KNJIŽNICA U DVORCU TRAKOSCAN DIE BIBLIOTHEK IM SCHLOß TRAKOŠĆAN
|
|
- Sophia Kohler
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 RADOVI UDK: Zavoda za znanstveni rad Stručni članak HAZU Varaždin Professional Paper EDUARD Varaždin VARGOVIC KNJIŽNICA U DVORCU TRAKOSCAN DIE BIBLIOTHEK IM SCHLOß TRAKOŠĆAN Im Text wird die im Schloß Trakošćan befindliche Bibliothek der Familie Draskovic dargestellt und kommentiert. Das ist eine Familienbibliothek, die man sich bei Besichtigung de.s Schlosses ansehen kann. Durch diesen Text solien weitere Erforschungen des Biicherschatzes im Schloß angeregt werden, die zwar existieren, die aber bis jetzt der Öffentlichkeit unbekannt geblieben sind. Trakošćan - stoljetni biser Hrvatskog zagorja i sjeverne Hrvatske odvajkada privlači svojom ljepotom svakog namjernika, ili pak slučajnog posjetitelja koji se poželi vratiti, štoviše ostati i uživati u njegovim čarima. Ali Trakošćan je uvijek i iznova prelijepa zagonetka za svakog istraživača. Skrivajući mnoge tajne mami istraživače i znatiželjnike, kao da time uvijek nanovo želi pokazati i potvrditi staru istinu da je povijest bitna za ljudsko društvo i da upravo na poznavanju, vrednovanju i poštivanju vlastite povijesti, kao i stvaranju novog na njezinim sigurnim temeljima, osiguravamo sebi vlastitu budućnost. O ljepotama Trakošćana, Dvora Trakošćan i prirode koja ga okružuje, dosta je napisano. Njegova burna povijest također je znana. Spominje se prvi put kao Tracustian u popisu starih župa iz godine. Od te davne godine pa do 1945., kada nekadašnje vlastelinske dobro postaje društvena svojina, Trakošćan jest višestoljetna priča obitelji Draskovic (vlasnici od 15. St.), Hrvatskog zagorja i, naravno, Hrvatske. Ta je priča u mnogim svojim detaljima još neispričana. Svako novo otkriće, svaka nova spoznaja, svaki novi detalj obogaćuje tu priču. Ovaj tekst želi nas podsjetiti na neke manje poznate, zaboravljene ili pak nepoznate pojedinosti koje će našoj priči dati novu boju i potaknuti na nova istraživanja. Knjiga, tj. pisana riječ u bilo kojem obliku, znak je vremena u kojem se živi i radi, kao što je i znak prošlih vremena. Međutim, ona nas također, uvijek iznova upućuje na bogatstvo koje danas imamo. Odnos prema knjizi tako pokazuje općekulturni nivo društva i stanje duhovne i materijalne klime u svakodnevnom životu. Briga za knjigu (znanje uopće) postaje tako sudbonosna za smisao našeg postojanja - i za našu budućnost. Nije naodmet da ova razmišljanja imamo na umu sada kada se upoznajemo s knjižnim blagom Dvora Trakošćan. Zahvaljujući susretljivosti direktora A. Pintarića i kustosa Dvora Trakošćan Zdenka Baloga imali smo prilike barem djelomično upoznati veliko knjižno blago. Međutim ono, što nam odmah pada u oči, jest činjenica da će kulturna i znanstvena javnost morati još pričekati da se knjižni 119
2 Vaigović E.: Knjižnica u Dvurcii Trakošcan, Railovi Zavoda za znanstveni raci HAZU Varaždin, br. H-y, 19%., str fond popiše, sredi, stručno obradi i objavi, da bi time bio dostupan svima koji su zainteresirani. Svakako da za taj golem posao nije potrebno samo vrijeme nego i prilična materijalna sredstva, a da se o stručnim ekipama i uvijek nužnom entuzijazmu i ne govori. Značajno je knjižno blago Dvora Trakošcan! Za sada možemo komentirati samo popisane knjige. U inventarskoj knjizi MUZEJSKA BIBLIOTEKA fond popisanih knjiga iznosi 1055 jedinica. Popis je izvršen početkom osamdesetih godina (točnije godine). On sadrži samo one knjige koje se nalaze u biblioteci Dvora i koje posjetitelji mogu vidjeti. Knjige su smještene na originalnim 130 godina starim ali odlično sačuvanim policama i zaštićene staklom. Tako je spriječeno otuđivanje, a u isto vrijeme to je zaštita od prašine i vlage. Muzejska biblioteka, rekli smo, ima 1055 jedinica, koje su upisane na 127 stranica. Prilikom popisa nije vršena nikakva posebna klasifikacija, već su knjige zabilježene na način na koji su zatečene u samoj biblioteci. Zastupljeno je više od 270 autora, iako se mnogi spominju više puta. Uz svaku knjigu upisan je redni broj, naziv knjige i autor. Uz jedan dio knjiga unesena je i godina izdanja. Također neke knjige imaju i pečat vlasnika (ili rukom napisano ime i prezime jednog od Draškovića). Te knjige zato imaju i svoju naročitu vrijednost. Prema tom popisu najstarija je knjiga Biblija iz godine. To je izdanje Starog i Novog zavjeta. Izdavač je J. Georg Lochner, Nürnberg-Frankfurt. Biblija je velikog formata i pisana goticom. Knjiga je u vrlo dobrom stanju. Vjerujemo da bi se pažljivijim istraživanjem i sređivanjem cijelog knjižnog fonda Dvora Trakošcan našlo i starijih izdanja. No, kao što smo već spomenuli, to je tek zadatak koji stoji pred istraživačima. Knjige iz muzejske biblioteke pisane su na francuskom i njemačkom jeziku (uglavnom gotica), jer su ti jezici očito Draškovićima značili istinsku vezu s Europom, ali su u isto vrijeme i pokazatelj širine njihova obrazovanja i kulture. Također je zastupljen mađarski i ponešto engleski. Izbor knjiga i prisutnost europskih jezika govori nam da su Draškovići na svoj svojstven i njima dostupan način živjeli i mislili europski, i da su osjećali što bi Europa mogla značiti za naše krajeve. Kako nam nije moguće dati popis svih 1055 knjiga, zadržat ćemo se na nekim karakterističnim naslovima. Već i na prvi pogled zapažamo širinu zastupljenih područja, od književnosti, umjetnosti, politike, geografije i povijesti do časopisa, leksikona itd. Književnost je bogato prisutna, jer je dobra knjiga uvijek bila rado prihvaćena u krugu porodice Draskovic. Bilježimo: 1. C. Dickens:»Sammtliche Werke«2. Fr. Schiller:»Werke I-IV«3. W. Shakespeare:»Sammtliche Werke I-IV«Od Goetheovih djela (Werke) sačuvane su II., III., IV. i V. knjiga, dok prva nedostaje. A. Dumas je zastupljen na francuskom jeziku. Naročito je prisutan francuski pisac G. Aimard i njegovih 69 naslova potvrđuju primat ovog autora u Muzejskoj biblioteci. Slične popularne literature ima dosta. To su na primjer Sabrana djela Felixa Dahna ( ) 21 knjiga; također Sabrana djela W. F. Hackländera ( ) u dvadeset knjiga. Popularna biblioteka tzv. b o z romana sadrži 26 romana različitih autora. Postoji i desetak knjiga W. Scotta. Iz područja umjetnosti bilježimo»leben Michelangelos«Hermanna Grimma u dva dijela, izdano u Berlin-Stuttgart. Nadalje spominjemo poznati Brockhausov konverzacijski leksikon u 15 knjiga. To je izdanje Leipzig (pisano goticom i odlično sačuvano). Ova poznata izdavačka kuća osnovana je u Amsterdamu, ali je od u Leipzigu. Poznata je po izdavanju leksikona i enciklopedija. Danas djeluje u Wiesbadenu. Povijesna znanost također je dobro zastupljena. Ukoliko tome pridodamo politiku, kao teoriju i praksu, nalazimo velik broj izvanredno lijepih i korisnih knjiga iz razdoblja 19. st. Spominjemo tek neke naslove: 120
3 Vargović E.: Knjižnica u Dvorcu Trakošćan, Radovi Zavoila za znanstveni rad HAZU Varaždin, br. H-y, iyy6.,str. \] W. Muller: Politicshe Geschichte (devet knjiga) 2. Gervinus: Das neuzehnte Jahrhundert (devet knjiga) 3. H. Laube: Der deutsche Krieg (sedam knjiga) Zatim su to povijesne knjige u užem smislu: 1. Biographien des Plutarh 2. Gregorovius: Geschichte der Stadt Rom Naročito impresivno djeluje osamnaest knjiga pod zajedničkim naslovom: Die Österreichisch-Ungarische Monarchic in Wort und Bild. Ima nekoliko knjiga iz područja vojnih disciplina. To su: Militärschematismus iz 1857., kao i Archiv Geographic Kriegskunst 1813/1814/1815/1816. Iz područja kulture i umjetnosti spominjemo: 1. Oto Hene: Kulturgeschichte des deutschen Volkes I-II 2. J. G. Sulzer: Allgemeine Theorie der schönen Kunste I-II-III 3. J. von Falke: Geschichte des deutschen Kunstgewendes 4. E. M. Settinger: Der Ring des Nostradamus 5. Gahn: Nirvana I-II 6. S. Freud: Aüs der Geschichte 7. Murad Efendi: Tiirkische Skizen Nekoliko riječi o periodici Časopisi su također značajno prisutni. Dokaz je to vrijednosti koju ima periodika. Tako je REVUE DES DEUS MONDES vrlo dobro zastupljena: ,2,5,6,7,8,9,10,11, ,2,3, 5, 6, 7,8, 9, 10, U, ,7,8,9, 10, U, ,6,7,8,9,10,11, , 6, 7, 8, Ukupno je to 130 primjeraka. Može se pretpostaviti da se brojevi koji nedostaju nalaze u neobrađenom dijelu arhive, ili su jednostavno tokom godina nestali. 121
4 Varguvić li.: Knjižnica u Dvorcu Trakošćan, Radovi Zavoda za znanstveni raci HAZU Varaždin, hr. S-y, 14%., str Od ostalih časopisa bilježimo: 1. Allgemeine Theatarzeitung, Originalblatt ; 1842/1,2; 1843/1, 2, 4; 1845/3. 2. The sporting magazine ; 1857; (dva primjerka); 1861/1, 2; 1862/1, 2; (dva primjerka); 1860/1, 2. Svi brojevi zajedno izgledaju kao jedna enciklopedija sporta s izvanrednim opisima pojedinih sportova (pravila, crteži, skice). Zapažamo i prisutnost periodike o konjima i lovu: Ch. Vogler: Blatter uber Pferde und Jagd, različita godišta - npr.: 1856/1, 2; 1861/1; 1862/1, 2; 1863/1,2. Vrijedno je spomenuti da se u biblioteci nalazi i periodika koja se»brine«o znanosti. Kao autor javlja se j. Rodenberg: Deutsche Kundschau godišta 1878., 1879., 1882., 1883., 1884., 1885., 1886.," 1887., 1888., 1889.; Deutsche Rundschau godišta 1880., 1881., 1896., 1898., 1899., 1902., 1903., Spomenimo na kraju još nekoliko interesantnih izdanja: l.bilder Atlas-1,2 2. Wiener Photographische Blatter - dva primjerka 3. R. Mahl: Enziklopädie 4. Album obitelji Draskovic 5. O. Augen: Schachmeister 6. F. Mendelson: Lieder und Gesänge (na klaviru u Dvorcu su njegove; Lieder ohne Worte 7. S. Ljubić: Opis jugoslovenskih novaca Biblioteka sadrži i nekoliko knjiga kuharica, s ilustracijama jela i kako se ona pripremaju. Zaključci i prijedlozi Već i letimičan pregled knjižnog blaga Dvora Trakošćan nudi neke zaključke i preporuke: 1. Knjižno blago Dvora Trakošćan veoma je značajno. 2. Knjižno blago Dvora Trakošćan značajan je pokazatelj duge i bogate povijesti i kulture, ne samo obitelji Draskovic već i šire. 3. Dobro je što je dio knjižnog blaga izložen kako bi se posjetitelji mogli uvjeriti u vrijednosti i mjesto koje je knjiga imala u životu obitelji Draskovic. 4. Sve ovo zahtijeva: a. da se postojeći popisani fond knjiga sredi na suvremeni način; b. da se ostalo nesređeno knjižno blago (arhiva uopće) što prije sredi; c. da se napravi bibliografija knjiga i dokumenata, te da se ona objavi da bi time bila dostupna svima kojima je potrebna; d. da se taj posao realizira u razumnom roku i da se u tom smislu pomogne Dvoru Trakošćan. Sve će to pomoći da se valoriziraju vrijednosti koje Dvor Trakošćan skriva, a koje moraju biti dostupne najširoj javnosti. SAŽETAK Godine održan je znanstveni skup u povodu 150. obljetnice Ilirske čitaonice u Varaždinu. Jedan od priloga bio je i ovaj prikaz knjižnice obitelji Draskovic koja je smještena u Dvorcu Trakošćan. Ona se može vidjeti, ali posjetiteljima nije dostupna jer se nalazi u originalnim knjižnim ormarima. 122
5 V.irgović E.: Knjižnicu u Dvorcu Tnikošćiin, Ruclovi Zavuda za znanstveni rad HAZU Varaždin, hr. K-y, ly%.,str. im-124 Značajno je knjižno blago Dvora Trakošćan. U inventarskoj knjizi MUZEJSKA BIB LIOTEKA koja je sastavljena g. fond popisanih knjiga iznosi 1055 jedinica. Te su knjige smještene u originalnim ormarima koji su stari 130 godina. Prilikom popisa nije vršena posebna klasifikacija, već su knjige zabilježene na način na koji su zatečene u samoj biblioteci. Biblioteka sadrži više od 270 autora. Neke od tih knjiga nose i pečat vlasnika ili rukom napisano ime i prezime jednog od Draškovića. Prema tom popisu najstarija je knjiga Biblija iz godine. Izdavač je J. Georg Lochner, Niirnberg-Frankfurt. U knjižnici postoje i sabrana djela C. Dickensa, Fr. Schillera, W. Shakespeare, jedan broj časopisa, od kojih spominjemo REVUE DE DEUS MONDES, knjige iz područja kulture, povijesti, znanosti i umjetnosti, kao i iz športa, šaha, vojnih nauka itd. Mislimo da bi se knjižno blago Dvorca Trakošćan trebalo istražiti i pripremiti bibliografija postojećeg fonda koja bi onda bila dostupna javnosti. DIE BIBLIOTHEK IM SCHLOß TRAKOŠĆAN Zusammenfassung Im Jahre 1988 ist e'me wissenschaftliche Versammlung anläßlich des 150. Jahrestages des Illyrischen Lesesaales in Varaždin abgehalten vvorden. Einer der Beiträge war auch diese Darstellung der Bibliothek im SchloB Trakošćan. Diese Bibliothek kann man sich ansehen, aber die Besucher haben keinen Zutritt, da die Werke sich in den ursprünglichen Bücherregalen befinden. Von grosser Bedeutung ist der Bücherschatz im Schloß Trakošćan. In dem im Jahre 1982 verfaßten Inventarbuch MUSEUMBIBLIOTHEK beträgt der Fundus der aufgezeichneten Biicher 1055 Einheiten. Diese Biicher befinden sich in den 130 Jahre alten Bücherschränken. Als das Verzeichnis gemacht wurde, wurde keine spezielle Klassifikation durchgefiihrt, sondern sind die Biicher auf dieselbe Art und Weise aufgezeichnet worden, wie sie in der Bibliothek vorgefunden waren. Die Bibliothek erfaßt mehr als 270 Autoren. Einige von diesen Büchern tragen auch das Siegel des Eigentiimers oder den handgeschriebenen Vor- und Nachnamen eines von den Mitgliedern der Familie Draskovic. Laut diesem Verzeichnis ist das älteste Buch die Bibel aus dem Jahre Der Herausgeber ist J. Georg Lochner, Niirnberg-Frankfurt. In der Bibliothek befinden sich auch die Gesamtwerke von C. Dickens, Fr. Schiller, W. Shakespeare, eine bestimmte Anzahl von Zeitschriften, zu erwähnen ist REVUE DE DEUS MONDES, Werke im Bereich der Kultur, Geschichte, Wissenschaft und Kunst, sowie auch Sport, Schach, Militanvissenschaft u.s.w. Wir sind der Ansicht, daß der Biicherschatz des Schlosses Trakošćan erforscht und eine Bibliographic des vorhandenen Bücherbestandes vorbereitet werden solite, die dann der Öffenthchkeit zugänglich sein wurde. BILJEŠKE G. SZABO oduševljeno piše o Trakošćanu:»Za kratko vrijeme lijepom cestom i evo nas na ulazu u naš najpopularniji gi ad T r a k o š ć a n. I s pravom je popularan, ta u nama svima živi još i danas, sve nakon strahota svjetskog rata (prvog svj. rata. - V. E.), te još gorih strahota današnjih dana, romantika i smisao za romantiku, koja i nije no bijeg iz sadašnjosti, iz svijeta zbilje i okrutnosti u umišljeni svijet poezije. A 123
6 Viirgović E.: Knjižniai u Dvorcu Trako.šćiin, Radovi Zavoda za znanstveni rad HAZU Varaždin, br. 8-y, 19%., str. IIV- 124 Trako.šćan je inkarnacija te romantike, makar se strahota zbiljskog života nije dala ni od onuda otjerati. Ne znam, da li sam u ikojem našem parku - a vidio sam ih mnogo vrlo lijepih, od kojih mnogi danas ni ne postoje - osjećao se sretnijim nego u Trakošćanu, i to ne samo prvi put, kad me je očarao, već svagda, kad bih tamo do.šao. Onaj veliki i vječni sklad između parka, jezera Bednje potoka, okolnih brda i te nei.stinske gradine tako je neobičan, da sam uvjeren, da bi se tu onaj nesretni kralj sanjar Ljudevit bavarski prije smirio no u svom sličnom Neuschwansteinu, kojem fali svaki duh prošlosti«. G. SZABO:»Kroz Hivatsko Zagorje«, Zagreb, str Slično piše i K. FILIĆ:»Dvorac se ureduje kao feudalni muzej, kojem su upravo udareni prvi temelji. Opkoljen šumovitim bregovima, ogleda se dvorac u malom jezeru, iz kojega ističe rijeka Bednja, te svojim divnim krajolikom pruža priliku savršenog odmarališta«. K. FILIĆ:»Varaždin, vodič i adre.sar, 1953«. (Izdanje Turističkog ureda Varaždina). 2. Dvor Trakošćan tiskao je novi kratki vodič autora V. Leskoseka u kojem su na kraju pobrojene najvažnije godine iz povijesti Trakošćana. Primljeno:
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava
24 Sat otkucava Ana pronalazi metalnu futrolu, onu istu koju je sakrila 1961. godine. Ne uspijeva da je otvori jer je zahrđala. Kad joj to konačno podje za rukom, u futroli pronalazi ključ. Da li je to
KNJIŽNICA ZBORNOG KAPTOLA DIE BIBLIOTHEKDES STIFTSKAPITELS VON ČAZMA UND VARAŽDIN
RADOVI UDK: 026:244 Zavoda za znanstveni rad Stručni članak HAZU Varaždin Professional Paper EDUARD Varaždin VARGOVIC KNJIŽNICA ZBORNOG KAPTOLA DIE BIBLIOTHEKDES STIFTSKAPITELS VON ČAZMA UND VARAŽDIN In
COMPUTER: Misija Berlin. 9. novembar, deset i dvadesetpet ujutru. Ostalo ti je 90 minuta, 2 života i izgleda da te je neko prepoznao.
06 Žena u crvenom Ana se sudara sa ženom koja tvrdi da su prijateljice još od 1961. godine. Osim toga iznenada dobija upozorenje da joj je za petama neka žena u crvenom. Na svakom ćošku neko nepoznato
INSTALACIJA N+2. Der Satz ist ein Modell der Wirklichkeit, so wie wir sie uns denken.
INSTALACIJA N+2 4.01 Der Satz ist ein Bild der Wirklichkeit. (Stav je slika stvarnosti.) Der Satz ist ein Modell der Wirklichkeit, so wie wir sie uns denken. (Stav je model stvarnosti onakve kakvu je zamišljamo.)
Niveau 1A
Niveau 1A LEKTION 2 Ivan Ivanovic ist Arzt. Er kommt aus Bosnien und Herzegowina. Er ist 32 Jahre alt. Er ist verheiratet und hat zwei Kinder. Seine Kinder und seine Frau leben auch in Deutschland. Frau
2. Was du heute besorgen hast, das verschiebe nicht auf morgen. 3. Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Sprichwörter *** Izreke 1. Jeder ist seines Glückes Schmied. 2. Was du heute besorgen hast, das verschiebe nicht auf morgen. 3. Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. 4. Es ist nicht alles Gold,
Hallo Manni! Dobar dan Medo!
1 Hallo Manni! Dobar dan Medo! Vorwort Vorerst möchten wir uns dafür bedanken, dass Sie sich entschieden haben, unser Buch im Unterricht zu verwenden. Das vorliegende Lehrwerk soll eine wertvolle Unterstützung
ZAVISNO SLOŽENE REČENICE. - sastoje se od glavne rečenice i jedne ili više zavisnih rečenica
ZAVISNO SLOŽENE REČENICE - sastoje se od glavne rečenice i jedne ili više zavisnih rečenica - konjugirani glagol u zavisnoj rečenici uvijek dolazi na kraj rečenice: Ich kann nicht kommen, weil ich keine
Hrvatski centar/kroatisches Zentrum Wien 4., Schwindgasse 14
20. - 22. November 2009 Hrvatski centar/kroatisches Zentrum Wien 4., Schwindgasse 14 Projekt: Kroatisches Zentrum Wien Nach einer Idee von Dr. Josip Seršić und Petar Tyran / Projektleitung: Petar Tyran
Wir hatten viel Spaß beim Richten und die Katzen waren auch wirklich schon. Die WCF Ringe waren mit 25 Kitten und 28 erwachsenen Tieren gut besucht.
Katzen Echo 2016_03 Rassekatzenausstellung Weltausstellung in Belgrad (Serbien) am 9. & 10. Januar Gerade 9 Tage, nachdem der Verein Le Petit in die WCF unter dem Patronat des Stammbaum e.v. aufgenommen
UNIVERSITÄT ZAGREB PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK DIPLOMARBEIT AN DER ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK.
UNIVERSITÄT ZAGREB PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK DIPLOMARBEIT AN DER ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK Martina Jelenić Die deutsche Sprache im Tourismus von Zadar sprachbiographischer Aspekt
PASSANT: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?
Epizode 03 Pravac Kantstraße Ana se uputila prema ulici Kantstraße, ali joj vreme oduzima to što prolaznike mora da upita za pravac. Vreme dodatno gubi u trenutku kada se ponovo pojavljaju motoristi sa
Znanja nemackog jezika predskolske dece
BOSANSKI / HRVATSKI / SRPSKI BOSNISCH / KROATISCH / SERBISCH Znanja nemackog jezika predskolske dece Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Upitnik za roditelje Elternfragebogen Folgende Sprachen sind verfügbar:
Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 2017
Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 2017 Sprachtest Lösungsskizze Testübersicht I. Pronomen II. Präpositionen III. Adjektive und Substantive IV. Verben I V. Verben II VI. Dialoge/freies
WIR+ 5 Radna bilježnica njemačkog jezika za 8. razred osnovne škole 5. godina učenja
Inhaltsverzeichnis: Modul 13 3 Modul 14 33 Modul 15 61 Lektion 1 3 Lektion 5 33 Lektion 7 61 Lektion 2 10 Lektion 6 40 Lektion 8 66 Lektion 3 16 Lektion 7 48 Lektion 8 70 Wortschatz Lektion 1-3 23 Wortschatz
WIR+ 3 Udžbenik njemačkog jezika za 6. razred osnovne škole 3. godina učenja
Giorgio Motta Mirjana Klobučar WIR+ 3 Udžbenik njemačkog jezika za 6. razred osnovne škole 3. godina učenja Udžbenik WIR+ 3 usklađen je s Nastavnim planom i programom za osnovnu školu (2006.) i Hrvatskim
KNJIŽNICA URSULINSKOG SAMOSTANA DIE BIBLIOTHEKDES URSULINENKLOSTERS
RADOVI UDK: 026:244 Zavoda za znanstveni rad Stručni članak HAZU Varaždin Professional Paper ĐURĐICA Varaždin CESAR KNJIŽNICA URSULINSKOG SAMOSTANA DIE BIBLIOTHEKDES URSULINENKLOSTERS In the article we
Znanja nemackog jezika predskolske dece Upitnik za roditelje
KINDER- UND JUGENDBETREUUNG FRÜHE DEUTSCHFÖRDERUNG Postfach 1000 CH-8201 Schaffhausen T + 41 52 632 53 51 www.stadt-schaffhausen.ch Znanja nemackog jezika predskolske dece Upitnik za roditelje Deutschkenntnisse
Njemački jezik. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.21.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S021. NJE B IK-2 D-S021.indd 1 11.6.
osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () NJE21.HR.R.K2.12 6765 12 1.indd 1 11.6.2014 15:52:19 Prazna stranica 99 2.indd 2 11.6.2014 15:52:19 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih. Ne okrećite
Znanja nemackog jezika predskolske dece
Znanja nemackog jezika predskolske dece Deutschkenntnisse von Vorschulkindern BOSANSKI / HRVATSKI / SRPSKI Krajni rok: 20.01.2018 Molimo Vas da potpuno ispunite sledeća polja. Broj telefona E-mail adresa
KANTON SARAJEVO MINISTARSTVO OBRAZOVANJA I NAUKE PROSVJETNO-PEDAGOŠKI ZAVOD KANTONALNO TAKMIČENJE IZ NJEMAČKOG JEZIKA A2
KANTON SARAJEVO MINISTARSTVO OBRAZOVANJA I NAUKE PROSVJETNO-PEDAGOŠKI ZAVOD KANTONALNO TAKMIČENJE IZ NJEMAČKOG JEZIKA A2 Informationen für Lernende Molimo vas da prije početka takmičenja pažljivo pročitate
Znanja nemackog jezika predskolske dece
BOSANSKI / HRVATSKI / SRPSKI BOSNISCH / KROATISCH / SERBISCH Znanja nemackog jezika predskolske dece Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Upitnik za roditelje Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen
NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.26.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S026. NJE B IK-2 D-S026.indd 1 25.3.2015.
NJEMAČKI JEZIK osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () NJE26.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 25.3.2015. 10:17:09 Prazna stranica 99 2.indd 2 25.3.2015. 10:17:09 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih.
Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 2017
A Bewerber-ID B Bewerber-ID 0 0 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 B Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 2017 Sprachtest Testübersicht I. Pronomen 10 Punkte II. Präpositionen 10 Punkte
Lektion 3: Meine Hobbys...
Lektion 3: Meine Hobbys... A: Ich heiße Marko. Wie heißt du? Zovem se Marko. Kako se ti zo eš? B: Mein Name ist Petra. Wo wohnst du? Moje ime je Petra. Gdje sta uješ? A: Ich wohne in der Schillerstraße.
ZAGERSDORFER GEMEINDEKALENDER. 11 Donnerstag 12 Freitag 13 Samstag 14 Sonntag 15 Montag 16 Dienstag 17 Mittwoch 18 Donnerstag 19 Freitag 20 Samstag
ZAGERSDORFER GEMEINDEKALENDER COGRS TOFSKI KALENDAR 2008 DEZEMBER DECEMBAR 1 Montag 2 Dienstag 3 Mittwoch 4 Donnerstag 5 Freitag 6 Samstag 7 Sonntag 8 Montag 9 Dienstag 10 Mittwoch 11 Donnerstag 12 Freitag
Studiranje i istraživanje u Njemačkoj.
Studiranje i istraživanje u Njemačkoj www.daad.de/stipendien Zašto studirati u Njemačkoj? 4 miliona internacionalnih studenata u svijetu 300.000 stranih studenata u Njemačkoj Veliki izbor studijskih programa
Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. 10. nastavak Intervju s kraljem Ludwigom
10. nastavak Intervju s kraljem Ludwigom srece glumca koji u mjuziklu igra kralja Ludwiga i moli ga za intervju. Odjednom mu se njegov glas ucini poznatim. U redakciju Radija D za to vrijeme stiže neocekivan
KAPUCINSKA KNJIŽNICA U VARAŽDINU DIE KAPUZINERBIBLIOTHEK IN VARAŽDIN
RADOVI UDK: 026:244 Zavoda za znanstveni rad Stručni članak HAZU Varaždin Professional Paper BONO ZVONIMIR SAGI Varaždin KAPUCINSKA KNJIŽNICA U VARAŽDINU DIE KAPUZINERBIBLIOTHEK IN VARAŽDIN Am Anfang wird
PRAVILA PISANJA DIPLOMSKOG RADA
PRAVILA PISANJA DIPLOMSKOG RADA Kako treba da izgleda i šta treba da sadrţi diplomski rad? Korice završnog rada sadrţe sljedeći tekst: UNIVERZITET CRNE GORE Filozofski fakultet Nikšić Marko Marković Upotreba
Toplinska pumpa zrak/voda. Softver
Toplinska pumpa zrak/voda Softver Softver 1. Sales Support softver za pumpu ESTIA 2. Godišnji toplinski množitelj (SPF) prema VDI4650 3. Dyna-Doctor za pumpu ESTIA Software 1. Sales Support softver za
Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. 12. nastavak Pisma slušatelja
12. nastavak Pisma slušatelja Ako covjek nešto ne razumije, dobro je da pita. odgovara na pitanja slušatelja o prethodnim epizodama. To je dobra prilika za ponavljanje i produbljivanje naucenoga. Slušatelji
COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten thirty-five am. You've got 75 minutes and two lives left.
08 Nepodmireni računi Ogur je u pucnjavi sa ženom u crvenom ranjen i objašnjava Anni sve o RATAVI, koja želi izbrisati povijesne dogañaje. Posljednjim snagama izgovara jedan datum: 9. studenog. Ali koje
In Vielfalt geeint
In Vielfalt geeint 4 1) Du hörst jetzt den gleichen Satz in 8 verschiedenen europäischen Sprachen. Versuche die Reihenfolge zu bestimmen. Verbinde dann die Sprache mit der Schrift. 2) Löse das Kreuzworträtsel
IN MEMORIAM. Razgovarajući s Niklasom Luhmannom ( )
IN MEMORIAM Razgovarajući s Niklasom Luhmannom (1927-1998) Svojom je sistemskom teorijom Niklas Luhmann na jedinstven način utjecao na znan stvenike mnogih različitih socioloških, filozofskih, psihologijskih
Mudrost esigurnosti SADRŽAJ
1 Mudrost esigurnosti Poruke za doba tjeskobe Alan Watts SADRŽAJ Uvod... 3 I Doba tjeskobe... 04 II Patnja i vrijeme... 09 III Veliko strujanje...12 IV Mudrost tijela...18 V Biti svjestan... 25 VI Čudesni
8 Tipps zum Lesen mit Kindern
Deutsch 8 Tipps zum Lesen mit Kindern 1. Suchen Sie regelmäßig Gelegenheiten zum Singen, Erzählen und Sprechen mit Ihrem Kind. So werden Geschichten und Bücher im Leben Ihres Kindes selbstverständlich
Lingvazin. Magazin za jezik i književnost Broj I/1 August 2013.
Lingvazin Magazin za jezik i književnost Broj I/1 August 2013. Za Lingvazin govori David Crystal U ovom broju s povodom: Ferdinand de Saussure Osvrt na Petnaesti međunarodni kongres slavista U ovom broju
Kroatisch Hrvatski. Teil 2. Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kindern ab drei Jahren Vodič za čitanje za roditelje s djecom od tri godine pa nadalje
Kroatisch Hrvatski Komm, Teil 2 lies mir vor! Hajde, čitaj mi! 2. dio! Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kindern ab drei Jahren Vodič za čitanje za roditelje s djecom od tri godine pa nadalje Prominente
Das schaff ich mit links.
INFORMATION - BERATUNG - QUALIFIZIERUNG Das schaff ich mit links. JOB-GUT-HABEN Das waff Bildungskonto für alle. Wien fördert dich. 01/2018 DAS WAFF BILDUNGSKONTO: Mehr Chancen im Job. Eine gute Berufsausbildung
Übung macht den Meister! Übungen: A) Übersetzungsübung Übersetzen Sie ins Deutsche! Pozdravljanje, predstavljanje sebe i svog poduzeća
Übung macht den Meister! Übungen: A) Übersetzungsübung Übersetzen Sie ins Deutsche! Pozdravljanje, predstavljanje sebe i svog poduzeća Dobro došli! Lijepo je što ste ovdje! Gospodin Peter Sturm će obići
2. MASARYK UNIVERSITY 3. CENTRAL EUROPEAN UNIVERSITY
1. KARL-FRANZENS-UNIVERSITÄT GRAZ http://www.uni-graz.at/de/ Ugovorom je dogovorena obostrana razmjena 2 studenta/ice filozofije na diplomskoj ili doktorskoj razini u trajanju od 1 semestra (5 mjeseci),
TRACTATUS LOGICO-PHILOSOPHICUS
BIBLIOTEKA LOGOS LUDWIG WITTGENSTEIN Uređuju Jelena Berberović, Aleksa Buha, Muhamed Filipovtć, Spasoje Ćuzulan, Rasim Muminović, Vladimir Premec, Vanja Sutlić i Abdulah Šarčević Odgovorni urednici TRACTATUS
Da li je Hegelova filozofija prava aktualna?
Izvorni članak UDK 34:HegeI1(091) Hermann Klenner, Berlin (DOR) Da li je Hegelova filozofija prava aktualna? Kadgod je Hegel stajao u centru filozofskih argumentacija, uvijek je upravo njegova fil,ozofija
Religija i znanost u djelu Vjekoslava Bajsića
Izvorni članak UDK 2: 001/Bajsić Primljeno 20. 02. 2007. Josip Oslić Sveučilište u Zagrebu, Katolički bogoslovni fakultet, Vlaška 38, HR-10000 Zagreb oslicjos@theo.kbf.hr Religija i znanost u djelu Vjekoslava
WIR+ 4 Radna bilježnica njemačkog jezika za 7. razred osnovne škole 4. godina učenja
Inhaltsverzeichnis: Modul 10 3 Modul 11 48 Modul 12 77 Lektion 1 3 Lektion 4 48 Lektion 7 77 Lektion 2 16 Lektion 5 57 Lektion 8 87 Lektion 3 29 Lektion 6 62 Lektion 9 94 Wortschatz 1-3 41 Wortschatz 4-6
Internationale Jugendbegegnung Mettmann-Laval- Gorazde 2015
Internationale Jugendbegegnung Mettmann-Laval- Gorazde 2015 Datum: Dienstag 28.7.2015. Neum Morgens haben wie uns in internationalen Grupppen auf der Terrasse getroffen. Dort haben wir ein Spiel namens
Hans Driesch o temeljnim tezama svoje filozofije
Hans Driesch o temeljnim tezama svoje filozofije U prvom sam članku*»hans Driesch o ishodištu svake filozofije«prikazao i prosudio njegovu nauku o prvom početku svakoga filozofiranja, tj. njegov»cogito,
NEMAČKA NACIONALNA BIBLIOTEKA
Dobrila Begenišić Narodna biblioteka Srbije UDK 027:54(430) NEMAČKA NACIONALNA BIBLIOTEKA ISTORIJAT Sve do ujedinjenja 1990. godine Nemačka nije imala jednu biblioteku koja bi sakupljala sve ono što je
NJEMAČKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEA.24.HR.R.K3.12 NJE A IK-3 D-S024. NJE A IK-3 D-S024.indd 1 24.3.2015.
NJEMČKI JEZIK viša razina ISPIT SLUŠNJ () NJE.24.HR.R.K3.12 NJE IK-3 D-S024 12 1 NJE IK-3 D-S024.indd 1 24.3.2015. 11:06:43 Prazna stranica NJE IK-3 D-S024 99 2 NJE IK-3 D-S024.indd 2 24.3.2015. 11:06:43
0. stranica: naslov i podnaslov, ime(na) autora, ustanova, adresa (uključujući i e- mail)
1 Prilozi trebaju biti pripremljeni u standardnom formatu A4 (jednostruki prorijed, Times New Roman, veličina slova 12). Valja izbjegavati neuobičajene tipove slova. Bilješke smjestiti na dnu stranice,
INTERWIEV: Vesna Pusić Završetak pregovora je samo pitanje europske političke odluke Verhandlungsabschluss hängt ab vom politischen Entscheid Europas
29 LIPANJ 2011. JUNI 2011 ČASOPIS HRVATSKOG KULTURNOG KLUBA U ŠVICARSKOJ ZEITSCHRIFT DES KROATISCHEN KULTURKLUBS IN DER SCHWEIZ INTERWIEV: Vesna Pusić Završetak pregovora je samo pitanje europske političke
VI PITATE, MI ODGOVARAMO: u informativnom centru pitanja i fraze sa prevodom
VI PITATE, MI ODGOVARAMO: u informativnom centru pitanja i fraze sa prevodom oder In der Stadt zum ersten mal Wortschatz mit Tipps, häufigsten Fragen und Antworten Einleitung Stadtpark 1, Wien An der Rezeption:
Kroatisch Hrvatski. Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kleinkindern Vodič za čitanje za roditelje s malom djecom
Kroatisch Hrvatski Komm, lies mir vor! Dođi, čitaj mi! Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kleinkindern Vodič za čitanje za roditelje s malom djecom Prominente -Botschafterinnen und Botschafter machen sich
COMPUTER: Mission Berlin. August 13, Five-fifty five pm. You've got 60 minutes to accomplish your mission.
15 Putovanje kroz vrijeme Anna u podijeljenom Berlinu mora iz istočnog dijela doći u zapadni. No, kao da to nije dovoljno. Za samo 55 minuta mora otkriti koji to dogañaj RATAVA želi izbrisati: gradnju
BIT I SUVREMENOST BIBLIOTEKA LOGOS. V ANJA SUTLić S MARXOM NA PUTU K POVIJESNOM MISUENJU. Odgovorni urednik: Dr VANJA SUTLIC
BIBLIOTEKA LOGOS Uređuju: M. Caldat"o'Vić, dr M. Filipović, dr I. Focht, dtr B. lbrah impašić, dr v; Jokanović, dr A. Krešić, N. Smailagtć, dr V. Suttić, dr Lj. Tadić, A. Sarčević V ANJA SUTLić Odgovorni
WIR+ 5 Udžbenik njemačkog jezika za 8. razred osnovne škole 5. godina učenja
Giorgio Motta Mirjana Klobučar WIR+ 5 Udžbenik njemačkog jezika za 8. razred osnovne škole 5. godina učenja Udžbenik WIR+ 5 usklađen je s Nastavnim planom i programom za osnovnu školu (2006.) i Hrvatskim
Osnovna škola, 8. razred
Osnovna škola, 8. razred TRANKSRIPTI TEKSTOVA Text 1: UČITELJI TREBAJU GLASNO PROČITATI UPUTU, A POTOM I TEKST U SKLADU S UPUTOM. Iako to neće učenicima posebno objašnjavati jer je navedeno u uputi, učitelji
KAŠTELANOVA TVRĐAVA KOJA SE NE PREDAJE U NJEMAČKOM JEZIKU
ŽIVOT I ŠKOLA br. 15-16(1-2/2006.) UDK 821.163.42-1.09 821.163.42-1=112.2 Prethodno priopćenje STOJAN VRLJIĆ * KAŠTELANOVA TVRĐAVA KOJA SE NE PREDAJE U NJEMAČKOM JEZIKU Članak govori o prijevodu pjesme
R4305JPCPR. Izjava o Svojstvima. [CompanyGraphic]
Izjava o Svojstvima [CompanyGraphic] 1. Jedinstvena identifikacijska oznaka vrste proizvoda: BL D120, DP4, NaturBoard PARTITION, KP, Naturboard KP, KDB D40, Thermo-teK BD 040, KDL D40, Thermo-teK BD 040,
Komm, wir lesen! Dođi, mi čitamo! Priručnik za roditelje sa djecom za prvi razred. Kroatisch Hrvatski
Komm, wir lesen! Ein Ratgeber für Eltern mit Kindern in der ersten Klasse Dođi, mi čitamo! Priručnik za roditelje sa djecom za prvi razred Kroatisch Hrvatski Prominente -Botschafterinnen und -Botschafter
0 osnovnim pojmovima vjerojatnosti
0 osnovnim pojmovima vjerojatnosti Dugo sam se kolebao da li da u svojedobno preradeno izdanje "Osnovnih statistitkih metoda" ukljueim ili ne poglavlje o osnovnim pojmovima vjerojatnosti. Glavni faktor,
Philipp krece u Berlin. No, to ne ide tako glatko kao što je ocekivao. Loše vrijeme mu osujecuje planove. Za to vrijeme se neke osobe predstavljaju.
3. nastavak Put u Berlin krece u Berlin. No, to ne ide tako glatko kao što je ocekivao. Loše vrijeme mu osujecuje planove. Za to vrijeme se neke osobe predstavljaju. se automobilom vozi prema münchenskoj
Dva prvaka na istoj valnoj dužini: Michael Schumacher postaje brand ambassador tvrtke Hörmann
Dva prvaka na istoj valnoj dužini: Michael Schumacher postaje brand ambassador tvrtke Hörmann Michael Schumacher postaje brand ambassador grupacije Hörmann. Najuspješniji vozač Formule 1 svih vremena i
1. Dolazak Ankunft. Dolazak Konversation
1. Familie Berger kommt am Urlaubsort Turanj an. Klaus, Monika und Jasmina steigen aus dem Auto und gehen zur Rezeption; Denis wartet noch im Auto. An der Rezeption werden sie von Danica und (später) Jure
Kako se zaštititi od nauke? Anarhistički pogled Pola Fajerabenda otkrio je totalitarizam u naučnom stilu mišljenja
Kako se zaštititi od nauke? Anarhistički pogled Pola Fajerabenda otkrio je totalitarizam u naučnom stilu mišljenja Piše: Jovana Gligorijević Naučni stil mišljenja je dominantan jer nauka u potpunosti spoznaje
S druge strane je opet jasno da Crkva ne bi izvršila
problemi Ivan Fuček U SITUACIJI MODERNOG RAZVOJA Uloga Crkve Ne mislimo ovdje podati analitičku iscrpnu sliku jer bi to bio Sizifov posao, nego radije općenit, zaokružen sintetički pogled na stvarnost
Entwicklungswerkstätte zur Ressource Mehrsprachigkeit
Entwicklungswerkstätte zur Ressource Mehrsprachigkeit BAUSTELLE MEHRSPRACHIGKEIT HERAUSFORDERUNG FÜR BERUFSWELT UND ARBEITSPLATZ 23./24.1.2013 Vlatka Frketić, LEFÖ Worüber ich heute sprechen werde Entwicklungswerkstätte
nagovor na filosofiju
? nagovor na filosofiju prvi dio (i.-xii.) listopad 2014. priredio: davor na internetu: protreptikos.wordpress.com mail: filosofija@net.hr Ako li ti pak ne budu ove knjižice ugodne, a ti čini bolje. Na
Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676
Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 2 Etagen. Objektanschrift: Allee
ZaGerSDorfer. GemeiNDekaleNDer. CoGrS tofski kalendar. Die Gemeinde Zagersdorf wünscht ein gutes und erfolgreiches Jahr.
ZaGerSDorfer GemeiNDekaleNDer CoGrS tofski kalendar 2010 Die Gemeinde Zagersdorf wünscht ein gutes und erfolgreiches Jahr. Srićno Novo ljeto Vam z elji općina Cogrs tof. Impressum: Herausgeber: GemeInde
4. imena mora, jezera, rijeka i planina - der Zürichsee, der Rhein, der Triglav, der Donau, die Alpen, die Adria, die Save
Određeni član obavezno dolazi uz: 1. superlativ pridjeva - die schönste Frau 2. redni broj - der zweite Mann 3. imena nekih zemalja ako su ženskog ili muškog roda, a obavezno u množini - die USA, die Niederlande,
GLAZBA I GLAZBENA BAŠTINA U IZDANJIMA ZAVODA ZA ZNANSTVENI RAD HRVATSKE AKADEMIJE ZNANOSTI I UMJETNOSTI U VARAŽDINU
RADOVI UDK 78.03:061.12(497.523) 1983/2009 Zavoda za znanstveni rad Pregledni članak HAZU Varaždin Review EDUARD VARGOVIĆ Primljeno: 12. 10. 2010. Zavod HAZU Varaždin Prihvaćeno: 25. 10. 2010. hazu-vz@vz.t-com.hr
Page1 BROJ 3 ECKERMANN
Page1 BROJ 3 ECKERMANN Page2 ECKERMANN BROJ 3 1 ECKERMANN PITA 4 PRIMUM VIVERE DEINDE PHILOSOPHARI 4 SVI MI SUDJELUJEMO U VELIČANSTVENOJ HIBRIDIZACIJI I KREOLIZACIJI SVIJETA 10 JA KAO PRIVIDAN POJAM 24
IN ÖSTERREICH. Zajedno živjeti u Austriji. Werte, die uns verbinden. Vrijednosti koje dijelimo.
IN ÖSTERREICH Zajedno živjeti u Austriji Werte, die uns verbinden. Vrijednosti koje dijelimo. Zusammenleben in Österreich. Vorwort. Uvod. 1 Grundlage, 6 Prinzipien, 18 Werte 1 osnova, 6 principa, 18 vrijednosti
Abschlusszeugnis. Inhalt:
Abschlusszeugnis Inhalt: Abschlusszeugnis in origineller Sprache Beglaubigte Übersetzung des Abschlusszeugnisses aus dem Kroatischen mit der Apostille Tomislav Dejdar DIPLO Diese Übersetzung besteht aus
Friedrich Wilhelm Nietzsche
Friedrich Wilhelm Nietzsche Uz četrdesetu godišnjicu njegove smrti Ove se godine 25. kolovoza navršilo 40 godina, otkako se rastao s ovim životom onaj filozof, koji ga je najstrastvenije ljubio. Samo je
OTVORENO DRUŠTVO I NJEGOVI NEPRIJATELJI
KARL R. POPPER OTVORENO DRUŠTVO I NJEGOVI NEPRIJATELJI TOM I ČAR PLATONA "Vidjet ćemo... da su Ereuhonci krotki i strpljivi ljudi, koje je lako vući za nos i koji spremno prinose zdrav razum na oltar logike,
Hallo, wie heißt du? Vorname: Gretchen Nachname: Meier Alter: 10 Jahre
Hallo, wie heißt du? Vorname: Gretchen Nachname: Meier Alter: 10 Jahre Adresse: Karlstraße 10, Düsseldorf Telefonnummer: 4-50-36-71 Handynummer: 017/54-39-7-63 1. Die erste Deutschstunde 1. Sing mit! /
FIRE STOP ULTRA. > Melts at temperatures over 600 C. > Best protection against hight temperatures and flame
> Melts at temperatures over 600 C > Best protection against hight temperatures and flame > Outstandingly comfortable and skinfriendly > Protection from sparks and static electricity FLAME RETARDANT FIRE
Razgovori o identitetu u novije su vrijeme jako učestali i
JEZIK I IDENTITET Razgovori o identitetu u novije su vrijeme jako učestali i u nas i u inozemstvu, a u izlozima knjižara, domaćih i stranih, lijep je broj naslova koji govore o toj temi. To me je podsjetilo
KRITIKft CISTOGft UMfl
NAKLADN ZAVOD MATCE HRVATSKE mmanuel Kant UREDNK BRANMR DONAT REDAKCJA POGOVOR VLADMR FLPOVC!! KRTKft CSTOGft UMfl i. NASLOV OR!GNALA mmanuel Kant Kritik der reinen Vernunft (u redakciji dr Karla Kehrbacha)
PISMA VATROSLAVA JAGIĆA JULIJU BENEŠIĆU 1
Alojz Jembrih Hrvatski studiji Sveučilišta u Zagrebu Borongajska cesta 83d, HR 10 000 Zagreb ajembrih@hrstud.hr PISMA VATROSLAVA JAGIĆA JULIJU BENEŠIĆU 1 Kad je riječ o korespondenciji pojedinih slavista,
H M A
N a s l o v i z v o r n i k a : A d o l f H i t l e r M E I N K A M P F Z e n t r a l v e r l a g d e r N S D A P F r z. E h e r N a c h f. G. m. b. H M ü n c h e n, 1 9 4 2. 6 6 6-6 7 0 A u f l a g e
SOKRATOVSKO PSYCHE I POJAM SAMOSVIJESTI
Arhe, III, 5-6/2006 UDK 1(38), 121 : 159.923.2 Originalni naučni rad ZORAN ARSOVIĆ Filozofski fakultet, Banjaluka SOKRATOVSKO PSYCHE I POJAM SAMOSVIJESTI Apstrakt: Polovinom 20. vijeka, naročito radovima
UVODNA RIJEČ. Marina Beroš, glavna urednica
UVODNA RIJEČ Dragi članovi i prijatelji Hrvatske kulturne zajednice Wiesbaden, poštovani čitatelji, pred Vama je novi 53/54 dvobroj Riječi. Tematska misao sažeta u uvodniku na njemačkom jeziku: Višejezičnost
Saša Zelenika: Intervju s nobelovcem prof. Richardom Ernstom / Interview mit dem Nobelpreisträger Prof. Richard Ernst
25 LIPANJ 2009. / JUNI 2009 ČASOPIS HRVATSKOG KULTURNOG KLUBA U ŠVICARSKOJ / ZEITSCHRIFT DES KROATISCHEN KULTURKLUBS IN DER SCHWEIZ Vesna Polić Foglar: Intervju s predsjednikom Republike Hrvatske Stjepanom
EMINENTNOST POEZIJE NIKOLE ŠOPA
K u iiie o n i pregled EMINENTNOST POEZIJE NIKOLE ŠOPA i. Poslije dosta dugog vremena, pojavila se zbirka pjesama Nikole Šopa,* koji je svoj gias među prvim našim liričarima utvrdiol još prije drugog rata,
INVENTAR MATIČNIH KNJIGA. XVI-XX. stoljeće
DRŽAVNI ARHIV U ZADRU ANALITIČKI INVENTAR INVENTAR MATIČNIH KNJIGA XVI-XX. stoljeće Broj zbirke: HR DAZD 378 Izradio: Ivan Fantina, Ante Strgačić Zadar 2006. INVENTAR FONDA MATIČNIH KNJIGA DRŽAVNOG ARHIVA
Ergebnisse der Konjunktur- und Standortumfrage Serbien 2017 Deutsch-Serbische Wirtschaftskammer AHK Serbien
Ergebnisse der Konjunktur- und Standortumfrage Serbien 2017 Deutsch-Serbische Wirtschaftskammer AHK Serbien Rezultati ankete o uslovima poslovanja u Srbiji za 2017. godinu Nemačko-srpska privredna komora
Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. 9. nastavak Glazba za Ludwiga
9. nastavak Glazba za Ludwiga I pronalazi jedan trag koji ga vodi do rješenja tajne o neznancu. U novinama pronalazi jedan reklamni oglas za mjuzikl o kralju Ludwigu. Na putu do tamo intervjuira turiste
Pričaj sa mnom i slušaj me!
0 5 godina Pričaj sa mnom i slušaj me! 12 uputa o tome kako našu djecu možemo podržavati pri učenju govora Brošura za roditelje Wir alle sind Stadt! Dragi roditelji, raduje nas što je naša brošura Pričaj
Prijava (Anmeldeformular / serbisch)
Einwohneramt Prijava (Anmeldeformular / serbisch) Lični podaci (Personalien) (Art. 2 Abs. 2 lit. a Registerharmonisierungsgesetz (RHG), Art. 6 lit. e, f, h, i, j, k, l, m, s RHG, 2, 4 und 10 Aufenthaltsgesetz)
1. Dolazak Ankunft. Dolazak Konversation
1. Dolazak Ankunft Familie Berger kommt am Urlaubsort Turanj an. Klaus, Monika und Jasmina steigen aus dem Auto und gehen zur Rezeption; Denis wartet noch im Auto. An der Rezeption werden sie von Danica