ROHO MOSAIC Cushion. Operation Manual
|
|
- Juliane Schäfer
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y
2
3 ROHO MOSAIC Kissen Gebrauchssanleitung Händler: Diese Anleitung Muss Dem Benutzer Des Produkts Übergeben Werden. Benutzer (Patient Oder Pflegeperson): Bitte Vor Ingebrauchnahme Dieses Produkts Diese Anleitung Durchlesen Und Gut Aufbewahren. Inhaltsverzeichnis Verwendungszweck 26 Wichtige Sicherheitsinformationen Im Lieferumfang enthaltene Teile 27 Kissen Anleitung Kissen Befüllung Anbringen des Bezuges Kissen Anbringen Anweisung zum Hand Check Fehlerbehebung Lagerung, Entsorgung und Recycling Reinigung und Desinfektion 31 Produktspezifikationen Beschränkte Garantie 32 ROHO, Inc., 100 North Florida Avenue, Belleville, Illinois U.S.A. USA: Fax: Kundendienst: Außerhalb der USA: Fax: permobilus.com. ROHO-Produkte können durch mehrere US- und ausländische Patente und Handelsmarken geschützt sein, darunter MOSAIC, ROHO, und shape fitting technology. ROHO, Inc. bemüht sich um laufende Verbesserung seiner Produkte und behält sich daher das Recht vor, diese Anleitung zu ändern. Die aktuelle Version dieses Dokuments steht auf der Website permobilus.com zur Verfügung ROHO, Inc. Rev. 12/15/
4 Verwendungszweck Das ROHO MOSAIC Kissen (MOSAIC) ist eine anpassungsfähiges, luftgefülltes, multizelluläres Sitzkissen für Rollstühle und passt sich zum Schutz von Haut/Weichgewebe der Form des Rollstuhlfahrers an. Die Gewichtsbeschränkung beträgt 143 kg und das Kissen muss für den Patienten richtig bemessen sein. ROHO, Inc. empfiehlt, einen Arzt mit Erfahrung in richtigen Sitzhaltungen, Positionierung und Mobilität zu Rate zu ziehen, um zu bestimmen: 1) ob das Kissen für den Patienten geeignet ist, und 2) ob bei der Verwendung des Kissens mit einem Rollstuhl eine stabile Sitzunterlage erforderlich ist. Medizinische Produkte von ROHO dienen als Teil eines allgemeinen Pflegeprogramms. ROHO, Inc. empfiehlt, dass ein Kliniker Produktempfehlungen aufgrund einer Bewertung der allgemeinen medizinischen und therapeutischen Bedürfnisse und des Allgemeinzustands des Patienten abgibt. Wichtige Sicherheitsinformationen Warnhinweise: Haut-/Weichgewebeschäden sind je nach Patient unterschiedlich und haben verschiedene Ursachen. Überprüfen Sie die Haut mindestens einmal am Tag, insbesondere jene Bereiche über Knochenvorsprüngen. Rötungen, blaue Flecken oder dunklere Bereiche (die von der normalen Hautfarbe abweichen) können bereits Hinweise auf eine oberflächliche oder tiefgreifende Hautschädigung sein und müssen ernst genommen werden. Im Falle einer Haut-/Gewebeverfärbung den GEBRAUCH sofort EINSTELLEN. Wenn die Verfärbung nicht innerhalb von 30 Minuten danach verschwindet, wenden Sie sich bitte sofort an einen Arzt. Produkt NICHT auf oder in Verbindung mit anderen Produkten oder Materialien verwenden, sofern nicht ausdrücklich in dieser Anweisung angegeben. Die Sitzposition der Person könnte dadurch instabil werden und sie könnte fallen. Wenn sich ihr Kissen nicht stabil anfühlt, lesen Sie die Anweisungen in der Fehlerbehebung durch oder fragen Sie einen Experten nach der ordnungsgemäßen Verwendung. Legen Sie KEINE Materialien (außer einem von ROHO bereitgestellten Kissenbezug) zwischen Person und Kissen. Die Wirksamkeit des Produkts könnte sonst eingeschränkt werden. Das Kissen und der Bezug MÜSSEN die richtige Größe aufweisen und gemäß dieser Gebrauchsanleitung verwendet werden. FALLS NICHT: 1) kann der Nutzeffekt des Kissens beeinträchtigt oder aufgehoben werden, was eine erhöhte Gefahr für die Haut und andere Weichgewebe bedeutet, und 2) für den Patienten erhöht sich die Sturzgefahr aus dem Rollstuhl. Verwenden Sie das Produkt NICHT als Rettungsschwimmkörper (z.b. Rettungsinsel). Es trägt Sie NICHT im Wasser. Wenn Sie die in dieser Anleitung beschriebenen Aufgaben nicht ausführen können, wenden Sie sich an Ihren Arzt, Produktanbieter, Händler oder ROHO, Inc. Setzen sie das Kissen keinerlei Wärmequellen ais zb. Heizkissen oder ähnliches. Hohe Wärme lässt das Kissen schneller altern und das Kissen beschädigen; kann der Nutzeffekt des Kissens beeinträchtigt oder aufgehoben werden, was eine erhöhte Gefahr für die Haut und andere Weichgewebe bedeutet. Setzen Sie das Produkt NICHT großer Hitze, offenem Feuer oder heißer Asche aus. Testbestätigungen oder Zertifizierungserklärungen, einschließlich solcher in Bezug auf Entflammbarkeit, gelten für dieses Produkt womöglich nicht mehr, wenn es mit anderen Produkten oder Materialien verwendet wurde. Überprüfen Sie alle Testbestätigungen oder Zertifizierungserklärungen sämtlicher Produkte, die gemeinsam mit diesem Gerät verwendet werden. 26
5 Wichtige Sicherheitsinformationen, Fortsetzung Warnhinweise: Halten Sie scharfe Gegenstände vom Kissen fern. Höhenveränderungen können bewirken, dass das Produkt neu angepasst werden muss. Ein Kissen, das Temperaturen unter 32º F / 0º C ausgesetzt wurde, kann ungewöhnlich steif sein. Siehe Fehlerbehebung. Verwenden Sie das Füllventil NICHT zum Tragen oder Ziehen des Kissens. Tragen Sie das Kissen entweder an der Kissenbasis oder mit dem Tragegriff am Bezug. Die Garantie erlischt durch die Verwendung von Pumpen, Bezügen oder Reparaturkits, die nicht von ROHO, Inc. bereitgestellt wurden. Das Kissen oder seine Komponenten DÜRFEN NICHT modifiziert werden. Diese könnten möglicherweise beschädigt werden und zum Erlöschen der Herstellergarantie führen. Überprüfen Sie die Komonenten regelmäßig auf Beschädigungen und gegebenenfallsersetzen. Siehe Fehlerbehebung. Im Lieferumfang enthaltene Teile Luftzellen MOSAIC Kissen Rückseite Bedienungsanleitung Produktregistrierungskarte Vorderseite Ventil Handpumpe Reparaturkit Standardbezug Vorderseite Rückseite Inkontinenzbezug Vorderseite Rückseite Tragegriff Reißverschluss Reißverschluss Reißverschlusslasche Zur Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder ROHO, Inc. 27
6 FITS CUSHIONS: 1R1211C, 1R1211HD, QS1211C, CS1211C, 1RHE2220C-SR, 2RHE2220C, 1R1211H-CH-XX, 1R1211M-CH-XX SIZE: inches: centimeters: 23 x x x 51.5 x 10.5 YYYY/MM/DD DATE: Materials: Top and Bottom: 100% polyurethane-coated polyester DE - ROHO MOSAIC Kissen Gebrauchssanleitung Kissen Anleitung : Kissenbefüllung und Anbringen des Bezuges Warnhinweise: Verwenden SIe KEIN ungenügend aufgeblasenes oder zu stark aufgeblasenes Produkt, weil 1) dadurch die Wirkung des Produkts beeinträchtigt oder aufgehoben werden kann, was eine erhöhte Gefahr für Haut und andere Weichgewebe bedeuten kann, und 2) der Patient instabil werden und aus dem Bett fallen könnte. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen für Kissenbefüllung, Anbringen und Handcheck. Nach der Erstbefüllung überprüfen sie die regelmäßig den Druck mindestens einmal Täglich. Folgen sie der Anweisung zum Hand Check. Siehe nächste Seite. Siehe nächste Seite. Sollte aus dem Produkt offensichtlich Luft entweichen oder Sie das Produkt nicht aufpumpen bzw. die Luft daraus ablassen können, siehe Fehlerbehebung. Wenn Sie das Problem nicht lösen können, kontaktieren Sie umgehend Ihr Pflegepersonal, Ihren Händler oder ROHO, Inc. Befestigen Sie wenn möglich den Bezug mit Klettverschlüssen an der Sitzoberfläche. Kissenbefüllung: 1. Pumpen sie das Kissen: b. Schieben Sie die Düse der Handpumpe über das Ventil. Öffnen Sie das Ventil. c. Kissen aufpumpen bis die Luftzellen sich fest anfühlen. d. Schließen Sie das Ventil und entfernen die Handpumpe. 2. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen für Anbringen des Bezuges. Öffnen Schließen Anbringen des Bezuges Hinweis :Durch die Verwendung eines Kissenbezugs werden die Kissenkomponenten geschützt. Durch einen Bezug werden außerdem die Luftzellen zusammengehalten, was Umsetzungen mit einem Rutschbrett erleichtern kann. 3. Ziehen Sie den Bezug über das Kissen. a. Falten Sie den Bezug auseinander. b. Ziehen Sie ihn über das Kissen, wie abgebildet. c. Reißverschluss schließen. Hinweis :Das Kissen sollte im Bezug glatt auf dem Stuhl liegen (rutschfeste Oberfläche nach unten). 4. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen für kissen Anbringen und zum Hand Check. Siehe nächste Seite. 28 Standardbezug: Die Ecken des Kissens sollten durch die offenen Ecken des Bezuges sichtbar sein. Tragegriff Inkontinenzbezug (COV-HD): Das Ventil sollte zum Reißverschluss hinzeigen. Reißverschluss Ventil Vorderseite Ventil Vorderseite Rückseite Rückseite Reißverschluss Corner Opening (x4) REF COV-HD1211
7 Kissen Anleitung: Kissen Anbringen und Anweisung zum Hand Check Kissen Anbringen: 5. Legen Sie das Kissen mit den Zellen nach oben auf den Rollstuhl. Die Person sollte in der normalen Position im Rollstuhl sitzen. Achten Sie darauf, dass das Kissen mittig unter der Person liegt. Rechte Seite Linke Seite Die Abbildung zeigt die Produktausrichtung. Das Ventil sollte links von der Person im Rollstuhl nach vorn zeigen. Anweisung zum Hand Check: 6. Führen sie den Handcheck aus um sicher zu gehen das dass Kissen Ordnungsgemäß befüllt ist. a. Schieben Sie Ihre Hand zwischen Kissen und Person. b. Heben Sie das Bein der Person leicht an und fühlen Sie, wo sich der niedrigste Knochenvorsprung befindet. c. Legen Sie das Bein wieder in Sitzposition ab. 7. Ggfs., der kissen anpassen: a. Öffnen Sie das Ventil, wobei Ihre Hand unter dem niedrigsten Knochenvorsprung der Person liegt. b. Lassen Sie Luft ab, bis Sie Ihre Fingerspitzen kaum noch bewegen können aus um sicher zu gehen das dass Kissen Ordnungsgemäß befüllt ist. c. Schließen Sie das Ventil. Korrekte Befüllung des Kissens: = 1,5 bis - 2,5 cm (1/2 bis - 1 Zoll) Der empfohlene Abstand zwischen dem Patienten und der Sitzoberfläche beträgt. A) Einsinken in das Kissen und B) Schwimmen über dem Kissenboden. Öffnen A Schließen B Warnhinweise: Sorgen Sie dafür, dass zwischen der Kissenunterseite und den untersten Knochenvorsprüngen des Patienten mindestens 1,5 cm (1/2 Zoll) Abstand ist. Nach der Erstbefüllung überprüfen sie die regelmäßig den Druck mindestens einmal Täglich. Folgen sie der Bedienungsanleitung zur Kisseneinstellung. Siehe Oben. 29
8 Fehlerbehebung Für weitere Hilfe wenden Sie sich bitte an Ihren Produktanbieter, Ihren Händler oder an ROHO, Inc. Hält keine Luft Pumpen Sie das Kissen auf. Überprüfen Sie das Ventil und den Schlauch auf Schäden. Bestätigen Sie, dass das Füllventil vollständig geschlossen ist. Suchen Sie nach Löchern im Kissen. Wenn sehr kleine oder keine Löcher sichtbar sind, befolgen Sie die Anweisungen im Reparaturkit des Produkts. Bei Schäden am Ventil, Ventilschlauch oder bei größeren Löchern und Undichtigkeiten, lesen Sie bitte die Beilage zur eingeschränkten Garantie oder wenden Sie sich an den Kundendienst. Kissen kann nicht aufgeblasen werden bzw. Luft Schlauch auf Schäden. Überprüfen Sie, ob das Ventil geöffnet ist. Überprüfen Sie das Ventil und den auslassen nicht möglich Unbequem oder instabil Überprüfen Sie, dass: das Ventil ist links von der Person im Rollstuhl nach vorn zeigen. das Kissen ungenügend aufgeblasenes oder zu stark aufgeblasenes. die Kissenluftzellen und die Oberseite des Bezugs nach oben zeigen. das Kissen direkt unter dem Benutzer liegt. das Kissen auf die Größe des Patienten und des Rollstuhls abgestimmt ist. Der Patient sollte mindestens eine Stunde lang auf dem Kissen gesessen haben, damit er sich an das Kissen gewöhnt. Das Kissen verrutscht auf dem Rollstuhl Kissen ist steif Komponente ist beschädigt Stellen Sie sicher, dass die rutschfeste Unterseite des Kissenbezugs vom Patienten wegzeigt. Siehe Etikett auf dem Kissen und dem Bezug, um das Kissen richtig auszurichten. Kissen mit Klettverschlüssen am Rollstuhl zusätzlich befestigen. Sollte das Kissen Temperaturen unter 32 F (0 C) ausgesetzt und ungewöhnlich steif geworden sein, warten Sie solange ab, bis es sich wieder auf Raumtemperatur erwärmt hat. Kontaktieren Sie den Kundendienst, um Ersatz anzufordern. Lagerung, Entsorgung und Recycling Lagerung: Das Produkt vor dem Aufbewahren reinigen und desinfizieren. Öffnen Sie das Ventil. Lassen Sie die Luft aus dem Produkt aus (alle Produktteile voneinander trennen). Lagern Sie das Produkt in einem Behälter, der das Produkt vor Feuchtigkeit, Verunreinigungen und Beschädigung schützt. Entsorgung: Die Komponenten des Produkts in dieser Anleitung stellen keine bekannten Umweltgefahren dar, wenn sie ordnungsgemäß verwendet und gemäß den örtlichen/regionalen Bestimmungen entsorgt werden. Verbrennung muss in einem qualifizierten, lizenzierten Abfallentsorgungsbetrieb geschehen. Recycling: Kontaktieren Sie einen lokalen Recyclingbetrieb, um die Recycling-Möglichkeiten für das Produkt in Erfahrung zu bringen. Für weitere Informationen zum Recycling wenden Sie sich bitte an ROHO, Inc. 30
9 Reinigung und Desinfektion Warnhinweis: Reinigung und Desinfizieren sind separate Verfahren. Die Reinigung muss vor dem Desinfizieren erfolgen. Vor Verwendung an einem anderen Patienten: Reinigen, desinfizieren und prüfen Sie das Produkt auf ordnungsgemäße Funktion. Warnhinweis: Halten Sie sich an die Sicherheitshinweise auf dem Bleichmittelbehälter und keimtötenden Desinfektionsmittel. Bezugpflege:Entfernen Sie die vor Reinigung und Desinfektion die Klettverschlüsse von der Unterseite. Mit ähnlichen Farben waschen. Reinigung des Bezugs:Entfernen Sie den Bezug. Maschinenwäsche kalt (30 C) mit 30C mildem Waschmittel, Schonwaschgang, oder mit neutralem Reiniger und warmem Wasser abwischen. Im Trockner bei reduzierter Temperatur trocknen. Desinfektion des Bezugs:Handwäsche in kaltem Wasser (30 C) mit 1 Teil Haushaltsbleiche in 9 Teilen Wasser. Lassen Sie die Bleichlösung 10 Minuten lang auf das Produkt einwirken, dann gründlich ausspülen. Oder Maschinenwäsche, heiß (60 C). Im Trockner bei reduzierter Temperatur trocknen. Pflegevorschriften für die Bezüge: Ventil(e) muss (müssen) geschlossen sein. Lassen Sie KEIN Wasser oder Reinigungslösung ins Kissen eindringen. Kissen NICHT in der Maschine waschen oder reinigen, noch im Trockner trocknen. Verwendung der folgenden Mittel kann das Kissen beschädigen: Scheuermittel (Stahlwolle, Topfreiniger); ätzende Maschinenspülmittel; Reiniger mit Erdöldestillaten oder organischen Lösungsmitteln, einschließlich Azeton, Toluen, Methylethylketone (MEK), Naphtha, Trockenreinigungsmittel, Klebstoffentferner, ölbasierte Lotionen, Lanolin oder phenolbasierte Desinfektionsmittel, Ozongas, Reinigungsmethoden mit ultraviolettem Licht. Reinigung des Polsters:Den Bezug entfernen, das/die Ventil(e) schließen und in ein großes Waschbecken legen. Handwäsche in milder Flüssigseife, Geschirrspülmittel, Waschmittel oder Mehrzweckreiniger. (Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Produktetikett.) Reiben Sie vorsichtig alle Oberflächen mit einer Bürste mit weichen Kunststoffborsten, einem Schwamm oder Tuch ab. Mit sauberem Wasser abspülen. Lufttrocknen. NICHT direktem Sonnenlicht aussetzen. Desinfektion des Polsters:Reinigungsanweisungen mit einem Teil Haushaltsbleiche in 9 Teilen Wasser wiederholen. Lassen Sie die Bleichlösung 10 Minuten lang auf das Produkt einwirken. Gründlich mit sauberem Wasser abspülen. Lufttrocknen. Hinweis zur Sterilisation: Hohe Temperaturen führen zu vorzeitiger Alterung und beschädigen das Produkt. ROHO Produkte werden nicht steril geliefert, noch müssen Sie vor Gebrauch sterilisiert werden. Sollte Ihr Einrichtungsprotokoll Sterilisation vorschreiben: Befolgen Sie zunächst die Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion. Dann öffnen Sie die das Füllventil und verwenden die geringstmögliche Temperatur zur Sterilisierung, jedoch keinesfalls über 60 C (158 F) für den geringstmögliche Zeitraum. NICHT autoklavieren. 30C + or 1:9 31
10 Produktspezifikationen Materialien: Kissen: Flammhemmemdes PVC (ohne DEHP). Ventil: vernickeltes Messing. Standardbezug:bi-elastische Oberseite, Seiten aus Stoff, mit einem Reißverschluss an der Rückseite des Bezugs; eine rutschfeste Unterseite des Bezugs mit Klettverschlüssen hilft, das Kissen am Rollstuhl zu fixieren. Siehe auch das Etikett mit den Pflegehinweisen für weitere Informationen zu den Materialien. Inkontinenzbezug:bi-elastische, wasserundurchlässige Ober- und Unterseite mit einem Reißverschluss an der Vorderseite des Bezugs; eine rutschfeste Unterseite des Bezugs mit Klettverschlüssen hilft, das Kissen am Rollstuhl zu fixieren. Siehe auch das Etikett mit den Pflegehinweisen für weitere Informationen zu den Materialien. Größen (Alle Abmessungen sind ungefähre Angaben) W x D Zoll W x D Zoll MOSAIC /4 x 161/4 41,5 x 41,5 MOSAIC /4 x 181/4 41,5 x 46,5 MOSAIC /4 x 171/4 44,0 x 44,0 MOSAIC /4 x 161/4 46,5 x 41,5 MOSAIC /4 x 181/4 46,5 x 46,5 MOSAIC /4 x 181/4 51,5 x 46,5 Kammernhöhe: 21/2-3 Zoll (6,5-7,5 cm) W Breite (W) und Tiefe (D) Gemessen von Rand zu Rand; Einschl. 1/2 Zoll (1 cm) Rand D Erwartete Lebensdauer des Kissens sind 5 Jahre. Beschränkte Garantie Laufzeit der beschränkten Garantie ab Originalkaufdatum: MOSAIC Kissen, 12 Monate. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Einstiche, Risse und Brandlöcher oder Missbrauch, und sie bezieht sich auch nicht auf den abnehmbaren Bezug. Lesen Sie auch die Beilage Eingeschränkte Garantie, die dem Produkt beiliegt, oder kontaktieren Sie unseren Kundendiens. 32
11
12 Mailing/Shipping Address: 1501 South 74th Street, Belleville, IL , USA Administrative Offices: 100 North Florida Avenue, Belleville, IL , USA U.S.: Fax: Outside U.S.: Fax: permobilus.com T20264 Rev: 12/15/2017 Print date: Qty:
ROHO HARMONY -Kissen. Bedienungsanleitung
ROHO HARMONY -Kissen Bedienungsanleitung s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y DE - ROHO HARMONY -Kissen Bedienungsanleitung ROHO HARMONY -Kissen Bedienungsanleitung Händler: Diese Anleitung muss
MehrROHO nexus SPIRIT Cushion
ROHO nexus SPIRIT Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save
MehrROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save
MehrROHO Hybrid Elite Cushion
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save
MehrFLOATATION Bedienungsanleitung
Coussins pour fauteuil ROHO DRY roulant FLOATATION ROHO DRY -Rollstuhlkissen FLOATATION Bedienungsanleitung Händler: Diese Anleitung muss dem Benutzer des Produkts übergeben werden. Benutzer (Patient oder
MehrROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual
ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions
MehrROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology. Operation Manual
ROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product,
MehrROHO MOSAIC Kissen. Gebrauchssanleitung
ROHO MOSAIC Kissen Gebrauchssanleitung s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y ROHO MOSAIC Kissen Gebrauchssanleitung HÄNDLER: Dieses Beiblatt muss dem Benutzer dieses Produkts übergeben werden. PFLEGER:
MehrROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual
ROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the
MehrROHO MOSAIC Cushion Operation Manual
ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. CAREGIVER: Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p
MehrROHO AirLITE Cushion Operation Manual
ROHO AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. CAREGIVER: Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p
MehrROHO AGILITY Back System Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Operation Manual Includes instructions for ROHO AGILITY Back Shell, Cover, and Accessories. Use this operation manual with the instructions provided with your ROHO AGILITY Back
MehrROHO AGILITY Back System Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Operation Manual Includes instructions for ROHO AGILITY Back Shell, Cover, and Accessories. Use this operation manual with the instructions provided with your ROHO AGILITY Back
MehrROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual
ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. User: Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p e f i t
MehrROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions. shape fitting technology. Operation Manual. This manual must be given to the user of this product.
ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference.
MehrROHO AGILITY Seitenpelotte GEBRAUCHSANLEITUNG
INHALTSVERZEICHNIS VERWENDUNGSZWECK 2 SICHERHEITSHINWEISE 2-3 IM LIEFERUMFANG ENTHALTENE TEILE 3-4 PRODUKTSPEZIFIKATIONEN 4-5 MONTAGE 6-11 NUTZUNG BEI SCHWENKBARER OPTION 12 ABNEHMEN DER AGILITY-SEITENPELOTTE
MehrROHO AGILITY Back SystemDirect Mount Hardware Operation Manual
ROHO AGILITY Back SystemDirect Mount Hardware Operation Manual This manual provides information about Direct Mount Hardware installation on AGILITY and the wheelchair. For information about the AGILITY
MehrHandbuch soft air sit
Handbuch soft air sit Art. Nr. 110 480-FO - 110 494-FO Luftinsouffliertes Sitzkissen zur Dekubitusprophylaxe und Therapieunterstützung bis Grad III. Im Ein- oder Zwei-Kammer-Prinzip. Gesundheit. Sicherheit.
MehrROHO AGILITY Back System Fixed Hardware Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Fixed Hardware Operation Manual In addition to these instructions, refer to the ROHO AGILITY Back System Operation Manual. Supplier: This manual must be given to the user of this
MehrThis manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference.
SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference. 2 ROHO DRY FLOATATION Rollstuhlkissen Benutzerhandbuch
MehrHochstuhl UNO 2-in-1
Hochstuhl UNO 2-in-1 WICHTIG Anleitung bitte aufbewahren! Sicherheitshinweise_ Lesen Sie die Anleitung bevor Sie mit der Montage des Hochstuhls beginnen. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch
MehrThe ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual
The ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using
MehrROHO Hybrid ELITE Cushion
ROHO Hybrid ELITE Cushion SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference. 1 ROHO Hybrid ELITE -Kissen
MehrBedienungsanleitung Garantiekarte
GARMAT GARAGENMATTE Bedienungsanleitung Garantiekarte www.garmat.at GARMAT an Innovation of 1 Vor Gebrauch Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Inhaltsverzeichnis A. Sicherheitshinweise...
MehrBedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung
Bedienungsanleitung OL2731EU 2.000 Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Heizstrahler benutzen. Packen Sie den Heizstrahler
Mehr1. Bewahren Sie die H200 Wireless-Gewebeelektroden im Beutel für die Gewebeelektroden oder so auf, dass sie an der Luft trocknen können.
Pflege und Reinigung Tägliche Pflege und Aufbewahrung Kapitel 11 1. Bewahren Sie die H200 Wireless-Gewebeelektroden im Beutel für die Gewebeelektroden oder so auf, dass sie an der Luft trocknen können.
MehrDEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG
BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BENUTZUNG DES HELMS Dieser Helm ist nur für Radfahrer vorgesehen. Er ist nicht für andere Sportarten oder bei Nutzung motorisierter Fahrzeuge geeignet.
MehrBedienungsanleitung -Für- Standard Luftkissen und CXR
Bedienungsanleitung -Für- Standard Luftkissen und CXR Dynamisches Luftstrom-Kissen Anwender: Lesen Sie vor Verwendung des Produktes die Anleitungen und heben Sie die Bedienungsanleitung für zukünftige
MehrGemüse- und Zwiebelschneider. Gebrauchsanleitung Z 02237_DE_V3
DE Gemüse- und Zwiebelschneider Gebrauchsanleitung Z 02237_DE_V3 Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung 2 Sicherheitshinweise 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 Verletzungsgefahren 3 Für Ihre Gesundheit
MehrSitzsystem. Gebrauchsanweisung WICHTIGE PRODUKTINFORMATION
WICHTIGE PRODUKTINFORMATION Sitzsystem Gebrauchsanweisung Händler: Bitte stellen Sie sicher, dass der Nutzer des Sitzkissens diese wichtigen Produktinformationen erhält und versteht. Inhalt In dieser Gebrauchsanweisung
MehrROHO Hybrid Elite Cushion
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference. 1 ROHO Hybrid
MehrARC-XR Schulterorthese
ARC-XR 2.0 - Schulterorthese Patienteninformation PRODUKTBESCHREIBUNG Die leichte und individuell anpassbare Schulterorthese ARC-XR 2.0 dient der frühfunktionellen und posttraumatischen Immobilisation
MehrLED/LCD Schwenkarmhalter
LED/LCD Schwenkarmhalter 10004875 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch
MehrROHO AGILITY Back System Fixed Hardware Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Fixed Hardware Operation Manual In addition to these instructions, refer to the ROHO AGILITY Back System Operation Manual. Supplier: This manual must be given to the user of this
MehrHandbuch Silflex 100/200 (L) (XL)
Handbuch Silflex 100/200 (L) (XL) Anti-Dekubitus-Sitzkissen Aufbau und Bedienungsanleitung Gesundheit. Sicherheit. Unabhängigkeit. Inhaltsverzeichnis 1 Vorwort Seite 3 2 Beschreibung Seite 4 3 Reinigung
MehrKlarfit Klimmzugstange
Klarfit Klimmzugstange 10004638 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und
Mehrprismahybernite Beheizbarer Atemschlauch
prismahybernite Beheizbarer Atemschlauch Gebrauchsanweisung BITTE VOR GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN 1 IFU-0027-04 Plastiflex Group nv 1. Verwendungszweck Der beheizbare Atemschlauch prismahybernite
MehrRollstuhlsitzkissen Z-Flo. Printed in Germany Otto Bock 647H PR QUALITY FOR LIFE
Rollstuhlsitzkissen Z-Flo Printed in Germany Otto Bock 647H184 2000 01.01 PR QUALITY FOR LIFE 1 2 3 4 1 Verwendungszweck und Beschreibung Deutsch Das Rollstuhl-Sitzkissen Z-Flo ist ausschließlich zur Dekubitusprophylaxe
MehrROHO AGILITY Back System Quick Release Hardware Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Quick Release Hardware Operation Manual In addition to these instructions, refer to the ROHO AGILITY Back System Operation Manual. Supplier: This manual must be given to the user
MehrHEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF
Anleitung für die Keramikschüssel Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise für Keramikschüssel Wichtige Sicherheitshinweise...5 Verwenden der Keramikschüssel Anbringen der Keramikschüssel...6 Entfernen der
MehrBedienungsanleitung Garantiekarte
GARMAT GARAGENMATTE Bedienungsanleitung Garantiekarte www.garmat.at GARMAT an Innovation of 1 Vor Gebrauch Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Inhaltsverzeichnis A. Sicherheitshinweise...
MehrKID-O-BUNK. Montageanleitung
KID-O-BUNK Montageanleitung 1 WICHTIGE WARNHINWEISE ZU DIESEM PRODUKT UM GEFÄHRLICHE UND TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN Bitte bewahren Sie diese Montageanleitung für den späteren Gebrauch auf 1. Lesen
MehrDoppel-Sonnenliege mit Sonnendach Felisa
Montageanleitung Doppel-Sonnenliege mit Sonnendach Felisa VG-8651 / VG-8668 / VG-9146 / VG-9153 / VG-9177 GA20150910-21 Latupo GmbH, Waterloohain 5a, 22769 Hamburg, Germany www.latupo.com Sonnendach Manual_v6.indd
MehrGEBRAUCHSANWEISUNG BEHEIZTER BEATMUNGSSCHLAUCH
GEBRAUCHSANWEISUNG BEHEIZTER BEATMUNGSSCHLAUCH Der beheizte Beatmungsschlauch hilft, Kondensation in Beatmungsschläuchen für erwachsene Patienten, die eine Beatmung mit positivem Luftdruck oder eine Maskenventilierung
MehrDeutsch Anweisungen zum Aus- und Einbau Optisches Laufwerk AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, kann Ihr
Deutsch Anweisungen zum Aus- und Einbau Optisches Laufwerk AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, kann Ihr Computersystem beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch
MehrPflegehinweise für Ihre Outdoor-Textilien. Wie verleihen Sie Ihren Outdoor-Stoffen. neuen Glanz. und Schutz?
Pflegehinweise für Ihre Outdoor-Textilien Wie verleihen Sie Ihren Outdoor-Stoffen neuen Glanz und Schutz? Warum ist richtige Pflege so wichtig? Am besten, Sie spülen Ihren Sunbrella Stoff alle 4 Wochen
MehrBedienungsanleitung Sonnenschirm Las Vegas
Bedienungsanleitung Sonnenschirm Las Vegas Teileliste A Solar Top 1x B Schirm 1x C Unterstock 1x D Netzteil 1x Ersatzteile F LED-Abdeckung 3x 1 Montage: Schritt 1: Verbinden Sie den Stecker am oberen Ende
MehrBedienungsanleitung. Hot-Stone-Set NC
Bedienungsanleitung D Hot-Stone-Set NC-4770-675 Hot-Stone-Set 11/2011 - EX:CK//EX:CK//MD Inhaltsverzeichnis Ihr neues Hot-Stone-Set...5 Lieferumfang...5 Wichtige Hinweise zu Beginn...6 Sicherheitshinweise
MehrRepose. Bedienungsanleitung Instructiehandleiding
Repose Bedienungsanleitung Instructiehandleiding 1. Technische Beschreibung Luftpumpe Matratzenauflage Sitzkissen Fersenkeil Fersenschützer Repose ist ein statisches Luftkammersystem. Die Verpackung -
MehrSCIFIT-Sitzsystem Bedienungsanleitung
SCIFIT-Sitzsystem Bedienungsanleitung STANDARD BARIATRIC PREMIUM Lesen Sie sich vor Anwendung dieses Produktes bitte Before diese using Anleitung this product, durch read und this beachten manual Sie and
MehrBildschirmlesegerät Viva
Bildschirmlesegerät und Color Bedienungsanleitung 01.November 2012, Version TFT Inhalt 1. Allgemeines 2. Wichtige Sicherheitsinformationen 3. Lieferumfang 4. Aufstellen des Gerätes 5. Die ersten Schritte
MehrBedienungsanleitung -Für- StarLock Cushions
Bedienungsanleitung -Für- StarLock Cushions Dynamisches Luftstrom-Kissen Anwender: Lesen Sie vor Verwendung des Produktes die Anleitungen und heben Sie die Bedienungsanleitung für zukünftige Fragen auf.
MehrProtokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Ansätze und Feilen von SATELEC
Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Ansätze und Feilen von SATELEC Warnhinweise: Keine Stahlwolle oder Scheuermittel verwenden. Die Verwendung von Lösungen
MehrCat 1Droid Einrad mit Elektromotor 1. Übungsräder und Übungsgurt verwenden. deutsche Version SPORTGERÄT1
Cat 1Droid Einrad mit Elektromotor 1. Übungsräder und Übungsgurt verwenden deutsche Version SPORTGERÄT1 Wann du Übungsräder und den Übungsgurt verwenden solltest Die beiliegenden Übungsräder ( Stützräder
MehrColor Wheel with Motor for T-36
BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3
MehrPower Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44
Betriebsanleitung Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Version: Draft () - de Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1, 96138 Burgebrach, Germany www.thomann.de Inhalt Inhalt 1 Sicherheit...4 1.1
MehrK448-1 Series. Gel'O Cool Kühlmatte
K448-1 Series Gel'O Cool Kühlmatte English To view instructions online please visit www.humancreations.com or scan QR codes listed below. Deutsch Um die Anweisungen online zu sehen, besuchen Sie bitte
MehrBedienungsanleitung. Ixekizumab
Bedienungsanleitung Taltz 80 mg Injektionslösung in einem Fertigpen Ixekizumab Vor der Verwendung Ihres Fertigpens: Wichtige Hinweise Bevor Sie den Taltz-Fertigpen anwenden, lesen Sie die Bedienungsanleitung
MehrPlayStation Camera. Bedienungsanleitung CUH-ZEY
PlayStation Camera Bedienungsanleitung CUH-ZEY2 7028416 DE Vor der Inbetriebnahme ˎˎLesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Bedienungsanleitungen kompatibler Hardware bitte gründlich durch und bewahren
MehrEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED - SCHEINWERFER Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung EXLED-001 (HT-F62413A-10) Danke für den Kauf unserer Produkte. Wir freuen uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen
Mehrs h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y
Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p
MehrWARRANTY & PATENTS SOCIAL PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CARDIFF SPORT TECHNOLOGIES PO BOX 112 CARDIFF, CA
WARRANTY & PATENTS cardiffskate.com/warranty cardiffskate.com/patents SOCIAL facebook.com/cardiffskateco instagram: @cardiffskateco twitter: @cardiffskateco youtube.com/cardiffskateco EN 13899 CLASS A
MehrBedienungsanleitung. Ultima Badeliege
Bedienungsanleitung Ultima Badeliege Achtung Ihre wurde nach höchsten Qualitätsstandards hergestellt, um eine lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bitte lesen Sie vor Gebrauch der Badeliege sorgfältig
MehrSleepWeaver ADVANCE Stoff-CPAP-Maske mit Kopfgeschirr
Bestellinformationen Bestellnummer Beschreibung Maskenfarbe 100332 SleepWeaver Advance Nasal-Maske und Kopfgeschirr Beige 100336 SleepWeaver Advance Nasal-Maske SOLO Beige 100274 SleepWeaver Advance Nasal-Maske
MehrGebrauchsanweisung Sitzkissen STARLOCK TM
Gebrauchsanweisung Sitzkissen STARLOCK TM Lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Sitzkissens STARLOCK TM. Sie haben sich für ein maßgeschneidertes Sitzkissen entschieden, das modernes Design
MehrBadwanduhr mit Thermometer
Badwanduhr mit Thermometer 11 10 9 8 7 12 1 2 3 4 6 5 Gebrauchsanleitung und Saugnapfhinweise Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88645AB0X1VII 2016-07 Sicherheitshinweise Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise
MehrSingStar -Mikrofon-Set Bedienungsanleitung. SCEH Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -Mikrofon-Set Bedienungsanleitung SCEH-0001 7010521 2010 Sony Computer Entertainment Europe Vielen Dank, dass Sie das SingStar -Mikrofon-Set erworben haben. Bevor Sie dieses Produkt verwenden,
MehrHigh-End VGA-Grafikkarten Dual-Heatpipe-Kühler Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt
MehrCangoo. Babycarrier. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch durch und bewahren Sie sie gut auf.
Cangoo Babycarrier Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch durch und bewahren Sie sie gut auf. ACHTUNG STURZGEFAHR! Vermeiden Sie ernsthafte Verletzungen Ihres Säuglings
MehrACHTUNG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! Wichtige Sicherheitshinweise
gebrauchsanleitung ACHTUNG! FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN! Wichtige Sicherheitshinweise Die emeibaby Trage aus Tragetuchstoff kann ab 3 kg bis maximal 15 kg verwendet werden. Lese diese Gebrauchsanleitung
Mehrtranchierstation D GB
GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4
MehrAlligator Rampen CH Montage- und Gebrauchsanleitung
Alligator Rampen CH Montage- und Gebrauchsanleitung MOBILEX A/S rev. 08/2007 Seite 1 von 5 UM-CH-Ramper-D Wichtig! Bitte lesen Sie sich vor Gebrauch des Produktes die Bedienungssanleitung sorgfältig durch.
MehrInfrarot Terrassenheizung
Infrarot Terrassenheizung LIHS 1 L Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung Einführung Ihre Infrarot-Heizung heizt durch Strahlung und ist besonders effektiv. Da es nicht die umliegende Luft mitheizt,
MehrSchlauchloser Reifen Schlauchlosen Reifen installieren NICHT
Schlauchloser Reifen Die schlauchlosen Reifen von Giant verwenden zur Verbesserung der Luftdichtigkeit der Reifen eine Beschichtung an der Innenseite der Karkasse. Da diese Beschichtung durch Reifenheber
MehrBedienungsanleitung -Für- Galaxy Sitzkissen
Bedienungsanleitung -Für- Galaxy Sitzkissen Dynamisches Luftstrom-Kissen Anwender: Lesen Sie vor Verwendung des Produktes die Anleitungen und heben Sie die Bedienungsanleitung für zukünftige Fragen auf.
MehrBINOCULARS JUMELLE BINOCULARES FERNGLAS BINOCOLI
BINOCULARS JUMELLE BINOCULARES FERNGLAS BINOCOLI TRAILSEEKER-FERNGLASES von CELEStRON Vielen Dank für den Kauf eines TrailSeeker-Fernglases von Celestron. Wir sind davon überzeugt, dass Ihnen dieses Fernglas
MehrAlligator Rampen DF Montage- und Gebrauchsanleitung
Alligator Rampen DF Montage- und Gebrauchsanleitung MOBILEX A/S Dänemark Rev. 10.13 Seite 1 von 5 UM-DF-Ramper-DE 1. Einleitung Sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für ein hochwertiges Mobilex Produkt
MehrVielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder!
GEBRAUCHSANWEISUNG Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder! Wir möchten gerne alle aktiven Rollstuhlfahrer den Komfort von leichten Magnesium Wheels erleben lassen. Bitte lesen Sie diese
MehrElektrisches Dönermesser. Bedienungsanleitung KS100E
Elektrisches Dönermesser Bedienungsanleitung KS100E Bitte lesen SIe diese Anleitung aufmerksam vor dem Gebrauch der Maschine 1 Produktbeschreibung KS100E mit Messerschutz: Powercord with -----------------'
MehrGEBRAUCHS- ANLEITUNG BODY ARMOR PRO TERM
GEBRAUCHS- ANLEITUNG BODY ARMOR PRO TERM INDIKATIONEN Postoperativ zur Behandlung nach Chopart- und Lisfranc-Amputation. Gegenanzeigen Keine. TECHNISCHE DATEN 2 Größen: M = Stumpflänge 16 cm, L = Stumpflänge
Mehrof this product. Before using this product, read this entire manual and save for future reference.
SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read this entire manual and save for future reference. DEUTSCH DRY FLOATATION Benutzerhandbuch HÄNDLER:
MehrBitte den Akku beim ersten Mal komplett aufladen, d.h. mindestens 8 Stunden am Stück.
www.mesamed.de Um eine lange Lebenserwartung bei sehr guter Leistung dieser Akkus ausnutzen zu können, empfehlen wir Ihnen folgende Hinweise zu beachten: Bitte den Akku beim ersten Mal komplett aufladen,
MehrAwning Instructions. Drop Arm Awning Instructions
Awning Instructions Drop Arm Awning Instructions Deutsch Gebrauchsanleitung für Fallarmmarkisen Inhalt Warnung: 1,0m - 3,0 m Markisen 8 x Dehnschrauben (2 pro Wandhalterung)** 2 x Wandhalterungen 2 x Befestigungsplatten
MehrGebrauchsanweisung und Garantie. Komfort-Badekissen. Mit Sicherheit mehr Badevergnügen
Gebrauchsanweisung und Garantie Komfort-Badekissen Mit Sicherheit mehr Badevergnügen Komfort-Badekissen ME0091 issue 1 Das Komfort-Badekissen von Mangar International wurde geschaffen, um den ultimativen
MehrUnité de Réfrigération Pasteurisante à Shakes Manuel Abrégé. Shake-Maschine mit Selbstpasteurisierung Kurzanleitung
C O N D E N S E D I N T E R N AT I O N A L OPERATOR S MANUAL French - German - Spanish Unité de Réfrigération Pasteurisante à Shakes Manuel Abrégé Shake-Maschine mit Selbstpasteurisierung Kurzanleitung
MehrJucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.
Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:
MehrBedienungsanleitung Faltpavillon SAFARI
Bedienungsanleitung Faltpavillon SAFARI Seite 1 von 7 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Faltpavillons SAFARI aus unserem Hause entschieden haben. Sie haben ein hochwertiges
MehrBACK PAIN & DISCOMFORT
LIFE TM BEDIENUNGSANLEITUNG TRIPLE ACTION RELAXES RELEASES RELIEVES BACK PAIN & DISCOMFORT INHALT LIEFERUMFANG ÜBER GRAVITY VERWENDUNGSWEISE VON GRAVITY POSITIONIERUNG DER SCHALE POSITIONIERUNG DER WANNE
MehrCISS Dauerdrucksystem EKD78. Installationsanleitung
CISS Dauerdrucksystem EKD78 Installationsanleitung Bitte nehmen Sie sich Zeit für die Installation des Dauerdrucksystems. Entfernen Sie Ihre alten Patronen nicht bevor das Dauerdrucksystem vorbereitet
MehrBENUTZERHANDBUCH Version 1.0
BENUTZERHANDBUCH Version 10 KTS GmbH, Postfach 298, CH-4450 Sissach Tel +41 (0)61 971 87 77, Fax +41(0)61 971 87 76 info@ktsch, wwwktsch Bild 1 Bild 2 2 Bild 3 Bild 4 3 Bild 5 Bild 6 4 Bild 7 INHALTSVERZEICHNIS
MehrInhaltsverzeichnis 2 / 12
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Auspacken und Überprüfen des Geräts... 4 1.3. Technische Daten... 5 1.4. Inbetriebnahme...
MehrDa bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung CAMPING- KLAPPMÖBEL-SET
Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung CAMPING- KLAPPMÖBEL-SET Inhaltsverzeichnis QR-Codes... 3 Allgemeines... 4 Verwendete Symbole... 4 Bestimmungsgemäße Verwendung... 5 Sicherheitshinweise... 6 Lieferumfang...
MehrMontage- und Bedienungsanleitung
Montage- und Bedienungsanleitung Ampelschirm Modell Lotus (Art. Nr. 69-00) Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Sonnenschirms. Sie haben ein qualitativ wie auch technisch hochwertiges
MehrBedienungsanleitung. Mini-Luftbefeuchter Steamy. Artikelnummer T90211
Bedienungsanleitung Mini-Luftbefeuchter Steamy Artikelnummer T90211 Inhaltsverzeichnis Einleitung... 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 2 Sicherheitshinweise... 2 Teilebeschreibung... 3 Lieferumfang... 4
MehrElektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung
Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit
MehrCISS Dauerdrucksystem CKiP4600. Installationsanleitung
CISS Dauerdrucksystem CKiP4600 Installationsanleitung Bitte nehmen Sie sich Zeit für die Installation des Dauerdrucksystems. Entfernen Sie Ihre alten Patronen nicht bevor das Dauerdrucksystem vorbereitet
Mehr