg Bild Menge Artikelnummer Artikel-bezeichnung Label (Beispiel) Bolzen- Schlüssel, Kugelgriff n/a Schlüssel Zentralmutter n/a Gewindereiniger M6 n/a Spannvorrichtung n/a Rückenkissen Maquet Transferboard n/a 26

27 NORAS OP Kopfhalter Heidberg Bild Menge Artikelnummer Artikel-bezeichnung Label (Beispiel) Sitzkissen Maquet Transferboard n/a Phantomhalterung n/a Tray für Operationsteile n/a Tray für Vorbereitungsteile n/a Hartmann Foliodrape n/a Gebrauchsanweisung Heidberg für Philips n/a 27

28 NORAS OP Kopfhalter Heidberg Bild Menge Artikelnummer Artikel-bezeichnung Label (Beispiel) Kopfhalter & Spulen Reinigungsanleitung PH n/a 28

29 NORAS OP Kopfhalter Heidberg 3.2 Bestandteile der NORAS OP Kopfspule 1,5T Bild Menge Artikelnummer Artikel-bezeichnung Label (Beispiel) NORAS OP Kopfspule Top Array Philips 1,5T NORAS OP Kopfspule Bottom Array Philips 1,5T Kabel C3 Top Array 1,5T PH n/a Kabel C3 Bottom Array 1,5T PH n/a 29

30 NORAS OP Kopfhalter Heidberg 3.3 Bestandteile der NORAS OP Kopfspule 3T Bild Menge Artikelnummer Artikel-bezeichnung Label (Beispiel) NORAS OP Kopfspule Top Array Philips 3T NORAS OP Kopfspule Bottom Array Philips 3T Kabel C3 Top Array 3T PH n/a Kabel C3 Bottom Array 3T PH n/a 30

31 Installation des NORAS OP Kopfhalters und der NORAS OP Kopfspule 4 Installation des NORAS OP Kopfhalters und der NORAS OP Kopfspule 4.1 Installation der Grundplatte auf das Maquet Transferboard Zur Installation muss das Maquet Transferboard auf dem Maquet OP-Tisch positioniert sein. Nähere Informationen entnehmen Sie der Gebrauchsanweisung des Maquet OP- Tisches! Die folgenden Bilder zeigen die Installation des NORAS OP Kopfhalters Heidberg auf den Maquet OP-Tisch. Stellen Sie sicher, dass die Gewinde zur Befestigung der Grundplatte auf dem Maquet Transferboard frei zugänglich sind. Montieren Sie die Grundplatte auf dem Maquet Transferboard mit Hilfe der vier Schrauben. Verwenden Sie den Schraubendreher Maquet zur Befestigung der Grundplatte auf das Transferboard. 31

32 Installation des NORAS OP Kopfhalters und der NORAS OP Kopfspule 4.2 Installation des Kopfbogenhalters und des Kopfbogens Befestigen Sie den Kopfbogenhalter an der Grundplatte und halten Sie ihn so, dass das Loch des Kugelgelenks sowohl dem im Kopfbogenhalter als auch dem in der Grundplatte entspricht. Montieren Sie die Schraube für das Kugelgelenk von oben und die Mutter für das Kugelgelenk von unten. Stellen Sie sicher, dass die Mutter und die Schraube richtig zusammenpassen. Die Mutter sollte leichtgängig auf den Gewinden der Schraube zu bewegen sein. Ziehen Sie die Mutter handfest. Zur sicheren Fixierierung der Mutter verwenden Sie den Schlüssel für die Zentralmutter. 32

33 Installation des NORAS OP Kopfhalters und der NORAS OP Kopfspule Befestigen Sie den Kopfbogen am Kopfbogenhalter und fixieren Sie ihn mit Hilfe der zwei Schrauben und des 5-Bolzen-Schlüssels. Ziehen Sie die Schrauben nur handfest. Legen Sie das Transferboard mit dem Rückenkissen und dem Sitzkissen Maquet aus. 33

34 Installation des NORAS OP Kopfhalters und der NORAS OP Kopfspule Sicherheitsmaßnahmen Wackeln des NORAS OP Kopfhalters Die Schrauben müssen auf dem OP Table Top festgezogen werden. Die Schrauben müssen an jedem Gelenk fest angezogen sein. Nur auf diesem Wege kann die Funktionalität des NORAS OP Kopfhalters gewährleistet und die Patientensicherheit sichergestellt werden. Unsachgemäße Installation der Grundplatte Bringen Sie die Grundplatte des NORAS OP Kopfhalters an das Miyabi Shell Transferboard unter Verwendung der relevanten Schrauben an. Verwenden Sie nur das entsprechende NORAS Werkzeug zur Fixierung der Schrauben, um sämtliche Bewegung der Grundplatte auszuschließen. 34

35 Installation des NORAS OP Kopfhalters und der NORAS OP Kopfspule 4.3 Zusammenbau des Kopfhalters nach Montage der Grundplatte Der Aufbau des Kopfhalters wird hier exemplarisch mit einer Fünf-Punkt-Fixierung des Kopfes dargestellt. Eine Fixierung ist an mindestens drei, bis zu sieben Punkten möglich. Montieren Sie den Kopfbogen an der bereits angebrachten Grundplatte, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen Bringen Sie die untere/-n Pinhalter an und drehen Sie diese auf die niedrigste Position. Montieren Sie den ersten Fixierstab mit der Zwei- Punkt-Fixier-Platte an einer Seite des Kopfhalters. Es ist notwendig, immer mindestens eine Zwei- Punkt-Fixierplatte zu benutzen. Montieren Sie den zweiten Fixierstab mit der Zwei-Punkt-Fixier-Platte an der anderen Seite des Kopfhalters. 35

36 Installation des NORAS OP Kopfhalters und der NORAS OP Kopfspule Die Fixierstäbe können herein und heraus bewegt werden. Fügen Sie nicht die Schädeldorne ein. Lassen Sie den Kopf auf den unteren Pinhalter absenken und justieren Sie die Fixierstäbe. Finden Sie die optimale Position des Kopfes. Heben Sie den Kopf an und fügen Sie alle fünf Schädeldorne in den Kopfhalter ein. Stellen Sie die optimale Kopfposition aus Schritt 4 wieder her. Drücken Sie den Kopf auf den unteren Schädeldorn. Der Schädeldorn penetriert den Schädel Stellen Sie die Zwei- Punkt-Fixierung so ein, dass die Schädeldorne den Schädel berühren. Montieren Sie die Spannvorrichtung und legen Sie auf beiden Seiten die benötigte Spannkraft an. Überprüfen Sie die Spannkraft mit Hilfe der Kraftanzeige. Schließen Sie beide Hebel um die Zwei-Punkt-Fixierungen fest zu arretieren. Nehmen Sie die Spannvorrichtung ab und drehen Sie die Einstellmuttern auf der äußersten Position handfest. 36

37 Installation des NORAS OP Kopfhalters und der NORAS OP Kopfspule Ziehen Sie den unteren Schädeldorn noch einmal an. ACHTUNG: Die Schädeldornhalter können nur von der niedrigsten bis zur höchsten Position, wie von der Laserung markiert, eingestellt werden. Kontern Sie den unteren Schädeldorn mit der Kontermutter des Schädeldornhalters. Decken Sie den sterilen Bereich mit einem sterilen OP-Tuch ab. (Empfehlung: Hartmann Foliodrape) Montieren Sie ein steriles Paar Arbeitsbühnen. Bringen Sie diese mit vier sterilen Spitzschrauben und mit Hilfe eines sterilen 5-Bolzen-Schlüssels an. Führen Sie die Inter-vention durch. 37

38 Installation des NORAS OP Kopfhalters und der NORAS OP Kopfspule Für optionales Zubehör beachten Sie Kapitel Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.. Verletzung des Patienten während der Operation Die Einstellmuttern müssen sicher festgezogen werden, aber nur handfest (siehe Bild 9 oben). Eine visuelle Prüfung ist notwendig (kein Abstand zwischen dem Kopfbogen und dem Zweipunktfixierstab). Eine visuelle Prüfung des Zweipunktfixierstabes muss vor jeder Operation durchgeführt werden. Dies ist aufgrund von möglichem Verschleiß des Zweipunktfixierstabes notwendig. Personal ist nicht geschult Stellen Sie sicher, dass das gesamte Personal in Bezug auf die Nutzung des NORAS OP Kopfhalters / der NORAS OP Kopfspule und hinsichtlich der Gefahren durch das Magnetfeld des MRT geschult ist. Nur so kann die Sicherheit des Patienten gewährleistet werden. 38

39 Installation des NORAS OP Kopfhalters und der NORAS OP Kopfspule 4.4 Installation der NORAS OP Kopfspule zur intra-operativen Messung Bedecken Sie die Anordnung mit einem zweiten sterilen OP-Tuch. Befestigen Sie die rechte Spulenhalterung. Befestigen Sie die linke Spulenhalterung Befestigen Sie das Kopfspulen-Oberteil in der höchstmöglichen Position. Die maximale Position beträgt 35mm (optional: 65mm)! Stellen Sie das Kopf-spulen-Oberteil auf die niedrigste mögliche Position ein. Ziehen Sie alle Multifunktionsschrauben handfest an Verbinden Sie die Kabel mit dem Spulen- Oberund Unterteil. Bedecken Sie die gesamte Anordnung mit einem sterilen OP-Tuch Transfer zum MRT und Durchführung der Messung. 39

40 Installation des NORAS OP Kopfhalters und der NORAS OP Kopfspule Sicherheitsmaßnahmen Spule ist nicht stabilisiert Wenn die Spule nicht stabilisiert ist, dann ist die Qualität der MR- Bildgebung verringert. Stellen Sie sicher, dass alle Multifunktionsschrauben mit der Hand nachgezogen werden. Hinweis Um eine bestmögliche Bildqualität zu erreichen, richten Sie die NORAS OP Kopfspule parallel zur Scanner-Öffnung aus. Hinweis Bringen Sie das Oberteil der NORAS OP Kopfspule in der niedrigstmöglichen Position an, um beste Bildqualität zu erreichen. Beschädigte Spulen Verwenden Sie keine beschädigten Spulen, um die Sicherheit des Patienten zu gewährleisten. Behandeln Sie die Spule mit großer Sorgfalt, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Lesen Sie die Anweisungen in Kapitel 8 über Reinigung, Desinfektion und Sterilisation, um Schäden am Gerät zu vermeiden 40

41 Installation des NORAS OP Kopfhalters und der NORAS OP Kopfspule Verletzung des Patienten! Vor jeder Untersuchung ist eine visuelle Prüfung aller Bestandteile zwingend erforderlich. Im Falle von Auffälligkeiten und/oder Schaden, darf der OP Kopfhalter/OP Kopfspule nicht verwendet werden. Beschädigte Teile können scharfkantig sein und Verletzungen am Patienten und/oder am Anwender verursachen. Verwenden Sie keine beschädigten Spulen. Personal ist nicht geschult! Stellen Sie sicher, dass das Personal hinsichtlich möglicher Kollisionsgefahren während des Patiententransports und während des Scans geschult ist, um die Sicherheit des Patienten zu gewährleisten. 41

42 Durchführung des Eingriffs 5 Durchführung des Eingriffs Dieses Kapitel beschreibt den Ablauf zur Nutzung des NORAS OP Kopfhalters und der NORAS OP Kopfspule. Sie können den NORAS OP Kopfhalter auch ohne die NORAS OP Kopfspule verwenden. 5.1 Einstellung des NORAS OP Kopfhalters Der NORAS OP Kopfhalter und die Bottom Array der NORAS OP Kopfspule werden am Transferboard angebracht. Das Transferboard ist auf dem OP-Tisch befestigt Rotation Stellen Sie den Kopfbogen im gewünschten Winkel auf dem Kopfbogen-Halter ein Kugelgelenk Nach dem Lösen der Zentralmutter können Sie den Kopfbogen in die gewünschte Richtung bewegen. Beachten Sie, dass Sie die beste Bildqualität erreichen, wenn die NORAS OP Kopfspule parallel zur MR-Bore ausgerichtet ist. Berücksichtigen Sie auch, dass das OP Table Top (inkl. aller angebauten Teile) sowie der Patient in das MR-Bore passen müssen. Verwenden Sie die Philips Bauraumschablone und beachten Sie die Gebrauchsanweisung von Philips! Verletzung des Patienten während der Operation Um die Sicherheit des Patienten zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass die OP Table Top mit dem NORAS OP Kopfhalter und der NORAS OP Kopfspule in die Scanner-Öffnung passen. Verwenden Sie die Philips Bauraumschablone, um die maximale Größe des aufgebauten Kopfhalters inkl. Zubehör zu überprüfen, BEVOR Sie den Patienten in den MRT-Scanner einfahren. 42

43 Durchführung des Eingriffs Verletzung des Patienten während der Operation Um die Sicherheit des Patienten zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass die Schrauben an jedem Gelenkstück fest angezogen sind. Schrauben sollten nur mit der Hand oder mit NORAS- Werkzeugen festgezogen werden. Es ist nicht gestattet, andere als die durch NORAS gelieferten Werkzeuge zu verwenden! 5.2 Fixierung des Kopfes Der NORAS OP Kopfhalter ist montiert und eingestellt Arbeitsbühnen Befestigen Sie zwei Arbeitsbühnen auf dem Kopfbogen und ziehen Sie die Spitzschrauben mit einem 5-Bolzen-Schlüssel fest. Schlechte Fixierung der Arbeitsbühnen Stellen Sie vor jedem Eingriff sicher, dass die vier Gewindeeinsätze zur Fixierung der Arbeitsbühnen auf den Kopfbogen von sämtlichen OP-Tuch-Rückständen bereinigt wurden, indem Sie den Gewindereiniger M6 verwenden Schädeldornhalter Schrauben Sie die erforderliche Anzahl an Schädeldornhaltern auf die niedrigstmögliche Position auf die Bolzen des Kopfbogens. Es sind zwei verschiedene Größen verfügbar: kleine und große Schädeldornhalter. 43

44 Durchführung des Eingriffs Lagerung des Patienten (Teil I) Halten Sie den Kopf des Patienten in den NORAS OP Kopfhalter und stellen Sie die unteren Schädeldornhalter und die Fixierungen in der lateralen Ebene ein. Stellen Sie sicher, dass genügend Platz zur Positionierung des Kopfes bleibt. Sie müssen diesen Schritt zuerst ohne die eingesetzten Schädeldorne ausführen, um so sicherzustellen, dass Sie die richtige Position für den Kopf des Patienten gewählt haben. Hinweis Berücksichtigen Sie immer Lebenserhaltungsmaßnahmen während der Operation und der Bildgebung. Hervorstehende Teile Nach der Lagerung des Patienten und vor der endgültigen Fixierung des Kopfes mit Schädeldornen müssen Sie sicherstellen, dass der NORAS OP Kopfhalter in das MR-Bore passt. Dadurch können Verletzungen des Patienten während der Messung vermieden werden. Verwenden Sie die Philips Bauraumschablone, um zu gewährleisten, dass keine Kollisionsgefahr zwischen dem Kopfhalter und dem MR-Bore besteht. 44

45 Durchführung des Eingriffs Patient Positioning (Part II) Heben Sie den Kopf leicht aus dem NORAS OP Kopfhalter und bringen Sie alle erforderlichen Schädeldorne an. Senken Sie den Kopf des Patienten langsam auf die unteren Schädeldorne und fixieren Sie den Kopf in diesen Schädeldornen, sobald Sie die richtige Position des Kopfes gefunden haben. Danach fixieren Sie den Kopf, indem Sie die Fixierungen in der lateralen Ebene verwenden. Schließlich müssen Sie mit einer der Fixierungen Druck auf den Kopf ausüben. Um die angewandte Kraft anzuzeigen, kann die Spannvorrichtung verwendet werden. Danach ist es sehr wichtig und absolut notwendig, die unteren Schädeldorne nachzustellen. Danach müssen die Schädeldornhalter mit der Kontermutter festgeklemmt werden. Öffnen oder Lösen des Kugelgelenks Sobald der Kopf des Patienten fixiert ist, ist es nicht mehr erlaubt, das Kugelgelenk zu öffnen, da dies ein potientielles Risiko für die Sicherheit des Patienten darstellt. Abgenutzte oder stumpfe Schädeldorne Abgenutzte oder stumpfe Schädeldorne können zu Verletzungen des Patienten führen. Die Schädeldorne müssen einer regelmäßigen Sichtprüfung unterzogen werden. Falls die Schädeldorne abgenutzt und/oder stumpf sind, müssen sie ersetzt werden. Unzureichende Bildqualität Schädeldorne können Bildartefakte und verzerrungen hervorrufen. Die Schädeldorne beeinflussen die Feldhomogenität in einem Bereich von ca. 2 cm um die Dorne. Um dies zu vermeiden, müssen die Dorne so weit wie möglich vom Field of View (FOV) entfernt platziert werden. 45

46 Durchführung des Eingriffs 5.3 Präoperative Messung Für die präoperative Messung ist es nicht unmittelbar notwendig, den Kopf des Patienten mit sterilen OP-Tüchern zu bedecken. Während der präoperativen Messung ist der Schädel nicht geöffnet! Spulenanordnung Befestigen Sie die beiden unsterilen Arbeitsbühnen am Kopfbogen. Bringen Sie zwei Spulensäulen und zwei Spulenhalteblöcke an den Arbeitsbühnen an. 46

47 Durchführung des Eingriffs Montieren Sie das Kopfspulen-Unterteil in der unteren Position des Kopfbogens und das Kopfspulen-Oberteil in der tiefsten Stellung auf den Spulenhalteblöcken. Fixieren Sie das Kopfspulen-Unterteil mit Hilfe der Klemmschraube Flexibility links und rechts im Kopfbogen. Hinweis Für eine optimale Bildqualität fixieren Sie das Kopfspulen-Oberteil der NORAS OP Kopfspule immer in der tiefsten Stellung. Beste Bildqualität wird in der Null-Position erreicht. Falls Sie eine höhere Position auswählen, stellen Sie das Kopfspulen- Oberteil des NORAS OP Kopfhalters für die intra-operative Messung in der gleichen Weise ein. Die Skala auf den Spulenhalteblöcken zeigt die gewählte Position an. Wählen Sie identische Positionen auf beiden Seiten des Kopfspulen-Oberteils. Dauerhafte Schäden Anwendungsfehler können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. 47

48 Durchführung des Eingriffs Entfernen von nicht MR-kompatiblen Teilen Vor jeder Messung mit dem MRT-System müssen Sie alle nicht MR-kompatiblen Teile entfernen. Dies können Klemmen, Skalpelle, NORAS Zubehör wie beispielsweise der VarioGuide Adapter, der Sugita Adapter o.ä. sein. Das Kopfspulen-Oberteil der NORAS OP Kopfspule ist nicht richtig fixiert Um eine optimale Bildqualität zu erreichen: Verwenden Sie beide Spulenhalterungen zur Höhenverstellung. Ziehen Sie alle Multifunktionsschrauben handfest, bis sie richtig befestigt sind. Stellen Sie sicher, dass das Kopfspulen-Oberteil in allen Richtungen parallel zum Kopfspulen-Unterteil ist. Personal ist nicht geschult Stellen Sie sicher, dass das gesamte Personal hinsichtlich der Gefahren durch das Magnetfeld des MRT ausreichend geschult ist. 48

49 Durchführung des Eingriffs Patiententransfer Für den Patiententransfer und die Messung beachten Sie die Gebrauchsanweisung Ihres OP-Tisches. Hervorstehende Teile Um Verletzungen des Patienten während der Messung zu vermieden, achten Sie darauf, dass der NORAS OP Kopfhalter in das MR-Bore passt. Verwenden Sie die Philips Bauraumschablone, um sicherzustellen, dass keine Kollisionsgefahr zwischen dem Kopfhalter und dem MR-Bore besteht. Erschütterungen während des Patiententransfers Um Bewegungen des NORAS OP Kopfhalters und des Kopfes des Patienten während des Transports und dem Andocken am OP-Tisch oder am MR-Tisch zu vermeiden, müssen sowohl das Transferboard als auch der Transfer-Trolley mit großer Sorgfalt bedient werden Kabel-Führung Wenn der Patient sich auf dem MRT-System befindet, verbinden Sie die unsterilen Kabel mit den unsterilen Bottom und Top Array der NORAS OP Kopfspule. Stecken Sie die Kabel in die entsprechenden MR-Buchsen. Achten Sie darauf, dass die Kabel während des Patiententransfers in das MRT-System nicht locker werden. Verwenden Sie das Laser-Visier, um die Spule im ISO-Zentrum zu positionieren. Führen Sie die Messung mit Hilfe der Gebrauchsanweisung Ihres MRT-Systems durch. 49

50 Durchführung des Eingriffs Schlechter elektrischer Kontakt mit dem MRT-System Um eine optimale Bildqualität zu erreichen, müssen Sie sowohl die Kabelverbindungen mit der Top und der Bottom Array, als auch mit der MR-Buchse überprüfen Durchführung der MR-Bildgebung Stecken Sie die Kabel in die MR-Buchsen. Richten Sie die NORAS OP Kopfspule mittig auf das ISO-Zentrum aus. Führen Sie die MR-Bildgebung durch. Beachten Sie die Gebrauchsanweisung für den MR-Bildgebungsprozess Nach der präoperativen Messung Entfernen Sie die Kabel von den MR-Buchsen. Bringen Sie den Patienten zurück zum OP-Tisch. Lockern Sie auf jeder Seite die beiden unteren Multifunktionsschrauben der Spulenhalteblöcke. Entfernen Sie das Top Array einschließlich der Spulenhalteblöcke, indem Sie sie nach oben heben. Dies stellt sicher, dass die Höhe des Top Arrays auch für den intra-operativen Scan gleich bleibt. Entfernen Sie die beiden unsterilen Arbeitsbühnen vom Kopfbogen. Die entfernten Teile können nun für den nächsten Eingriff sterilisiert werden. Beachten Sie hierzu Kapitel 8 Reinigung, Desinfektion und Sterilisation dieser Gebrauchsanweisung. 50

51 Durchführung des Eingriffs 5.4 Steriler OP-Bereich Unsteriler NORAS OP Kopfhalter Heidberg Decken Sie den OP-Bereich und den NORAS OP Kopfhalter mit einem sterilen OP- Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass das OP-Tuch gleichmäßig also ohne Falten auf den Arbeitsbühnen angebracht ist und, dass das Tuch nicht gespannt ist, wenn es mit den Arbeitsbühnen fixiert wurde Sterile Arbeitsbühnen Bringen Sie zwei sterile Arbeitsbühnen an, indem Sie mit den Spitzschrauben das OP- Tuch auf dem Kopfbogen durchdringen. Ziehen Sie die Spitzschrauben mit einem sterilen 5-Bolzen-Schlüssel fest. Unsterile Teile Benutzen Sie während jeden Eingriffs nur sterile Teile. Verwenden Sie die Teile von der präoperativen Messung nicht wieder. Arbeitsbühnen sind nicht ausreichend fixiert! Während der Montage der Arbeitsbühnen muss das sterile OP- Tuch geglättet werden und fest auf die Arbeitsbühnen geschraubt werden. 51

52 Durchführung des Eingriffs Das Kopfspulen-Oberteil der NORAS OP Kopfspule ist nicht richtig fixiert Um eine optimale Bildqualität zu erreichen, ziehen Sie alle Schrauben mit der Hand oder mit einem passenden NORAS- Werkzeug fest bis sie richtig fixiert sind. Verwenden Sie keine rohe Gewalt oder andere Werkzeuge. Adapter für Navigation Reference Star ist nicht richtig fixiert Drape Link Adapter (Brainlab) oder Medtronic Interface Um eine nachvollziehbare Lokalisierung der Läsion während des gesamten Eingriffs sicherzustellen, ist es zwingend erforderlich, die Schrauben des Adapters mit Hilfe des 5-Bolzen-Schlüssels festzuziehen, bis er richtig fixiert ist. Verwenden Sie keine rohe Gewalt oder andere Werkzeuge Steriler OP-Bereich Jetzt haben Sie einen sterilen Bereich oberhalb des OP-Tuches und einen unsterilen Bereich unterhalb des OP-Tuches. Nun können Sie mit dem Eingriff beginnen. Sie können verschiedene Zubehörteile, wie zum Beispiel den LEYLA Retraktor Sockel o- der anderes Zubehör auf die beiden sterilen Arbeitsbühnen montieren. Näheres hierzu finden Sie in Kapitel Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. Optionales Zubehör. 52

53 Durchführung des Eingriffs 5.5 Intra-operative Messung Entfernen von nicht MR-kompatiblen Teilen Vor jeder Messung mit dem MRT-System müssen Sie alle nicht MR-kompatiblen Teile entfernen. Dies können Klemmen, Skalpelle, NORAS Zubehör wie beispielsweise der VarioGuide Adapter, der Sugita Adapter o.ä. sein Montage des Top Arrays Decken Sie alles mit einem zweiten sterilen OP-Tuch ab. Befestigen Sie das unsterile Top Array in derselben Höhe, welche Sie schon bei der präoperativen Messung verwendet haben. Ziehen Sie die beiden unteren Multifunktionsschrauben der linken und rechten Spulenhalterung fest Sterile Abdeckung des gesamten Setups Bedecken Sie das gesamte Setup mit einer Plastikhaube, bevor Sie den Patienten in den MR-Scanner einfahren. 53

54 Durchführung des Eingriffs Patiententransfer und intra-operative Messung Für den Patiententransfer und die Messung beachten Sie die Gebrauchsanweisung von Ihrem OP-Tisch und von Ihrem MR-Scanner. Hervorstehende Teile Stellen Sie sicher, dass der NORAS OP Kopfhalter in das MR- Bore passt, um Verletzungen des Patienten während der Messung zu vermeiden. Verwenden Sie die Philips Bauraumschablone, um sicherzustellen, dass keine Kollisionsgefahr zwischen dem Kopfhalter und dem MR-Bore besteht Durchführung der Messung und Rücktransfer zum OP-Tisch Bewegen Sie den Patienten nach der Messung aus dem MR-Bore. Entfernen Sie beide Stecker von den Spulen und von den MR-Buchsen. Bringen Sie den Patienten zurück zum OP-Tisch. Weitere Einzelheiten über den Transfer entnehmen Sie den Gebrauchsanweisungen Ihres MRTs und Ihres OP-Tisches. Entfernen Sie das Top Array. Bevor Sie das zweite OP-Tuch entfernen, müssen Sie es auf Beschädigungen überprüfen! Falls das OP-Tuch beschädigt ist, heben Sie es vorsichtig an und bedecken Sie die Arbeitsbühne mit einem sterilen OP-Tuch, um den Eingriff zu beenden. Zweites steriles OP-Tuch ist beschädigt! Falls das zweite OP-Tuch beim Anbringen des Top Array für die intra-operative Messung beschädigt wurde, müssen die Arbeitsbühnen mit separaten sterilen OP-Tüchern bedeckt und der Eingriff beendet werden. In diesem Fall sind weitere intra-operative Messungen nicht erlaubt. 54

55 Durchführung des Eingriffs Fortsetzung des Eingriffs Nachdem das Top Array entfernt wurde, können sie steriles Zubehör befestigen, um den Eingriff fortzusetzen. Einen Überblick über steriles Zubehör gibt Ihnen Kapitel Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. Optionales Zubehör. Sie können zusätzliche MR-Bilder aufnehmen, indem Sie die intra-operative Messung erneut durchführen. Verringerte Patientensicherheit Nach dem Öffnen des Schädels muss eine Kontroll-Messung durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass die Bildkoordinaten immer noch gültig sind. Unsterile Teile im Bereich des Eingriffs Unsterile Teile im Bereich des Eingriffs können zu einer Blutvergiftung führen. Verringerte Patientensicherheit Um mögliche Erschütterungen während des Transports des Patienten und während dem Andocken mit dem OP- oder MR-Tisch zu vermeiden, muss der Transfer-Trolley einschließlich des Transferboards umsichtig bedient werden. Verringerte Patientensicherheit Ziehen Sie die Fixierschrauben des NORAS OP Kopfhalters auf dem Transferboard fest. Nur auf diese Weise kann eine einwandfreie Funktionsfähigkeit des NORAS OP Kopfhalters erreicht werden. 55

56 Durchführung des Eingriffs Verringerte Patientensicherheit Ziehen Sie die Fixierschrauben des NORAS OP Kopfhalters auf dem Kugelgelenk fest. Nur auf diese Weise kann eine einwandfreie Funktionsfähigkeit des NORAS OP Kopfhalters erreicht werden. Verringerte Patientensicherheit Der Anwender ist für eine ausreichende Fixierung und Beruhigung des Patienten verantwortlich. i Information Im Falle der Bildverschlechterung sollte die Bildqualität ausgewertet werden, indem ein Phantom verwendet wird. Verringerte Patientensicherheit Während der Montage der Arbeitsbühnen muss das OP-Tuch glatt gezogen und die Arbeitsbühnen fest fixiert werden. Verringerte Patientensicherheit Nach der Fixierung des Kopfes müssen die Rändelmuttern fest angezogen werden. 56

57 Durchführung des Eingriffs Verringerte Patientensicherheit Der Anwender ist für eine ausreichende Fixierung des Kopfes im Kopfbogen verantwortlich, sodass die Position des Kopfes während der gesamten Dauer des Eingriffs unverändert bleibt. Verringerte Patientensicherheit Es dürfen nur NORAS Schädeldorne oder Brainlab Schädeldorne verwendet werden. Verringerte Patientensicherheit Ziehen Sie die Schrauben des NORAS OP Kopfhalters auf dem Transferboard sowie die Mutter für das Kugelgelenk des Kopfbogens fest. Nur auf diese Weise kann eine einwandfreie Funktionsfähigkeit des NORAS OP Kopfhalters erreicht werden. Verringerte Patientensicherheit Um eine optimale Bildqualität zu erreichen, sollte der Operationsbereich in Richtung nach oben ausgerichtet sein. 57

58 Wartung & Fehlerbehebung 6 Wartung & Fehlerbehebung 6.1 Wartung der NORAS OP Kopfspule Wir empfehlen Ihnen, die NORAS OP Kopfspule regelmäßig zu überprüfen. Ihr MRT- System ist mit einer Funktion zur Spulenüberprüfung ausgestattet. Lesen Sie hierzu aufmerksam die Gebrauchsanweisung Ihres MR-Scanners Positionierung des Phantoms Bringen Sie den NORAS OP Kopfhalter mit der NORAS OP Kopfspule wie in Kapitel 4 beschrieben auf dem Transferboard an. Legen Sie die Phantomhalterung auf das Bottom Array der NORAS OP Kopfspule und das Flaschenphantom auf die Phantomhalterung, wie es das nachfolgende Bild zeigt. 58

59 Wartung & Fehlerbehebung Positionierung der NORAS OP Kopfspule Verwenden Sie das Laserkreuz, das in der Mitte der Top Array zu finden ist, zur richtigen Positionierung der Kopfspule. Falls die Brainlab AIR Matrix auf der Top Array angebracht ist, verwenden Sie zwei Schrauben, die die Höhenverstellung der Spule fixieren. Sie stellen auch die Mittellinie der Spule dar. Verwenden Sie diese Schrauben, um die Mittelstellung mit dem Laser- Visier zu finden, um die Spule in das ISO-Zentrum des MR-Scanners zu bringen. Hinweis Wenn Sie die Brainlab AIR Matrix verwenden, empfehlen wir Ihnen, den Coil Check mit dem montierten AIR Matrix System durchzuführen. Im Falle, dass der SPT Spulentest fehlschlägt: Das gesamte SNR ist im spezifizierten Bereich, aber ein oder mehrere Kanäle liegen unterhalb der Spezifikation. Überprüfen Sie den Testaufbau sorgfältig! Wurde das Phantom richtig positioniert? Wiederholen Sie den Test. Sichern Sie die Testergebnisse als PDF und informieren Sie Ihren Philips Service- Techniker und NORAS, indem Sie das PDF-Dokument weiterleiten. Die Spule kann weiterhin für Interventionen verwendet werden, sollte aber schnellstmöglich ausgetauscht werden! 59

60 Wartung & Fehlerbehebung Das gesamte SNR liegt unterhalb der Spezifikation: Sichern Sie die Testergebnisse als PDF und informieren Sie Ihren Philips Service- Techniker und NORAS, indem Sie das PDF-Dokument weiterleiten. Die Spule sollte nicht weiter für Interventionen verwendet werden. 6.2 Fehlerbehebung Falls das MRT-System eine Spule während des Messprozesses nicht annimmt: Nicht angenommene Bottom Array / Top Array: Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Tauschen Sie das Kabel aus. Beenden Sie den Eingriff mit nur einer Spule. Führen Sie die MR-Untersuchung durch und beenden Sie den Vorgang. Informieren Sie sowohl Ihren Philips Service-Techniker als auch NORAS über den Fehler! 6.3 Wartung des NORAS OP Kopfhalters Überprüfen Sie jede Komponente des NORAS OP Kopfhalters auf Schäden wie beispielsweise Risse, Abnutzung etc. Wenn Sie Auffälligkeiten finden, dann verwenden Sie den NORAS OP Kopfhalter nicht mehr und informieren Sie Ihren Philips Service- Techniker und NORAS, indem Sie eine an info@noras.de senden. Materieller Schaden Um sämtlichen Schäden am NORAS OP Kopfhalter / Kopfspule vorzubeugen, die durch unzulässige Reinigungsmethoden bedingt sind, beachten Sie genau Kapitel 8 Reinigung, Desinfektion und Sterilisation, besonders hinsichtlich der erlaubten Reinigungstemperaturen. 60

61 Optionales Zubehör 7 Optionales Zubehör Wir bieten Ihnen eine Vielzahl von Zubehör für Ihren NORAS OP Kopfhalter und Ihrer NORAS OP Kopfspule, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Die folgende Tabelle soll Ihnen als Überblick dienen. Das Zubehör wird im weiteren Verlauf dieses Kapitels näher beschrieben. Bild Artikelnummer Beschreibung LEYLA-Retraktor Sockel Flexibility Der Sockel dient zur Befestigung von LEYLA- Retraktoren. Wie bisher, lässt sich das Oberteil horizontal in verschiedenen Winkeln drehen. Das Unterteil wird verdrehsicher in die Schwalbenschwänze des Kopfhalters eingeschoben und festgestellt Universalbogen Der Universalbogen kann in verschiedenen Winkeln in Kopf- oder Fußrichtung am Gelenk der Arbeitsbühnen angebaut werden. In Fußrichtung montiert, lässt sich an den Bogen die Kopfhaut annähen oder mit Gummibändern und Haken befestigen. Vorne montiert, dient der Bogen als Handauflage oder als Aufnahme des Retraktor- Schlittens des Sugita Multifunktionelles Stangensystem Durch den modularen Aufbau aus verzahnten Gelenkteilen und Stangen lässt sich das Stangensystem optimal anpassen. An die Stangen lassen sich die GREENBERG TM -Retraktoren und an die Gelenkteile die Budde Halo-Retraktoren anklemmen. Den Abschluss der Gelenkteile bildet eine LEYLA-Retraktor Sockelplatte. 61

62 Optionales Zubehör Bild Artikelnummer Pädiatrie-Set Beschreibung Um den besonderen pädiatrischen Anforderungen gerecht zu werden, wurde das Pädiatrie-Set entwickelt. Diese enthält ein Vakuumkissen, das die beiden unteren Schädeldorne, die bei Kindern nicht verwendet werden können, ersetzt. Weiterer Bestandteil ist eine Fixierkraftanzeige mit einer hysteresefreien keramischen Feder mit hoher Anzeigegenauigkeit im Bereich von 0 bis 60N. Der Lieferumfang beinhaltet zusätzlich ein Set aus 6 Schädeldornen mit kleiner Spitze, wie sie üblicherweise für Kinder verwendet werden Sugita Adapter-Set Die beiden Stahlwinkel mit Schrauben dienen zum Anbringen des Aluminium-Grundrahmens des Sugita -Systems. Der Adapter muss vor dem Scan inklusive Ring abgenommen werden Zusatzklemmung Die zusätzliche Fixierung kann in verschiedenen Winkeln an die Klemmback mit Gelenk angeschraubt werden. Dadurch können an der Vorderseite verschiedene runde Stäbe (z.b. Budde Halo oder GREENBERG ) angeklemmt werden. Der Durchmesser der Fixierung wird auf Basis Ihrer Anforderungen konzipiert. 62

63 Optionales Zubehör Bild Artikelnummer Beschreibung VarioGuide Adapter Mit diesem Adapter kann der Brainlab VarioGuide Biopsy Arm auf die linke oder rechte Seite des Kopfhalters montiert werden Spulenhaltesystem 65mm Befestigungs-Set zur Positionierung von Spulenoberteilen bis zu einer Höhe von 65 mm. Bestehend aus: 2x Säule 65 mm, 1x Spulenfixierplatte 65 mm, 2x Spulenhalteblock, 6x Multifunktionsschraube Steckschlüssel Kugelgelenk BrainLab Interface Drehbar 51 Das Interface bildet die Basis für die früheren BrainLab Referenzsterne und kann um 360 gedreht werden. Die Höhe ist 51mm. 63

64 Optionales Zubehör 7.1 Zweipunktfixierung mit Spannvorrichtung (Kraftanzeige) Um die erforderliche Position des Patienten mit den beiden Zweipunktfixierungen zu erreichen, müssen Sie die nachfolgend beschriebenen Schritte beachten: Schritt 1: Setzen Sie nicht die Einstellmutter auf die Zweipunktfixierung, die in Kombination mit der Spannvorrichtung verwendet wird, auf. Die Spannvorrichtung kann auf beiden Seiten des Kopfbogens genutzt werden. Bringen Sie einen der unteren Schädeldornhalter und beide Zweipunktfixierungen ohne Schädeldorne an. Öffnen Sie die Hebel des Kopfbogens, sodass die Fixierstäbe frei bewegt werden können. 64

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen. www.pentair.com/valves KEYSTONE Inhalt 1 Optionsmodul 4: Bluetooth Modul 1 2 Einbau 2 3 Beschreibung des OM4 Bluetooth Moduls 4 4 OM4 Schaltplan 5 1. Optionsmodul 4: Bluetooth Interface Modul 1.1 OM4 Bluetooth Interface Modul

Mehr

Reinigung... 2. Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode... 2. Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2

Reinigung... 2. Normale Reingung der CheckStab Leitfähigkeitselektrode... 2. Gründliche Reinigung der Leitfähigkeitselektrode... 2 Diese Anleitung fasst einige Punkte zusammen, die für eine gute Funktion der CheckStab Geräte wichtig sind. Sie ist nicht als Ersatz für das Handbuch, sondern als Ergänzung zum Handbuch gedacht. Bitte

Mehr

http://www.book-tablet-holder.de Buch- und Tablethalterung

http://www.book-tablet-holder.de Buch- und Tablethalterung http://www.book-tablet-holder.de Buch- und Tablethalterung Vorwort VORWORT Lieber Kunde, Vor der Auslieferung Ihrer neuen Buch- und Tablet-Halterung habe ich die Qualität der Bauteile sorgfältig überprüft.

Mehr

Bauanleitung Duinocade Rev A. Duinocade. Bauanleitung. H. Wendt. Übersetzung der englischen Version. 1 of 8

Bauanleitung Duinocade Rev A. Duinocade. Bauanleitung. H. Wendt. Übersetzung der englischen Version. 1 of 8 Duinocade Bauanleitung by H. Wendt Rev. Datum A 2014-09-15 Beschreibung Übersetzung der englischen Version 1 of 8 Folgende Werkzeuge und Hilfsmittel werden benötigt: Werkzeuge: Elektroniklötkolben / Lötstation

Mehr

Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren

Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren Um die Platinen zu bedrucken, muß der Drucker als allererstes ein wenig zerlegt werden. Obere und seitliche Abdeckungen entfernen:

Mehr

NORAS OP Kopfhalter Heidberg für Miyabi Shell mit Trumpf OP-Tisch. NORAS OP Kopfspulen- Set Siemens für 1,5T & für 3T

NORAS OP Kopfhalter Heidberg für Miyabi Shell mit Trumpf OP-Tisch. NORAS OP Kopfspulen- Set Siemens für 1,5T & für 3T NORAS OP Kopfhalter Heidberg & Kopfspulen-Set 112684 für 1,5T & 112685 für 3T NORAS OP Kopfhalter Heidberg für Miyabi Shell mit Trumpf OP-Tisch NORAS OP Kopfspulen- Set Siemens 112684 für 1,5T & 112685

Mehr

STARSTICK 2 DVB-T Receiver als USB Stick

STARSTICK 2 DVB-T Receiver als USB Stick STARSTICK 2 DVB-T Receiver als USB Stick Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, das Sie Sich für dieses hochwertige Produkt entschieden haben. Sollte ihr USB-Stick nicht richtig funktionieren,

Mehr

Gebrauchsanweisung Ladebrücke

Gebrauchsanweisung Ladebrücke BGR 233 GEPRÜFT Gebrauchsanweisung Ladebrücke Beachten Sie den Schulungsfilm auf www.kruizinga.de Bitte vorab lesen! 1Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Ladebrücke gebrauchen. Die

Mehr

Installationsanleitung. Hardlock Internal PCI Hardlock Server Internal PCI

Installationsanleitung. Hardlock Internal PCI Hardlock Server Internal PCI Installationsanleitung Hardlock Internal PCI Hardlock Server Internal PCI Aladdin Knowledge Systems 2001 Aladdin Document : Hardlock Internal PCI Guide D Hl-mn (10/2001) 1.1-00851 Revision: 1.1 Stand:

Mehr

Überprüfung der digital signierten E-Rechnung

Überprüfung der digital signierten E-Rechnung Überprüfung der digital signierten E-Rechnung Aufgrund des BMF-Erlasses vom Juli 2005 (BMF-010219/0183-IV/9/2005) gelten ab 01.01.2006 nur noch jene elektronischen Rechnungen als vorsteuerabzugspflichtig,

Mehr

Z5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE)

Z5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE) Z5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung...3 Bestimmungsgemäßer Einsatz...3 Lieferumfang...3 Technische Daten...3 2. Sicherheit...3 Allgemeine Sicherheit...3 Belastbarkeit...3

Mehr

Bluetooth Headset Modell Nr. BT-ET007 (Version V2.0+EDR) ANLEITUNG Modell Nr. BT-ET007 1. Einführung Das Bluetooth Headset BT-ET007 kann mit jedem Handy verwendet werden, das über eine Bluetooth-Funktion

Mehr

iloq Privus Bedienungsanleitung Schließanlagen Programmierung Version 1 - Copyright 2013

iloq Privus Bedienungsanleitung Schließanlagen Programmierung Version 1 - Copyright 2013 iloq Privus Schließanlagen Programmierung Version 1 - Copyright 2013 Kurth Electronic GmbH Kommunikations- & Sicherheitssysteme / Im Scherbental 5 / 72800 Eningen u. A. Tel: +49-7121-9755-0 / Fax: +49-7121-9755-56

Mehr

Kinderdreirad. Montageanleitung und Sicherheitshinweise

Kinderdreirad. Montageanleitung und Sicherheitshinweise Kinderdreirad Montageanleitung und Sicherheitshinweise Inhalt Seite Glückwunsch... 3 Allgemeine Sicherheitshinweise... 4 Ein sicheres Kinderdreirad... 4 Die sichere Verwendung... 4 Montageanleitung...

Mehr

Austauschen von Druckkassetten

Austauschen von Druckkassetten Der Tonervorrat der Druckkassetten wird vom Drucker überwacht. Wenn der Drucker feststellt, daß nur noch wenig Toner vorhanden ist, gibt er die Meldung 88 Wenig Toner aus. Diese Meldung zeigt an,

Mehr

Bedienungsanleitung 1

Bedienungsanleitung 1 Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil

Mehr

Stellen Sie bitte den Cursor in die Spalte B2 und rufen die Funktion Sverweis auf. Es öffnet sich folgendes Dialogfenster

Stellen Sie bitte den Cursor in die Spalte B2 und rufen die Funktion Sverweis auf. Es öffnet sich folgendes Dialogfenster Es gibt in Excel unter anderem die so genannten Suchfunktionen / Matrixfunktionen Damit können Sie Werte innerhalb eines bestimmten Bereichs suchen. Als Beispiel möchte ich die Funktion Sverweis zeigen.

Mehr

Datensicherung. Beschreibung der Datensicherung

Datensicherung. Beschreibung der Datensicherung Datensicherung Mit dem Datensicherungsprogramm können Sie Ihre persönlichen Daten problemlos Sichern. Es ist möglich eine komplette Datensicherung durchzuführen, aber auch nur die neuen und geänderten

Mehr

Quick Reference Guide. Karat 130, Karat 164 und Karat 300 mit Bohrständer Compact und Large

Quick Reference Guide. Karat 130, Karat 164 und Karat 300 mit Bohrständer Compact und Large Karat 130, Karat 164 und Karat 300 mit Bohrständer Compact und Large 2 Betriebsanleitung für das Bohren in armiertem Beton mit den Karat 130, Karat 164 und Karat 300 Kernbohrmaschinen und Bohrständer Compact

Mehr

(Lieferumfang z.b. Version 2958550C mit eingebautem Clear-Schutzfilter mit Phantom Group TM Multicoating. Gebrauchsanleitung:

(Lieferumfang z.b. Version 2958550C mit eingebautem Clear-Schutzfilter mit Phantom Group TM Multicoating. Gebrauchsanleitung: Protective T-Ring für CANON EOS #2958550 (Grundversion: T-Ring ohne Filter) (Lieferumfang z.b. Version 2958550C mit eingebautem Clear-Schutzfilter mit Phantom Group TM Multicoating Gebrauchsanleitung:

Mehr

Richtlinien für das Design und das Bestellen von Nutzen für Leiterplatten im Pool

Richtlinien für das Design und das Bestellen von Nutzen für Leiterplatten im Pool Richtlinien für das Design und das Bestellen von Nutzen für Leiterplatten im Pool B&D electronic print Ltd. & Co. KG in Folge electronic print genannt bietet mehrere Optionen für das Bestellen von Kundennutzen.

Mehr

Registrierung am Elterninformationssysytem: ClaXss Infoline

Registrierung am Elterninformationssysytem: ClaXss Infoline elektronisches ElternInformationsSystem (EIS) Klicken Sie auf das Logo oder geben Sie in Ihrem Browser folgende Adresse ein: https://kommunalersprien.schule-eltern.info/infoline/claxss Diese Anleitung

Mehr

Beginnen Sie mit der Montage der Einzelteile der Parabolantenne. Eine detaillierte Anleitung wird mit der Hardware mitgeliefert.

Beginnen Sie mit der Montage der Einzelteile der Parabolantenne. Eine detaillierte Anleitung wird mit der Hardware mitgeliefert. Installationsanleitung ViaSat Parabolantenne für Tooway TM Die folgende Anleitung veranschaulicht, wie die Parabolantenne, für die Nutzung des Breitbandinternetdienstes über Satellit, korrekt montiert,

Mehr

Neuanlage des Bankzugangs ohne das bestehende Konto zu löschen

Neuanlage des Bankzugangs ohne das bestehende Konto zu löschen 1 Neuanlage des Bankzugangs ohne das bestehende Konto zu löschen In moneyplex lässt sich ein Konto und ein Bankzugang nur einmal anlegen. Wenn sich der Bankzugang geändert hat oder das Sicherheitsmedium

Mehr

Anleitung zum Computercheck Windows Firewall aktivieren oder eine kostenlose Firewall installieren

Anleitung zum Computercheck Windows Firewall aktivieren oder eine kostenlose Firewall installieren Anleitung zum Computercheck Windows Firewall aktivieren oder eine kostenlose Firewall installieren Ziel der Anleitung Sie möchten ein modernes Firewallprogramm für Ihren Computer installieren, um gegen

Mehr

ARCO Software - Anleitung zur Umstellung der MWSt

ARCO Software - Anleitung zur Umstellung der MWSt ARCO Software - Anleitung zur Umstellung der MWSt Wieder einmal beschert uns die Bundesverwaltung auf Ende Jahr mit zusätzlicher Arbeit, statt mit den immer wieder versprochenen Erleichterungen für KMU.

Mehr

Therme. Therme. Behältertausch. Version 03 - Mai 2013

Therme. Therme. Behältertausch. Version 03 - Mai 2013 Therme Behältertausch Version 0 - Mai 0 Wasserkomfort_Therme_schr_, Seite Copyright by Truma Gerätetechnik, Putzbrunn Technische Änderungen vorbehalten Einbausituation und Begriffe: () Therme () Warmluftrohre

Mehr

tentoinfinity Apps 1.0 EINFÜHRUNG

tentoinfinity Apps 1.0 EINFÜHRUNG tentoinfinity Apps Una Hilfe Inhalt Copyright 2013-2015 von tentoinfinity Apps. Alle Rechte vorbehalten. Inhalt der online-hilfe wurde zuletzt aktualisiert am August 6, 2015. Zusätzlicher Support Ressourcen

Mehr

Heizkörper einbauen in 10 Schritten Schritt-für-Schritt-Anleitung

Heizkörper einbauen in 10 Schritten Schritt-für-Schritt-Anleitung Schritt-für-Schritt- 1 Einleitung Wie Sie in 10 einfachen Schritten einen neuen Heizkörper einbauen, richtig anschließen und abdichten, erfahren Sie in dieser. Lesen Sie, wie Sie schrittweise vorgehen

Mehr

Microsoft Office 365 Kalenderfreigabe

Microsoft Office 365 Kalenderfreigabe Microsoft Office 365 Kalenderfreigabe Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Kalenderfreigabe mit Microsoft Outlook 2010 Unter Office 365 können Sie Ihre persönlichen Daten freigeben. Wie so eine Freigabe einzurichten

Mehr

DIE ZUKUNFT BEGINNT JETZT: ELEKTRONISCHE UNTERSCHRIFT

DIE ZUKUNFT BEGINNT JETZT: ELEKTRONISCHE UNTERSCHRIFT DIE ZUKUNFT BEGINNT JETZT: ELEKTRONISCHE UNTERSCHRIFT Neue Dokumente hochladen Neue Dokumente hochladen Loggen Sie sich auf unserer Homepage ein, um neue Dokumente bei insign hochzuladen. Neue Dokumente

Mehr

Sollten während der Benutzung Probleme auftreten, können Sie die folgende Liste zur Problembehebung benutzen, um eine Lösung zu finden.

Sollten während der Benutzung Probleme auftreten, können Sie die folgende Liste zur Problembehebung benutzen, um eine Lösung zu finden. 12. Problembehebung Sollten während der Benutzung Probleme auftreten, können Sie die folgende Liste zur Problembehebung benutzen, um eine Lösung zu finden. Sollte Ihr Problem nicht mit Hilfe dieser Liste

Mehr

NORAS OP Kopfhalter Flexibility & Heidberg. NORAS OP Kopfspulen- Sets

NORAS OP Kopfhalter Flexibility & Heidberg. NORAS OP Kopfspulen- Sets NORAS OP Kopfhalter Flexibility & Heidberg NORAS OP Kopfhalter Flexibility & Heidberg + Kopfspulen-Sets NORAS OP Kopfspulen- Sets Reinigungs-, Desinfektionsund Sterilisationsanleitung Revision 02 Herausgabedatum:

Mehr

Montageanleitung KeyRack

Montageanleitung KeyRack Montageanleitung KeyRack 1. Packen Sie vorsichtig das Bedienteil (kleinere Kiste) aus. 2. Vergleichen Sie den Inhalt der Lieferung mit dem Lieferschein. Sollte etwas fehlen, so teilen Sie uns bitte dies

Mehr

Bedienungsanleitung. Drehmomentschlüssel. alle Typen. S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen

Bedienungsanleitung. Drehmomentschlüssel. alle Typen. S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen Bedienungsanleitung für Drehmomentschlüssel DC alle Typen S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen Abteilung Technik Seite 1 16.01.2008 1. Beschreibung Durch die geringe

Mehr

Kostenstellen verwalten. Tipps & Tricks

Kostenstellen verwalten. Tipps & Tricks Tipps & Tricks INHALT SEITE 1.1 Kostenstellen erstellen 3 13 1.3 Zugriffsberechtigungen überprüfen 30 2 1.1 Kostenstellen erstellen Mein Profil 3 1.1 Kostenstellen erstellen Kostenstelle(n) verwalten 4

Mehr

DRINGENDER SICHERHEITSHINWEIS

DRINGENDER SICHERHEITSHINWEIS DRINGENDER SICHERHEITSHINWEIS Edwards Lifesciences LLC Ascendra2 Einführsystem-Aufnahmevorrichtung Artikelnummer 9320AS23 und 9320AS26 Ref: AT-GEN-0000039 5. Januar 2011 ACHTUNG: Für alle Edwards Lifesciences

Mehr

Reinigungs-, Desinfektions- und Sterilisationsanleitung

Reinigungs-, Desinfektions- und Sterilisationsanleitung OP Kopfhalter LUCY mit Kopfspulenset Siemens 3T Ref. 119736 OP Kopfhalter LUCY mit Kopfspulenset Siemens 1,5T Ref. 119734 OP Kopfhalter LUCY & Kopfspulen-Sets Reinigungs-, Desinfektions- und Sterilisationsanleitung

Mehr

E S - M P 3 Einbauanleitung. 17 -Monitor-Panel STAND: FEBRUAR 2010

E S - M P 3 Einbauanleitung. 17 -Monitor-Panel STAND: FEBRUAR 2010 E S - M P 3 Einbauanleitung 17 -Monitor-Panel STAND: FEBRUAR 2010 Lieferumfang 2x Monitor-Haltebleche (2) 1x Halteblech für die linke Seite des 17 -Monitor-Panels (4) 1x Halteblech für die rechte Seite

Mehr

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g. C A S E I P H O N E 5 / 5 s

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g. C A S E I P H O N E 5 / 5 s M A X F I E L D B e d i e n u n g s a n l e i t u n g W i r l e s s C h a r g i n g C A S E I P H O N E 5 / 5 s P r o d u k t ü b e r s i c h t Öffnung Standby-Taste Öffnung Kamera Öffnung Lautstärketasten

Mehr

Einbauanleitung. Zahlenkombinationsschloss 7800. 1 Merkmale

Einbauanleitung. Zahlenkombinationsschloss 7800. 1 Merkmale Einbauanleitung Zahlenkombinationsschloss 7800 1 Merkmale Das Zahlenkombinationsschloss 7800 ist ein abtastgeschütztes 3-Scheiben-Kombinationsschloss und ist sehr einfach zu montieren. Das Schloss hat

Mehr

TabLines TWE Tablet Wandeinbau für Samsung Galaxy Tab

TabLines TWE Tablet Wandeinbau für Samsung Galaxy Tab Montageanleitung 1 Lieferumfang... 02 2 Montage... 03 2.1 Montagevorbereitung Inhaltsverzeichnis 2.2 Montage an Hohlwänden/Leichtbauwänden... 04 2.2.1 Wandaussparung 2.2.2 Winkel 2.2.3 Einsetzen des Gehäuseunterteils

Mehr

Installation von Malwarebytes

Installation von Malwarebytes Installation von Malwarebytes Ziel der Anleitung Diese Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie das Programm Malwarebytes auf Ihrem Computer installieren können. Das kostenlose Programm Malwarebytes findet und entfernt

Mehr

Moderne Behandlung des Grauen Stars

Moderne Behandlung des Grauen Stars Katarakt Moderne Behandlung des Grauen Stars Sehr geehrte Patientin, sehr geehrter Patient, Bei Ihnen wurde eine Trübung der Augenlinse festgestellt, die umgangssprachlich auch Grauer Star genannt wird.

Mehr

Hinweise zur E-Mail-Nutzung für Studierende

Hinweise zur E-Mail-Nutzung für Studierende Hinweise zur E-Mail-Nutzung für Studierende Änderung des E-Mail-Passworts 1. Öffnen Sie die Internetseite https://studmail.uni-speyer.de/owa und melden Sie sich mit Ihrem Benutzernamen, das heißt Ihrer

Mehr

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Der neue Sony PRS-T1 ebook-reader ist nicht mehr mit dem Programm Adobe Digital Editions zu bedienen. Es sind daher einige Schritte

Mehr

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Der neue Sony PRS-T1 ebook-reader ist nicht mehr mit dem Programm Adobe Digital Editions zu bedienen. Es sind daher einige Schritte

Mehr

Bedienungsanleitung R/C Rayline R868 2.4 GHz 4-Kanal Single Blade Helikopter

Bedienungsanleitung R/C Rayline R868 2.4 GHz 4-Kanal Single Blade Helikopter Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder in dieser Bedienungsanleitung

Mehr

Nutzung VPA compact IV als USB Modem

Nutzung VPA compact IV als USB Modem Nutzung VPA compact IV als USB Modem Sämtliche geistigen Eigentumsrechte verbleiben bei Vodafone, Microsoft bzw. deren Lizenzgeber. Es ist nicht gestattet, die Dokumente zu kopieren, zu verändern oder

Mehr

Inhalt. Allgemeine Einführung. Argumentationsvermögen. Räumliches Vorstellungsvermögen. Begabungen und Fähigkeiten messen

Inhalt. Allgemeine Einführung. Argumentationsvermögen. Räumliches Vorstellungsvermögen. Begabungen und Fähigkeiten messen Beispielheft Inhalt Allgemeine Einführung Test Eins: Test Zwei: Test Drei: Test Vier: Test Fünf: Argumentationsvermögen Auffassungsvermögen Zahlenvermögen Sprachverständnis Räumliches Vorstellungsvermögen

Mehr

Anleitung zur Durchführung von Softwareaktualisierungen THERMOMAX THX - DL

Anleitung zur Durchführung von Softwareaktualisierungen THERMOMAX THX - DL Anleitung zur Durchführung von Softwareaktualisierungen THERMOMAX THX - DL Datenlogger Einleitung Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause entschieden haben.

Mehr

Satelliten-Antenne Installationsanweisungen AS-2700 AS-2700 G

Satelliten-Antenne Installationsanweisungen AS-2700 AS-2700 G Diese Seite wurde automatisch übersetzt. Siehe originale Webseite Zurück zu Google Übersetzer Frame entfernen Satelliten-Antenne Installationsanweisungen AS-2700 AS-2700 G Stellen Sie vor der Installation

Mehr

Zunächst ist dieser Service nur für Mac OS verfügbar. Drucken unter Windows wird Ihnen im Laufe des Semesters zur Verfügung stehen.

Zunächst ist dieser Service nur für Mac OS verfügbar. Drucken unter Windows wird Ihnen im Laufe des Semesters zur Verfügung stehen. Tutorial Druck Ab dem 21. September 2009 kommt im eine neue Software zum Einsatz, die Ihnen ein Drucken von den Arbeitsplätzen im, über Ihren Account, ermöglicht. Die Abrechnung der Druckkosten erfolgt

Mehr

TM-72427. Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch

TM-72427. Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch TM-72427 Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch 2011 BioDigit Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung und/oder Veröffentlichung der Inhalte des vorliegenden Dokuments in jeglicher Form, einschließlich

Mehr

Die Beschreibung bezieht sich auf die Version Dreamweaver 4.0. In der Version MX ist die Sitedefinition leicht geändert worden.

Die Beschreibung bezieht sich auf die Version Dreamweaver 4.0. In der Version MX ist die Sitedefinition leicht geändert worden. In einer Website haben Seiten oft das gleiche Layout. Speziell beim Einsatz von Tabellen, in denen die Navigation auf der linken oder rechten Seite, oben oder unten eingesetzt wird. Diese Anteile der Website

Mehr

IntelliRestore Seedload und Notfallwiederherstellung

IntelliRestore Seedload und Notfallwiederherstellung IntelliRestore Datensicherung IntelliRestore Seedload und Notfallwiederherstellung Daten. Sichern. Online Vorwort Auch größere Datenmengen lassen sich für gewöhnlich schnell über den IntelliRestore SoftwareClient

Mehr

S TAND N OVEMBE R 2012 HANDBUCH DUDLE.ELK-WUE.DE T E R M I N A B S P R A C H E N I N D E R L A N D E S K I R C H E

S TAND N OVEMBE R 2012 HANDBUCH DUDLE.ELK-WUE.DE T E R M I N A B S P R A C H E N I N D E R L A N D E S K I R C H E S TAND N OVEMBE R 2012 HANDBUCH T E R M I N A B S P R A C H E N I N D E R L A N D E S K I R C H E Herausgeber Referat Informationstechnologie in der Landeskirche und im Oberkirchenrat Evangelischer Oberkirchenrat

Mehr

K. Hartmann-Consulting. Schulungsunterlage Outlook 2013 Kompakt Teil 1

K. Hartmann-Consulting. Schulungsunterlage Outlook 2013 Kompakt Teil 1 K. Hartmann-Consulting Schulungsunterlage Outlook 03 Kompakt Teil Inhaltsverzeichnis Outlook... 4. Das Menüband... 4. Die Oberfläche im Überblick... 4.. Ordner hinzufügen... 5.. Ordner zu den Favoriten

Mehr

Avira Support Collector. Kurzanleitung

Avira Support Collector. Kurzanleitung Avira Support Collector Kurzanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung... 3 2. Ausführung des Avira Support Collectors... 3 2.1 Auswahl des Modus...4 3. Einsammeln der Informationen... 5 4. Auswertung

Mehr

MY.AQUAGENIUZ.COM Website

MY.AQUAGENIUZ.COM Website BENUTZERHANDBUCH MY.AQUAGENIUZ.COM Website Nachdem das AquageniuZ-Modul installiert und mit dem Internet verbunden wurde, ist es möglich, den Wasserverbrauch und etwaige im Modul ausgelöste Alarme zu verfolgen.

Mehr

Zwischenablage (Bilder, Texte,...)

Zwischenablage (Bilder, Texte,...) Zwischenablage was ist das? Informationen über. die Bedeutung der Windows-Zwischenablage Kopieren und Einfügen mit der Zwischenablage Vermeiden von Fehlern beim Arbeiten mit der Zwischenablage Bei diesen

Mehr

Dokumentation für die software für zahnärzte der procedia GmbH Onlinedokumentation

Dokumentation für die software für zahnärzte der procedia GmbH Onlinedokumentation Dokumentation für die software für zahnärzte der procedia GmbH Onlinedokumentation (Bei Abweichungen, die bspw. durch technischen Fortschritt entstehen können, ziehen Sie bitte immer das aktuelle Handbuch

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Handbuch zur Installation der Software für die Bürgerkarte

Inhaltsverzeichnis. Handbuch zur Installation der Software für die Bürgerkarte Inhaltsverzeichnis Haftungsausschlussklausel... 3 Einführung... 4 Anforderungen und Hinweise... 5 Herunterladen der Software... 6 Installation der Software... 7 Schritt 1 Sprache auswählen... 7 Schritt

Mehr

TeamSpeak3 Einrichten

TeamSpeak3 Einrichten TeamSpeak3 Einrichten Version 1.0.3 24. April 2012 StreamPlus UG Es ist untersagt dieses Dokument ohne eine schriftliche Genehmigung der StreamPlus UG vollständig oder auszugsweise zu reproduzieren, vervielfältigen

Mehr

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote Serie MX Anleitung zur Reparatur des Speichers 7420210003 7420210003 Dokument Version: 1.0 - November 2007 www.packardbell.com Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen

Mehr

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme 06.07.10 COM-1-Bedienungsanleitung - V 1.4 Seite 1 von 10 Wichtige Informationen Das COM 1 wurde mit großer Sorgfalt entworfen und hergestellt und sollte

Mehr

G7468 Erste Ausgabe März 2012

G7468 Erste Ausgabe März 2012 Kurzanleitung G7468 Erste Ausgabe März 01 Copyright 01 ASUSTek Computers, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne die ausdrückliche

Mehr

Avira Server Security Produktupdates. Best Practice

Avira Server Security Produktupdates. Best Practice Avira Server Security Produktupdates Best Practice Inhaltsverzeichnis 1. Was ist Avira Server Security?... 3 2. Wo kann Avira Server Security sonst gefunden werden?... 3 3. Was ist der Unterschied zwischen

Mehr

Wie beschneide ich ein Bild passend für den Ausdruck auf Papier eines bestimmten Formats?

Wie beschneide ich ein Bild passend für den Ausdruck auf Papier eines bestimmten Formats? Einstellen der Bildgröße und Drucken Frage Wie beschneide ich ein Bild passend für den Ausdruck auf Papier eines bestimmten Formats? Antwort In diesem Beispiel wird erklärt, wie ein Bild passend für den

Mehr

Montageanleitung Zahnriemenspannrolle 979680 (979413/900019) Audi 2,5L V6 TDI für den A4, A6, A8 nur für Einspritzpumpe Stand: 18.02.

Montageanleitung Zahnriemenspannrolle 979680 (979413/900019) Audi 2,5L V6 TDI für den A4, A6, A8 nur für Einspritzpumpe Stand: 18.02. Entfernung des Zahnriemens 1. Motor und Spannrolle müssen beide vor der Installation auf Umgebungstemperatur abgekühlt sein, damit eine ordnungsgemäße Einstellung der Riemenspannung gewährleistet wird.

Mehr

Online-Zugang zum EOM. Anleitung

Online-Zugang zum EOM. Anleitung Online-Zugang zum EOM Anleitung Inhalt 1. Wie melde ich mich für den Online-Zugang an?... 2 2. Wie kann ich mein persönliches Kennwort zukünftig ändern?... 4 3. Welche Informationen finde ich im Intranet?...

Mehr

THE BRIDGE IIIP. Docking-Station für ipod und iphone. Bedienungsanleitung. iphone nicht im Lieferumfang DEUTSCH

THE BRIDGE IIIP. Docking-Station für ipod und iphone. Bedienungsanleitung. iphone nicht im Lieferumfang DEUTSCH THE BRIDGE IIIP Docking-Station für ipod und iphone Bedienungsanleitung DEUTSCH iphone nicht im Lieferumfang Inhaltsverzeichnis Einführung 3 Leistungsmerkmale 3 Lieferumfang 3 Kompatibilität 3 Installation

Mehr

CLIQ Solo. Einfache und flexible Sicherheit - die Sie selbst aktualisieren können

CLIQ Solo. Einfache und flexible Sicherheit - die Sie selbst aktualisieren können Schlüssel selbst hinzufügen oder entfernen Keine Verkabelung Einfache Montage CLIQ Solo Einfache und flexible Sicherheit - die Sie selbst aktualisieren können ASSA ABLOY, the global leader in door opening

Mehr

OPTIONALES LIEFERUNG AUF USB STICK. Lieferung Ihrer ausgewählten V-IUS SOLUTIONS Anwendung auf USB Stick..

OPTIONALES LIEFERUNG AUF USB STICK. Lieferung Ihrer ausgewählten V-IUS SOLUTIONS Anwendung auf USB Stick.. OPTIONALES LIEFERUNG AUF USB STICK Lieferung Ihrer ausgewählten V-IUS SOLUTIONS Anwendung auf USB Stick V-IUS SOLUTIONS GmbH Ländenstrasse 11c D-93339 Riedenburg wwwv-iusde DOKU KIT Jahrzehntelange Erfahrung

Mehr

Einrichten eines Postfachs mit Outlook Express / Outlook bis Version 2000

Einrichten eines Postfachs mit Outlook Express / Outlook bis Version 2000 Folgende Anleitung beschreibt, wie Sie ein bestehendes Postfach in Outlook Express, bzw. Microsoft Outlook bis Version 2000 einrichten können. 1. Öffnen Sie im Menü die Punkte Extras und anschließend Konten

Mehr

Bedienungsanleitung für den Zeitmesser Fieseler F4

Bedienungsanleitung für den Zeitmesser Fieseler F4 Bedienungsanleitung für den Zeitmesser Fieseler F4 Wir danken für Ihre Entscheidung und gratulieren Ihnen zum Kauf dieses fieseler Zeitmessers, der deutsche Flugzeughistorie mit anspruchsvoller Technik

Mehr

Dieser Ablauf soll eine Hilfe für die tägliche Arbeit mit der SMS Bestätigung im Millennium darstellen.

Dieser Ablauf soll eine Hilfe für die tägliche Arbeit mit der SMS Bestätigung im Millennium darstellen. Millennium SMS Service Schnellübersicht Seite 1 von 6 1. Tägliche Arbeiten mit der SMS Bestätigung Dieser Ablauf soll eine Hilfe für die tägliche Arbeit mit der SMS Bestätigung im Millennium darstellen.

Mehr

1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen

1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen 1. Bezeichnung, Aufschriften und Begleitpapiere 1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen 1.1.1. Aufschriften auf der Außenseite von ME-Geräten oder ME-Geräte-Teilen, die

Mehr

Bedienungsanleitung Gasaufbereitung mit Kondensatpumpe

Bedienungsanleitung Gasaufbereitung mit Kondensatpumpe Dräger Safety MSI GmbH Rohrstraße 32 58093 Hagen Tel.: 02331-9584- 0 Fax: 02331-9584-29 e-mail: info@draeger-msi.de D 907; Stand 31.08.2005 Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung Gasaufbereitung mit Kondensatpumpe

Mehr

WebEx Sitzungstypen. SINUMERIK 810D/840Di/840D. eps Network Services WebEx SC5.0 Sitzungstypen. White Paper 11/2006 --

WebEx Sitzungstypen. SINUMERIK 810D/840Di/840D. eps Network Services WebEx SC5.0 Sitzungstypen. White Paper 11/2006 -- 1 SINUMERIK 810D/840Di/840D eps Network Services White Paper 11/2006 -- Sicherheitshinweise Dieses Handbuch enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Sachschäden

Mehr

Information zum SQL Server: Installieren und deinstallieren. (Stand: September 2012)

Information zum SQL Server: Installieren und deinstallieren. (Stand: September 2012) Information zum SQL Server: Installieren und deinstallieren (Stand: September 2012) Um pulsmagic nutzen zu können, wird eine SQL-Server-Datenbank benötigt. Im Rahmen der Installation von pulsmagic wird

Mehr

Weiterleitung einrichten für eine GMX-E-Mail-Adresse

Weiterleitung einrichten für eine GMX-E-Mail-Adresse Weiterleitung einrichten für eine GMX-E-Mail-Adresse Für die Nutzung der E-Mail-Adresse mit den Push-E-Mail-Services BlackBerry und Windows Mobile E-Mail von Vodafone Sämtliche geistigen Eigentumsrechte

Mehr

Installationsanleitung

Installationsanleitung Installationsanleitung Crucial msata Solid State Drive Für die Installation benötigen Sie: Die Crucial msata SSD Einen nicht-magnetischen Kreuzschlitzschraubenzieher Ihr Systemhandbuch Besonderheiten Wenn

Mehr

TELIS FINANZ Login App

TELIS FINANZ Login App Installation & Bedienung der TELIS FINANZ Login App 1. Voraussetzungen - Android Version 4.0 oder höher - Uhrzeit automatisch gestellt - Für die Einrichtung wird einmalig eine Internetverbindung benötigt

Mehr

Allgemeine USB Kabel Installation und Troubleshooting

Allgemeine USB Kabel Installation und Troubleshooting Allgemeine USB Kabel Installation und Troubleshooting Inhalt Installation der Treiber... 2 BrotherLink... 4 SilverLink... 5 Bei Problemen... 6 So rufen Sie den Geräte-Manager in den verschiedenen Betriebssystemen

Mehr

Updateanleitung für SFirm 3.1

Updateanleitung für SFirm 3.1 Updateanleitung für SFirm 3.1 Vorab einige Informationen über das bevorstehende Update Bei der neuen Version 3.1 von SFirm handelt es sich um eine eigenständige Installation, beide Versionen sind komplett

Mehr

S A L T U S - W E R K

S A L T U S - W E R K Bedienungsanleitung für Drehmomentschlüssel DSG Alle Typen S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen 1 1. Beschreibung Robustes Stahlgehäuse schützt alle empfindlichen Innenteile.

Mehr

Bauanleitung: Digitalumrüstung BR 01 Tillig

Bauanleitung: Digitalumrüstung BR 01 Tillig Bauanleitung: Digitalumrüstung BR 01 Tillig Einführung: Bitte beachten Sie bei der Montage die Hinweise des Herstellers zum Öffnen der Lok. Sollte es Rückfragen geben, wenden Sie sich einfach telefonisch

Mehr

Transportieren und Verpacken des Druckers

Transportieren und Verpacken des Druckers Transportieren und Verpacken des Druckers Dieses Thema hat folgenden Inhalt: smaßnahmen beim Transportieren des Druckers auf Seite 4-37 Transportieren des Druckers innerhalb des Büros auf Seite 4-38 Vorbereiten

Mehr

3-Punkt-Rahmen-Korsett

3-Punkt-Rahmen-Korsett Pompa AG Hauptstrasse 2 CH-5212 Hausen/Brugg Tel. +41 (0)56 442 57 87 Fax +41 (0)56 442 57 62 www.pompa.ch 3-Punkt-Rahmen-Korsett Bedienungsanleitung 1 Einleitung Diese Bedienungsanleitung enthält alle

Mehr

Wichtige Hinweise zu den neuen Orientierungshilfen der Architekten-/Objektplanerverträge

Wichtige Hinweise zu den neuen Orientierungshilfen der Architekten-/Objektplanerverträge Wichtige Hinweise zu den neuen Orientierungshilfen der Architekten-/Objektplanerverträge Ab der Version forma 5.5 handelt es sich bei den Orientierungshilfen der Architekten-/Objektplanerverträge nicht

Mehr

Stellwände Ökosys Pappsystem

Stellwände Ökosys Pappsystem Stellwände Ökosys Pappsystem Allgemein Bei Fragen zu technischen Details der Stellwände kontaktieren Sie bitte direkt unseren Messebauer: Dirk Werner Agentur MAR-E-K Herr Dirk Werner T +49/(0) 162/ 615

Mehr

Lizenzen auschecken. Was ist zu tun?

Lizenzen auschecken. Was ist zu tun? Use case Lizenzen auschecken Ihr Unternehmen hat eine Netzwerk-Commuterlizenz mit beispielsweise 4 Lizenzen. Am Freitag wollen Sie Ihren Laptop mit nach Hause nehmen, um dort am Wochenende weiter zu arbeiten.

Mehr

Maß-, Montage- und Pflegeanleitung für Insektenschutzgewebe Spannrahmen SP 1/3 (für Kunststofffenster mit starrer Winkellaschenmontage)

Maß-, Montage- und Pflegeanleitung für Insektenschutzgewebe Spannrahmen SP 1/3 (für Kunststofffenster mit starrer Winkellaschenmontage) Maß-, Montage- und Pflegeanleitung für Insektenschutzgewebe Spannrahmen SP 1/3 (für Kunststofffenster mit starrer Winkellaschenmontage) Inhalt 1. Vorbemerkung 2 2. Maßanleitung 4 3. Montageanleitung 5

Mehr

Handbuch zur Einrichtung der Hardware

Handbuch zur Einrichtung der Hardware Entpacken Entfernen Sie alle Schutzmaterialien. Die Abbildungen in diesem Handbuch entsprechen einem gleichartigen Modell. Auch wenn es Abweichungen von Ihrem tatsächlichen Modell gibt, ist die Vorgehensweise

Mehr

Anleitung zum DKM-Computercheck Windows Defender aktivieren

Anleitung zum DKM-Computercheck Windows Defender aktivieren Anleitung zum DKM-Computercheck Windows Defender aktivieren Ziel der Anleitung Sie möchten das Antivirenprogramm Windows Defender auf Ihrem Computer aktivieren, um gegen zukünftige Angriffe besser gewappnet

Mehr

Microsoft Office 365 Domainbestätigung

Microsoft Office 365 Domainbestätigung Microsoft Office 365 Domainbestätigung Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Bestätigung ihrer Domain Wenn Sie Ihr Unternehmen bei Vodafone für Microsoft Office 365 registrieren, erhalten Sie zunächst einen

Mehr

Zimmertypen. Zimmertypen anlegen

Zimmertypen. Zimmertypen anlegen Zimmertypen anlegen Hier legen Sie Ihre Zimmer an, damit sie auf der Homepage dargestellt werden und online buchbar gemacht werden können. Wobei wir ausdrücklich darauf hinweisen möchten, dass es ganz

Mehr

SANDBOXIE konfigurieren

SANDBOXIE konfigurieren SANDBOXIE konfigurieren für Webbrowser und E-Mail-Programme Dies ist eine kurze Anleitung für die grundlegenden folgender Programme: Webbrowser: Internet Explorer, Mozilla Firefox und Opera E-Mail-Programme:

Mehr