Reinigungs-, Desinfektions- und Sterilisationsanleitung
|
|
- Gundi Koenig
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 OP Kopfhalter LUCY mit Kopfspulenset Siemens 3T Ref OP Kopfhalter LUCY mit Kopfspulenset Siemens 1,5T Ref OP Kopfhalter LUCY & Kopfspulen-Sets Reinigungs-, Desinfektions- und Sterilisationsanleitung Ref Revision 02 Herausgabedatum: November 2018 Technische Änderungen vorbehalten.
2 Inhalt Inhalt 1 Allgemeine Hinweise Aufbereitungsanweisungen für NORAS OP Kopfspule Top-/Bottom Arrays und Kabel Teile des OP Kopfhalter LUCY, welche sterilisiert werden müssen Anordnung im Tray für Operationsteile LUCY (Ref ) Teile des OP Kopfhalter LUCY, welche nicht sterilisiert werden dürfen Aufbereitungsanweisungen für alle anderen Teile des OP Kopfhalter LUCY Kontakt /16
3 Allgemeine Hinweise 1 Allgemeine Hinweise Die Anweisungen müssen wie beschrieben befolgt werden. Bei falscher Reinigung, Desinfektion und Sterilisation wird der Garantieanspruch ausgeschlossen. Häufige Aufbereitung kann einen Einfluss auf die Produkte haben (Farbveränderungen), beeinflusst jedoch nicht die Funktion des Produkts. Verwenden Sie handelsübliche, nicht organische, Desinfektionslösungen. Zur Flächendesinfektion sind alle Desinfektionsmittel, die vom Robert-Koch-Institut ( für 5 Minuten Desinfektion getestet und zugelassen wurden, geeignet. Materieller Schaden Um sämtlichen Schäden am OP Kopfhalter LUCY und an den NORAS OP Kopfspulen vorzubeugen, die durch unzulässige Reinigungs- und Desinfektionsmethoden bedingt sein können, befolgen Sie genau die nachfolgenden Bestimmungen sowie die Anweisungen in Kapitel 8 Reinigung, Desinfektion und Sterilisation der Bedienungsanleitung. Verschleiß der Komponenten Alle verstellbaren und abnehmbaren Komponenten müssen vor jeder Behandlung einer visuellen Inspektion unterzogen und auf Verschleiß kontrolliert werden. Abgenutzte Teile dürfen nicht verwendet, sondern müssen entsorgt werden. Ersatzteile können bei der NORAS MRI products GmbH erworben werden. Für weitere Informationen senden Sie eine an: info@noras.de. Infektionsgefahr Die Anweisungen der Reinigung, Desinfektion und Sterilisation müssen befolgt werden. Bei unzureichender Reinigung, Desinfektion oder Sterilisation können der Anwender und/oder der Patient infiziert werden. 3/16
4 Aufbereitung NORAS OP Kopfspulenset und Kabel 2 Aufbereitungsanweisungen für NORAS OP Kopfspule Top-/Bottom Arrays und Kabel Für die NORAS OP Kopfspulen und das Kabel ist keine Sterilisation erforderlich. 1. Entfernen Sie Oberflächenverschmutzungen mit einem feuchten (nicht nassen) Einmaltuch/Papiertuch. 2. Manuelle Desinfektion mit einem angefeuchteten, faserfreien Tuch. 3. Verwenden Sie aldehydfreie Flächendesinfektionsmittel entsprechend den Anweisungen des Herstellers. Sollte eine Sterilisation der Top-/Bottom Arrays und des Kabels seitens des Anwenders für notwendig erachtet werden, wird folgender Ablauf empfohlen: 1. Entfernen Sie Oberflächenverschmutzungen mit einem feuchten (nicht nassen) Einmaltuch/Papiertuch. 2. Manuelle Reinigung mit einem angefeuchteten, faserfreien Tuch. 3. Verwenden Sie aldehydfreie Flächendesinfektionsmittel entsprechend den Anweisungen des Herstellers. 4. Empfohlenes Sterilisationsverfahren: H2O2 Plasmasterilisation mit STERRAD Hinweis Sterilisation reduziert die Lebensdauer von Spulen und Kabeln. Es ist nicht zulässig: die Top-/Bottom Arrays sowie die Kabel in Tauchbädern zu reinigen oder unter fließendes Wasser zu halten, die Top-/Bottom Arrays sowie die Kabel maschinell zu reinigen oder zu desinfizieren (Reinigungs-/Desinfektionsgerät), die Top-/Bottom Arrays sowie die Kabel einer Dampfsterilisation zu unterziehen, die Top-/Bottom Arrays sowie die Kabel maschinell zu trocknen, Scheuermittel und andere organische Reinigungs- und Desinfektionslösungen zu verwenden. 4/16
5 Aufbereitung NORAS OP Kopfspulenset und Kabel Behandeln Sie Top-/Bottom Arrays und Kabel sehr sorgsam! Reinigungsflüssigkeit und Wasser in den Steckern, Mantelwellensperren oder Spulengehäusen zerstören die Elektronik. Alle Top-/Bottom Arrays und alle Kabel sind nicht wasserdicht! Die maximal zulässige Temperatur für die Aufbereitung beträgt 140 F / 60 C. Tabelle 1: Kopfspulen und Kabel Bild Ref. Artikelbezeichnung und zusätzliche Informationen NORAS OP Kopfspule Top Array Siemens 1,5T NORAS OP Kopfspule Top Array Siemens 3T NORAS OP Kopfspule Bottom Array Siemens 1,5T NORAS OP Kopfspule Bottom Array Siemens 3T Y-Kabel Top/Bottom Array 1,5T Siemens Aera Y-Kabel Top/Bottom Array 3T Siemens Skyra 5/16
6 Teile des OP Kopfhalter LUCY, welche sterilisiert werden müssen 3 Teile des OP Kopfhalter LUCY, welche sterilisiert werden müssen Die in Tabelle 2 aufgeführten Teile müssen vor der Benutzung sterilisiert werden. 1. Entfernen Sie Oberflächenverschmutzungen mit einem feuchten (nicht nassen) Einmaltuch/Papiertuch. 2. Die maschinelle Reinigung bzw. Desinfektion mit einem Reinigungs-/ Desinfektionsgerät, nach Norm ISO 15883, ist möglich. 3. Empfohlenes Sterilisationsverfahren: H2O2 Plasmasterilisation mit STERRAD : 4. Dampfsterilisation: Wir empfehlen die Nutzung eines Sterilisationsgeräts nach der Normreihe ISO/TS Tabelle 2: Teile des OP Kopfhalter LUCY, welche sterilisiert werden müssen Bild Ref. Artikelbezeichnung und zusätzliche Informationen Schädeldorn mit großer Spitze Tray für Operationsteile LUCY Arbeitsbühne LUCY Es müssen nur die zwei Arbeitsbühnen sterilisiert werden, die im Steril Bereich verwendet werden. 6/16
7 Teile des OP Kopfhalter LUCY, welche sterilisiert werden müssen Tabelle 2: Teile des OP Kopfhalter LUCY, welche sterilisiert werden müssen Bild Ref. Artikelbezeichnung und zusätzliche Informationen Bolzen-Schlüssel, klein VarioGuide TM Adapter LEYLA Retraktor Sockel Universalbogen LUCY Universalbogen-Adapter - LUCY Klemmschraube - M10 lang GREENBERG TM Retraktor Adapter 7/16
8 Teile des OP Kopfhalter LUCY, welche sterilisiert werden müssen 4 Anordnung im Tray für Operationsteile LUCY (Ref ) Die standardmäßig mitgelieferten Artikel sind im nachfolgenden Bild gelb markiert. 8/16
9 Teile des OP Kopfhalter, welche nicht sterilisiert werden dürfen 5 Teile des OP Kopfhalter LUCY, welche nicht sterilisiert werden dürfen Die in Tabelle 3 aufgeführten Teile dürfen nicht sterilisiert werden. Führen Sie eine Reinigung und Desinfektion wie folgt durch: 1. Entfernen Sie Oberflächenverschmutzungen mit einem feuchten (nicht nassen) Einmaltuch/Papiertuch. 2. Manuelle Desinfektion mit einem angefeuchteten, faserfreien Tuch. Verwenden Sie aldehydfreie Flächendesinfektionsmittel entsprechend den Anweisungen des Herstellers. Es ist nicht zulässig: die nachfolgenden Bestandteile in Tauchbädern zu reinigen oder unter fließendes Wasser zu halten, die nachfolgenden Bestandteile maschinell zu reinigen oder zu desinfizieren (Reinigungs-/Desinfektionsgerät), die nachfolgenden Bestandteile weder einer Dampf- noch einer Plasmasterilisation zu unterziehen, Scheuermittel und andere organische Reinigungs- und Desinfektionslösungen zu verwenden. Die maximal zulässige Temperatur für die Aufbereitung beträgt 140 F / 60 C. 9/16
10 Teile des OP Kopfhalter, welche nicht sterilisiert werden dürfen Tabelle 3: Teile des OP Kopfhalter LUCY, welche nicht sterilisiert werden dürfen Bild Ref. Artikelbezeichnung Einpunktfixierung Erwachsene LUCY Grundplatte LUCY Kopfbogenhalter Kopfbogen LUCY n/a Alle Kissen (Beispielbild) Head Frame Kissen Phantom Halter LUCY 10/16
11 Teile des OP Kopfhalter, welche nicht sterilisiert werden dürfen Bild Ref. Artikelbezeichnung Bauraumschablone LUCY 11/16
12 Aufbereitung alle anderen Teile des OP Kopfhalter LUCY 6 Aufbereitungsanweisungen für alle anderen Teile des OP Kopfhalter LUCY Eine Sterilisation für die, in Tabelle 4, aufgeführten Teile ist nicht erforderlich. Folgende Aufbereitung ist zulässig: 1. Entfernen der Oberflächenverschmutzungen mit einem feuchten Einmaltuch/Papiertuch. 2. Manuelle Desinfektion mit einem angefeuchteten, faserfreien Tuch. Verwenden Sie aldehydfreie Flächendesinfektionsmitteln entsprechend den Anweisungen des Herstellers. 3. Reinigung der Bestandteile in Tauchbädern oder Halten unter fließendes Wasser. 4. Maschinelle Reinigung und/oder Desinfektion (Reinigungs-/ Desinfektionsgerät). Wir empfehlen die Nutzung eines Reinigungs-Desinfektionsgeräts nach der Normreihe ISO/TS Maschinelles Trocknen der Komponenten in einem RDG-E. Bei Kunststoffteilen muss die Trocknungszeit entsprechend verlängert werden, oder es muss eine Nachtrocknung mit medizinischer Druckluft erfolgen. Falls eine Sterilisation dieser Teile, seitens des Kunden, für notwendig erachtet wird, ist folgender Ablauf empfohlen: 1. Für die Vorbereitung verfahren Sie wie oben beschrieben. 2. Empfohlenes Sterilisationsverfahren: H 2O 2 Plasmasterilisation mit STERRAD Dampfsterilisation: Wir empfehlen die Nutzung eines Reinigungs-Desinfektionsgeräts nach der Normreihe ISO/TS Hinweis Sterilisation reduziert die Produktlebensdauer. 12/16
13 Aufbereitung alle anderen Teile des OP Kopfhalter LUCY Es ist nicht zulässig: Scheuermittel und andere organische Reinigungs- und Desinfektionslösungen zu verwenden. Die maximal zulässige Temperatur für maschinelles Trocknen beträgt 140 F / 60 C. Tabelle 4: Alle anderen Teile des OP Kopfhalter LUCY Bild Ref. Artikelbezeichnung Unterer Spulenhalter LUCY Keine dampf Sterilisation zulässig Zweipunktfixierung LUCY Arbeitbuehne LUCY 13/16
14 Aufbereitung alle anderen Teile des OP Kopfhalter LUCY Tabelle 4: Alle anderen Teile des OP Kopfhalter LUCY Bild Ref. Artikelbezeichnung Spulensaeule LUCY Spulenfixierplatte LUCY Feststellschraube LUCY Klemmschraube - M10 Set Zentralmutter LUCY Nutstein LUCY Zentralmutterschlüssel LUCY 14/16
15 Aufbereitung alle anderen Teile des OP Kopfhalter LUCY Tabelle 4: Alle anderen Teile des OP Kopfhalter LUCY Bild Ref. Artikelbezeichnung Spulenhaltescheibe Multifunktionsschraube Navigationssystem Adapter LUCY Brainlab Adapter LUCY Medtronic Interface LUCY Befestigung Kopfbogenhalter LUCY 15/16
16 Kontakt 7 Kontakt NORAS MRI products GmbH Leibnizstraße Höchberg Germany Tel.: Fax: info@noras.de 16/16
NORAS OP Kopfhalter Flexibility & Heidberg. NORAS OP Kopfspulen- Sets
NORAS OP Kopfhalter Flexibility & Heidberg NORAS OP Kopfhalter Flexibility & Heidberg + Kopfspulen-Sets NORAS OP Kopfspulen- Sets Reinigungs-, Desinfektionsund Sterilisationsanleitung Revision 02 Herausgabedatum:
MehrOP Kopfhalter LUCY & OP Kopfspule 1.5T / 3T
NORAS imri NEUROCHIRURGIE-LÖSUNG OP Kopfhalter LUCY & OP Kopfspule 1.5T / 3T MR- und röntgenkompatibel für multi-modale Anwendungen LUCY ist eine innovative Neurochirurgie-Lösung, die Funktionen eines
MehrNORAS OP Kopfhalter Heidberg für Miyabi Shell mit Trumpf OP-Tisch. NORAS OP Kopfspulen- Set Siemens für 1,5T & für 3T
NORAS OP Kopfhalter Heidberg & Kopfspulen-Set 112684 für 1,5T & 112685 für 3T NORAS OP Kopfhalter Heidberg für Miyabi Shell mit Trumpf OP-Tisch NORAS OP Kopfspulen- Set Siemens 112684 für 1,5T & 112685
MehrNORAS OP Kopfhalter Flexibility. NORAS OP Kopfspulen- Set
NORAS OP Kopfhalter Flexibility & Kopfspulen-Set 114785 für 1,5T & 114786 für 3T NORAS OP Kopfhalter Flexibility für Combi Dockable Table mit Transferboard Trumpf oder Transferboard Maquet und NORAS OP
MehrHygienische Wiederaufbereitung
Hygienische Wiederaufbereitung HEINE Classic+ und Modular+ Fiber Optik (F.O.) Spatel Allgemeine Warn- und Sicherheitsinformationen: WARNUNG! Dieses Symbol macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation
MehrHerstellerinformation
Medizinprodukten gemäß EN ISO 17664 1 von 5 WARNHINWEISE: Bei Einhaltung der Gebrauchsanweisung der zur Anwendung kommenden Geräte sowie der zur Anwendung kommenden Desinfektions- und Reinigungslösungen
MehrHerstellerinformation
WARNHINWEISE: Beachten Sie die üblichen Unfallverhütungsvorschriften (UVV) Bei Einhaltung der Gebrauchsanweisung der zur Anwendung kommenden Geräte sowie der zur Anwendung kommenden Desinfektions- und
MehrHerstellerinformation zur Aufbereitung von resterilisierbaren
Medizinprodukten gemäß EN ISO 17664 1 von 5 WARNHINWEISE: Bei Einhaltung der Gebrauchsanweisung der zur Anwendung kommenden Geräte sowie der zur Anwendung kommenden Desinfektions- und Reinigungslösungen
MehrArbeitsanweisung zur Wiederaufbereitung von resterilisierbaren Instrumenten Aufbau eines Trias Implantationstrays
Seite 1 Aufbau eines Trias Implantationstrays 01. Rund- oder Kortikaldrill 02. Twist Drill (Pilotbohrer), lasermarkierte Tiefenmarkierung 03. Tiefenmeßsonde 04. 2-Kaliberdrill 05. Parallelisierungshilfen
MehrHerstellerinformation
9.2 Anweisung zur Aufbereitung nach DIN EN ISO 17664 Zur Aufbereitung von unsteril verpackten Medizinprodukten, die in einem sterilen Zustand am Patient angewendet werden sollen. Gemäß DIN EN ISO 17664
MehrHerstellerinformation
WARNHINWEISE: Beachten Sie die üblichen Unfallverhütungsvorschriften (UVV) Bei Einhaltung der Gebrauchsanweisung der zur Anwendung kommenden Geräte sowie der zur Anwendung kommenden Desinfektions- und
MehrUpdate Hygiene und Pflege lt. EN ISO 17664:2017
Update lt. EN ISO 17664:2017 Inhaltsverzeichnis W&H Symbole... 4... 5 vor der erstmaligen Anwendung... 5 Allgemeine Hinweise... 6 Begrenzung bei der Wiederaufbereitung... 8 Erstbehandlung am Gebrauchsort...
Mehr1 Gebrauchsanweisung Geräteschienenhalter, variabel
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gebrauchsanweisung Geräteschienenhalter, variabel. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Fig. : Geräteschienenhalter (REF 72 47) Der Gebrauch des variablen Geräteschienenhalters (REF
MehrHerstellerinformation
WARNHINWEISE: Beachten Sie die üblichen Unfallverhütungsvorschriften (UVV) Bei Einhaltung der Gebrauchsanweisung der zur Anwendung kommenden Geräte sowie der zur Anwendung kommenden Desinfektions- und
MehrHinweise zur Aufbereitung: Unsteril gelieferte Instrumente sind grundsätzlich vor dem erstmaligen Gebrauch aufzubereiten.
Information zur Wiederaufbereitung von resterilisierbaren Instrumenten gemäß DIN EN 17664, sowie Hinweise für als Einmalartikel gekennzeichnete Produkte. Hersteller: G & Z Instrumente GmbH Millennium Park
MehrHygienische Wiederaufbereitung
Hygienische Wiederaufbereitung HEINE UniSpec Kopfstück Allgemeine Warn- und Sicherheitsinformationen WARNUNG! Dieses Symbol macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerksam. Die Nichtbeachtung
MehrHygieneinformation SleepDoc Porti
Rangendingen, den 07.11.2016 Hygieneinformation SleepDoc Porti Wie bei jedem Medizinprodukt sind bei der Anwendung des Polygraphiesystems SleepDoc Porti bestimmte hygienische Arbeitsschritte für einen
MehrProtokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Ansätze und Feilen von SATELEC
Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Ansätze und Feilen von SATELEC Warnhinweise: Keine Stahlwolle oder Scheuermittel verwenden. Die Verwendung von Lösungen
MehrÖNORM FprEN ISO 17664:2017. Vom Medizinprodukt-Hersteller bereitzustellende Informationen für die Aufbereitung von Medizinprodukten
ÖNORM FprEN ISO 17664:2017 Vom Medizinprodukt-Hersteller bereitzustellende Informationen für die Aufbereitung von Medizinprodukten ÖGSV-Fachtagung 2017 EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE
MehrNORAS OP Kopfhalter Heidberg für Philips ACHIEVA MRT-Systeme & Maquet OP- Tisch. NORAS OP Kopfspulen- Set Philips 112118 für 1,5T & 112293 für 3T
NORAS OP Kopfhalter Heidberg & Kopfspulen-Set 112118 für 1,5T & 112293 für 3T NORAS OP Kopfhalter Heidberg für Philips ACHIEVA MRT-Systeme & Maquet OP- Tisch NORAS OP Kopfspulen- Set Philips 112118 für
MehrReinigung Desinfektion Benutzerhandbuch Version 1.2.1
Version 1.2.1 Ausgabedatum 28.02.2012 Inhaltsverzeichnis: 1 Reinigung und Desinfektion... 3 1.1 Allgemeine Hinweise... 3 1.2 Oberflächendesinfektion bzw. Wischdesinfektion... 3 1.3 Hinweise zur Verwendung
MehrPropex IQ Apex-Lokalisator
Propex IQ Apex-Lokalisator Anleitung für Reinigung, Desinfektion und Sterilisation Dies ist eine ergänzende Anleitung zur Gebrauchsanweisung. Berücksichtigen Sie alle Warnhinweise und die ausführlichen
MehrHerstellerangaben zum Aufbereitungsverfahren von Medizinprodukten nach DIN EN ISO 17664:2004 (Aufbereitungsanweisung)
Herstellerangaben zum Aufbereitungsverfahren von Medizinprodukten nach DIN EN ISO 17664:2004 (Aufbereitungsanweisung) Diese empfohlene & validierte Aufbereitungsanweisung gilt vorrangig für die am Lichteintritt
MehrGebrauchsanweisung für die IPR / ASR Strips von oscident
Seite 1 / 5 Opener/Separierer Strip gelocht Artikel Max. Körngröße Doppelseitig Art.-Nr. Strip 15 µm 0,10-0,12 µm Polierer 1015 Strip 25 µm 0,10-0,15 µm 1025 Strip 40 µm 0,15-0,20 µm 1040 Strip 60 µm 0,20-0,25
MehrReinigungs- und Sterilisationsanleitung
Reinigungs- und Sterilisationsanleitung MINEA Lift N System Rev. 06 Ausgabe 2018-01 Hiller Feinwerktechnik und Gerätebau GmbH Urheberrecht 2016 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch
MehrPROTOKOLLE FÜR DIE VORDESINFEKTION, REINIGUNG UND STERILISATION ALLER ADAPTER VON PIERRE ROLLAND
PROTOKOLLE FÜR DIE VORDESINFEKTION, REINIGUNG UND STERILISATION ALLER ADAPTER VON PIERRE ROLLAND E-Mail: satelec@acteongroup.com www.acteongroup.com Seite 1 von 8 Anweisungen für die Vordesinfektion, manuelle
MehrProtokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Handstück-Leitungs- Einheit des Piezotome von SATELEC
Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Handstück-Leitungs- Einheit des Piezotome von SATELEC Warnhinweise Keine Stahlwolle oder Scheuermittel verwenden.
MehrArbeitsanweisung Wiederaufbereitung von resterilisierbaren Instrumenten nach DIN EN ISO 17664:2004
Arbeitsanweisung Wiederaufbereitung von resterilisierbaren Instrumenten nach DIN EN ISO 17664:2004 Hersteller: CARL MARTIN GmbH, Neuenkamper Str. 80-86, 42657 Solingen, Deutschland Aufbereitungsverfahren:
MehrANWEISUNGEN FÜR REINIGUNG, DESINFEKTION UND STERILISATION VON DIASWISS INSTRUMENTEN
Aufbereitung (Reinigung, Desinfektion und Sterilisation) von wiederverwendbaren rotierenden Dentalinstrumenten Allgemeine Grundlagen Alle Instrumente müssen vor jeder Anwendung gereinigt, desinfiziert
MehrVariety 16-Kanal Multifunktionsspule
Dedizierte MR Empfangsspulen von NORAS Variety 16-Kanal Multifunktionsspule FDA- und CE-zertifiziert Vielseitige Einsatzmöglichkeiten für hochauflösende MR-Bildgebung in Orthopädie & Pädiatrie Die Variety
MehrAufbereitungsanweisung für das isy Implantatsystem
J8000.0171 Rev.0 01/2013 DE Aufbereitungsanweisung für das isy Implantatsystem DEUTSCH Die nachfolgenden Beschreibungen enthalten detaillierte Anweisungen zur Reinigung, Desinfektion und Sterilisation
MehrDesinfektionsplan für die Säuglingsabteilung, SVAR
Spitalhygiene Desinfektionsplan für die Säuglingsabteilung, SVAR Allgemeines Der Desinfektionsplan dient als Übersicht für die Aufbereitung von Instrumenten und allgemeinen Pflegeutensilien. Auf die Erwähnung
MehrEllbogen 8-Kanal Spule 1,5T
Ellbogen 8-Kanal Spule 1,5T 111925 zur Bildgebung des Ellenbogens Gebrauchsanweisung Rev02 Herausgabedatum: 02/2013 Herausgabedatum: 09/2016 Technische Änderungen vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten.
MehrMandibula 15-Kanal Dental Spule 1,5T SI T SI
Mandibula 15-Kanal Dental Spule 1,5T SI 118487 3T SI 118377 zur Bildgebung von Kiefer, Zähnen und Pulpa Gebrauchsanweisung Rev02 Herausgabedatum: 06/2017 Technische Änderungen vorbehalten. Inhaltsverzeichnis
MehrVariety lang 16-Kanal Multifunktionsspule 3T Siemens zur diagnostischen Bildgebung
Siemens Variety lang 16-Kanal Multifunktionsspule 3T Siemens zur diagnostischen Bildgebung Gebrauchsanweisung Revision 01 Ref. 119991 Herausgabedatum: November 2018 Technische Änderungen vorbehalten 2
MehrAufbereitungsanleitung
Hersteller: VeHu-Medical GmbH In Hohensteig.2 78532 Tuttlingen Tel. 0 74 61 / 163311 FAX: 0 74 61 / 163312 E-Mail: info@vehu.de Produkte: Skalpelle, Messer Scheren Pinzetten Arterienklemmen Tupfer- und
MehrAnforderungen an die Aufbereitung von Medizinprodukten Gesundheitssystem Pflichten Reinigung Desinfektion Sterilisation Haftung
Positionspapier Anforderungen an die Aufbereitung von Medizinprodukten Pflichten der Hersteller und Pflichten der GesundheitssystemAufbereitun Pflichten Reinigung Desinfektion Sterilisation Haftung Hygiene
MehrSCHLÜSSEL: Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Schlüssel von SATELEC
SCHLÜSSEL: Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Schlüssel von SATELEC Warnhinweise: Keine Stahlwolle oder Scheuermittel verwenden. Die Verwendung von
MehrPRODUKTBULLETIN. PRODUKT: Leksell Stereotactic System. Zusätzliche Reinigungs- und Sterilisationsrichtlinien für das Leksell Stereotactic System
PRODUKTBULLETIN PRODUKT: Leksell Stereotactic System Datum: 12-2011 FCO-Ref.: 100 05 101 002 Zusätzliche Reinigungs- und Sterilisationsrichtlinien für das Leksell Stereotactic System Geltungsbereich: Die
Mehr2.2 Vorbehandlung Vor der Sterilisierung müssen grobe Materialien sofort nach Gebrauch komplett entfernt werden (innerhalb von 2 Stunden).
Richtlinien zur Sterilisierung und Wartung von DENOVO Instrumenten und Teilen 1. Allgemeine Richtlinien Sämtliche Instrumente und wiederverwendbare Teile müssen vor jedem Gebrauch gesäubert, desinfiziert
MehrDental 4-Kanal-Spule 1T Philips
Dental 4-Kanal-Spule 1T Philips 113628 zur Bildgebung von Kiefer, Zähnen und Pulpa Gebrauchsanweisung Rev04 Herausgabedatum: 09/2016 Technische Änderungen vorbehalten. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis
MehrEndoPilot Winkelstück Gebrauchsanweisung Aufbereitungsanleitung v Schlumbohm
Winkelstück Gebrauchsanweisung Aufbereitungsanleitung 609 2110 v01 22.01.2018 Schlumbohm Herstellerangaben: Schlumbohm GmbH & Co. KG Telefon: 04324-8929 - 0 Klein Floyen 8-10 Telefax: 04324-8929 - 29 D-24616
MehrHinweise zur Desinfektion und Sterilisation
Hinweise zur Desinfektion und Sterilisation A B C D 3 4 7 Nur für den klinischen Gebrauch Diese Hinweise beziehen sich auf den Einsatz der AirFit N0/Air Fit N0 for Her (in dieser Gebrauchsanweisung gemeinsam
MehrHinweise zur Desinfektion und Sterilisation
Hinweise zur Desinfektion und Sterilisation Nur für den klinischen Gebrauch Diese Hinweise beziehen sich auf den Einsatz der AirFit F20/AirTouch F20 Full Face Maske von ResMed im Krankenhaus bzw. Schlaflabor
MehrGebrauchsanleitung Diamant Bohrer
Information zur Wiederaufbereitung von re-sterilisierbaren Instrumenten gemäß DIN EN 17664, sowie Hinweise für als Einmalartikel gekennzeichnete Produkte. Hersteller: G & Z Instrumente GmbH Dammstraße
MehrVariety 16-Kanal Multifunktionsspule 1,5T/3T Siemens zur diagnostischen Bildgebung
Siemens Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 1,5T/3T Siemens zur diagnostischen Bildgebung Gebrauchsanweisung Revision 07 Herausgabedatum: September 2017 Technische Änderungen vorbehalten 2 Inhaltsverzeichnis
MehrVariety 16-Kanal Multifunktionsspule 1,5T/3T Siemens zur diagnostischen Bildgebung
Siemens Variety 16-Kanal Multifunktionsspule 1,5T/3T Siemens zur diagnostischen Bildgebung Gebrauchsanweisung Revision 07 Herausgabedatum: September 2017 Technische Änderungen vorbehalten 2 Inhaltsverzeichnis
MehrGebrauchsanweisung. Holter-ABDM. Teil 4: Hygiene und Desinfektion für custo screen 400. Eigenschaften: für custo screen 400 mit custo diagnostic
Gebrauchsanweisung Holter-ABDM 1 Sicherheit 2 Hardware 3 Software Hygiene Teil : Hygiene und Desinfektion für custo screen 00 Eigenschaften: für custo screen 00 mit custo diagnostic MHY 000 DK 1705 Version
MehrReinigungs- und Sterilisationsanleitung
Reinigungs- und Sterilisationsanleitung MINEA Lift N System Rev. 04 Ausgabe 2015-02 Hiller Feinwerktechnik und Gerätebau GmbH Urheberrecht 2015 Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch
MehrLangzeit-Blutdruck. Gebrauchsanweisung. Teil 4: Hygiene und Desinfektion für custo screen 300/400/pediatric. Eigenschaften:
Gebrauchsanweisung Langzeit-Blutdruck 1 Sicherheit 2 Hardware 3 Software Hygiene Teil : Hygiene und Desinfektion für custo screen 300/00/pediatric Eigenschaften: für custo screen 300 / pediatric mit custo
MehrBedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrReinigungs-, Desinfektions und Sterilisationsanleitung nach ISO Garrison Dental Solutions, LLC
Reinigungs-, Desinfektions und Sterilisationsanleitung nach ISO 17664 Garrison Dental Solutions, LL Diese Reinigungs-, Desinfektions- und Sterilisationsanleitung wurde nach der Richtlinie ISO 17664 erstellt
MehrWICHTIGE INFORMATION BITTE VOR GEBRAUCH DURCHLESEN
FRIMED Medizintechnik GmbH Junkerstrasse 1 78532 Tuttlingen / Germany Tel. +49 (0) 74 61 / 9 66 18-30 FAX: +49 (0) 74 61 / 9 66 18-50 E-Mail: info@frimed.de WICHTIGE INFORMATION BITTE VOR GEBRAUCH DURCHLESEN
MehrMikrofon-Verteiler MV1
Mikrofon-Verteiler MV1 Gebrauchsanweisung Ausgang Gleichzeitiger Gebrauch von bis zu sechs Mikrofonen MediTECH Electronic GmbH Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung...3 2 Technische Informationen...4 2.1 Kurzbeschreibung...4
MehrPSS Lungenautomaten Retablierung gemäss neuer PSA Verordnung Dräger Schweiz,
Bild H 9.4 cm x W 27.53 cm PSS Lungenautomaten Retablierung gemäss neuer PSA Verordnung Dräger Schweiz, 23.05.2018 Reinigung & Desinfektion Lungenautomaten VORSICHT Die Reinigung und Desinfektion des Inneren
MehrIMC Systems GmbH. Instrumentenaufbereitung CHECKLISTE. Rechtsgrundlagen. Zahnarztpraxis. Infektionsschutz - Gesetz. Medizinprodukte Gesetz.
IMC Systems GmbH CHECKLISTE zur Sicherung und Weiterentwicklung von Qualität und Leistung in der Zahnheilkunde gemäß der aktuellen Gesetzte, Verordnungen, Normen, Richtlinien und Empfehlungen Rechtsgrundlagen
MehrGrid Biopsie System für Invivo BBC MR10061-BBC
Grid Biopsie System für Invivo BBC MR10061-BBC zur Immobilisation der Brust und MR-gestützten Mammabiopsie in Kombination mit der BBC Mammaspule der Firma Invivo Gebrauchsanweisung Revision 02 Herausgabedatum:
MehrEndokavitär 2-Kanal Spule für 1.5T & für 3T Siemens
Endokavitär 2-Kanal Spule Endokavitär 2-Kanal Spule 1,5T /3T Siemens 114470 für 1.5T & 114467 für 3T Siemens Gebrauchsanweisung Revision 01 Herausgabedatum: Oktober 2016 Technische Änderungen vorbehalten
MehrWiederaufbereitungsanleitung nach DIN EN ISO für wiederverwendbare Produkte der Bürki inno med AG
Wiederaufbereitungsanleitung nach DIN EN ISO 17664 für wiederverwendbare Produkte der Bürki inno med AG Die vorliegende Anleitung zur Wiederaufbereitung ist für alle wiederverwendbaren Irrigations/Aspirations-Systeme
MehrHinweise zur Anwendung und Wiederaufbereitung von ORBIS Endo-Instrumenten
Hinweise zur Anwendung und Wiederaufbereitung von ORBIS Endo-Instrumenten 1. Allgemeine Grundlagen Alle Instrumente müssen vor jeder Anwendung gereinigt, desinfiziert und sterilisiert werden; dies gilt
Mehr8. Anlage - Hygienepläne
8. Anlage Hygienepläne 196 8. Anlage - Hygienepläne Hygieneplan I: Reinigungs- und Desinfektionsplan für Warte- und Behandlungsraum Fußboden vor der Feuchtreinigung, Staubsauger absaugen (Trockenreinigung)
MehrAnwendungshinweise (DE)
Anwendungshinweise (DE) MELAstore Box 100 MELAstore Box 200 Sterilcontainer Sehr geehrte Frau Doktor, sehr geehrter Herr Doktor! Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieses MELAG
MehrUmgang mit unsteril angelieferten Implantaten
Kreiskrankenhaus Erding mit Klinik Dorfen Akademisches Lehrkrankenhaus Technische Universität München Umgang mit unsteril angelieferten Implantaten Birgit Wagener 03. März 2011 Gliederung 1. Vorstellung
MehrReinigung und Desinfektion Tonometer Messkörper, Kontaktgläser und Desinset
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRAUCHSANWEISUNG Reinigung und Desinfektion Tonometer Messkörper, Kontaktgläser und Desinset 5. Edition / 2015 02 DOK. no. 1500
MehrReinigung und Desinfektion Tonometer Messkörper, Kontaktgläser und Desinset
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRAUCHSANWEISUNG Reinigung und Desinfektion Tonometer Messkörper, Kontaktgläser und Desinset 6. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG,
MehrCranio-caudale Fixiereinheit CC-BBC
Cranio-caudale Fixiereinheit CC-BBC 115031 zur Immobilisation der Brust in Kombination mit der BBC Mammaspule der Firma Invivo Gebrauchsanweisung Revision 02 Stand: August 2016 Technische Änderungen vorbehalten.
Mehricash 15E Reinigungsanweisung für Benutzer
Reinigungsanweisung für Benutzer Ausgabe Dezember 2017 Alle in diesem Dokument erwähnten Produktnamen sind Handelsnamen, Marken oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer. Copyright Wincor
MehrMedizinproduktemarktüberwachung
Medizinproduktemarktüberwachung (MP-Vigilanzstelle) Dr. Heidrun Eberl BASG / AGES MEA Institut Überwachung Abteilung MDVI ÖGSV Jahrestagung Hafnersee, 11.6.2015 Disclaimer: Die Inhalte dieses Vortrages
MehrPSS Lungenautomaten Retablierung gemäss neuer PSA Verordnung Dräger Schweiz,
Bild H 9.4 cm x W 27.53 cm PSS Lungenautomaten Retablierung gemäss neuer PSA Verordnung Dräger Schweiz, 25.11.2017 Lungenautomaten VORSICHT Die Reinigung und Desinfektion des Inneren darf nur von qualifiziertem
Mehr, Rev. F Deutsch
950-0032-00, Rev. F Deutsch Handbuch zum AR-3210-0001 Arthrex Synergy-Kamerakopf-Einsatzteil Warnungen/Sicherheitshinweise WARNUNG: Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch des Produkts genau durch,
MehrAnlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025: und den Richtlinien 90/385/EWG 2 und 93/42/EWG 3
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 1 und den Richtlinien 90/385/EWG 2 und 93/42/EWG 3 Gültigkeitsdauer: 03.07.2017 bis 17.08.2021 Ausstellungsdatum: 03.07.2017 Urkundeninhaber:
MehrAufbereitungsanweisung für das CAMLOG /CONELOG Implantatsystem
J8000.0032 Rev.6 DE 06/2015 Aufbereitungsanweisung für das CAMLOG /CONELOG Implantatsystem DEUTSCH Die nachfolgenden Beschreibungen enthalten detaillierte Anweisungen zur Reinigung, Desinfektion und Sterilisation
MehrAllgemeine Anforderung
Zangen und Instrumente e Allgemeine Anforderung Alle Zangen und Instrumente müssen vor jeder Anwendung gereinigt, desinfiziert und ggf. sterilisiert werden. Dies gilt auch für die erstmalige Verwendung
MehrZentralstelle der Länder für Gesundheitsschutz bei Arzneimitteln und Medizinprodukten
Zentralstelle der Länder für Gesundheitsschutz bei Arzneimitteln und Medizinprodukten über die Anerkennung der AVENTRA Gesellschaft für biologische Diagnostik mbh Lengericher Landstraße 35 49078 Osnabrück
MehrInspektionsstelle Typ A
Inspektionsstelle Typ A Rechtsperson HygCen Austria GmbH Werksgelände 28, 5500 Bischofshofen Internet www.hygcen.at Ident 0196 Standort HygCen Austria GmbH Werksgelände 28, 5500 Bischofshofen Datum der
MehrHinweise zur Reinigung, Desinfektion und Sterilisierung
Hinweise zur Reinigung, Desinfektion und Sterilisierung Spacelabs Langzeit-Blutdruckrekorder 90207 / 90217A / 90227 OnTrak /Tracker NIBP 1 u. 2 inkl. Zubehör Spacelabs Langzeit-EKG-Rekorder Lifecard CF
MehrH5i Desinfektionsanleitung
H5i sanleitung Deutsch Diese sanleitung bezieht sich auf die Anwendung des H5i bei mehreren Patienten in Schlaflaboren, Kliniken, Krankenhäusern oder anderen Gesundheitseinrichtungen. Wenn Sie den H5i
MehrHerstellerinformation
WARNHINWEISE: Beachten Sie die üblichen Unfallverhütungsvorschriften (UVV) Bei Einhaltung der Gebrauchsanweisung der zur Anwendung kommenden Geräte sowie der zur Anwendung kommenden Desinfektions- und
MehrReinigung und Sterilisation für Instrumente & Stifte
Reinigung und Sterilisation für Instrumente & Stifte DE NUR FÜR DEN ZAHNÄRZTLICHEN GEBRAUCH REINIGUNGS- UND STERILISATIONSVERFAHREN FÜR ENDODONTISCHE FEILEN, HANDINSTRUMENTE, PINS UND STIFTE, EDELSTAHLBOHRER,
MehrHerstellerinformation
WARNHINWEISE: Beachten Sie die üblichen Unfallverhütungsvorschriften (UVV) Bei Einhaltung der Gebrauchsanweisung der zur Anwendung kommenden Geräte sowie der zur Anwendung kommenden Desinfektions- und
MehrVO-Checkliste Inspektion der Aufbereitung von Endoskopen
Datum: Inspizierte Einrichtung: Inspizierte Abteilung: Name, Vorname Funktion Inspektionsteam Name, Vorname Funktion Allgemeine Informationen Storte der Wiederaufbereitung von Endoskopen: Zentralsterilisation:
MehrAMAH Aufbereitung in der Endoskopie
AMAH Aufbereitung in der Endoskopie Risikobewertung von flexiblen Endoskopen und Folgerungen für die Aufbereitung Christian Roth Olympus Deutschland GmbH OLYMPUS Deutschland GmbH, Medical Systems Hannover,
MehrHerzlich Willkommen. Anja Demnick Dozentin & Referentin für» Medizinprodukte Aufbereitung
Herzlich Willkommen Anja Demnick Dozentin & Referentin für» Medizinprodukte Aufbereitung «info@anjademnick.com www.anjademnick.com Antworten aus der Umfrage: Glauben Sie, dass es Schwierigkeiten bei der
MehrIntensivschulung Endoskope von KARL STORZ für ZSVA-Leiter. KARL STORZ Tuttlingen Schulungszentrum Oktober 2012.
Intensivschulung Endoskope von KARL STORZ für ZSVA-Leiter KARL STORZ Tuttlingen Schulungszentrum 8. 12. Oktober 2012 MIC-Instrumente Aufgaben und Ziel Grundlagen Reinigung, Desinfektion, Trocknung Sterilisation
Mehr8-Kanal Multifunktionsspule Clothespincoil (CPC)
8-Kanal Multifunktionsspule Clothespincoil (CPC) zur diagnostischen Bildgebung mit Siemens MR8150 (113471) / MR8300 (113495) Gebrauchsanweisung Revision 05 Herausgabedatum: Mai 2015 Technische Änderungen
MehrKC KC KC403-90
ampire KC403-50 KC403-70 KC403-90 German Engineering. Out of the ordinary. Bedienungsanleitung Deutsch Bitte lesen Sie die komplette Anleitung aufmerksam durch bevor Sie mit der Installation beginnen.
MehrGebrauchsanweisung. Gefäßclips
FRIMED Medizintechnik GmbH Junkerstrasse 1 78532 Tuttlingen Tel. 0 74 61 / 9 66 18-30 FAX: 0 74 61 / 9 66 18-50 E-Mail: info@frimed.de Gebrauchsinformation /Reinigung & Sterilisation Für folgende Produktgruppen
MehrAkkreditierungsumfang der Inspektionsstelle (EN ISO/IEC 17020:2012) HygCen Austria GmbH / (Ident.Nr.: 0196)
HygCen Austria GmbH / (Ident.: 0196) Titel 1 2 3 21-010 21-011 21-055 2015-11 Hygiene Management-System in Wäschereien 2014-04 Hygiene Management-System - Aufbereitung von textilen OP-Materialien - Überprüfung
MehrZero Infections was kann und muss die technische Hygiene leisten
Zero Infections was kann und muss die technische Hygiene leisten S. Werner, F. v. Rheinbaben Facharzt für Hygiene und Umweltmedizin HygCen Germany GmbH, Schwerin / Bochum 13.04.2016 DGKH Kongress Berlin
MehrVORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber
VORTEX Non Electrostatic Holding Chamber 1 B1 B2 C A 2 3 D 4 D 5 D 6 7 D 8 9 10 11 12 13 DE Gebrauchsanweisung für die Anwendung in Krankenhaus und Arztpraxis DE Die PARI GmbH bedankt sich für Ihr Vertrauen
MehrEKG-Slave-Kabel- und Adapter-Kit
EKG-Slave-Kabel- und Adapter-Kit Benutzerhandbuch Hersteller FUJIFILM SonoSite, Inc. 21919 30th Drive SE Bothell, WA 98021 USA Tel.: +1 888 482 9449 oder +1 425 951 1200 Fax: +1 425 951 1201 Bevollmächtigter
MehrORIGINAL NOVAFON GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR INTRAORALE AUFSÄTZE
ORIGINAL NOVAFON GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR INTRAORALE AUFSÄTZE 1. VORWORT 2. PRODUKTBESCHREIBUNG 2.1. KOMPONENTEN 2.1.1. Spatelaufsatz 2.1.2. Pfeilaufsatz 2.1.3. Löffelaufsatz 2.1.4. Kugelstab 2.1.5. Adapter
MehrInstrumenten-Aufbereitung
Instrumenten-Aufbereitung Wissenswertes über den chirurgischen Edelstahl Die vielfältigen Anforderungen, die vom Anwender an chirurgische Instrumente gestellt werden, können nur von einer eng begrenzten
MehrGebrauchsanweisung. Langzeit-EKG. Teil 4: Hygiene und Desinfektion für custo watch. Eigenschaften: für custo watch mit custo diagnostic
Gebrauchsanweisung 1 Sicherheit 2 Hardware 3 Software Hygiene Teil : Hygiene und Desinfektion für custo watch Eigenschaften: für custo watch mit custo diagnostic MHY 0006 DK 1707 Version 001 07.08.2017
MehrDE HERSTELLERINFORMATION zur Aufbereitung von resterilisierbaren Medizinprodukten gemäß EN ISO 17664 Bitte sorgfältig durchlesen! Resterilisierbare Medizinprodukte von Dr. Ihde Dental AG sind Schrauben
MehrSmartDriver Modulares Trauma Motorensystem
SmartDriver Modulares Trauma Motorensystem Reinigungs- und Sterilisations-Parameter Reinigungsvorgang Rückstände von Körperflüssigkeiten mit einem fusselfreien Einwegtuch entfernen und mit einem in destilliertem
Mehr