Übersicht Synoptique Overview
|
|
|
- Julia Lenz
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Übersicht Synoptique Overview Brunner kvadrat Stoffgruppe Ledergruppe Tissu groupe / Cuir groupe Fabric category / Leather group Faser / Art / Beschichtung Brandschutz Nature de la fibre Classement au feu Fibre / Material / Coating Flammability Scheuertouren Résistance à l abrasion Abrasion resistance Inspiration 1 Field Plot 2 Remix 2 2 Schurwolle / Kammgarn / Nylon Abwaschbarkeit Lessivable Wipe characteristics Waschbarkeit Lavable en machine Machine wash colours Colour Collection Neun aktuelle Trendfarben Neuf coloris tendance et nouveaux Nine current, trendy colours A-Chair Material und Farben Matériaux et Couleurs Materials and Colours Aktuelle, trendige Farbtöne für Kunststoffteile, Farblacke, HPL-Oberflächen und ABS-Kanten. Gültig für ausgewählte Produkte. Des coloris tendance et nouveaux qui sont disponibles pour les teintes couvrantes, le polypropylène, les revêtements stratifiés et chants ABS. Disponible pour des produits choisis. Current, trendy colours that are available for plastic parts, colour lacquers, HPL surfaces and ABS edges. Available for selected products. Vielfältige Farbvarianten und Materialien für die Kunststoffschalen und Gestelle der Serie A-Chair. Multiples variantes de coloris et matériaux pour les coques de polypropylène et les piètements de la série A-Chair. Various colour options and materials for the plastic shells and frames of the series A-Chair. Brunner Inspiration 2 Canvas 4 Schurwolle / Kammgarn / Nylon Divina 3 6 Divina MD 6 Divina Melange 2 6 Hallingdal 65 6 Schurwolle / Viskose Steelcut Trio 2 6 Schurwolle / Kammgarn / Nylon Inspiration 3 Revive % recycled Polyester FR basic Revive 2 2 turin 2 luzern 1 rom % recycled Polyester FR surfaces due Material und Farben Matériaux et Couleurs Materials and Colours decor Tischdekore in HPL Dessus stratifiés en HPL Top surfaces in HPL tones Beiztöne Teintes Stains nature colour structure neutral wood colour Sieben Trendfarben für die Kunststoffteile und vier vom Designer empfohlenen passenden Beiztöne für die Buchenholzgestelle der Serie due. Sept coloris tendance pour le polypropylène et quatre teintes correspondantes recommandées par le designer pour les piètements en hêtre de la série due. Seven trendy colours for the plastic parts and four matching stain colours recommended by the designer for the beech frames of the series due. Strukturen, die natürlichen Holztönen und -maserungen nachempfunden sind Structures reproduisant les teintes et veinages naturels du bois Structures analogical to wood tones and grains Farbige Oberflächen, uni Coloris unis Unicoloured surfaces Gemusterte, materialhafte Optiken Reproduction visuelle de matériaux Patterned, material-like optics Neutrale Oberflächen, uni Coloris neutres unis Neutral, unicoloured surfaces Beiztöne und Echtholzfurniere in natürlichen Holztönen Teintes et placages reproduisant les teintes naturelles du bois Stains and veneers analogical to neutral wood tones Farbige Beiztöne Teintes colorées Coloured stains oslo 3 Spectrum Care dover 1 Polyester stretchline 2 plot level 2 94,5 % Polyester FR 5,5% Elasthan Vinyl / Hi-Loft 2 Polyester neutral Metall-Oberflächen Neutrale Beiztöne Teintes neutres Neutral stains Verchromt, beschichtet oder poliert alle Standardfarben und Materialien auf einen Blick. Chromé, époxy ou poli tous les coloris standard et matériaux au premier coup d œil. Chromed, powder coated or polished all standard colours and materials at a glance. plot side 2 60 plot base 2 PVC / BW / PES- Gestrick 50 Legende. Légende. Legende classic laser 2 newport 6 palermo 2 Wolle / Polyamid / Polyester Brandschutz: EN / Classement au feu : EN / Flammability: EN Brandschutz: DIN 4102 B1 schwerentflammbar / Classement au feu : DIN 4102 B1 difficilement inflammable / Flammability: DIN 4102 B1 Scheuertouren: Abriebfestigkeit in Scheuertouren nach Martindale / Résistance à l'abrasion par tours Martindale / Abrasion resistance: 1,000 rubs Martindale paris 6 Mikrofaser / Polyester 100 Abwaschbar / Lessivable / Can be wiped comfort monza. siena 2 PVC / BW / PES- Gestrick Mikrofaser Waschbar 60 C / Lavable à 60 C / Washable up to 60 C Mikrofaser / Microfibres / Microfibre malaga 3 NIROXX 75 Wolle / Laine / Wool leather torro C Leder / Cuir / Leather sevilla 2 A Trevira CS
2 Materialien Wir bieten Ihnen mit unserer Standardkollektion eine große Auswahl unterschiedlicher Bezugsmaterialien für die Polsterung Ihrer Möbel an. Die Kollektion umfasst Stoffe aus Naturund Kunstfasern in verschiedensten Quali tä ten und Designs. Bestimmte Stoffe bieten Funktionen, die ideal auf die besonderen Bedürfnisse im Objektbereich zugeschnitten sind, wie zum Beispiel hoher Abrieb schutz, Schwer ent flammbarkeit oder schmutzabweis en de Imprägnierung. Ab gerundet wird die Kollektion durch ein hochwertiges Nar benleder. Die technischen Details zu den einzelnen Stoffen entnehmen Sie bitte den Ausführungen auf der Rück seite jeder Stoffkarte. Die Farbtöne der einzelnen Stoffarten sind aufeinander ab gestimmt und lassen sich daher bestens im Sinne ganz heitlicher Farbkonzepte kombinieren. Die Bereiche kvadrat, Inspiration 1, 2 und 3, basic, classic, comfort und leather für verschiedene Einsatzbereiche helfen Ihnen bei der Stoff aus wahl: kvadrat Inspiration 1, 2 und 3. Erweiterung der Brunner Stoffkollektion im Zuge einer Kooperation mit kvadrat, Europas führendem Design-Textilhersteller. Inspiration 3 Revive 1+2 sind dynamische Möbelbezugsstoffe, die aus wieder verwertetem, recyceltem Polyester (PET) hergestellt sind. Einige Stoffe von kvadrat, wie Canvas, die Divina Family, Field, Hallingdal 65, Plot, Steelcut Trio 2 und Remix 2 (bisher Brunner Kollektion bremen) sind ab sofort auch in den gängigen Brunner Stoffgruppen erhältlich. Die Stoffkarten Inspiration 1 und Inspiration 2 sind als eine erste Inspiration gedacht, hier sind nur einzelne Farben der Stoffkollektionen ausgewählt. Für unsere Kunden steht jedoch zu jedem Stoff die komplette kvadrat Farbkollektion zur Auswahl. basic. Vorwiegend unifarbene Stoffe, die mit den ge mus ter ten Stoffen aus den verschiedenen Kollektionen kombi niert werden können. Die Stoffe dieser Kategorie können Sie optimal für den Bereich Großraum wie Mehr zweck ha l len oder für Seminareinrichtungen verwenden. classic. Für die gehobene Ausstattung, zum Beispiel von Konfe renz räumen, Schulungszentren, Kasinos oder Foyers. comfort. Für die Ausstattung von sozialen Einrich tung en wie etwa Krankenhäusern, Tagesstätten oder Pflege heimen. leather. Mit mittelfeiner Narbung farblich korrespondierend zu den anderen Stoffangeboten. Ergänzungen der Stoffkollektion Neu in der Kollektion: Inspiration 3 Revive 1+2 die neuen, dynamischen Möbelbezugsstoffe im Zuge der Kooperation mit kvadrat. Ebenso laser, ein Stoff aus der Kategorie classic für die gehobene Ausstattung aus der Stoffgruppe 2 und newport, ein innovativer, hochwertiger Objektstoff. Neu sind auch die beiden Leder. sevilla 2: Ein Leder mit gleichmäßiger Prägung und hoher Widerstandsfähigkeit. Und torro, ein hochwertiges Rinds-Nappaleder mit einer großen Farbvielfalt. Für die zukunftsweisende Stehhilfe dress wurde das anpassungsfähige High-Tech-Gewebe stretchline in die Stoffkollektion mit aufgenommen. Die Stoffe meran.graz.florenz, wien.prag und die beiden Leder madrid und sevilla laufen mit sofortiger Wirkung aus, können aber weiterhin als Auslaufkollektion angeboten werden, jedoch müssen Sie evtl. Lieferzeiten oder Mindestabnahmemengen berücksichtigen. Bitte fragen Sie die aktuellen Preise vorab an. Ebenso die Stoffe porto, frankfurt, bremen, berlin III und bilbao. colours + surfaces Die Auswahl an Oberflächen und Farben für Tischplatten, Hölzer und Metalle sind ebenso bewusst ausgewählt und ermöglichen eine vielfältige Gestaltung Ihrer Möbel. Colour Collection. Ergänzt das umfangreiche Farbangebot durch aktuelle, trendige Farbtöne, die für Kunststoffteile, Farblacke, HPL-Oberflächen und ABS-Kanten erhältlich sind. A-Chair. Material und Farben. Präsentiert die vielfältigen Farbvarianten für die Kunststoffschalen und Gestelle und verschiedene Materialien der Serie A-Chair. due. Material und Farben. Sieben trendige Farben für die Kunststoffteile und die passenden Beiztöne für die Gestelle der Serie due. decor. Präsentiert Tischdekore in unterschiedlichen Farben und Strukturen. tones. Umfasst alle Beiztöne, die für Holzoberflächen einschließlich Tischplatten erhältlich sind. Metall-Oberflächen. Verchromt, beschichtet oder poliert alle Standardfarben und Materialien auf einen Blick. Matériaux Avec notre collection standard, nous proposons un large choix de revêtements pour le garnissage de vos sièges. La collection comprend des tissus réalisés avec des fibres naturelles ou synthétiques de qualités et de designs variés. Certains tissus offrent des caractéristiques parfaitement adaptées aux exigences particulières des équipements collectifs professionnels : par exemple, une résistance intense à l usure, une protection à l inflammabilité ou un traitement anti-taches. La collection est complétée avec une gamme de cuirs à haute qualité de grain. Les détails techniques concernant chaque tissu sont indiqués au dos des cartes de tissu. Les nuances de couleurs de chaque tissu sont présentées de façon à pouvoir les combiner de manière harmonieuse entre elles. Les lignes kvadrat, Revive 1+2 et Inspiration 1+2, basic, classic, comfort et leather sont conçues pour des domaines d utilisation variés et ont été définies pour guider votre choix : kvadrat Inspiration 1, 2 et 3. Agrandissement de la collection de tissus grâce à notre partenariat avec kvadrat, le leader européen de tissus. Inspiration 3 Revive sont des tissus d ameublement dynamiques, fabriqués à partir de polyester (PET) recyclé. Certains tissus de kvadrat, comme Canvas, la Divina Family, Field, Hallingdal 65, Plot, Steelcut Trio 2 et Remix 2 (collection Brunner bremen) apparaitront dès maintenant dans la tarification des tissus standards. Les nouvelles cartes de tissus Inspiration 1 et Inspiration 2 servent de première inspiration. Cela signifie que nous avons choisi un certain nombre de tissus kvadrat, mais que toute la collection de notre partenaire est à la disposition de nos clients. basic. Principalement des tissus unis qui peuvent être combinés avec les autres tissus de nos collections. Les tissus de cette catégorie sont particulièrement destinés aux grands équipements comme les salles polyvalentes ou les centres de congrès. classic. Pour des équipements de haut niveau comme par exemple les salles de conférence, les centres de formation, la restauration ou les espaces salon. comfort. Pour des équipements sociaux tels qu hôpitaux ou maisons de retraite. leather. Avec un grain moyen et avec des couleurs qui s harmonisent avec les autres tissus. Elargissement de la collection tissu Nouveautés dans la collection : Inspiration 3 Revive 1 + 2, les nouveaux tissus d ameublement dynamiques issus de la coopération avec kvadrat. Ainsi que laser, un tissu de la collection classic pour l aménagement haut de gamme du groupe de tissus 2 et newport, un tissu innovant et de grande qualité pour les équipements collectifs. Deux nouveaux cuirs viennent également élargir la collection. sevilla 2 : Cuir avec un grain étale et grand résistivité. Et torro, un cuir nappa pleine fleur proposé dans de nombreuses couleurs. Pour le tabouret innovant dress, le tissu high-tech élastique a été ajouté à la collection de tissus. Les tissus meran.graz.florenz, wien.prag et les deux cuirs madrid et sevilla sont supprimés de la collection avec effet immédiat. Ils sont encore disponibles sur demande, sous conditions d un métrage minimum ou d un délai de livraison spéciale. Nous vous prions de demander les prix actuels avant. Il est de même pour les tissus porto, frankfurt, bremen, berlin III et bilbao. colours + surfaces Le même soin est attaché au choix des finitions pour les plateaux de tables et les surfaces en bois et métal afin de vous permettre de réaliser des équipements d une grande variété. Colour Collection. Etend notre offre de teintes avec des coloris tendance et nouveaux qui sont disponibles pour les teintes couvrantes, le polypropylène, les revêtements stratifiés et chants ABS. A-Chair. Matériaux et coloris. Présents les multiples variantes de coloris pour les coques polypropylènes et piétements et différentes matériaux de la série A-Chair. due. Matériaux et coloris. Sept coloris tendance pour le polypropylène et des teintes correspondantes pour les piètements de la série due. décor. Comprend un choix de couleurs et de structures très variées pour les revêtements stratifiés de tables. tones. Présente les différents coloris bois des chaises adaptés aux surfaces et aux plateaux de tables. Surfaces métal. Chromé, époxy ou poli tous les coloris standard et matériaux au premier coup d œil. Materials With the standard collection, we offer you a large choice of materials for your upholstery needs. The collection in cludes both natural and synthetic fibres of different qualities and designs. Fabrics are designed to meet specific needs for their intended use: for example, they are wear and tear resistant, soil resistant or flame retardant. The collection is rounded off with a high quality grained leather. Technical details are listed on the back of each fabric card. Shades available for different fabrics are coordinated and can be combined whilst maintaining a global colour scheme. The ranges kvadrat, Revive 1+2 and Inspiration 1+2, basic, classic, comfort and leather are developed with different uses in mind to help you select the fabric best suited for you: kvadrat Inspiration 1, 2 and 3. Expansion of the Brunner fabric collection in the course of a cooperation with kvadrat, Europe s leading design textile manufacturer. Inspiration 3 Revive 1+2 are dynamic upholstery fabrics made of recycled polyester (PET). As a result some kvadrat fabrics like Canvas, the Divina Family, Field, Hallingdal 65, Plot, Steelcut Trio 2 and Remix 2 (until now Brunner collection bremen ) can be chosen up from now within the current Brunner fabric groups. The new fabric cards Inspiration 1 and Inspairation 2 have been created to give you an initial inspiration while indicating several colours of the different kvadrat fabrics. However our clients can select every fabric colour out of the kvadrat collection. basic. Mainly one-toned fabrics which can be combined with patterns from the various collections. The fabrics in this category are suited for open areas such as multipurpose rooms and seminar facilities. classic. For sophisticated locations such as conference rooms, training rooms, casinos or foyers. comfort. For furnishing social facilities such as hospitals, nursing homes or day care centres. leather. Medium-fine grained in colours harmonising with other fabrics. Expansion of the fabric collection New in the collection: Inspiration 3 Revive 1+2 the new dynamic upholstery fabrics in cooperation with kvadrat. As well as laser, a fabric in the category classic for sophisticated furnishings, part of fabric group 2 and newport, an innovative, highquality contract fabric. The two leathers are also new. sevilla 2: Leather with a consistent grain and high durability. torro: a high-quality napa leather with a large variety of colours. For dress, the groundbreaking standing aid, a new fabric has been included into the fabric collection: the adaptable high-tech fabric stretchline. The fabrics meran.graz.florenz, wien.prag and the two leathers madrid and sevilla are discontinued as of now, but can still be offered as discontinued collection. Please consider that there might be longer lead times or minimum order quantities. Please ask for actual prices. This also applies to the fabrics porto, frankfurt, bremen, berlin III and bilbao. colours + surfaces The choice of surfaces and colours for table tops, woods and metals are just as deliberate and allow for a high diversity of design for your furniture. Colour Collection. Is adding even more hues to our extensive colour range: current, trendy colours that are available for plastic parts, colour lacquers, HPL surfaces and ABS edges. A-Chair. Material and colours. Presents the various colour options for the plastic shell and frame and different materials of the series A-Chair. due. Material and colours. Seven trendy colours for the plastic parts and matching stain colours for the frames of the series due. decor. Presents table decors in varying colours and structures. tones. Shows all the stains for the wood surfaces including table tops. Metal surfaces. Chromed, powder coated or polished all standard colours and materials at a glance. Übersicht. Synoptique. Overview >>
3 basic. dover. oslo Stoffgruppe 1 3 Tissu groupe 1 3 Fabric category 1 3
4 dover. oslo 1/5499 3/5599 1/5403 3/5503 1/5404 3/5504 1/5443 3/5543 1/5444 3/5544 1/5446 3/5546 1/5450 3/5550 1/5463 3/5563 1/5469 3/5569 1/5483 3/5583 1/5487 3/5587
5 Die Farbwiedergabe ist nicht farbverbindlich. La reproduction des couleurs n est pas obligatoire. The colour reproduction may vary. dover _ Stoffgruppe 1 _ waschbar bis 60 C _ Tissu group 1 _ lavable jusqu'à 60 C _ Fabric category 1 _ washable up to 60 C oslo _ Stoffgruppe 3 _ Crypton-Beschichtung _ schmutzabweisend _ nässeresistent _ wasserundurchlässig _ schadstofffrei _ hautfreundlich _ atmungsaktiv _ antibakteriell _ pflegeleicht _ schwerentflammbar _ Tissu groupe 3 _ époxy en crypton _ anti-tache _ imperméabilité _ résistance à l'eau _ sans matière nocive _ agréable au toucher _ respirant _ antibactérien _ facile d'entretien _ difficilement inflammable _ Fabric category 3 _ crypton coated _ stain resistant _ moisture barrier _ waterproof _ contains no harmful _ substance _ kind to skin _ breathable _ antibacterial _ easy-care _ flame retardant 1/5470 3/5570 1/5476 3/5576 1/5478 3/5578 1/5479 3/5579 1/5490 3/5590 1/5492 3/5592 1/5499 3/5599
6 brunner gmbh Im Salmenkopf 10. D Rheinau T F dover Stoffgruppe 1 Material: 100% Polyester Gewicht: 560 g/lfm Breite: 140 cm Scheuerfestigkeit: Martidale DIN EN : 2007 Lichtechtheit: 5 7 (DIN EN ISO 105-B02: 2002 Reibechtheit: 4 5 trocken und nass (DIN EN ISO 105-X12: 2002) Schweissechtheit: 4 5 sauer und alkalisch (DIN EN ISO 105-E04: 1996) Trockenreinigungsechtheit: 4 5 (DIN EN ISO 105-D01: 1995) Feuersicherung: D DIN 1021: Teil 1 (Zigarettentest) Reinigung: Testverspannte Bezüge: Absaugen, Trockenschaumreinigung, abnehmbare Bezüge: Chemische Reinigung, Waschen unter Pflegeleicht-bedingungen bis 60 C ohne Schleudern und ohne Maschinentrocknung. Tissu groupe 1 Matériau : 100% Polyester Poids : 560 g/ml Largeur : 140 cm Résistance à l'abrasion : tours Martindale DIN EN : 2007 Résistance à la lumière : 5 7 (DIN EN ISO 105-B02 : 2002 Résistance au frottement : 4 5 mouillé + sec (DIN EN ISO 105-X12 : 2002) Comportement à la transpiration : 4 5 (DIN EN ISO 105-E04 : 1996) Résistance au nettoyage à sec : 4 5 (DIN EN ISO 105-D01 : 1995) Classement au feu : D DIN 1021 : partie 1 (cigarette) Nettoyage : Revêtements tendus : aspirer, et nettoyage avec une mousse non humide. Revêtements déhoussables : nettoyage chimique, lavage délicat jusqu'à 60 C sans frottement ni sèchage machine. Fabric category 1 Material: 100% Polyester Weight: 560 g/lm Width: 140 cm Abrasion resistance: 50,000 cycles DIN EN : 2007 Fastness to light: 5 7 (DIN EN ISO 105-B02: 2002 Fastness to rubbing: 4 5 dry and wet (DIN EN ISO 105-X12: 2002) Fastness to sweat: 4 5 acidic and alkaline (DIN EN ISO 105-E04: 1996) Fastness to drycleaning: 4 5 (DIN EN ISO 105-D01: 1995) Flammability: D DIN 1021: Part 1 (cigarette test) Maintenance: wired upholsteries: suction cleaning, dry foam cleaning; removable upholsteries: drycleaning, washing under low-maintenance conditions, max. 60 C, no spin-dry or machine drying. oslo Stoffgruppe 3 Material: 100% Polyester Beschichtung: CRYPTON FR Gewicht: 770 g/lfm Breite: 138 cm Scheuerfestigkeit: Touren DIN EN ISO : 2007 Lichtechtheit: 5 7 DIN EN ISO 105-B02: 2002 Reibechtheit: 4 5 DIN EN ISO 105-X12: 2002 (trocken/nass) Feuersicherung: D DIN 4102-B1 DIN EN 1021: (Zigarettentest + Butanflammtest) Reinigung: regelmäßig absaugen und Verschmutzung immer möglichst sofort behandeln. Flüssigkeit aufsaugen, trockene feste Verschmutzung mit einem Spachtel abheben oder mit einer weichen Bürste ausbürsten. Eingetrocknete Flecken mit kaltem oder handwarmem Wasser und mildem Waschmittel anfeuchten, kurz einwirken lassen, Flecken vom Rand zur Mitte hin mit einer weichen Bürste ausbürsten oder einem sauberen Tuch abtupfen und trocknen lassen. Falls erforderlich mit handwarmem Wasser nachwaschen, Wachmittelrückstände restlos entfernen und trocknen lassen. Den Bezug nur von der Vorderseite mit Wasser behandeln, nicht eintauchen, waschen oder chemisch reinigen. Der Bezug kann mit handelsüblichen Desinfektionsmitteln ohne Verlust der wasser- und fleckabweisende Wirkung behandelt werden, Ausnahme hypochlorithaltige Desinfektionsmittel. Tissu groupe 3 Matériau : 100% Polyester Application de surface : CRYPTON FR Poids : 770 g/ml Largeur : 138 cm Résistance à l'abrasion : tours Martindale DIN EN ISO : 2007 Résistance à la lumière : 5 7 DIN EN ISO 105-B02 : 2002 Résistance au frottement : 4 5 DIN EN ISO 105-X12 : 2002 (mouillé + sec) Classement au feu : D DIN 4102-B1 DIN EN 1021 : et 02 (cigarette + allumette) Nettoyage : Aspirer régulièrement et traiter les salissures le plus rapidement possible. Eponger les liquides. Eliminer les salissures sèches délicatement avec la pointe d'un couteau ou à l'aide d'une brosse souple. Les taches ayant pénétré doivent être humidifiées avec une solution d'eau froide ou tiède et un trait de liquide de nettoyage. Laisser agir quelques minutes et frotter délicatement des contours de la tache vers l'intérieur, ou tamponer la tache avec un chiffon propre et laisser sécher. Ne pas mouiller le verso du revêtement, ne pas tremper, ne pas nettoyer chimiquement. Le revêtement peut être désinfecté avec tout produit commun du commerce sans altération des propriétés d'étancheité et de protection des taches, à l'exception des produits contenant de l'hypochlorite. Fabric category 3 Material: 100% Polyester Coating: CRYPTON FR Weight: 770 g/lm Width: 138 cm Abrasion resistance: 50,000 cycles DIN EN ISO : 2007 Fastness to light: 5 7 DIN EN ISO 105-B02: 2002 Fastness to rubbing: 4 5 DIN EN ISO 105-X12: 2002 (dry/wet) Flammability: D DIN 4102-B1 DIN EN 1021: (cigarette test + butane flame test) Maintenance: Vacuum regularly and treat any stains immediately. Use paper towels to remove any liquids, dry debris should be removed with a spatula or a soft brush. Dried-on spots should be removed with a mixture of cold or tepid water and a mild detergent. Dab the spot with a sponage or paper towel, allow to soak in for a few minutes, then brush the spot from the out-side to the centre, with a soft brush, or dab with a clean cloth. Allow to dry. If re-quired, wash out with tepid water. Make sure you remove all residual detergent and allow to dry completely. Always clean with water from the front fabric surface, never immerse in water, nor wash or dry clean. The fabric may be treated with over-the-counter disinfectants, which will not harm the water and stain resistant surface, how- ever, never use hydrochloride-based disinfectants
7 Brunner GmbH Im Salmenkopf 10. D Rheinau T. +49 Brunner GmbH F Im 78 Salmenkopf D Rheinau T F Field Designed by Alfredo Häberli FBCED 0575/13 N k Anwendungsbereich Büros, Hotels, Objektbereich, privater Wohnbereich. Hohe Strapazierfähigkeit. Beschreibung 100% Trevira CS. Breite ca. 140 cm. Gewicht ca. 430 g/lfd.m. Garngefärbt. Farbunterschiede können vorkommen. Webkante n Testergebnisse Scheuerfestigkeit: Ca Scheuerhübe gemäß der Martindale Methode EN ISO Lichtechtheit: (ISO) 6-7. Pilling: (EN ISO) 4-5. Reibechtheit: (ISO) trocken 4-5, nass 4. Flammschutz: DIN 4102 B1. ÖNORM B1 / Q1. SN EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-5. NF D NF P M1. UNI IM. UNI 9177 Klasse 1. US Cal. Tech. Bull FAR IMO A.652(16). BS 5852 Crib 5. (Kopie von Prüfungsbericht verfügbar). Pflege Siehe ISO Pflegesymbole. Wascheinlauf ca. 2% bei 60 C. Plot Designed by Alfredo Häberli Anwendungsbereich Büros, Hotels, Objektbereich, privater Wohnbereich. Hohe Strapazierfähigkeit. Beschreibung 100% Trevira CS. Breite ca. 140 cm. Gewicht ca. 400 g/lfd.m. Garngefärbt. Farbunterschiede können vorkommen. Webkante o Testergebnisse Scheuerfestigkeit:. Ca Scheuerhübe gemäß der Martindale Methode EN ISO Lichtechtheit: (ISO) 5-7. Pilling: (EN ISO) 4-5. Reibechtheit: (ISO) trocken 4-5, nass 4. Flammschutz: DIN 4102 B1. ÖNORM B1 / Q1. SN EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-5. NF D NF P M1. UNI IM. UNI 9177 Klasse 1. US Cal. Tech. Bull FAR IMO A.652(16). BS 5852 Crib 5. (Kopie von Prüfungsbericht verfügbar). Pflege Siehe ISO Pflegesymbole. Wascheinlauf ca. 1% bei 60 C. Remix 2 Designed by Giulio Ridolfo Domaine d utilisation Tissu d ameublement pour aménagement privé et public. Grande résistance. Description 100% Trevira CS. Largeur env. 140 cm. Poids env. 430 g/ml. Teinture sur fil. Ecarts de coloris possibles. Liseré de bordure n Tests Résistance à l abrasion: Env révolutions selon le procédé Martindale EN ISO Résistance à la lumière: (ISO) 6-7. Boulochage: (EN ISO) 4-5. Résistance au frottement: (ISO) sec 4-5, mouillé 4. Normes au feu: NF D NF P M1. EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-5. DIN 4102 B1. ÖNORM B1 / Q1. SN UNI IM. UNI 9177 Classe 1. US Cal. Tech. Bull FAR IMO A.652(16). BS 5852 Crib 5. (La copie du compte rendu des tests est disponible sur demande). Entretien Voir les symboles ISO. Rétrécissement: Env. 2% pour lavage à 60 C. Domaine d utilisation Tissu d ameublement pour aménagement privé et public. Grande résistance. Description 100% Trevira CS. Largeur env. 140 cm. Poids env. 400 g/ml. Teinture sur fil. Ecarts de coloris possibles. Liseré de bordure o Tests Résistance à l abrasion: Env révolutions selon le procédé Martindale EN ISO Résistance à la lumière: (ISO) 5-7. Boulochage: (EN ISO) 4-5. Résistance au frottement: (ISO) sec 4-5, mouillé 4. Normes au feu: NF D NF P M1. EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-5. DIN 4102 B1. ÖNORM B1 / Q1. SN UNI IM. UNI 9177 Classe 1. US Cal. Tech. Bull FAR IMO A.652(16). BS 5852 Crib 5. (La copie du compte rendu des tests est disponible sur demande). Entretien Voir les symboles ISO. Rétrécissement: Env. 1% pour lavage à 60 C. Application Offices, hotels, institutions, domestic use. Great durability. Description 100% Trevira CS. Width app. 55 inches (140 cm). Weight app. 430 g/lin.m. Yarndyed. Colour differences may occur. Selvedge n Tests Abrasion: App. 100,000 rubs acc. to the Martindale method EN ISO Lightfastness: (ISO) 6-7. Pilling: (EN ISO) 4-5. Fastness to rubbing: (ISO) dry 4-5, wet 4. Flame resistance: EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-5. DIN 4102 B1. ÖNORM B1 / Q1. SN NF D NF P M1. UNI IM. UNI 9177 Class 1. US Cal. Tech. Bull FAR IMO A.652(16). BS 5852 Crib 5. (Copy of test report available). Care Please see the ISO symbols. Shrinkage app. 2% when washed at 60 C. FBCID GBCID Application Offices, hotels, institutions, domestic use. Great durability. Description 100% Trevira CS. Width app. 55 inches (140 cm). Weight app. 400 g/lin.m. Yarndyed. Colour differences may occur. Selvedge o Tests Abrasion: App. 45,000 rubs acc. to the Martindale method EN ISO Lightfastness: (ISO) 5-7. Pilling: (EN ISO) 4-5. Fastness to rubbing: (ISO) dry 4-5, wet 4. Flame resistance: EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-5. DIN 4102 B1. ÖNORM B1 / Q1. SN NF D NF P M1. UNI IM. UNI 9177 Class 1. US Cal. Tech. Bull FAR IMO A.652(16). BS 5852 Crib 5. (Copy of test report available). Care Please see the ISO symbols. Shrinkage app. 1% when washed at 60 C 0575/ /13 k N k Inspiration 1 Field. Plot. Remix 2 Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 Anwendungsbereich Büros, Hotels, Objektbereich, privater Wohnbereich. Hohe Strapazierfähigkeit. Beschreibung 90% Schurwolle, Kammgarn, 10% Nylon. Breite ca. 138 cm. Gewicht ca. 415 g/lfd.m. Materialgefärbt. Farbunterschiede können vorkommen. Webkante n Testergebnisse Scheuerfestigkeit: Ca Scheuerhübe gemäß der Martindale Methode EN ISO Lichtechtheit: (ISO) 5-7. Pilling: (EN ISO) 3-4. Reibechtheit: (ISO) trocken 4-5, nass 4. Flammschutz: EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-3. DIN 4102 B2. ÖNORM B1/Q1. NF D UNI 9175, 1IM. US Cal. Tech. Bull AS/NZS 3837 Klasse 2. Crib 5 bei schwerentflammbare Ausrüstung. BS 5852 Crib 5. IMO A.652(16). (Kopie von Prüfungsbericht verfügbar). Pflege Siehe ISO Pflegesymbole. Domaine d utilisation Tissu d ameublement pour aménagement privé et public. Grande résistance. Description 90% laine vierge, tissu peigné, 10% nylon. Largeur env. 138 cm. Poids env. 415 g/ml. Ecarts de coloris possibles. Liseré de bordure n Tests Résistance à l abrasion: Env révolutions selon le procédé Martindale EN ISO Résistance à la lumière: (ISO) 5-7. Boulochage: (EN ISO) 3-4. Résistance au frottement: (ISO) sec 4-5, mouillé 4. Normes au feu: EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-3. DIN 4102 B2. ÖNORM B1/Q1. NF D UNI 9175, 1IM. US Cal. Tech. Bull AS/NZS 3837 classe 2. Crib 5 après traitement d ignifugation et sur demande. BS 5852 Crib 5. IMO A.652(16). (La copie du compte rendu des tests est disponible sur demande). Entretien Voir les symboles ISO. Quality and environmental system accreditation according to ISO 9001 and ISO Encouraging the use of sustainable fibres. Durable and high quality. Hazardous substances restricted. Contact and further information Application Offices, hotels, institutions, domestic use. Great durability. Description 90% new wool, worsted, 10% nylon. Width app. 54 inches (138 cm). Weight app. 415 g/lin.m. Materialdyed. Colour differences may occur. Selvedge n Tests Abrasion: App. 100,000 rubs acc. to the Martindale method EN ISO Lightfastness: (ISO) 5-7. Pilling (EN ISO) 3-4. Fastness to rubbing: (ISO) dry 4-5, wet 4. Flame resistance: EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-3. DIN 4102 B2. ÖNORM B1/Q1. NF D UNI IM. US Cal. Tech. Bull.117. AS/NZS 3837 class 2. Crib 5 when flame protected. BS 5852 Crib 5. IMO A.652(16). (Copy of test report available). Care Please see the ISO symbols antesundmerkle.de
8 Remix Remix Remix Field 432 Plot 623 Plot 633 Plot 443 Remix Plot 613 Remix Field 662 Remix bremen 2/2443 Remix Plot 563 Remix bremen 2/2442 Remix Plot 673 Remix Remix Remix Field Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 Plot Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 Remix 2 (bisher bremen) Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2
9 Remix Remix Remix Remix Remix Plot 713 Remix Plot 723 Plot 813 Plot 843 Remix bremen 2/2460 Plot 833 Remix Plot 743 Remix Remix Remix Remix Remix Field 982 Remix Field 762 Remix Remix Bremen 2/2476 Field 252 Remix Field 972 Remix bremen 2/2469 Plot 783 Remix bremen 2/2497 Remix Remix Bremen 2/2477 Remix Remix Plot 363 Plot 333 Field 182 Plot 143 Field 142 Field 192 Field Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 Plot Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 Remix 2 (bisher bremen) Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 Field Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 Plot Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 Remix 2 (bisher bremen) Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2
10 Brunner GmbH Im Salmenkopf 10. D Rheinau T. +49 Brunner GmbH F Im 78 Salmenkopf D Rheinau T F Canvas Designed by Giulio Ridolfo GBCID 0575/13 k Divina Melange 2 Designed by Finn Sködt GBCID 0575/13 k R Anwendungsbereich Büros, Hotels, Objektbereich, privater Wohnbereich. Hohe Strapazierfähigkeit. Beschreibung 90% Schurwolle, Kammgarn, 10% Nylon. Breite ca. 140 cm. Gewicht ca. 480 g/lfd.m. Materialgefärbt. Farbunterschiede können vorkommen. Webkante n Testergebnisse Scheuerfestigkeit: Ca Scheuerhübe gemäß der Martindale Methode EN ISO Lichtechtheit: (ISO) 6-7. Pilling: (EN ISO) 4-5. Reibechtheit: (ISO) trocken 4-5, nass 4. Flammschutz: EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-3. DIN 4102 B2. ÖNORM B1/Q1. NF D UNI 9175, 1IM. US Cal. Tech. Bull NFPA 260. AS/NZS Crib 5 bei schwerentflammbare Ausrüstung. IMO A.652(16). (Kopie von Prüfungsbericht verfügbar). Pflege Siehe ISO Pflegesymbole. Domaine d utilisation Tissu d ameublement pour aménagement privé et public. Grande résistance. Description 90% laine vierge, tissu peigné, 10% nylon. Largeur env. 140 cm. Poids env. 480 g/ml. Ecarts de coloris possibles. Liseré de bordure n Tests Résistance à l abrasion: Env révolutions selon le procédé Martindale EN ISO Résistance à la lumière: (ISO) 6-7. Boulochage: (EN ISO) 4-5. Résistance au frottement: (ISO) sec 4-5, mouillé 4. Normes au feu: EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-3. DIN 4102 B2. ÖNORM B1/Q1. NF D UNI 9175, 1IM. US Cal. Tech. Bull NFPA 260. AS/NZS Crib 5 après traitement d ignifugation et sur demande. IMO A.652(16). (La copie du compte rendu des tests est disponible sur demande). Entretien Voir les symboles ISO. Application Offices, hotels, institutions, domestic use. Great durability. Description 90% new wool, worsted, 10% nylon. Width app. 55 inches (140 cm). Weight app. 480 g/lin.m. Materialdyed. Colour differences may occur. Selvedge n Tests Abrasion: App. 100,000 rubs acc. to the Martindale method EN ISO Lightfastness: (ISO) 6-7. Pilling: (EN ISO) 4-5. Fastness to rubbing: (ISO) dry 4-5, wet 4. Flame resistance: EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-3. DIN 4102 B2. ÖNORM B1/Q1. NF D UNI IM. US Cal. Tech. Bull.117. NFPA 260. AS/NZS Crib 5 when flame protected. IMO A.652(16). (Copy of test report available). Care Please see the ISO symbols. Anwendungsbereich Büros, Hotels, Objektbereich, privater Wohnbereich. Beschreibung 100% Schurwolle. Breite 150 cm. Gewicht ca. 840 g/lfd.m. Stückgefärbt. Farbunterschiede können vorkommen. Webkante n Testergebnisse Scheuerfestigkeit: Ca Scheuerhübe gemäß der Martindale Methode EN ISO Lichtechtheit: (ISO) 5-7. Pilling: (EN ISO) 3. Reibechtheit: (ISO) trocken 4-5, nass 4-5. Flammschutz: DIN 4102 B2. ÖNORM B1/Q1. EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-5. NF D UNI 9175, 1IM. US Cal. Tech. Bull NFPA 260. AS/NZS IMO A.652(16). BS 5852 Crib 5. (Kopie von Prüfungsbericht verfügbar). Pflege Siehe ISO Pflegesymbole. Domaine d utilisation Tissu d ameublement pour aménagement privé et public. Description 100% laine vierge. Largeur 150 cm. Poids env. 840 g/ml. Teinture à la pièce. Ecarts de coloris possibles. Liseré de bordure n Tests Résistance à l abrasion: Env révolutions selon le procédé Martindale EN ISO Résistance à la lumière: (ISO) 5-7. Boulochage: (EN ISO) 3. Résistance au frottement: (ISO) sec 4-5, mouillé 4-5. Normes au feu: EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-5. DIN 4102 B2. ÖNORM B1/Q1. NF D UNI 9175, 1IM. US Cal. Tech. Bull NFPA 260. AS/NZS IMO A.652(16). BS 5852 Crib 5. (La copie du compte rendu des tests est disponible sur demande). Entretien Voir les symboles ISO. Application Offices, hotels, institutions, domestic use. Description 100% new wool. Width 59 inches (150 cm). Weight app. 840 g/lin.m. Piecedyed. Colour differences may occur. Selvedge n Tests Abrasion: App. 45,000 rubs acc. to the Martindale method EN ISO Lightfastness: (ISO) 5-7. Pilling: (EN ISO) 3. Fastness to rubbing: (ISO) dry 4-5, wet 4-5. Flame resistance: EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-5. DIN 4102 B2. ÖNORM B1/Q1. NF D UNI 9175, 1IM. US Cal. Tech. Bull NFPA 260. AS/NZS IMO A.652(16). BS 5852 Crib 5. (Copy of test report available). Care Please see the ISO symbols. Divina 3 Designed by Finn Sködt GBCID 0575/13 k R Hallingdal 65 Designed by Nanna Ditzel GBCID 0575/13 k R Anwendungsbereich Büros, Hotels, Objektbereich, privater Wohnbereich. Beschreibung 100% Schurwolle. Breite 150 cm. Gewicht ca. 840 g/lfd.m. Stückgefärbt. In hellen Farben können Fremdfasern vorkommen. Farbunterschiede können vorkommen. Webkante n Testergebnisse Scheuerfestigkeit: Ca Scheuerhübe gemäß der Martindale Methode EN ISO Lichtechtheit: (ISO) 5-7. Pilling: (EN ISO) 3. Reibechtheit: (ISO) trocken 4-5, nass 4-5. Flammschutz: DIN 4102 B2. Önorm B1/Q1. EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-5. NF D UNI 9175, 1IM. US Cal. Tech. Bull NFPA 260. AS/NZS IMO A.652(16). BS 5852 Crib 5. (Kopie von Prüfungsbericht verfügbar). Pflege Siehe ISO Pflegesymbole. Inspiration 2 Divina MD Designed by Finn Sködt Canvas Anwendungsbereich Büros, Hotels, Objektbereich, privater Wohnbereich. Beschreibung 100% Schurwolle. Breite 150 cm. Domaine d utilisation Tissu d ameublement pour aménagement privé et public. Description 100% laine vierge. Largeur 150 cm. Poids env. 840 g/ml. Teinture à la pièce. Dans les couleurs claires, présence de fibres étrangères possible. Ecarts de coloris possibles. Liseré de bordure n Tests Résistance à l abrasion: Env révolutions selon le procédé Martindale EN ISO Résistance à la lumière: (ISO) 5-7. Boulochage: (EN ISO) 3. Résistance au frottement: (ISO) sec 4-5, mouillé 4-5. Normes au feu: NF D EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-5. DIN 4102 B2. Önorm B1/Q1. UNI 9175,1IM. US Cal. Tech. Bull NFPA 260. AS/NZS IMO A.652(16). BS 5852 Crib 5. (La copie du compte rendu des tests est disponible sur demande). Entretien Voir les symboles ISO. Stoffgruppe Gewicht ca. 840 g/lfd.m. 4 Materialgefärbt. Tissu groupe 4 Fabric category 4 Farbunterschiede können vorkommen. Webkante n Testergebnisse Scheuerfestigkeit: Ca Divina Scheuerhübe gemäß 3 der. Martindale Divina Methode MD EN ISO Lichtechtheit: (ISO) 5-6. Pilling: (EN ISO) 3. Reibechtheit: (ISO) trocken 4-5, nass 4. Flammschutz: DIN 4102 B2. Önorm B1/Q1. Divina EN /2. ignition Melange source 0-1. BS ignition 2 source 2-5. NF D UNI 9175, 1IM. US Cal. Tech. Hallingdal Bull NFPA 260. AS/NZS IMO. A.652(16). Steelcut Trio 2 BS 5852 Crib 5. (Kopie von Prüfungsbericht verfügbar). Domaine d utilisation Tissu d ameublement pour aménagement privé et public. Description 100% laine vierge. Largeur 150 cm. Poids env. 840 g/ml. Ecarts de coloris possibles. Liseré de bordure n Tests Résistance à l abrasion: Env révolutions selon le procédé Martindale EN ISO Résistance à la lumière: (ISO) 5-6. Boulochage: (EN ISO) 3. Résistance au frottement: (ISO) sec 4-5, mouillé 4. Normes au feu: NF D EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-5. DIN 4102 B2. Önorm B1/Q1. UNI 9175,1IM. US Cal. Tech. Bull NFPA 260. AS/NZS IMO A.652(16). BS 5852 Crib 5. (La copie du compte rendu des tests est disponible sur demande). Entretien Voir les symboles ISO. Stoffgruppe Pflege Siehe ISO Pflegesymbole. 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6 Quality and environmental system accreditation according to ISO 9001 and ISO Encouraging the use of sustainable fibres. Durable and high quality. Hazardous substances restricted. Contact and further information GBCID Application Offices, hotels, institutions, domestic use. Description 100% new wool. Width 59 inches (150 cm). Weight app. 840 g/lin.m. Piecedyed. Foreign fibres may occur in light colours. Colour differences may occur. Selvedge n Tests Abrasion: App. 45,000 rubs acc. to the Martindale method EN ISO Lightfastness: (ISO) 5-7. Pilling: (EN ISO) 3. Fastness to rubbing: (ISO) dry 4-5, wet 4-5. Flame resistance: EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-5. DIN 4102 B2. Önorm B1/Q1. NF D UNI 9175, 1IM. US Cal. Tech. Bull NFPA 260. AS/NZS IMO A.652(16). BS 5852 Crib 5. (Copy of test report available). Care Please see the ISO symbols. 0575/13 k R Application Offices, hotels, institutions, domestic use. Description 100% new wool. Width 59 inches (150 cm). Weight app. 840 g/lin.m. Material dyed. Colour differences may occur. Selvedge n Tests Abrasion: App. 45,000 rubs acc. to the Martindale method EN ISO Lightfastness: (ISO) 5-6. Pilling: (EN ISO) 3. Fastness to rubbing: (ISO) dry 4-5, wet 4. Flame resistance: EN /2. ignition source 0-1. BS ignition source 2-5. DIN 4102 B2. Önorm B1/Q1. NF D UNI 9175, 1IM. US Cal. Tech. Bull NFPA 260. AS/NZS IMO A.652(16). BS 5852 Crib 5. (Copy of test report available). Care Please see the ISO symbols. Anwendungsbereich Büros, Hotels, Objektbereich, privater Wohnbereich. Hohe Strapazierfähigkeit. Beschreibung 70% Schurwolle, 30% Viskose. Breite 130 cm. Gewicht ca. 795 g/lfd.m. Materialgefärbt. In hellen Farben können Fremdfasern vorkommen. Farbunterschiede können vorkommen. Webkante o Testergebnisse Scheuerfestigkeit: Ca Scheuerhübe gemäß der Martindale Methode EN ISO Lichtechtheit: (ISO) 5-7. Pilling: (EN ISO) 3. Reibechtheit: (ISO) trocken 4-5, nass 3-5. Flammschutz: EN /2. DIN 4102 B2. Önorm B1/Q1. NF D UNI 9175, 1IM. US Cal. Tech. Bull AS/NZS AS/NZS IMO A.652(16). BS 5852 Crib 5. (Kopie von Prüfungsbericht verfügbar). Pflege Siehe ISO Pflegesymbole. Steelcut Trio 2 Designed by Frans Dijkmeijer and Giulio Ridolfo Anwendungsbereich Büros, Hotels, Objektbereich, privater Wohnbereich. Hohe Strapazierfähigkeit. Beschreibung 90% Schurwolle, Kammgarn, 10% Nylon. Breite 140 cm. Gewicht ca. 770 g/lfd.m. Garngefärbt. In hellen Farben können Fremdfasern vorkommen. Farbunterschiede können vorkommen. Webkante o Testergebnisse Scheuerfestigkeit: Ca Scheuerhübe gemäß der Martindale Methode EN ISO Lichtechtheit: (ISO) 5-7. Pilling: (EN ISO) 3-4. Reibechtheit: (ISO) trocken 4-5, nass 4. Flammschutz: EN /2. BS ignition source 2-3. DIN 4102 B2. Önorm B1/Q1. NF D UNI 9175, 1IM. US Cal. Tech. Bull NFPA 260. IMO A.652(16). Crib 5 bei schwerentflammbare Ausrüstung. AS/NZS 3837, Klasse 2. (Kopie von Prüfungsbericht verfügbar). Pflege Siehe ISO Pflegesymbole. Domaine d utilisation Tissu d ameublement pour aménagement privé et public. Grande résistance. Description 70% laine vierge, 30% viscose. Largeur 130 cm. Poids env. 795 g/ml. Dans les couleurs claires, présence de fibres étrangères possible. Ecarts de coloris possibles. Liseré de bordure o Tests Résistance à l abrasion: Env révolutions selon le procédé Martindale EN ISO Résistance à la lumière: (ISO) 5-7. Boulochage: (EN ISO) 3. Résistance au frottement (ISO) sec 4-5, mouillé 3-5. Normes au feu: EN /2. DIN 4102 B2. Önorm B1/Q1. NF D UNI 9175, 1IM. US Cal. Tech. Bull AS/NZS AS/NZS IMO A.652(16). BS 5852 Crib 5. (La copie du compte rendu des tests est disponible sur demande). Entretien Voir les symboles ISO. GBCID Domaine d utilisation Tissu d ameublement pour aménagement privé et public. Grande résistance. Description 90% laine vierge, tissu peigné, 10% nylon. Largeur 140 cm. Poids env. 770 g/ml. Teinture sur fil. Dans les couleurs claires, présence de fibres étrangères possible. Ecarts de coloris possibles. Liseré de bordure o Tests Résistance à l abrasion: Env révolutions selon le procédé Martindale EN ISO Résistance à la lumière: (ISO) 5-7. Boulochage: (EN ISO) 3-4. Résistance au frottement: (ISO) sec 4-5, mouillé 4. Normes au feu: EN /2. BS ignition source 2-3. DIN 4102 B2. Önorm B1/Q1. NF D UNI 9175, 1IM. US Cal. Tech. Bull NFPA 260. IMO A.652(16). Crib 5 après traitement d ignifugation et sur demande. AS/NZS 3837, Classe 2. (La copie du compte rendu des tests est disponible sur demande. Entretien Voir les symboles ISO. Quality and environmental system accreditation according to ISO 9001 and ISO Encouraging the use of sustainable fibres. Durable and high quality. Hazardous substances restricted. Contact and further information Application Offices, hotels, institutions, domestic use. Great wearability. Description 70% new wool, 30% viscose. Width 51 inches (130 cm). Weight app. 795 g/lin.m. Materialdyed. Foreign fibre may occur in light colours. Colour differences may occur. Selvedge o Tests Abrasion: App. 100,000 rubs acc. to the Martindale method EN ISO Lightfastness: (ISO) 5-7. Pilling: (EN ISO) 3. Fastness to rubbing: (ISO) dry 4-5, wet 3-5. Flame resistance: EN /2. DIN 4102 B2. Önorm B1/Q1. NF D UNI 9175, 1IM. US Cal. Tech. Bull AS/NZS AS/NZS IMO A.652(16). BS 5852 Crib 5. (Copy of test report available). Care Please see the ISO symbols. 0575/13 k Application Offices, hotels, institutions, domestic use. Great wearability. Description 90% new wool, worsted, 10% nylon. Width 55 inches (140 cm). Weight app. 770 g/lin.m. Yarndyed. Foreign fibres may occur in light colours. Colour differences may occur. Selvedge o Tests Abrasion: App. 80,000 rubs acc. to the Martindale method EN ISO Lightfastness: (ISO) 5-7. Pilling: (EN ISO) 3-4. Fastness to rubbing: (ISO) dry 4-5, wet 4. Flame resistance: EN /2. BS ignition source 2-3. DIN 4102 B2. Önorm B1/Q1. NF D UNI 9175, 1IM. US Cal. Tech. Bull NFPA 260. IMO A.652(16). Crib 5 when flame protected. AS/NZS 3837, Class 2. (Copy of test report available). Care Please see the ISO symbols antesundmerkle.de
11 Divina Divina Melange Divina Steelcut Trio Canvas 414 Steelcut Trio Divina Melange Divina Canvas 614 Hallingdal Divina Melange Steelcut Trio Divina Divina MD 673 Canvas 654 Divina MD 653 Divina MD 753 Divina Canvas 684 Divina Melange Canvas Stoffgruppe 4 Tissu groupe 4 Fabric category 4 Divina 3 Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6 Divina MD Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6 Divina Melange 2 Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6 Hallingdal 65 Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6 Steelcut Trio 2 Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6
12 Divina MD 931 Divina Canvas 954 Hallingdal Steelcut Trio Divina Melange Canvas 734 Steelcut Trio Divina Divina MD 943 Steelcut Trio Divina Steelcut Trio Hallingdal Divina Divina MD 843 Canvas 974 Divina Melange Divina Hallingdal Divina MD 773 Canvas 794 Canvas 854 Divina Canvas 254 Hallingdal Canvas 424 Divina Melange Hallingdal Hallingdal Divina Melange Canvas 134 Hallingdal Divina MD 343 Steelcut Trio Hallingdal Divina Canvas 154 Steelcut Trio Divina MD 193 Canvas Stoffgruppe 4 Tissu groupe 4 Fabric category 4 Divina 3 Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6 Divina MD Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6 Divina Melange 2 Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6 Hallingdal 65 Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6 Steelcut Trio 2 Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6 Canvas Stoffgruppe 4 Tissu groupe 4 Fabric category 4 Divina 3 Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6 Divina MD Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6 Divina Melange 2 Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6 Hallingdal 65 Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6 Steelcut Trio 2 Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6
13
14 Inspiration 3 Revive 1+2 (100% recyceltes Polyester. 100% en polyester recyclé. 100% recycled polyester) Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2
15 Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive 1 Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 Revive 2 Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2
16 Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive Revive 1 Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 Revive 2 Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2
17 Brunner GmbH Im Salmenkopf 10. D Rheinau T F Revive 1 Designed by Georgina Wright Anwendungsbereich Büros, Hotels, Objectbereich, privaten Wohnbereich, Hohe Strapazierfähigkeit Beschreibung 100% recycled Polyester FR, Breite 140 cm, Gewicht ca. 430 g/lfd.m, Garngefärbt, Farbunterschiede können vorkommen Webkante Testergebnisse Scheuerfestigkeit: Ca Scheuerhübe gemäss der Martindale Methode EN ISO Lichtechheit: (ISO) 5-7. Pilling: (EN ISO) 4-5. Reibechtheit: (ISO). Trockener 5, Nasser 4-5. Flammschutz: DIN 4102 B1. ÖNORM B1/Q1. EN /2. Ignition source 0-1. UNI IM. US Cal. Bull IMO A.652(16). (Kopie von Prüfungsbericht verfügbar.) Pflege Siehe ISO Pflegesymbole. Wascheinlauf ca. 1% bei 60 C Domaine d utilisation Tissu d ameublement pour aménagement privé et public. Grande résistance. Description 100% polyester FR recyclé. Largeur 140 cm. Poids env. 430 g/m lg. Teinture sur fil. Ecarts des coloris possibles. Liseré de bordure Tests Résistance à l abrasion: Env révolutions. selon le procédé Martindale EN ISO Résistance à la lumière: (ISO) 5-7. Boulochage: (EN ISO) 4-5. Résistance au frottement: (ISO) sec 5, mouillé 4-5. Normes au feu: EN /2. ignition source 0-1. DIN 4102 B1. ÖNORM B1/Q1. UNI IM. UNI 9177 Classe 1. US Cal. Bull IMO A.652(16). (La copie du compterendu des tests est disponible sur demande). Entretien Voir les symboles ISO. Rétrécissement: Env. 1% pour lavage à 60 C. Application Offices, hotels, institutions, domestic use. Great durability. Description 100% recycled polyester FR. Width 55 inches (140 cm). Weight app. 430 g/lin.m. Yarndyed. Colour differences may occur. Selvedge Tests Abrasion App rubs acc. to the Martindale method EN ISO Lightfastness: (ISO) 5-7. Pilling: (EN ISO) 4-5. Fastness to rubbing: (ISO) dry 5, wet 4-5. Flame resistance: EN /2. ignition source 0-1. DIN 4102 B1. ÖNORM B1/Q1. UNI IM. US Cal. Bull IMO A.652(16). (Copy of test report available). Care Please see the ISO symbols. Shrinkage app. 1% when washed at 60 C Revive 2 Designed by Georgina Wright Anwendungsbereich Büros, Hotels, Objectbereich, privaten Wohnbereich, Hohe Strapazierfähigkeit Beschreibung 100% recycled Polyester FR, Breite 140 cm, Gewicht ca. 420 g/lfd.m, Garngefärbt, Farbunterschiede können vorkommen Webkante Testergebnisse Scheuerfestigkeit: Ca Scheuerhübe gemäss der Martindale Methode EN ISO Lichtechheit: (ISO) 5-7. Pilling: (EN ISO) 4-5. Reibechtheit: (ISO) Trockener 5, Nasser 4-5 Flammschutz: DIN 4102 B1. ÖNORM B1/Q1. EN /2. Ignition source 0-1. UNI IM. US Cal. Bull IMO A.652(16). (Kopie von Prüfungsbericht verfügbar). Pflege Siehe ISO Pflegesymbole. Wascheinlauf ca. 1% bei 60 C Domaine Tissu d ameublement pour aménagement privé et public. Grande résistance. Description 100% polyester FR recyclé. Largeur 140 cm. Poids env. 420 g/m lg. Teinture sur fil. Ecarts des coloris possibles Liseré de bordure Tests Résistance à l abrasion: Env révolutions selon le procédé Martindale EN ISO Résistance à la lumière: (ISO) 5-7. Boulochage: (EN ISO) 4-5. Résistance au frottement: (ISO) sec 5, mouillé 4-5. Normes au feu: EN /2. ignition source 0-1. DIN 4102 B1. ÖNORM B1/Q1. UNI IM. UNI 9177 Classe 1. US Cal. Bull IMO A.652(16). (La copie du compte rendu des tests est disponible sur demande Entretien Voir les symboles ISO. Rétrécissement: Env. 1% pour lavage à 60 C. Quality and environmental system accreditation according to ISO 9001 and ISO Encouraging the use of sustainable fibres. Durable and high quality. Hazardous substances restricted. Contact and further information Application Offices, hotels, institutions, domestic use. Great durability. Description 100% recycled polyester FR. Width 55 inches (140 cm). Weight app. 420 g/lin.m. Yarndyed. Colour differences may occur. Selvedge Tests Abrasion App rubs acc. to the Martindale method EN ISO Lightfastness: (ISO) 5-7. Pilling: (EN ISO) 4-5. Fastness to rubbing: (ISO) dry 5, wet 4-5. Flame resistance: EN /2. ignition source 0-1. DIN 4102 B1. ÖNORM B1/Q1. UNI IM. US Cal. Bull IMO A.652(16) (Copy of test report available). Care Please see the ISO symbols. Shrinkage app. 1% when washed at 60 C
18 classic. laser Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2
19 laser Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 Die Farbwiedergabe ist nicht farbverbindlich. La reproduction des couleurs n est pas obligatoire. The colour reproduction may vary. 2/6499 2/6403 2/6440 2/6450 2/6452 2/6454 2/6446 2/6463 2/6462 2/6468 2/6401 2/6481 2/6482 2/6483
20 2/6443 2/6404 2/6441 2/6442 2/6448 2/6449 2/6475 2/6476 2/6484 2/6485 2/6487
21 Die Farbwiedergabe ist nicht farbverbindlich. La reproduction des couleurs n est pas obligatoire. The colour reproduction may vary. 2/6457 2/6456 2/6477 2/6478 2/6479 2/6497 2/6492 2/6494 2/6498 2/6499 Flame resistant
22 Brunner GmbH Im Salmenkopf 10. D Rheinau T F laser Stoffgruppe 2 100% Polyester Trevira CS Gewicht: 735 +/- 5% g/ml, 525 +/- 5% g/m² Rollenbreite: 140 cm +/- 2% cm, Rollenlänge: 25 +/- 10% m Scheuerfestigkeit: Martindale +/- 10% Scheuertouren: DIN EN ISO 12947/2 Lichtechtheit: Stufe 6 (DIN EN ISO 105-B02) Feuersicherung: DIN 4102 Baustoffklasse B1, M1 (NF P ), C1 (UNI UNI 8456), EN 1021/1-2, BS 7176 MH, NF D (AM18), IMO A 652 (16), Crib 5 (BS 5852 part II) Qualität: Die flammhemmenden Eigenschaften sind durch die Faser bedingt. Reinigung: Tissu groupe 2 100% Polyester Trevira CS Poids: 735 +/- 5% g/ml, 525 +/- 5% g/m² Largeur du rouleau: 140 cm +/- 2% cm, Longueur du rouleau: 25 +/- 10% m Résistance à l abrasion: Martindale +/- 10% Tours: DIN EN ISO 12947/2 Résistance à la lumière: niveau 6 (DIN EN ISO 105-B02) Classement au feu: DIN 4102 B1, M1 (NF P ), C1 (UNI UNI 8456), EN 1021/1-2, BS 7176 MH, NF D (AM18), IMO A 652 (16), Crib 5 (BS 5852 part II) Nettoyage: Fabric category 2 100% Polyester Trevira CS Weight: 735 +/- 5% g/ml, 525 +/- 5% g/m² Roll width: 140 cm +/- 2% cm, roll length: 25 +/- 10% m Abrasion resistance: Martindale +/- 10% Tours: DIN EN ISO 12947/2 Fastness to light: level 6 (DIN EN ISO 105-B02) Flammability: DIN 4102 B1, M1 (NF P ), C1 (UNI UNI 8456), EN 1021/1-2, BS 7176 MH, NF D (AM18), IMO A 652 (16), Crib 5 (BS 5852 part II) Quality: The flame-retardant characteristics are inherent to the fibre. Cleaning:
23 basic. luzern Stoffgruppe 1 Tissu groupe 1 Fabric category 1
24 luzern Stoffgruppe 1 Tissu groupe 1 Fabric category 1 1/5699 1/5643 1/5644 1/5645 1/5649 1/5663 1/5662 1/5669 1/5668 1/5682 1/5683 1/5685 1/5687
25 Die Farbwiedergabe ist nicht farbverbindlich. La reproduction des couleurs n est pas obligatoire. The colour reproduction may vary. 1/5656 1/5657 1/5676 1/5677 1/5678 1/5679 1/5692 1/5697 1/5698 1/5699
26 brunner gmbh Im Salmenkopf 10. D Rheinau T F luzern Stoffgruppe 1 Material: 100 % Polyester Trevira CS Gewicht: 420 g/lfm +/ 5% g/lfm Breite: 140 cm +/ 2% cm Scheuerfestigkeit: (Martindale) UNI EN ISO 12947/2: Scheuertouren Öko-Tex Standard 100 Pilling: UNI EN ISO 12945/2: 5 Lichtechtheit: UNI EN ISO 105-B02: 6 Reibechtheit: UNI EN ISO 105-X12: 4-5 Reinigung: Waschbar bei 60 Feuersicherung: C1, B1, M1, CRIB 5, EN 1021/1-2, IMO Res. A652 (16) Part 8, IMO Res. A471 (XII) Part. 7, BS 7176 Medium Hazard, NF D Class AM 18 Tissu groupe 1 Matériau : 100 % Polyester Trevira CS Poids : 420 g/ml +/ 5% g/ ml Largeur : 140 cm +/ 2% cm Résistance à l abrasion : UNI EN ISO 12947/2 : tours Martindale Eco -Tex Standard 100 Boulochage : UNI EN ISO 12945/2: 5 Solidité à la lumière : UNI EN ISO 105-B02 : 6 Résistance au frottement : UNI EN ISO 105-X12 : 4-5 Nettoyage : lavable à 60 Classement feu : C1, B1, M1, CRIB 5, EN 1021/1-2, IMO Res. A652 (16) Part 8, IMO Res. A471 (XII) Part. 7, BS 7176 Medium Hazard, NF D Class AM 18 Fabric category 1 Material: 100 % Polyester Trevira CS Weight: 420 g/lm +/ 5% g/lm Width: 140 cm +/ 2% cm Abrasion resistance: (Martindale) UNI EN ISO 12947/2: rubs Öko-Tex Standard 100 Pilling: UNI EN ISO 12945/2: 5 Light fastness: UNI EN ISO 105-B02: 6 Fastness to rubbing: UNI EN ISO 105-X12: 4-5 Cleaning: washable at 60 Flammability: C1, B1, M1, CRIB 5, EN 1021/1-2, IMO Res. A652 (16) Part 8, IMO Res. A471 (XII) Part. 7, BS 7176 Medium Hazard, NF D Class AM
27 comfort. malaga Stoffgruppe 3 Tissu groupe 3 Fabric category 3
28 malaga Stoffgruppe 3 Tissu groupe 3 Fabric category 3 3/4399 3/4344 3/4342 3/4361 3/4362 3/4363 3/4364 3/4303 3/4304 3/4388 3/4387
29 3/4345 3/4350 3/4353 3/4370 3/4378 3/4382 3/4385 3/4384 3/4386
30 Die Farbwiedergabe ist nicht farbverbindlich. La reproduction des couleurs n est pas obligatoire. The colour reproduction may vary. 3/4358 3/4357 3/4376 3/4377 3/4379 3/4395 3/4397 3/4399
31 brunner gmbh Im Salmenkopf 10. D Rheinau T F malaga Stoffgruppe 3 Material: 100% Polyester mit flüssigkeitsundurchlässiger Rückenbeschichtung fungizid und antibakteriell ausgerüstet Gewicht: ca. 385 g/m² Breite: ca. 140 cm Scheuerfestigkeit: Martindale Lichtechtheit: 5 7 (1 = sehr schlecht, 8 = ausgezeichnet) Feuersicherung: EN , A B1.Q1, D DIN 4102 B1 CH 5.3, GB BS 5852 Crib 5 Reinigung: Die Polster können mit Nicrocleaner und einem sauberen Tuch gereinigt werden. Evtl. benutzen Sie eine weiche Bürste danach immer mit klarem Wasser abwischen, nie Lösungsmittel oder Fleckenwasser verwenden. Tissu groupe 3 Matériau : 100% Polyester Avec trame imperméable aux liquides antifongique et antibactérien Poids : environ 385 g/m² Largeur : environ 140 cm Résistance à l'abrasion : tours Martindale Résistance à la lumière : 5 7 (1 = très mauvais, 8 = excellent) Classement au feu : EN , A B1.Q1, D DIN 4102 B1 CH 5.3, GB BS 5852 Crib 5 Nettoyage : Avec un chiffon propre ou une brosse souple. Toujours rincer à l'eau claire. Ne pas utiliser de solvant ni d'eau impropre. Fabric category 3 Material: 100% Polyester with water resistant backing fungicidal and antibacterial finish Weight: approx. 385 g/m² Width: approx. 140 cm Abrasion resistance: 75,000 Martindale Fastness to light: 5 7 (1 = very bad, 8 = excellent) Flammability: EN , A B1.Q1, D DIN 4102 B1 CH 5.3, GB BS 5852 Crib 5 Maintenance: The Upholstery should be cleaned with Nirocleaner and a clean towel. You can also use a soft brush. Always rinse with clear water. Never use stain remover or solvents
32 comfort. monza. siena Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2
33 monza Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 monza Mit klassischer Ledernarbung. Durch seine naturgetreue Optik und Haptik ist das Material von Echtleder kaum zu unterscheiden. Das Material ist insbesondere für den Objektbereich, für öffentliche Gebäude und Einrichtungen geeignet. monza Avec les caractéristiques naturelles d un cuir. Son aspect et son toucher sont à peine différentiables du cuir véritable. Ce matériau est préconisé pour les projets significatifs, pour les bâtiments et équipements publics. monza With a classic leather grain. Due to its natural look and touch one can hardly differentiate between this material and genuine leather. The material is especially suitable for the contract area, for public buildings and institutions. 2/6199 2/6103 2/6142 2/6144 2/6145 2/6157 2/6162 2/6163 2/6177 2/6179 2/6183 2/6185 2/6187 2/6188 2/6197 2/6199 Abbildungen nicht farbverbindlich! Illustrations non colour guarantee! Illustrations non contractuelles!
34 siena Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 siena Mit feiner Kalbsledernarbung und einem dezenten Druckbild. Das Material ist universell einsetzbar und insbesondere für den Objektbereich, für öffentliche Gebäude und Einrichtungen geeignet. siena Avec de fines marques imitant le cuir de veau. Ce matériau est utilisable de manière universelle et plus particulièrement pour les projets importants, pour les bâtiments et équipements publics. siena With a fine-structured calf leather grain and a subdued printing. The material is all-purpose and especially suitable for the contract area, for public buildings and institutions. 2/6099 2/6043 2/6045 2/6049 2/6057 2/6078 2/6082 2/6085 2/6088 2/6096 2/6097 2/6099 Abbildungen nicht farbverbindlich! Illustrations non colour guarantee! Illustrations non contractuelles! Flame resistant
35 brunner gmbh Im Salmenkopf 10. D Rheinau T F monza Stoffgruppe 2 83% PVC-Compound (Oberfläche) 17% BW-Gestrick (Träger) Gewicht: 700 +/-50 g/m² Dicke: 1,3 +/-0,2 mm Rollenbreite: 137 cm, Rollenlänge: 30 m Scheuerfestigkeit: > Martindale Scheuertouren: DIN EN ISO , abriebfest Lichtechtheit: Stufe 7 (DIN EN ISO 105-B02) Feuersicherung: DIN Baustoffklasse B1, NF M1, BS5852 IS-0+1+5, EN , MVSS302, DIN (Part 2), FAR , ÖNORM B3825 schwer brennbar (B1), ÖNORM A , Q1, UNI 9175/87 (1.IM) Qualität: pflegeleicht, reißfest, blut- und urinbeständig, desinfektionsmittelbeständig Reinigung: Verschmutzungen durch Öle, Fette und Tinte müssen umgehend entfernt werden. Benutzen Sie hierzu eine warme, milde Seifenlauge und ein Mikrofasertuch oder eine weiche Handbürste. Bitte keine Lösemittel, Chloride, Poliermittel, chemische Reinigungsmittel oder Wachspoliermittel einsetzen. Bitte beachten Sie, dass Abfärbungen durch Jeans oder andere Textilien von jeglicher Herstellergarantie ausgenommen sind. Tissu groupe 2 83% PVC 17% de trame coton Poids: 700 +/-50 g/m² Épaisseur: 1,3 +/-0,2 mm Largeur du rouleau: 137 cm, Longueur du rouleau: 30 m Résistance à l abrasion: > tours Martindale: DIN EN ISO Résistance à la lumière: niveau 7 (DIN EN ISO 105-B02) Classement au feu: DIN B1, NF M1, BS5852 IS-0+1+5, EN , MVSS302, DIN (Part 2), FAR , ÖNORM B3825 (B1), ÖNORM A , Q1, UNI 9175/87 (1.IM) Qualité: facile d entretien, résistant à l étirement, résistant à l urine et au sang, résistant aux désinfectants Nettoyage: Les salissures d huile, de graisses et de transpiration doivent être immédiatement éliminées. Utilisez à cet effet une eau savonneuse tiède et un chiffon en microfibres ou une brosse souple. Veuillez ne pas employer de solvants, de chlore, de substances corrosives, ni de cirage ou de nettoyants chimiques. Veuillez noter que toutes colorations provoquées par des jeans ou d autres textiles sont exclues de la garantie du fabricant. Fabric category 2 83% PVC-compound (surface) 17% CO-knitted fabric (support) Weight: 700 +/-50 g/m² Thickness: 1.3 +/-0.2 mm Roll width: 137 cm, roll length: 30 m Abrasion resistance: > cycles Martindale: DIN EN ISO , abrasion resistant Fastness to light: level 7 (DIN EN ISO 105-B02) Flammability: DIN B1, NF M1, BS5852 IS-0+1+5, EN , MVSS302, DIN (Part 2), FAR , ÖNORM B3825 flameretardant (B1), ÖNORM A , Q1, UNI 9175/87 (1.IM) Quality: easy to clean, tear-resistant, blood and urine resistant, resistant to disinfectants Cleaning: Pollution by oil, fat and ink must be removed immediately. Clean with warm, mild soap lye and a micro-fibre cloth or a soft hand brush. Please, do not use solvents, chloride, abrasives, chemical cleaning agents or wax polishes. Please note that colorings by jeans or other textiles are excluded from any manufacturer s guarantee. siena Stoffgruppe 2 83% PVC-Compound (Oberfläche) 17% BW-Gestrick (Träger) Gewicht: 700 +/-50 g/m² Dicke: 1,3 +/-0,2 mm Rollenbreite: 137 cm, Rollenlänge: 30 m Scheuerfestigkeit: > Martindale Scheuertouren: DIN EN ISO , abriebfest Lichtechtheit: Stufe 7 (DIN EN ISO 105-B02) Feuersicherung: DIN Baustoffklasse B1, NF M1, BS5852 IS-0+1+5, EN , MVSS302, DIN (Part 2), FAR , ÖNORM B3825 schwer brennbar (B1), ÖNORM A , Q1, UNI 9175/87 (1.IM) Qualität: pflegeleicht, reißfest, blut- und urinbeständig, desinfektionsmittelbeständig Reinigung: Verschmutzungen durch Öle, Fette und Tinte müssen umgehend entfernt werden. Benutzen Sie hierzu eine warme, milde Seifenlauge und ein Mikrofasertuch oder eine weiche Handbürste. Bitte keine Lösemittel, Chloride, Poliermittel, chemische Reinigungsmittel oder Wachspoliermittel einsetzen. Bitte beachten Sie, dass Abfärbungen durch Jeans oder andere Textilien von jeglicher Herstellergarantie ausgenommen sind. Tissu groupe 2 83% PVC 17% de trame coton Poids: 700 +/-50 g/m² Épaisseur: 1,3 +/-0,2 mm Largeur du rouleau: 137 cm, Longueur du rouleau: 30 m Résistance à l abrasion: > tours Martindale: DIN EN ISO Résistance à la lumière: niveau 7 (DIN EN ISO 105-B02) Classement au feu: DIN B1, NF M1, BS5852 IS-0+1+5, EN , MVSS302, DIN (Part 2), FAR , ÖNORM B3825 (B1), ÖNORM A , Q1, UNI 9175/87 (1.IM) Qualité: facile d entretien, résistant à l étirement, résistant à l urine et au sang, résistant aux désinfectants Nettoyage: Les salissures d huile, de graisses et de transpiration doivent être immédiatement éliminées. Utilisez à cet effet une eau savonneuse tiède et un chiffon en microfibres ou une brosse souple. Veuillez ne pas employer de solvants, de chlore, de substances corrosives, ni de cirage ou de nettoyants chimiques. Veuillez noter que toutes colorations provoquées par des jeans ou d autres textiles sont exclues de la garantie du fabricant. Fabric category 2 83% PVC-compound (surface) 17% CO-knitted fabric (support) Weight: 700 +/-50 g/m² Thickness: 1.3 +/-0.2 mm Roll width: 137 cm, roll length: 30 m Abrasion resistance: > cycles Martindale: DIN EN ISO , abrasion resistant Fastness to light: level 7 (DIN EN ISO 105-B02) Flammability: DIN B1, NF M1, BS5852 IS-0+1+5, EN , MVSS302, DIN (Part 2), FAR , ÖNORM B3825 flameretardant (B1), ÖNORM A , Q1, UNI 9175/87 (1.IM) Quality: easy to clean, tear-resistant, blood and urine resistant, resistant to disinfectants Cleaning: Pollution by oil, fat and ink must be removed immediately. Clean with warm, mild soap lye and a micro-fibre cloth or a soft hand brush. Please, do not use solvents, chloride, abrasives, chemical cleaning agents or wax polishes. Please note that colorings by jeans or other textiles are excluded from any manufacturer s guarantee
36 classic. newport Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6
37 newport Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6 6/6398 6/6345 6/6363 6/6376 6/6379 6/6390
38 6/6357 6/6356 6/6377 6/6378 6/6380 6/6392 6/6394 6/6397 6/6398
39 Brunner GmbH Im Salmenkopf 10. D Rheinau T F newport Stoffgruppe 6 Material Oberseite: 68% Wolle / 22% Polyamid / 10% Polyester Material Unterseite: 2 mm 28 kg/m³ flammhemmender PU-Schaum Gewicht: 490 g/m² (+/- 5%) Rollenbreite: 165 cm (+/- 2%) Scheuerfestigkeit: > Martindale DIN EN ISO Pilling: EN ISO Stufe 4 (5.000) Reibechtheit: EN ISO 105-X12 trocken / nass Stufe 4-5 / 4-5 Lichtechtheit: EN ISO 105-B02 Stufe 6 Feuersicherung: DIN 4102-B2, EN /2, BS 5852 part 1, US Cal. Tech. Bull. 117, IMO FTP Code part 8 Auf Anfrage: Feuersicherung M1 / Crib 5 + flecken- und schmutzabweisend. Umwelt: Oeko-Tex standard 100. Alle verwendeten Chemikalien sind unter der REACH-Verordnung registriert. Ökologische Herstellung. Qualität: Es können kleine Farbunterschiede auftreten. Fremdfasern können in hellen Farben auftreten. Tissu groupe 6 Surface du tissu : 68% laine / 22% polyamide / 10% polyester Dessous : 2 mm 28 kg/m³ mousse PU retardateur de flamme Poids : 490 g/m² (+/- 5%) Largeur : 165 cm (+/- 2%) Résistance à l abrasion : > tours Martindale DIN EN ISO Boulochage: EN ISO niveau 4 (5.000) Résistance au frottement : EN ISO 105-X12 sec / humide niveau 4-5 / 4-5 Solidité à la lumière : EN ISO 105-B02 niveau 6 Classement feu : DIN 4102-B2, EN /2, BS 5852 part 1, US Cal. Tech. Bull. 117, IMO FTP Code part 8 Sur demande : classement feu M1 / Crib 5 + anti taches Environnement : Eco-Tex standard 100 Tous les produits chimiques utilisés sont conformes à la règlementation REACH. Fabrication écologique Qualité : de légères nuances de couleurs peuvent apparaitre dans les couleurs claires, des fibres étrangères sont possibles. Fabric category 6 Material topside: 68% wool / 22% polyamide / 10% polyester Material underside: 2 mm 28 kg/m³ flame retardant PU-foam Weight: 490 g/m² (+/- 5%) Roll width: 165 cm (+/- 2%) Abrasion resistance: > Martindale DIN EN ISO Pilling: EN ISO level 4 (5.000) Fastness to rubbing: EN ISO 105-X12 dry / wet level 4-5 / 4-5 Light fastness: EN ISO 105-B02 level 6 Flammability: DIN 4102-B2, EN /2, BS 5852 part 1, US Cal. Tech. Bull. 117, IMO FTP Code part 8 Treatment upon request: Flammability M1 / Crib 5 + soil and stain resistance Environment: Oeko-Tex standard 100 All chemicals used are registered under the REACH legislation. Ecologically produced. Quality: Slight differences in colour may occur. Foreign fibres may occur in light colours
40 classic. palermo Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2
41 palermo Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 2/1899 2/1848 2/1846 2/1849 2/1847 2/1865 2/1864 2/1871 2/1870 2/1883 2/1882 2/1885 2/1884
42 Die Farbwiedergabe ist nicht farbverbindlich. La reproduction des couleurs n est pas obligatoire. The colour reproduction may vary. 2/1879 2/1878 2/1896 2/1895 2/1898 2/1899
43 brunner gmbh Im Salmenkopf 10. D Rheinau T F palermo Stoffgruppe 2 Material: 100 % Polyester Trevira CS Gewicht: 480 g/lfm +/ 5% g/lfm Breite: 140 cm +/ 2% cm Scheuerfestigkeit: (Martindale) UNI EN ISO 12947/2: Scheuertouren Öko-Tex Standard 100 Pilling: UNI EN ISO 12945/2 : 5 Lichtechtheit: UNI EN ISO 105-B02 : 6 Reibechtheit: UNI EN ISO 105-X12 : 4/5 Leichte Farbunterschiede sind zwischen zwei Partien als normal zu betrachten Feuersicherung: C1, CRIB 5, M1, B1, EN 1021/1-2, IMO Res. A 652 (16) Part 8, IMO Res. A471 (XII) Part 7, BS 7176 Medium Hazard, NF D Class AM 18 Reinigung: waschbar bei 60 Tissu groupe 2 Matériau : 100 % Polyester Trevira CS Poids : 480 g/ml +/ 5% g/ml Largeur : 140 cm +/ 2% cm Résistance à l abrasion : UNI EN ISO 12947/2 : tours Martindale Eco -Tex Standard 100 Boulochage : UNI EN ISO 12945/2 : 5 Solidité à la lumière : UNI EN ISO 105-B02 : 6 Résistance au frottement : UNI EN ISO 105-X12 : 4/5 De légères nuances de teintes entre 2 échantillons sont considérées comme normales Classement feu : C1, CRIB 5, M1, B1, EN 1021/1-2, IMO Res. A 652 (16) Part 8, IMO Res. A471 (XII) Part 7, BS 7176 Medium Hazard, NF D Class AM 18 Nettoyage : lavable à 60 Fabric category 2 Material: 100 % Polyester Trevira CS Weight: 480 g/lm +/ 5% g/lm Width: 140 cm +/ 2% cm Abrasion resistance: (Martindale) UNI EN ISO 12947/2: rubs Öko-Tex Standard 100 Pilling: UNI EN ISO 12945/2 : 5 Light fastness: UNI EN ISO 105-B02 : 6 Fastness to rubbing: UNI EN ISO 105-X12 : 4/5 Slight colour differences between one lot and another have to be considered within commercial tolerance. Flammability: C1, CRIB 5, M1, B1, EN 1021/1-2, IMO Res. A 652 (16) Part 8, IMO Res. A471 (XII) Part 7, BS 7176 Medium Hazard, NF D Class AM 18 Cleaning: washable at
44 classic. paris Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6
45 paris Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6 6/5579 6/5542 6/5543 6/5545 6/5548 6/5549 6/5562 6/5564 6/5582 6/5583 6/5584 6/5587
46 Die Farbwiedergabe ist nicht farbverbindlich. La reproduction des couleurs n est pas obligatoire. The colour reproduction may vary. 6/5553 6/5552 6/5557 6/5559 6/5576 6/5575 6/5578 6/5579 6/5592 6/5596 6/5599
47 brunner gmbh Im Salmenkopf 10. D Rheinau T F paris Stoffgruppe 6 88% Polyester 12% Polyurethan Breite: 140 cm Gewicht: ca. 385 g/lfm Scheuerfestigkeit: > Scheuertouren Martindale (ISO ) Feuersicherung: EN : BS 5852 P.1 source 0., Calif. Bull. 117 Sec. E. Kann schwerentflammbar ausgerüstet werden, besteht dann u. a. : BS 5852 P1 source 0 & 1, BS 5852 P.2 crip 5, EN &2, DIN 4102-B1/B2, IMO Ress. A652 (16) (IMO FTPC P8), IMO Ress. A653 (16) + IMO Ress. MSC 61 (67) P5 (IMO FTPC P2, P5 and Annex 2), FAR (b+d), NFP 92503: M1 Schwerentflammbar keit hängt von verwendetem Schaum ab. Lichtechtheit: 5 (Skala 1 8, max. 8 EN ISO 105-B02) Reibechtheit: 4 5/4 5 (Skala 1 5, max. 5 nass/trocken, EN ISO 105x12: 1995) Pilling: 5 (Skala 1 5, max. 5 EN ISO : 2000) Unter Vorbehalt von Ände rungen und Farb unter schie den. Reinigung: Beachten Sie bitte die ISO-Pflegesymbole. Ca. 2% Einlaufen des Stoffes bei 60 C Wäsche. Die meisten Flecken können mit einer weichen Bürste, mit Radier gummi oder mit feinem Sandpapier entfernt werden. Oder durch Ver wen dung von lauwarmer Lösung aus Fein wasch - mittel/seifen späne und Was ser. Flecken entfernungstabelle wird auf An for de rung zugeschickt. Tissu groupe 6 88% Polyester 12% Polyurethan Largeur : 140 cm Poids : approx. 385 gr. par mètre courant Résistance à l abrasion : > tours Martindale (ISO ) Inflammabilité : EN : BS 5852 P.1 source 0., Calif. Bull. 117 Sec. E. Peut être ignifugé et va con for mer à : BS 5852 P1 source 0 & 1, BS 5852 P. 2 crip 5, EN &2, DIN 4102-B1/B2, IMO Ress. A652 (16) (IMO FTPC P8), IMO Ress. A653 (16) + IMO Ress. MSC 61 (67) P5 (IMO FTPC P2, P5 and Annex 2), FAR (b+d), NFP : M1 Perfor mance d inflammabilité dépend de la mousse utilisée. Solidité à la lumière : 5 (échelle 1 8, max. 8 EN ISO 105-B02) Solidité au frottement : 4 5/4 5 (échelle 1 5, max. 5 mouillé/sec EN ISO 105x12 : 1995) Boulochage : 5 (échelle 1 5, max. 5 EN ISO : 200) Réserve faite des changements et difference de couleurs. Nettoyage : Voir les symboles ISO. Rétrécissement: Environ 2% lors du lavage à 60 C. La plupart des tâches peuvent être enlevées avec une brosse, une gomme ou du papier de verre fin. Sinon avec de l eau tiède contenant une lessive neutre. Un guide antitache vous sera adressé sur demande. Fabric category 6 88% Polyester 12% Polyurethan Width: 140 cm Weight: approx. 385 g/lm Abrasion resistance: > 100,000 rubs Martindale (ISO ) Flammability: EN : BS 5852 P.1 source 0., Calif. Bull. 117 Sec. E. Can be fireproof treated to pass among others: BS 5852 P1 source 0&1, BS 5852 P. 2 crip 5, EN &2, DIN 4102-B1/B2, IMO Ress. A652 (16) (IMO FTPC P8), IMO Ress. A653 (16) + IMO Ress. MSC 61 (67) P5 (IMO FTPC P2, P5 and Annex 2), FAR (b+d), NFP 92503: M1 Flame retardant per formance is dependent upon the foam used. Fastness to light: 5 (Scale 1 8, max. 8 EN ISO 105-B02) Fastness to rubbing: 4 5/4 5 (Scale 1 5, max. 5 wet/dry EN ISO 105x12: 1995) Pilling: 5 (Scale 1 5, max. 5 EN ISO : 2000) Subject to changes and colour differences. Cleaning: Please see the ISO symbols. Shrinkage app. 2% when washed at 60 C. Most stains can be removed by brushing with a suede brush, an eraser or fine sandpaper. Or use a solu tion of luke-warm water and a neutral detergent. Spot and Stain Removal Guide is available on request. Wenn schwerentflammbar ausgerüstet: Peut être lavé à 40 C avec traitement au feu : When back coated flame retardant:
48 classic. paris Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6
49 paris Stoffgruppe 6 Tissu groupe 6 Fabric category 6 6/5579 6/5542 6/5543 6/5545 6/5548 6/5549 6/5562 6/5564 6/5582 6/5583 6/5584 6/5587
50 Die Farbwiedergabe ist nicht farbverbindlich. La reproduction des couleurs n est pas obligatoire. The colour reproduction may vary. 6/5553 6/5552 6/5557 6/5559 6/5576 6/5575 6/5578 6/5579 6/5592 6/5596 6/5599
51 brunner gmbh Im Salmenkopf 10. D Rheinau T F paris Stoffgruppe 6 88% Polyester 12% Polyurethan Breite: 140 cm Gewicht: ca. 385 g/lfm Scheuerfestigkeit: > Scheuertouren Martindale (ISO ) Feuersicherung: EN : BS 5852 P.1 source 0., Calif. Bull. 117 Sec. E. Kann schwerentflammbar ausgerüstet werden, besteht dann u. a. : BS 5852 P1 source 0 & 1, BS 5852 P.2 crip 5, EN &2, DIN 4102-B1/B2, IMO Ress. A652 (16) (IMO FTPC P8), IMO Ress. A653 (16) + IMO Ress. MSC 61 (67) P5 (IMO FTPC P2, P5 and Annex 2), FAR (b+d), NFP 92503: M1 Schwerentflammbar keit hängt von verwendetem Schaum ab. Lichtechtheit: 5 (Skala 1 8, max. 8 EN ISO 105-B02) Reibechtheit: 4 5/4 5 (Skala 1 5, max. 5 nass/trocken, EN ISO 105x12: 1995) Pilling: 5 (Skala 1 5, max. 5 EN ISO : 2000) Unter Vorbehalt von Ände rungen und Farb unter schie den. Reinigung: Beachten Sie bitte die ISO-Pflegesymbole. Ca. 2% Einlaufen des Stoffes bei 60 C Wäsche. Die meisten Flecken können mit einer weichen Bürste, mit Radier gummi oder mit feinem Sandpapier entfernt werden. Oder durch Ver wen dung von lauwarmer Lösung aus Fein wasch - mittel/seifen späne und Was ser. Flecken entfernungstabelle wird auf An for de rung zugeschickt. Tissu groupe 6 88% Polyester 12% Polyurethan Largeur : 140 cm Poids : approx. 385 gr. par mètre courant Résistance à l abrasion : > tours Martindale (ISO ) Inflammabilité : EN : BS 5852 P.1 source 0., Calif. Bull. 117 Sec. E. Peut être ignifugé et va con for mer à : BS 5852 P1 source 0 & 1, BS 5852 P. 2 crip 5, EN &2, DIN 4102-B1/B2, IMO Ress. A652 (16) (IMO FTPC P8), IMO Ress. A653 (16) + IMO Ress. MSC 61 (67) P5 (IMO FTPC P2, P5 and Annex 2), FAR (b+d), NFP : M1 Perfor mance d inflammabilité dépend de la mousse utilisée. Solidité à la lumière : 5 (échelle 1 8, max. 8 EN ISO 105-B02) Solidité au frottement : 4 5/4 5 (échelle 1 5, max. 5 mouillé/sec EN ISO 105x12 : 1995) Boulochage : 5 (échelle 1 5, max. 5 EN ISO : 200) Réserve faite des changements et difference de couleurs. Nettoyage : Voir les symboles ISO. Rétrécissement: Environ 2% lors du lavage à 60 C. La plupart des tâches peuvent être enlevées avec une brosse, une gomme ou du papier de verre fin. Sinon avec de l eau tiède contenant une lessive neutre. Un guide antitache vous sera adressé sur demande. Fabric category 6 88% Polyester 12% Polyurethan Width: 140 cm Weight: approx. 385 g/lm Abrasion resistance: > 100,000 rubs Martindale (ISO ) Flammability: EN : BS 5852 P.1 source 0., Calif. Bull. 117 Sec. E. Can be fireproof treated to pass among others: BS 5852 P1 source 0&1, BS 5852 P. 2 crip 5, EN &2, DIN 4102-B1/B2, IMO Ress. A652 (16) (IMO FTPC P8), IMO Ress. A653 (16) + IMO Ress. MSC 61 (67) P5 (IMO FTPC P2, P5 and Annex 2), FAR (b+d), NFP 92503: M1 Flame retardant per formance is dependent upon the foam used. Fastness to light: 5 (Scale 1 8, max. 8 EN ISO 105-B02) Fastness to rubbing: 4 5/4 5 (Scale 1 5, max. 5 wet/dry EN ISO 105x12: 1995) Pilling: 5 (Scale 1 5, max. 5 EN ISO : 2000) Subject to changes and colour differences. Cleaning: Please see the ISO symbols. Shrinkage app. 2% when washed at 60 C. Most stains can be removed by brushing with a suede brush, an eraser or fine sandpaper. Or use a solu tion of luke-warm water and a neutral detergent. Spot and Stain Removal Guide is available on request. Wenn schwerentflammbar ausgerüstet: Peut être lavé à 40 C avec traitement au feu : When back coated flame retardant:
52 basic. plot Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2
53 plot Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 plot level Bezugsstoff Tissu de revêtement Upholstery rooibos 2/0843 Level 3 marrakesh 2/0842 Level 2 Level 3 himalaya 2/0886 Level 1 Level 2 Level 3 2/0887 Level 1 Level 2 2/0893 Level 1 2/0891 2/0861 2/0862 2/0863
54 ocean 2/0897 Level 3 cliff Level 2 Level 3 iceland Level 1 Level 2 Level 3 leaves Level 1 Level 2 Level 3 Level 1 Level 2 Level 1
55 plot side seitlicher Bezug Revêtement latéral Side upholstery 2/0997 plot base Sockel Socle Pedestal glacier reed 2/0800 Level 3 2/0888 Level 3 2/1099 2/0801 Level 2 2/0897 Level 2 2/0802 Level 1 2/0866 Level 1
56 brunner gmbh Im Salmenkopf 10. D Rheinau T F plot level Stoffgruppe % Vinyl / Urethane (Oberfläche) 100 % Hi-Loft 2 Polyester (Träger) Gewicht: 685 g / m² ± 65 g / m² Breite: 137 cm Stärke: ca. 1,15 mm Scheuerfestigkeit: Martindale Scheuertouren (EN ISO ) Lichtechtheit: 7 (DIN 54004) Feuersicherung: UNE R/M.2 DIN 4102 B2 EN 1021 Teil Directive 95/28/CE EN 71-2: A1: 2007 NF P /M2 BS 5852 CRIB 5 ŌNORM B 3825 Gruppe 1 ŌNORM B 3800 Teil 1 Klasse Q1 Reinigung: Auf der beschichteten Seite abwaschbar mit einem feuchten Tuch und leichter Seifenlauge. Mit klarem Wasser nachspülen, trocknen. Nicht mit Alkohol oder alkoholhaltigem Reinigungsmittel säubern. Nicht bleichen. Tissu groupe % vinyle (surface) 100 % Hi-Loft 2 polyester (trame) Poids : 685 g / m² ± 65 g / m² Largeur : 137 cm Epaisseur: environ 1,15 mm Résistance à l abrasion : tours Martindale (EN ISO ) Résistance à la lumière : 7 (DIN 54004) Classement au feu : UNE R/M.2 DIN 4102 B2 EN 1021 Partie Directive 95/28/CE EN 71-2: A1: 2007 NF P /M2 BS 5852 CRIB 5 ŌNORM B 3825 Gruppe 1 ŌNORM B 3800 Teil 1 Klasse Q1 Nettoyage : Lavable sur la partie recto avec un chiffon humide et de l eau savonneuse. Rincer avec de l eau claire puis sécher. Ne pas nettoyer avec des produits contenant de l alcool. Fabric category % vinyl / urethane (surface) 100 % Hi-Loft 2 polyester (support) Weight: 685 g / m² ± 65 g / m² Width: 137 cm Thickness: approx mm Abrasion resistance: 300,000 cycles Martindale (EN ISO ) Fastness to light: 7 (DIN 54004) Flammability: UNE R/M.2 DIN 4102 B2 EN 1021 Part Directive 95/28/CE EN 71-2: A1: 2007 NF P /M2 BS 5852 CRIB 5 ŌNORM B 3825 Gruppe 1 ŌNORM B 3800 Teil 1 Klasse Q1 Cleaning: Can be washed out on the coated surface with a humid cloth and a little soap sud. Wash out with clean water, allow to dry. Do not use alcohol or alcoholic detergents. Do not bleach. plot side Stoffgruppe % Polyester Trevira CS Gewicht: 250 g / m² ± 5 % Breite: 140 cm ± 2 % Scheuerfestigkeit: Martindale Scheuertouren (UNI EN ISO ) Lichtechtheit: 6 (UNI EN ISO 105-B02) Feuersicherung: DIN 4102 B1, NF P /M1, BS 5852 CRIB 5, BS 7176 MH, NF D (AM 18), EN 1021 Teil 1 + 2, IMO A 652 (16) Reinigung: Absaugen, Trockenschaumreinigung. Tissu groupe % polyester Trevira CS Poids : 250 g / m² ± 5 % Largeur : 140 cm ± 2 % Résistance à l abrasion : tours Martindale (UNI EN ISO ) Résistance à la lumière : 6 (UNI EN ISO 105-B02) Classement au feu : DIN 4102 B1, NF P /M1, BS 5852 CRIB 5, BS 7176 MH, NF D (AM 18), EN 1021 Partie 1 + 2, IMO A 652 (16) Nettoyage: aspirer, nettoyage avec mousse sèche. Fabric category % polyester Trevira CS Weight: 250 g / m² ± 5 % Width: 140 cm ± 2 % Abrasion resistance: 60,000 cycles Martindale (UNI EN ISO ) Fastness to light: 6 (UNI EN ISO 105-B02) Flammability: DIN 4102 B1, NF P /M1, BS 5852 CRIB 5, BS 7176 MH, NF D (AM 18), EN 1021 Part 1 + 2, IMO A 652 (16) Cleaning: vacuum cleaning, cleaning with dry foam. plot base Stoffgruppe 2 86 % PVC (Oberfläche) 14 % BW / PES-Gestrick (Träger) Gewicht: 800 g / m² ± 50 g / m² Breite: cm Stärke: ca. 1,4 mm Scheuerfestigkeit: Martindale Scheuertouren (DIN EN ISO ) Lichtechtheit: 6 (DIN 54004) Feuersicherung: DIN 4102 B1, EN 1021 Teil 1 + 2, MVSS302, DIN53438 (Part 2), BS 5852 CRIB 5, DIN KL, DIN F1, NF P /M1 Reinigung: Auf der beschichteten Seite abwaschbar mit einem feuchten Tuch und leichter Seifenlauge. Mit klarem Wasser nachspülen, trocknen. Bitte keine Lösemittel, Chloride, Poliermittel, chem. Reinigungsmittel oder Mittel mit Öl, Fett und Alkohol einsetzen. Nicht bleichen. Tissu groupe 2 86 % PVC (surface) 14 % laine / polyester tissé (Träger) Poids : 800 g / m² ± 50 g / m² Largeur : cm Epaisseur: environ 1,4 mm Résistance à l abrasion : tours Martindale (DIN EN ISO ) Résistance à la lumière : 6 (DIN 54004) Classement au feu : DIN 4102 B1, EN 1021 teil 1 + 2, MVSS302, DIN53438 (Part 2), BS 5852 CRIB 5, DIN KL, DIN F1, NF P /M1 Nettoyage: Lavable sur la partie recto avec un chiffon humide et de l eau savonneuse. Rincer avec de l eau claire puis sécher. Ne pas utiliser de détachant, chlore, produit de polissage ou nettoyant chimique ni produit contenant de l huile, matière grasse ou alcool. Fabric category 2 86 % PVC (surface) 14 % BW / PES-knitted fabric (support) Weight: 800 g / m² ± 50 g / m² Width: cm Thickness: approx. 1.4 mm Abrasion resistance: 50,000 cycles Martindale (DIN EN ISO ) Fastness to light: 6 (DIN 54004) Flammability: DIN 4102 B1, EN 1021 teil 1 + 2, MVSS302, DIN53438 (Part 2), BS 5852 CRIB 5, DIN KL, DIN F1, NF P /M1 Cleaning: Can be washed out on the coated surface with a humid cloth and a little soap sud. Wash out with clean water, allow to dry. Do not use any dissolver, chloride, polishing agents, chemical detergents or detergents containing oil, fat or alcohol. Do not bleach
57 basic. rom Stoffgruppe 1 Tissu groupe 1 Fabric category 1
58 rom Stoffgruppe 1 Tissu groupe 1 Fabric category 1 1/5299 1/5399 1/5244 1/5344 1/5249 1/5349 1/5262 1/5362 1/5264 1/5364 1/5285 1/5386
59 1/5276 1/5376 1/5278 1/5378 1/5279 1/5379 1/5297 1/5397 1/5299 1/5399 Flame resistant
60 brunner gmbh Im Salmenkopf 10. D Rheinau T F rom Stoffgruppe 1 Material: 100 % Polyester Trevira CS Gewicht: 365 +/ 5% g/lfm Breite: 140 +/ 2% cm Scheuerfestigkeit (Martindale) DIN EN ISO 12947/2: 1999: Touren Schwerentflammbarkeit: nach DIN B1, M1, , IMO A 652 (16), Crib 5, C1 Pilling: (Martindale) Touren UNI EN ISO 12945, 5 (Toleranz von 4 5) Lichtechtheit (Xenotest): UNI EN ISO 105-B02, 6 (Blaumaßstäbe, Toleranz von 5 8) Reibechtheit (Crockmeter): UNI EN ISO 105-X12, 4/5 (Graumaßstäbe, Toleranz von 4 5) Farbabweichungen: Leichte Farbunterschiede sind zwischen zwei Parteien als normal zu betrachten. Waschbarkeit: Beachten Sie bitte die ISO-Pflegesymbole, > 1% Einlaufen bei 60 C Tissu groupe 1 Matériau : 100 % Polyester Trevira CS Poids : 365 g/ml +/ 5% Largeur : 140 cm +/ 2% Résistance à l abrasion : tours Martindale : DIN EN ISO 12947/2 (1999) Classement au feu selon : DIN B1, M1, , IMO A 652 (16), Crib 5, C1 Pilling : (Martindale) 2000 tours : UNI EN ISO 12945/1, 5 (Tolérance : de 4 à 5) Résistance à la lumière (Xenotest) : 6 (échelle des bleus) Tolérance : de 5 à 8 (UNI EN ISO 105-B02) Résistance au frottement (Crockmeter) : 4/5 (échelle des gris) UNI EN ISO 105 X12, Tolérance : de 4 à 5 Coloris : Les nuances de ton de couleur d un lot à l autre sont dues à des bains spécifiques et doivent être considérées comme normales. Tissu lavable en respectant les symboles ISO, rétrécissement > 1% à 60 C Fabric category 1 Material: 100 % Polyester Trevira CS Weight: 365 +/ 5% g/lm Width: 140 +/ 2% cm Abrasion resistance (Martindale) UNI EN ISO 12947/2: 1999: 60,000 rubs Flammability: according DIN B1, M1, , IMO A 652 (16), Crib 5, C1 Pilling: (Martindale) 2,000 rubs UNI EN ISO 12945, 5 (tolerance from 4 to 5) Light fastness (Xenotest): UNI EN ISO 105-B02, 6 (blue scale, tolerance from 5 to 8) Fastness to rubbing (Crockmeter): UNI EN ISO 105-X12, 4/5 (grey scale, tolerance from 4 to 5) Colour: Slight colour differences between one lot and another have to be considered within commercial tolerance. Cleaning and washing: Please consider the ISO cleaning and washing symbols, > 1% shrinkage when washing by 60 C
61 leather. sevilla 2 Ledergruppe A Cuir groupe A Leather group A
62 sevilla 2 Ledergruppe A Cuir groupe A Leather group A 6/2299 6/2245 6/2248 6/2268 6/2281 6/2283 6/2287 6/2289
63 Die Farbwiedergabe ist nicht farbverbindlich. La reproduction des couleurs n est pas obligatoire. The colour reproduction may vary. 6/2276 6/2279 6/2292 6/2296 6/2299
64 Brunner GmbH Im Salmenkopf 10. D Rheinau T F sevilla Ledergruppe A Rohware: Europäische Zahmware Herstellung: Deutschland, nach deutschen weltweit strengsten Umweltauflagen Rezeptur: Fassgefärbt mit Farbstoffen, die den AZO- und sonstigen Verordnungen entsprechend. Zurichtung lösungsmittelfrei (wässrig), frei von FCKW, PCB, PCP, Formaldehyd, Chrom VI Stärke: 1,0-1,2 mm Lichtechtheit: Stufe 5 nach DIN EN ISO 105-B02 Weiterreißfestigkeit: DIN EN ISO /2 mind. 20N/mm Knickverhalten: DIN EN ISO 5402 Flexomenter (nach Bally) Knickungen ohne Beschädigung Reibeechtheit: DIN EN ISO Veslic Stufe 4 bei Trocken 500 Touren bzw. Naß 80 Touren oder Schweiß 50 Touren Ph-Wert: mind. 3,5 nach DIN EN ISO Haftung der Zurichtung mind. 1,5 N/cm nach IUF 470 Entflammbarkeit: Schwer entflammbar nach DIN (Bestimmung des Brandverhaltens von Werkstoffen der KFZ-Innenausstattung) Säure und Laugenbeständigkeit: EN ISO 105-E04. Test mit alkalischer und saurer Lösung (im PH-Bereich von Urin) ergeben keinerlei Beschädigungen oder Veränderungen. Cuir groupe A Caractéristiques techniques : cuir bovin d'origine européenne Fabrication : Allemagne, selon les normes environnementales les plus sévères, teinté au foulon avec des colorants sans solvants (base aqueuse) sans FCKW, PCB, PCP, Formaldéhyde, chrome VI Epaisseur : 1,0 1,2 mm Résistance à la lumière : Niveau 5 selon DIN EN ISO 105-B02 Résistance à la déchirure : > 20N/mm DIN EN ISO /2 Résistance au pliage : DIN EN ISO flexions sans dommages Résistance au frottement : DIN EN ISO Niveau 4 valeur à sec 500 tours / mouillé 80 tours ou transpiration 50 tours Valeur Ph : minimum 3,5 selon norme DIN EN ISO Normes au feu : Difficilement inflammable selon norme DIN Résistance aux acides : EN ISO 105-E04 Test avec solutions alcalines et acides (avec PH proche de l'urine) confirmant aucune modification ni détérioration. Leather group A Raw material: Hides from European domesticated livestock. Manufacturing: German, according to German environmental requirements which are the most rigorous ones world-wide Dispensing: No use of AZO-Dyestuff, Solventless, watery finish without FCKW, PCB, PCP, Formaldehyde, chrome VI Thickness: mm Lightfastness: level 5 according to DIN EN ISO 105-B02 Tear resistance: DIN EN ISO /2 min. 20N/mm leather thickness Flexing resistance: DIN EN ISO 5402 Flexometer (according to Bally) cycles without damage Rubbing fastness: level 4 according to DIN EN ISO Veslic (500 cycles dry, 80 cycles wet or 50 cycles with perspiration) Ph-value: min. 3.5 according to DIN EN ISO guarantee for finishing min. 1.5 N/cm according to IUF 470 Flammability: fire-retardant according to nach DIN (Determination of burn rate of materials for car interiors) Acid and lye resistance: EN ISO 105-E04. Tests with acid or lye solution (in the PH range of urine) do not result in any damage to or change of the surface
65 leather. torro Preisgruppe Leder Groupe tarifaire cuir Price group leather
66 torro Preisgruppe Leder Groupe tarifaire cuir Price group leather 5/2999 5/2901 5/2902 5/2991 5/2992 5/2993 5/2994 5/2995
67 5/2962 5/2963 5/2969 5/2976 5/2967 5/2970 5/2975 5/2978 5/2979
68 Die Farbwiedergabe ist nicht farbverbindlich. La reproduction des couleurs n est pas obligatoire. The colour reproduction may vary. 5/2952 5/2942 5/2943 5/2945 5/2946 5/2949 5/2983 5/2985 5/2986 5/2982 5/2984 5/2987 5/2989
69 Brunner GmbH Im Salmenkopf 10. D Rheinau T F torro Preisgruppe Leder Lederdicke: mm 1,0-1,2 DIN EN ISO 2589 (DIN 53326) Weiterreißkraft : N/mm > 20 DIN EN ISO (DIN 53329) Reibechtheit: Note > 4 DIN EN ISO Haftung der Zurichtung: N/10mm 1,5 ISO / IUF 470 Lichtechtheit: Stufe Blauskala 5 DIN EN ISO BO2 Knickungen: DIN EN ISO 5402 (DIN 53351) Brandtest: DIN EN 1021 Part I + ll Groupe tarifaire cuir Epaisseur du cuir : 1,0-1,2 mm DIN EN ISO 2589 (DIN 53326) Rupture : N/mm > 20 DIN EN ISO (DIN 53329) Résistance au frottement : Note > 4 DIN EN ISO Adhérence du finissage : N/10mm 1,5 ISO / IUF 470 Résistance à la lumière : Echelle de bleu 5 DIN EN ISO BO2 Résistance au pliage : DIN EN ISO 5402 (DIN 53351) Classement au feu : DIN EN 1021 Part I + ll Price group leather Thickness: mm DIN EN ISO 2589 DIN 53326) Tear strength: N/mm >20 DIN EN ISO (DIN 53329) Rubbing strength: Note > 4 DIN EN ISO Adhesion of finish: N/10mm 1.5 ISO / IUF 470 Light fastness : class blue scale 5 DIN EN ISO BO2 Flexing endurance: 20,000 DIN EN ISO 5402 (DIN 53351) Flame resistance: DIN EN 1021 Part I + ll
70 basic. turin Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2
71 turin Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 2/5898 2/5848 2/5849 2/5862 2/5864 2/5865 2/5867 2/5882 2/5883 2/5884
72 Die Farbwiedergabe ist nicht farbverbindlich. La reproduction des couleurs n est pas obligatoire. The colour reproduction may vary. 2/5852 2/5868 2/5877 2/5878 2/5892 2/5894 2/5897 2/5898
73 brunner gmbh Im Salmenkopf 10. D Rheinau T F turin Stoffgruppe 2 Material: 100 % Polyester Trevira CS Gewicht: 600 g/lfm +/ 5% g/lfm Breite: 150 cm +/ 2 % cm Scheuerfestigkeit: (Martindale) UNI EN ISO 12947/2: Scheuertouren Öko-Tex Standard 100 Pilling: UNI EN ISO 12945/2 : 5 Lichtechtheit: UNI EN ISO 105-B02. 6 Reibechtheit: UNI EN ISO 105-X12. 4/5 Feuersicherung: C1, B1, M1, CRIB 5, EN 1021/1-2, IMO Res. A 652 (16) Part 8, IMO Res. A471 (XII) Part 7, BS 7176 Medium Hazard, NF D Class AM 18 Reinigung: Waschbar bei 60 Tissu groupe 2 Matériau : 100 % Polyester Trevira CS Poids : 600 g/ml +/ 5% g/ml Largeur : 150 cm +/ 2% cm Résistance à l abrasion : UNI EN ISO 12947/2 : tours Martindale Eco -Tex Standard 100 Boulochage : UNI EN ISO 12945/2 : 5 Solidité à la lumière : UNI EN ISO 105-B02. 6 Résistance au frottement : UNI EN ISO 105-X12. 4/5 Classement feu : C1, B1, M1, CRIB 5, EN 1021/1-2, IMO Res. A 652 (16) Part 8, IMO Res. A471 (XII) Part 7, BS 7176 Medium Hazard, NF D Class AM 18 Nettoyage : lavable à 60 Fabric category 2 Material: 100 % Polyester Trevira CS Weight: 600 g/lm +/ 5% g/lm Width: 150 cm +/ 2% cm Abrasion resistance: (Martindale) UNI EN ISO 12947/2: rubs Öko-Tex Standard 100 Pilling: UNI EN ISO 12945/2 : 5 Light fastness: UNI EN ISO 105-B02. 6 Fastness to rubbing: UNI EN ISO 105-X12. 4/5 Flammability: C1, B1, M1, CRIB 5, EN 1021/1-2, IMO Res. A 652 (16) Part 8, IMO Res. A471 (XII) Part 7, BS 7176 Medium Hazard, NF D Class AM 18 Cleaning: washable at
Inspiration 1. Field. Plot. Remix 2. Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2
Inspiration 1 Field. Plot. Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 612 113 252 Field 432 Plot 623 Plot 633 Plot 443 422 Plot 613 632 Field 662 443 bremen 2/2443 653 Plot 563 543 bremen 2/2442 643
A-Chair. Designers Textile Selection
A-Chair. Designers Textile Selection Remix 2 Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 Stoffkollektion passend zu Eichenholz- Beiztönen und Kunststofffarben. Collection tissus correcpondant aux teintes
basic. plot Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2
basic. plot plot plot level Bezugsstoff Tissu de revêtement Upholstery rooibos 2/0843 marrakesh 2/0842 himalaya 2/0886 2/0887 2/0893 2/0891 2/0861 2/0862 2/0863 ocean 2/0897 cliff iceland leaves plot side
ZÜCO Textilcollection
ZÜCO Textilcollection Mit unserem Materialkonzept gestalten Sie Ihren Stuhl ganz nach persönlicher Vorstellung. Sie verwirklichen ein Einzelstück mit der Sicherheit einer Schweizer Marke, die auf eine
Microfibre / Cat.1 Microfiber / Cat.1. Jacquard One / Cat.1. Composition: Surface: 100% Pol./ Backing: 67% Pol.-33% Cotton.
350 Fabrics Stoffe Microfibre / Cat.1 Microfiber / Cat.1 Surface: 100% Pol./ Backing: 67% Pol.-33% Cotton 1501 1502 1503 1504 1505 >40.000 Cycles (BS 5690:91) 1507 1508 1510 1511 1512 Oberfläche: 100 %
LEON
3249005-1013 Technische Daten: Leon Z Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 153 cm Scheuertouren mind. 50.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung gemäß der neuen ECE
JIG
3420785-938 3420765-938 3420775-938 Technische Daten: Jig B Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 156 cm Scheuertouren mind. 70.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung
Viasit Collection. Stoffe / Fabrics / Tissus / Stoffen
Viasit Collection 10/ 1039 50/ 5260 10/ 1209 50/ 5298 70/ 7273 10/ 1050 / 80/ 8150 70/ 7268 50/ 5304 50/ 5313 Melange 70/ 7322 70/ 7272 70/ 7264 70/ 7267 10/ 1201 50/ 5311 Melange 10/ 1060 / 80/ 8160 50/
Colour Collection 2014/2015
Colour Collection 2014/2015 white black stone cappuccino lava petrol apple citrus ruby Neu im Spiel: Die aktuellen Trendfarben Mit der Colour Collection wird unser umfangreiches Farbangebot noch weiter
Achromatic Collection
organic office Achromatic Collection Camira Blazer 70/7323 Camira Blazer 70/7324 Camira Blazer 70/7325 Fidivi LaserJ Flash 70/7340 Fidivi LaserJ Flash 70/7341 Fidivi LaserJ Flash 70/7342 Gabriel Atlantic
C Basic fabric C29 C14 C24 C38 C34 C12 C47 C32 C26 C11 C73. finishes Stoffe und Oberflächen Nuancier. Price group Preisgruppe Groupe de prix
C Basic fabric 0 C4 C24 C2 C29 C6 C14 C47 C34 C32 C7 C12 C38 C73 C26 C11 * Price group 0 only applicable to products made by the Nowy Styl brand. Preisgruppe 0 nur für Produkte der Marke Nowy Styl erhältlich.
havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables
Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana
Plattenkollektion Panel Collection
Plattenkollektion Panel Collection Acrylux Wir liefern 20 aktuelle Acrylux-Oberflächen auf unterschiedlichen Trägermaterialien und diversen Plattenstärken, einseitig oder beidseitig beschichtet. Die Flächen
2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
Safe & Clean No. 1 DELIGARD Möbelstoffe DELIGARD Upholstery Fabrics DELIGARD Tissus d ameublement
Möbelstoffe Upholstery Fabrics Tissus d ameublement Möbelstoffe Upholstery Fabrics Tissus d ameublement Tiba 1110 Tiba 7112 Tiba 7110 Tiba 4110 Tiba 2110 Tiba 2211 Tiba 6210 Tiba 5111 Tiba 8111 Tiba 8110
design guide seasons Comfort
design guide 06 seasons Comfort design guide 06 seasons Comfort 2 I Seasons Comfort 13502-a66 de Je hektischer das leben wird, desto en the more hectic life is, the more we fr plus la vie devient frénétique,
Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
PREISGRUPPE 1 FABRIC GROUP 1
FABRICS PREISGRUPPE 1 FABRIC GROUP 1 BONDAI Charakter: Feine Kreppoptik 350 g/lfm Gewicht 6 Lichtechtheit 4/5 Reibechtheit CRIB5, BS 7176 Medium Hazard Character: Fine crepe weave 350 g/lfm weight per
PREISGRUPPE 1 FABRIC GROUP 1
FABRICS FABRICS PREISGRUPPE 1 FABRIC GROUP 1 BONDAI Charakter: Feine Kreppoptik 350 g/lfm Gewicht 150000 Scheuertouren (5 Jahre Garantie) 6 Lichtechtheit 4/5 CRIB5, BS 7176 Medium Hazard Character: Fine
Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur
Für eine farbenfrohe Ordnung Pour de l ordre en couleur ELCO / ELCO classico 41 Die Produkte von ELCO überzeugen nicht nur durch ihre Qualität, sondern erfüllen auch alle Anforderungen, die heutzutage
Technisches Datenblatt/ Technical Data Sheet
swela-581 "Club" Beschreibung/ description Faux-Uni Möbelbezugstoff/ faux uni upholstery fabrics Bindung/ texture Leinwand/ line weave Material/ meterial composition ISO 2076 100% Polyester Fertigbreite/
design guide seasons Comfort
design guide 06 seasons Comfort design guide 06 seasons Comfort 2 I Seasons Comfort 13502-a66 de Je hektischer das leben wird, desto en the more hectic life is, the more we fr plus la vie devient frénétique,
Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
P A N PAN. Design by Kim Kim Design
P A N PAN P A N Design by Kim Kim Design ZEITGEMÄSSE HOLZ-SCHALENSTÜHLE IN PURISTISCHEM LOOK - DAS IST PAN. ZWEI SCHALENFORMEN, OPTIONALE ARMLEHNEN IN ZWEI AUSFÜHRUNGEN SOWIE VERSCHIEDENE POLSTER- UND
design fl oor 2.5 mm design click 4.2 mm CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet
NANTES design floor 2.5 mm NIMES design click 4.2 mm Designbelags- Objektkollektion Collection des produits pour des revêtements de sol design CH DE Designbeläge Kork Parkett Revêtements design Liège Parquet
Stoffe und Leder fabrics and leather
Stoffe und Leder fabrics and leather Für unsere gepolsterten und bezogenen Möbel bieten wir eine Reihe ausgewählter Stoffe und Leder an, die in ihrer Qualität und Materialität mit unseren Möbeln im Einklang
eco E-10 E-14 E-11 E-12 E-16 E-15 E-8 E-1 E-3 E-6 E-13 E-2 E-9
eco E-10 E-14 E-11 E-12 E-16 E-15 E-8 E-1 E-3 E-6 E-13 E-2 E-9 eco 1 Preisgruppe D Zusammensetzung: Oberfläche 100% PU, Gewebe - 100% Baumwolle Gewicht: 382 g/m 2 Zertifikate: Scheuerfestigkeit 250000
Cityline III. Heavy Hospitality Carpets
Cityline III Heavy Hospitality Carpets Index The story of City Line III 3 London 4/5 Madrid 6/7 Vienna 8/9 Monaco 10/11 Helsinki 12/13 The story of City Line III We proudly present our new City Line III
BORDEAUX design floor 2.5 mm DUPLEX B & B. Designbelagskollektion. BREGENZ droplank click 6.5 / 7.0 mm. Collection de revêtements design CH DE
BORDEAUX design floor DUPLEX B & B BREGENZ droplank click Designbelagskollektion Collection de revêtements design CH DE Enorme Strapazierfähigkeit Très grande résistance Hohe Abriebbeständigkeit Grande
SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1
CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader
Bodenfliesen Floor tiles Carreaux de sol : X-PLANE grau grey gris
COLORVISION Bodenfliesen Floor tiles Carreaux de sol : X-PLANE grau grey gris Wandfliesen Wall tiles Carreaux de mur : COLORVISION Farbsystematik Colours Palette des coloris Steingut EN 14411-BIII Wand
BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES
STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,
Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.
Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such
08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek
08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and
BAGS GROUP I PRICE IN EUR/PCS TECHNICAL SPECIFICATION 1,47 1,05 1,86 1,31 1,51 1,09 0,90 0,88 1,06 0,79 0,81 0, , ,76 0,77 0,74
BAG/BOX Made-to-measure paper bags! The production of our bags is based on innovative solutions and high-quality materials. We pay a lot of attention to details. The majority of elements in our bags is
Tube Analyzer LogViewer 2.3
Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015
Zubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires
Zubehör / Accessoires 105 Zubehör Accessoires Fugenprofile und Design-Fugenprofile / Featrue strips and design strips 107 Fugenprofile Feature strips Design-Fugenprofile Design strips Zur Betonung der
- Scheuerfestigkeit Martindale Scheuertouren (PN-EN ISO ) - Brandschutz Zigarettentest (PN-EN ) EV-8
Stoffmuster ECO Preisgruppe I Oberfläche 100% PU, Gewebe 100% Baumwolle 382 g/m² - Scheuerfestigkeit 250000 Martindale Scheuertouren (PN-EN ISO 12947-2) - Brandschutz Zigarettentest (PN-EN 1021-1) Zertifikate
Comfort+ C61002 C0010 C kategorie category
vz-potahy Comfort +1 4.7.2013 8:47 Stránka 1 Comfort+ kategorie category Top product made in Denmark Comfort+ is extremely versatile and durable. For intensive use 150 000 Martindale Permanently antistatic
Englisch-Grundwortschatz
Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because
Brand Label. Daimler Brand & Design Navigator
Daimler Brand & Design Navigator 30. März 2016 Brand Label FUSO Financial uses the FUSO letters in combination with the word Financial in the font Daimler CS for name and label. Black lettering is set
Network premium POP UP Display
Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,
VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,
Rev. Proc Information
Rev. Proc. 2006-32 Information 2006, CPAs 1 Table 1-Total loss of the home Table 2- Near total loss is water to the roofline. Completely gut the home from floor to rafters - wiring, plumbing, electrical
IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche
UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting
Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt
S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!
S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code
Nava Design: Tom Deacon
Nava Design: Tom Deacon Vierbeinstuhl Vierbeinstuhl mit Armlehnen Kufenstuhl Nava Siège quatre pieds Siège quatre pieds avec accoudoirs Siège piétement traineau Design: Tom Deacon Die organisch geformte
Kollektion Luca Jacquard
Kollektion Luca Jacquard Äußerst beständiger Teppich Diese sehr praktischen und mit einer zusätzlichen Anti- Rutsch Funktion ausgestatteten Teppiche sind an der Oberfläche mit einem äußerst robusten Gewebe
Shelf pipette holder. Regal-Pipettenhalter. Porte-pipette de rayonnage. Shelf pipette holder. Regal-Pipettenhalter. Porte-pipette de rayonnage
Shelf pipette holder Regal-Pipettenhalter Porte-pipette de rayonnage 1 Fig. 1 Shelf pipette holder for two Acura and Calibra micro, macro and/or multichannel pipettes Material: polycarbonate (PC) Maintenance:
design guide vintage StYLe
design guide 02 vintage StYLe design guide 02 vintage StYLe de die Sehnsucht nach alten Werten en the longing for old values is growing, fr La nostalgie des valeurs anciennes wächst und wir folgen wieder
STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm
Stehtische Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm STK1 Ein Stehtisch, der alles mitmacht, sich verkleiden lässt oder mit einer schicken Oberfläche und Designkante glänzt. Extrem robust,
Forming W. Classic W. Forming W Dekor decor décor JK 372
Schöne Aussichten Fensterbänke 2014-2016 Perfect Views window sills 2014-2016 DES PERSPECTIVES ATTRAYANTES Tablettes de fenetre 2014-2016 Forming W Classic W Optima Hpl Fensterbänke Forming W Classic W
NEWTON SCHÖN ITALIENISCH NEWTON BEAUTÉ À L ITALIENNE
NEWTON SCHÖN ITALIENISCH NEWTON BEAUTÉ À L ITALIENNE NEWTON SOFA NEWTON CANAPÉ TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES 1. Polsterung 1. Rembourrage FCKW-freier PU-Schaum, hochelastisch Mousse polyuréthane
DURCARE SET CRISTADUR
DURCARE SET CRISTADUR DURCARE PRECLEANER DURCARE VORREINIGER ANWENDUNG: Mit DurCare Vorreiniger und einem fusselfreiem Tuch die bereits mit Spülmittel abgereinigte Oberfläche behandeln. Anschließend die
Zubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
Kollektion und Zubehör Collection and accessories MARRAKESCH
DE / EN Kollektion und Zubehör Collection and accessories MARRAKESCH Collection MARRAKESCH Art. 647560 Art. 647561 Art. 647562 Art. 647563 Art. 647564 Art. 647565 Art. 647571 Art. 647569 Col.593 Art. 647567
11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
FORMART3 Planungsideen Idèes d'aménagement LÜÖND WOHNCOLLECTION FORMART3 1
FORMART3 Planungsideen Idèes d'aménagement LÜÖND WOHNCOLLECTION FORMART3 1 FORMART3 Lassen Sie sich von der Wohnraumkollektion FORMART3 inspirieren! Verschiedene Korpusse mit Drehtüren oder Schubladen
Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes
Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes EICKEMEYER KG Eltastrasse 8 78532 Tuttlingen T +497461 96 580 0 F +497461 96 580 90 E [email protected] www.eickemeyer.de Preparation Cleaning should
Acilux. Light. Das Glas für leuchtende Dimensionen Le verre pour des espaces lumineux
Acilux Light Das Glas für leuchtende Dimensionen Le verre pour des espaces lumineux Acilux Light: Das lichtdurchflutete Glas Acilux Light: Le verre en pleine lumière Edles Glas für effektvolle Akzente.
Word-CRM-Upload-Button. User manual
Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...
DE / EN. Premium Collection COSY MOOD
DE / EN Premium Collection COSY MOOD Premium Collection COSY MOOD Art. 647752 Col. 916 Art. 647744 Col. 81 Art. 647741 Col. 81 Art. 647749 Col. 929 Art. 647752 Col. 662 Art. 647752 Col. 76 Art. 647744
Bekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie.
JAAN 780. Design: EOOS. Bekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie. Clear and soft, powerful and charming, straight and harmonious Jaan combines apparent opposites. The compact cube crowns
Level 1 German, 2014
90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement
Spielmatte Schach Jeu d échecs
NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist
PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB
Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow
Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2
Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 HIZA-TRENDLINE.qxp 22.07.2005 14:43 Seite 2 THE NEW PRODUCT LINES TAILOR MADE. FACON TAILLEUR, LE HAUT DE GAMME. VESTES, PANTALONS, JUPES, GILETS, CHEMISES Seiten
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l
11 colours 100%PL Trevira CS width 140CM Rep. 56,3CM. 11 colours 97%PL Trevira CS 3%PA f.r. width 140CM Rep. 59,4CM
2017 collection 30223 KATAGAMI 11 colours 100%PL Trevira CS width 140CM Rep. 56,3CM A Trevira lampas with a silk appearance. The all-over design is inspired by katagami, which have always been used in
Kollektion und Zubehör Collection and accessories BLOOMS
DE / EN Kollektion und Zubehör Collection and accessories BLOOMS Collection BLOOMS Art. 647726 Art. 647729 Art. 647734 Art. 647730 Art. 647735 Art. 647727 Art. 647726 Col. 833 Art. 647732 Art. 647736 Art.
DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE
DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI
VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01
VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect
Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0
Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen
* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use.
Change bag Instructions [UK] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Your child may be injured if you
4M Economy INSTRUCTION MANUAL
4M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 4x4m 4x6m 4x8m 4x10m No.1 6 8 10 12 No.2 6 9 12 15 No.3 6 8 10 12 No.4 6 6 6 6 No.5 3 6 9 12 No.6 56 64 72 80 No.7 30 42 54 66 Nr.8 4 4 4 4 No.9 4 4
Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)
Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher
ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719
Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list
150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0
Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die
Wohnen und wohlfühlen! Wir beraten Sie gern. Rufen Sie uns kostenlos an: Möbel Mitnahmemarkt GmbH
Wohnen und wohlfühlen! Wir beraten Sie gern. Rufen Sie uns kostenlos an: 0800 2006 606 Möbel Mitnahmemarkt GmbH Dessauer Straße 13 06886 Lutherstadt Wittenberg E-Mail: [email protected] www.moebelmit.de
ARE YOU DACOR? Vielseitig einsetzbar, zeitgemäßes Design, einfacher Aufbau: DACOR von Daniel Korb
ARE YOU? DE EN Vielseitig einsetzbar, zeitgemäßes Design, einfacher Aufbau: von Daniel Korb Multipurpose use and contemporary design, easy set-up: by Daniel Korb 18 19 Are you? überrascht mit zahlreichen
