KONSTRUKTIONSMERKMALE
|
|
|
- Annegret Baumhauer
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 CARATTERISTICHE Avviamento elettrico Impianto elettrico con batteria a 12 V e luci Cruscotto completo di spie luminose di controllo di tutti i servizi Dispositivo di sicurezza contro l avviamento accidentale del motore Sedile regolabile Cambio a sei velocità di cui quattro in avanti e due in retromarcia, ad ingranaggi in bagno d olio Frizione monodisco a secco Differenziale con bloccaggio Presa di forza inferiore a due velocità (575 giri/min e 935 giri/min antiorario) più sei veloci sincronizzate con le ruote Ruote posteriori con carreggiata variabile Freni di servizio a tamburo sulle ruote posteriori Freno di stazionamento a leva manuale Sollevatore idraulico con attacco a tre punti Acceleratore manuale Ruote anteriori 4.00x8 direzionali Ruote posteriori 6.5/80 x 12 TM SENZA ACCESSORI FEATURES Electric start Electric system with battery 12 V and lights Dashboard with pilot lamps of control Safety device for the accidental starting of the engine Adjustable seat Dry single-plate clutch 4 forward speeds and 2 reverse motions with gears in oil bath Differential with locking Lower power take-off with 2 speeds (575 rpm and 935 rpm counterclockwise) + 6 synchronized speeds with the wheels Rear wheels with variable tread Drum brakes on rear wheels Parking brake with manual lever Hydraulic lift with 3-link connection Manual accelerator Front wheels 4.00x8 three ribs Rear wheels 6.5/80x12 TM WITHOUT ACCESSORIES CARACTERISTIQUES Démarrage électrique Installation électrique avec batterie 12 V et feux Tableau de bord avec témoin lumineux de contrôle Dispositif de sécurité à prévenir les accidents du travail Siège réglables Embrayage mono disque à sec Boîte à vitesses à 4 vitesses avant et 2 vitesses arrière avec engrenages en bain d huile Différentiel avec blocage Prise de force inférieure avec 2 vitesses (575 tr/mn et 935 tr/mn au sens contraire) plus 6 vitesses synchronisées avec les roue Roues postérieures avec voies variable Freins à tambour sur le roues postérieures Freins de stationnement avec levier manuel Relevage hydraulique attelage à 3 points Accélérateur manuel Roues ant 4.00x8 directionnelles Roues p. 6.5/80x12 TM SANS ACCESSOIRES KONSTRUKTIONSMERKMALE Elektrischer Anlasser Elektrische Anlage mit Batterie 12 V und Leuchte Schaltbrett mit Kontrolleuchte Sicherheitsvorrichtung für das zufälliges Motoranlassen Verstellbarer Sitz Einscheibentrockenkupplung Schaltgetriebe in Ölbad 6 Geschwindigkeiten, 4 VW und 2 RW Differential mit Sperre Untere Zapfwelle mit 2 Geschwindigkeiten (575 U/min und 935 U/min linksdrehend) + 6 Geschwindigkeiten mit Rädern synchronisiert Hinterräder mit einstellbaren Wagenspur Hintere Trommelbremsen Handbremse Handgashebel Hydraulische 3-Punkt Hebevorrichtung Unfallschutzvorrichtung Richträder Vorn 4.00x8 Hinterräder AK 6.5/80x12 OHNE ZUBEHÖR 92
2 macchina senza accessori - machine without accessories - machine sans accessoires - maschine ohne zubehör codice - code Best.-Nr. motore - engine moteur - motor Kw ciclo cycle F130B AE 9, F140D AE 10, LOMBARDINI 15LD 440 AE 7,4 Benzina - gasoline essence - Benzin DIESEL DIESEL Albero cardanico (per sollevatore a 3 punti) Cardan shaft (for hydraulic lift 3 link connection) Transmission à cardan (pour relevage à 3 points) Kardan (für Hebevorrichtung mit 3-Punkt Anschlusß) Gruppo adattatore con cardano speciale, attacco a due punti 2-link connection adaper, with special cadan shaft Adapteur avec cardan pour attelage à 2 points Vorsatzgetriebe mit Kardan für 2-Punkt Anschlusß Gruppo fresa da 80 cm riducibile a 60 cm (serve cod ) Rotary tiller unit 80 cm adjustable at 60 cm (item needed) Fraise 80 cm règlable à 60 cm (art nécessaire) Bodenfräse 80 cm einstellbar 60 cm (art nötig) Trinciaerba - trinciasarmenti 80 cm (serve cod ) All purpose shredder 80 cm (item needes) Broyeur d herbe 80 cm (art nécessaire) Schnitzelmaschine 80 cm (Art nötig) Tosaprato bilama 80 cm con attacco a tre punti (serve cod ) - 4 ruotini 3-link connection double-blade rotary grass-cutter 80 cm (item needed) - 4 small wheels Tondeuse à gazòn à double lame 0 cm, avec attelage à 3 points (art nécessaire) - 4 roues Rasenmäher Doppelmesser 80 cm für 3-Punkt Anschluss (Art nötig) - 4 Räder 93
3 Rotofalce a due dischi da 80 cm con attacco a tre punti (serve cod ) Double disk cleaner 80 cm 3-link connection(item needed) Debroussailleuse à deux disques, 80 cm avec attelage à 3 points (art nécessaire) Doppelkreisermähwerk 80 cm für 3-Punkt Anschlusß (Art nötig) Aratro monovomere per attacco a tre punti Single furrow plough with 3-link connection Charrue simple pour attelage à 3 points Einscharpflug für 3-Punk Anschlusß Aratro voltaorecchio per attacco a tre punti Complete swivel plough, 3-link connection Brabant demi-tourvec pour attelage à 3 points Drehpflug für 3-Punk Anschlusß Assolcatore registrabile per attacco a 3 punti Adjustable furrower 3-link connection Buttoir réglable pour attelage à 3 points Häufelkörper verstellbar 3-Punkt Anschlusß Estirpatore a 5 ancore 80 cm con attacco a tre punti 5-point weeder 80 cms with 3-link connection Extirpateur à 5 pointes 80 cm avec attelage à 3 points Grubber mit 5 Bohrer 80 cm mit 3-Punkt Anschlusß Rimorchio trainato 100x150 cm, portata 500 Kg (non omologato) (serve cod ) Towed trailer 100x150 cm, capacity load 500 Kg (item needed) Remorque à roues libres 100x150 cm, charge utile 500 kg (art nécessaire) Anhänger Ladekapazität 500 kg 100x150 cm (Art nötig) 94
4 zubehör - accessories - accessoires - accessori Spandiconcime/spargisale 50 lt, trainato (serve cod ) Towed fertilizer distributor 50 litres (item needed) Épandeur d engrais 50 litres (art nécessaire) Salzstreuer 50 liter (art nötig) Spandiconcime/spargisale 100 lt, attacco a tre punti (serve cod ) Towed fertilizer distributor 100 litres with 3-link connection (item needed) Épandeur d engrais 100 litres avec attelage à 3 points (art nécessaire) Salzstreuer 100 liter (art nötig) Gruppo irrorante e diserbante 120 Lt, (serve cod ), per attacco a tre punti, completo di pompa 30 l/min - 30 bar Weed sprayer unit 120 Lt, (item needed) for 3-link connection, complete with pump 30 l/min. 30 bar Groupe à pulveriser 120 Lt, (art nécessaire), pour attelage à 3 points, avec pompe 30l/min - 30 bar Sprüh-und Unkrautmittelgerät 120 Lt, (Art nötig) für 3-Punkt Anschluss, Komplett mit Pumpe 30/min - 30 bar Gancio di traino (non omologato) Towing bar Attelage Anhängerkupplung Zavorra 20 kg per ruota 5.00x12-6.5x12, cad. Ballast 20 Kg for wheels 5.00x12-6.5/80x12, each Masses de 20 Kg pour roues 5.00x12-6.5/80x12, chacune Radgewichte 20 Kg für Rader 5.00x12-6.5/80x12, das Stück Zavorra anteriore 35 Kg Front ballast 35 Kg Masses avant 35 Kg Vorderradgewichte 35 Kg 95
5 Biocippatrice 300/50 (serve cod ) Chipper - shredder 300/50 (item needed) Broyeur à vegetaux 300/50 (art nécessaire) Shredder 300/50 (Best.Nr nötig) 96
MOTOZAPPA 208 CC MINITIGRE - FORT
MOTOZAPPA 208 CC MINITIGRE - FORT motozappa - MINITIGRE motorhoes - motobineuses - motorhacken CARATTERISTICHE Avviamento a strappo con autoavvolgente Cambio a 2 velocità avanti più 1 retromarcia ad ingranaggi
motocoltivatore - CENTAURO motorcultivators - motoculteurs - einachssleppern
motocoltivatore - CENTAURO motorcultivators - motoculteurs - einachssleppern CARATTERISTICHE Avviamento a strappo con dispositivo antinfortunistico Cambio a 4 velocità in avanti e 2 in retromarcia ad ingranaggi
serie 104 versione standard - standard version - version standard standard version
CARATTERISTICHE Avviamento a strappo con autoavvolgente Cambio ad 1 velocità avanti ed 1 retromarcia ad ingranaggi in bagno d olio Frizione multidisco a secco Presa di forza frontale indipendente Attacco
Vision B&S Vanguard attacco a tre punti 11,9
FEATURES Multi-function machine, reversible Electric Engine starter / with recoil starter Width 685 mm Length 1620 mm Empty weight 450 Kg. Lifting weight accessory ~200 Kg. Speed on ground: 0-6,6 Km/h
Christian Schwarz & Co OHG SNC
Preisliste Fort Motorgeräte 42-01/2012 Christian Schwarz & Co OHG SNC Via Negrelli Str. 7 39100 Bozen/Bolzano Tel. 0039 0471 935930 Fax 0039 0471 935980 Mobile 0039 335 202 358 Skype: christian.schwarz56
PENTA. Montanari Penta. Argani - Gearboxes Treuils - Getriebe
ATTENZIONE: OLIO SINTETICO ATTENTION: SYNTHETIC OIL ATTENTION: HUILE DE SYNTHESE ACHTUNG: SYNTHETIKOEL Montanari Penta 19 Dati Generali Argano General data Données générales Hauptdaten Argano Argano Argano
Heavy Duty Forklift SCP320C1. Quotation
Heavy Duty Forklift SCP320C1 32t Lifting Capacity Volvo TAD760VE Engine Dana Clark Transmission Kessler Drive Axle SANY Steering Axle Air conditioning system High durability mast structure Engine Volvo
catalogo INNESTI MECCANICI
catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali
GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE
25 RU RUH RRO TROY HYRU RNS RUS HYRUQUS HROT FHRR HYRUKKRÄN TRTO TNO OSTRUTTVO o stelo rettificato e cromato garantisce un alta affidabilità nel tempo. raccio allungabile in quattro posizioni di lavoro.
www.antoniocarraro.com T MAJOR Series Modell Emissionvorschriften Anz. Zylinder Hubraum cm 3 Leistung kw/ps (97/68/CE) Motordrehzahl Max. Drehmoment (Nm/U) Kühlung Tankinhalt (Liter) Hydraulischer Kraftheber
SL-6 SPACCALEGNA IDRAULICO
SL-6 SPACCALEGNA IDRAULICO SPACCALEGNA IDRAULICO Ampio piano d appoggio rimovibile HYDRAULIC WOOD-SPLITTER Large removable working table Automatic adjustable stroke-end system HYDRAULIK-HOLZSPALTER Große
veicolo elettrico - CITYFORT e-powered veicle - véhicules électriques - elektrofahrzeuge
veicolo elettrico - CITYFORT e-powered veicle - véhicules électriques - elektrofahrzeuge Integrandosi facilmente nelle zone urbane, questo microveicolo compatto e agile vi permetterà di effettuare consegne
Tel / 915 / 926 Fax /
Via F. De Pisis, 5 - Z.I. Mancasale 42100 Reggio Emilia - Italy P. IVA 01171160359 Tel. +39 0522 505 914 / 915 / 926 Fax +39 0522 505 964 / 976 E-mail:[email protected] - www.bell.it SPACCALEGNA ORIZZONTALI,
ELITE 125 ARGENTO / SILBER / ARGENT
2015 2 ELITE 125 ARGENTO / SILBER / ARGENT NERO / SCHWARZ / NOIR BIANCO / WEISS / BLANC 3 TECHNISCHE TECHNISCHE ANGABEN ANGABEN / SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUE elite 125 1 Zyl. 4- Takt, 4 VenHl
CESENA - ITALY tipo Grillo 507 serie 000000 massa c.a. 270 kg. anno S.p.A. KW/giri minuto 3.95/3600 Warning: danger! Attenzione pericoli! Attention: danger! Achtung: gefahr! Atención: peligro! Gear indicator
GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI
COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario
CATALOGO MACCHINE E ACCESSORI CATALOGUE MACHINES AND ACCESSORIES ET ACCESSOIRES KATALOG MASCHINEN UND ZUBEHÖR
CATALOGO MACCHINE E ACCESSORI CATALOGUE MACHINES AND ACCESSORIES CATALOGUE MACHINES ET ACCESSOIRES KATALOG MASCHINEN UND ZUBEHÖR PRODUTTORI DAL 198 - MANUFACTURERS SINCE 198 - FABRICANTS DEPUIS 198 - HERSTELLER
M61 M73 M73S M75 M75S M83 M85 M93 M98 M104 M106 BRAKE PENTA M93ES M50 M50T CA-AR/2007/10
indice Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M61...2 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M7...4 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M7S...5 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M75...7 Argano / Gearbox
ASIAH SCL MOD. MOD. MOD. SCA-SCP
MOD. MOD. ASIAH SCL MOD. SCA-SCP ERPICI ROTANTI PIEGHEVOLI Erpici rotanti pieghevoli per trattori da 100 a 0 HP (73-221 kw), con rullo posteriore, cardano centrale senza limitatore, laterali con bullone
Better 180 TRASMISSIONE IDROSTATICA. Hydrostatic transmission / Transmission hydrostatique / Hydrostatische Transmission
BETTER 180 Better 180 Telaio realizzato completamente in acciaio, che garantisce un ottima resistenza ed elasticità, mantenendo un peso ridotto. L assale posteriore è direttamente collegato al rispettivo
catalogo INNESTI MECCANICI
catalogo INNESTI MECCANICI 2 INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono
Lenkung Direction Sterzo. Frontkraftheber Relevage avant Sollevatore ant. Motor Moteur Motore. Heckkraftheber Relevage arr. Sollevatore post.
Motor Moteur Motore Lenkung Direction Sterzo Frontkraftheber Relevage avant Sollevatore ant. Getriebe Boîte de vitesse Cambio Karosserie Carrosserie Carrozzeria Heckkraftheber Relevage arr. Sollevatore
Better 130. Sistema sterzante con assali indipendenti: Solo ruote anteriori Solo ruote posteriori Tutte e 4 le ruote
BETTER 130 Better 130 Telaio realizzato completamente in acciaio, che garantisce un ottima resistenza ed elasticità, mantenendo un peso ridotto. L assale posteriore e anteriore sono direttamente collegati
Anbaugeräte für Aebi EC Implements for Aebi EC Outils pour Aebi EC
Anbaugeräte für Aebi EC Implements for Aebi EC Outils pour Aebi EC Schlegelmäher Flail mower Faucheuse à fléaux Gewicht Weight Poids EC130 EC170 Aebi SMK120 1.20m 168kg Spezifikationen Specifications Caractéristiques
spare parts for Mercedes Benz
spare parts for 02/2013 Achse / Axle 63 451 424 BOOT KIT W 123 W 126 126 350 03 37 63 451 425 BOOT KIT W 140 140 350 11 37 63 451 426 BOOT KIT 210 357 00 91 210 357 01 91 11 000 007 ENGINE MOUNTING 124
REPARATURANLEITUNG. Nockenschaltkupplung Cam-type cut-out clutch Limiteur débrayable à cames K64/1, K64/2 REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION
GKN Walterscheid GmbH REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION Nockenschaltkupplung K64/1, K64/2 DEMONTAGE DISMANTLING DÉMONTAGE Demontage CC-Verschluss (7) siehe Anleitung 304991. See
Simplicity Rasentraktoren TracteursàGazon
Simplicity Rasentraktoren TracteursàGazon Coronet Hydro Walk Simplicity Coronet Technische Daten Simplicity Coronet RD15 Simplicity Hydro Walk Spécifications Motorhersteller/Typ Briggs & Stratton Intek
New items in this catalog! Mercedes Car
New items in this catalog! Mercedes Car PICTURE OE NO. DESCRIPTION TT C NO. RELEASED 202 820 9242 Innenraumgebläse / Fan, interior 02.59.111 Mar 12 13 Rep. Satz Querlenker, Vorderachse / Rep. Kit track
Art. SIF4/73. Art. SIF2/73. Art. SIF1/A/73. Technical and structural lay-out. Tracciato tecnico. Technische und konstruktive Angaben.
rt. SIF1//73 rt. SIF2/73 rt. SIF4/73 Stelo in acciaio speciale rettificato e cromato. Ruote di grandi dimensioni montate su cuscinetti per la massima manovrabilità. omando di discesa a velocità controllata
AS CV (11-17KW)
Zappatrice rotativa spostabile serie AS monovelocità per trattori da 10 a 22 CV (11-17KW) Concepita per la preparazione di piccoli appezzamenti di terreno per la semina, viene utilizzata in combinazione
M61 M73 M73S M75 M75S M83 M85 M93 M98 M104 M106 BRAKE PENTA M93ES M50 M50T CA-AR/2007/10
indice Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M6...2 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M73...4 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M73S...5 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M75...7 Argano / Gearbox
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A CILINDRI INTERRATI
03 PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A CILINDRI INTERRATI HYDRAULIC 2-RAM INGROUND LIFTS PONTS ELEVATEURS ENCASTRES A VERINS HYDRAULIQUES HYDRAULISCHE 2-ZYLINDER UNTERFLUR STEMPEL-BÜHNEN PONTI SOLLEVATORI
Ginaf Iveco Daily. Versionen: In Hybrid und Elektro
Ginaf Iveco Daily Versionen: In Hybrid und Elektro 7950.15 30.09.2015 1 masse / dimensions / dimensioni electric länge max / longuer max / lunghezza max breite / largeur / larghezza innenbreite / largeur
COMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN
I compressori sono progettati per il funzionamento continuo nelle più severe condizioni di utilizzo. Particolare attenzione per modularità, consumi energetici, bassi costi di manutenzione, facilità di
SEAT DECK. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet
MODEL 00xA SEAT DECK 0 0 0 0 MODEL 00xA SEAT DECK Seat 000 Support, Seat 0E00 Push On Cap 0x Washer 0x Bolt, Wing 000 Bolt 00x Bracket, Pivot 0E00 Nut x Screw x 0 Spring, Leaf 00 Spring x Washer, Cup 0
Simplicity Rasentraktoren Tracteurs à Gazon
Simplicity Rasentraktoren Tracteurs à Gazon Coronet Hydro Walk Simplicity Coronet Technische Daten Simplicity Coronet RD15 Simplicity Hydro Walk Spécifications Motorhersteller/Typ Briggs & Stratton Intek
HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör
BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind
a new line of steam sterilizers
a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without
GM 9 SELF PROPELLED SPRAYER IRRORATORI SEMOVENTI S E R I E S
SELF PROPELLED SPRAYER IRRORATORI SEMOVENTI GM 9 S E R I E S www.grimsrl.net praticità e GM9 series: produttività GM 9.32.42.50 Scegliete in base alla vostre esigenze la barra più performante. Depending
M83. Argani - Gearboxes Treuils - Getriebe. kg max L. 4,5 kg Carico statico Static load Charge statique Statische Belastung
M83 Carico statico Static load Charge statique Statische Belastung Capacità olio Oil capacity Capacité huile Oelmenge Peso argano Gear weight Poids treuil Getriebegewicht kg. 3200 max L. 4,5 kg. 169 *
Copyright 2014 Global Garden Products EPL 424 TR
Copyright 20 Global Garden Products 63 62 61 2 1 3 6 64 0 49 60 7 6 42 42 3 46 3 38 39 1 2 13 47 37 1 36 38 33 2 21 26 20 27 23 29 4 16 22 10 20 22 6 9 11 7 8 Copyright 20 Global Garden Products 2 GGP
BETTER 130 BETTER 130 Slim
BETTER 130 BETTER 130 Slim Better 130 Better 130 Slim Telaio realizzato completamente in acciaio, che garantisce un ottima resistenza ed elasticità, mantenendo un peso ridotto. L assale posteriore e anteriore
Alpine A110. Tuning und Zubehör. Automobiltechnik-Simon. Technik - Classic - Competition. Feldmühlestr. 26 D Niederkassel Adressenzeile 4
Automobiltechnik-Simon Technik - Classic - Competition Alpine A110 Tuning und Zubehör Feldmühlestr. 26 D-53859 Niederkassel Adressenzeile 4 Telefon: 02208-3031 Telefax: 02208-4991 Mail: [email protected]
Copyright 2013 Global Garden Products EP 414
Copyright 2013 Global Garden Products EP 414 2 1 13 12 8 31 3 4 5 6 7 9 10 11 32 33 Copyright 2013 Global Garden Products 2 GGP - EP 414 Deck, Height Adjusting and Wheels with Bushing POS PART. NO Q.ty
FICHE TECHNIQUE CYLINDRES DE FREIN ET D EMBRAYAGE. TY-FL x D1-inch x D1-mm x L x C1 x C2 x D2 x AT-PR x R-H x TA1 x Pm x Pi
Groupe 13-01-02-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE CYLINDRES DE FREIN ET D EMBRAYAGE Exemple Données client TY-FL x D1-inch x D1-mm x L x C1 x C2 x D2 x AT-PR x R-H x TA1 x Pm
Portal traktor type X-MAS, X-MAS 500 Gantry tractor type X-MAS, X-MAS 500 Portal Schlepper Typ X-MAS, X-MAS 500
Portal traktor type X-MAS, X-MAS 500 Gantry tractor type X-MAS, X-MAS 500 Portal Schlepper Typ X-MAS, X-MAS 500 K EGEAL PORTAL TRAKTOR TYPE X-MAS, X-MAS 500 Type X-MAS & X-MAS 500 er beregnet til pleje
Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil:
Características y aplicaciones Characteristics and aplications Caractéristiques et les usages Eigenschaften und Anwendungen Sistema con aplicación principal en balcones con techo, con brazos de 50 cm.
MOD. Descrizione - Description - Bezeichnung OPTIONAL Coppia Rompitraccia Diritta - Wheel Mark Eradicator - Grade Spurlockerer
Power Harrows Plus di Serie Attacco Terzo Punto Tipo Pesante con Tiranti Attacchi Anteriori Regolabili in Altezza e Profondità Riduttore Moreni con Cambio a Leva Deflettori Laterali Regolabili in Larghezza
Raupentransporter F 300. Fr. 3'000. Fr. 380. Fr. 400.
F 300 Kleiner und wendiger mit einfacher Bedienung. Mit dem 3-Gang-Getriebe gibt es in jedem Gelände die richtige Geschwindigkeit. Der Rahmen ist solide und für 300 kg Nutzlast ausgelegt. Transporteur
CUT 250 SUPER SUPERCUT 300/315 SUPER TECHNICS 350 SUPER TECHNICS 350 SA
CUT 250 SUPER SUPERCUT 300/315 SUPER TECHNICS 350 SUPER TECHNICS 350 SA IL VALORE DELL AFFIDABILITÀ SINCE 1951 CUT monof. kw 0,9 trif. kw 0,75 0,95 mm. ø 250 Kg. 80 CUT 250 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL
KREISELMULCHGERÄTE / TAGLIAERBA / MOWERS
www.psenner.eu KREISELMULCHGERÄTE / TAGLIAERBA / MOWERS KREISELMULCHGERÄTE Stabile Mulchgeräte für verschiedenste Einsätze, Schnitthöhenverstellung 3-fach Optional für alle Modelle: Herbizidanlage TAGLIAERBA
Bruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Instructions pour installation, utilisation et entretien Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Druckluft-Laborrührer IBJ Pneumatic laboratory stirrer Agitateur de laboratoire a air
Druckluft-Laborrührer IBJ Pneumatic laboratory stirrer Agitateur de laboratoire a air PVC/Alu Über Ventil stufenlos regelbar / regulation by valve stepless / continue reglage avec valve Halterohr / Air
Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D
Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table
Ihr Ersatzteil-Partner REMARKS. by GGP ITALY SPA / / / / / / / /0
454 TR POS. 504 TR/E CODE 86.0 /2 TR 4S Q.TY DESCRIZIONE TR/E 4S DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG REMARKS 8002656/0 CHASSIS GIALLO DECK YELLOW CHÂSSIS JAUNE GEHÄUSE GELB (454) 8002657/0 CHASSIS GIALLO
ISEA RWTH Aachen Electric Bus Simulation
ISEA RWTH Aachen Electric Bus Simulation Finding the Optimal Technical Configuration 05.04.2017 Fabian Meishner Lehrstuhl für Elektrochemische Energiewandlung und 1 Speichersystemtechnik Electric Bus Simulation
FICHE TECHNIQUE BENNE BASCULANTE. TY-LS x H1 x H2 x H3 x W1 x W2 x W3 x W4 x L1 x L2 x L3 x L4 x I x Q x G x TY-RS x WL x MAT
Groupe 11-29-00-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE BENNE BASCULANTE Exemple Données client Demande de prix Commande TY-LS x H1 x H2 x H3 x W1 x W2 x W3 x W4 x L1 x L2 x L3 x L4
Wiring and Hydraulics
Wiring and Hydraulics - 0. - 09.08 Elektrik-Schaltplan/Schéma électrique/wiring diagramm/elektrisch schakelschema/el-oversigt/ Diagrama de conexiones eléctricas/sähkökytkentäkaavio/elektrisk koblingsskjema/el-kopplingsschema
PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL
IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite
Hydraulisches Bohrgerät Hydraulic drill rig
HBR 202 Hydraulisches Bohrgerät Hydraulic drill rig Applications / Anwendungen Technical specifications / Technische Daten Machine crawler base Raupenfahrwerk Maschine Overall width of undercarriage Gesamtbreite
ONDERDELENLIJST. Onderdelenlijst Motorrad Jawa 50 ccm, Type 555
ONDERDELENLIJST Onderdelenlijst Motorrad Jawa 50 ccm, Type 555 SPARE PARTS LIST Jawa Pionier Typ 555 ERSATZTEILLISTE Jawa Pionyr Type 555 www.xs4all.nl/~hedehaas Spare parts list Jawa Pionier typ 555 Ersatzteilliste
Zubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör
HYDRAULIK GBH Flug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt.
Accessoires de broche HSK. HSK Spindelzubehör. HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 DIN 69893
HSK Accessoires de broche HSK HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 Einleitung Introduction Introduction 2 Wuchtgüte Qualité d'équilibrage Balancing quality Verwenden Sie ausschliesslich Werkzeughalter
SOLLEVATORI IDRAULICI A CARRELLO HYDRAULIC TROLLEY JACKS CRICS ROULEURS HYDRAULIQUES HYDRAULISCHE RANGIERHEBER
SOLLVTORI IRULICI CRRLLO HYRULIC TROLLY JCKS CRICS ROULURS HYRULIQUS HYRULISCH RNIRHR TOP RT. 3000 RT. 3010 180 Tracciato tecnico costruttivo Technical and structural lay-out esign completamente innovativo.
Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod. 027503130
Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod. 027503130-570 Chiusura incassata per sportelli, completa di scontro. Profondità mm.
Workshop: System Planning Power Management durch ausführbare Spezifikationen von Bordnetzen
Workshop: System Planning Power Management durch ausführbare Spezifikationen von Bordnetzen Horst Salzwedel, TU Ilmenau [email protected], +49-3677-691316 Hannover, 30 November 2006 1 Outline
Specification Sheet PVE 20VM Vibro Hammer with Variable Moment
0-19 kgm : 0-1100 kn DWK 150T-L 2300 rpm 1100 kg 15 mm PPK 80T 10,4 mm 500 kg 240 kn 350 bar : 498 l/ min 500 yes 2550 kg : 3650 kg 30 m 3650 kg ( ) 615 kg page 1 of 2 ISO-9001 : certified company Subject
FlexyLIFT PLANNING DATA PLANUNGSUNTERLAGEN MACHINE ROOM-LESS HYDRAULIC LIFT MASCHINENRAUMLOSER HYDRAULIK-AUFZUG COMPLETE LIFTS
MACHINE ROOM-LESS HYDRAULIC LIFT MASCHINENRAUMLOSER HYDRAULIK-AUFZUG FlexyLIFT PLANNING DATA PLANUNGSUNTERLAGEN Shaft tolerances / Schachttoleranzen: (-0, +) mm 1 Version 4/08 PLANNING DATA PLANUNGSUNTERLAGEN
SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN
CUNEO Trincia Polivalente/Chopper/Broyeur/Mulcher Trinciastocchi per grandi dimensioni Choppers for big surfaces Broyeur pour grandes surfaces Mulchgeräte für grosse Flächen MOD: 200 220 240 260 280 00
68 www.afag.com 12/13
1 Rinne Gouttière Chute 2 Förderband Convoyeur Conveyor belt 3 Kippschnabel Bec de trémie orientable Outlet slide Antriebseinheit Bloc moteur Drive unit 5 Rahmengestell Châssis Frame 6 Säule l Colonne
4er Mix-Paket 104. Personenwagen M M M M CHF 4'100.00
4er Mix-Paket 104 M 46731 M 45798 M 45372 M 29659 Fahrzeugart genre de véhicule Typ type Zusatzinfo information suppl. Inventar nicht vollständig / Inventaire incomplet Fahrzeug ohne jegliche Garantie
LISTINO PREZZI PRICE LIST PRIX LIST PREIS LISTE MACCHINE AGRICOLE. 50 anni di esperienza - dal 1963. Listino n.1
MACCHINE AGRICOLE PRICE LIST PREIS LISTE LISTINO PREZZI PRIX LIST 50 anni di esperienza - dal 1963 Listino n.1 2015 Tutti i prezzi presenti nel listino sono: IVA ESCLUSA TRASPORTO ESCLUSO CARDANO ESCLUSO
4er Paket 061. Fiat Punto 1.2 8V M M M M CHF 2'100.00
4er Paket 061 Fiat Punto 1.2 8V M 46245 M 46248 M 46742 M 46984 061 / 1 Fahrzeugart genre de véhicule Typ type Zusatzinfo information suppl. Inventar nicht vollständig / Inventaire incomplet Fahrzeug ohne
Copyright 2013 Global Garden Products EP 414 TR
Copyright 2013 Global Garden Products EP 414 TR 15 21 22 16 17 18 20 23 21 19 24 2 1 25 26 28 31 8 12 31 13 27 32 33 3 4 5 6 7 9 10 11 32 33 29 30 Copyright 2013 Global Garden Products 2 GGP - EP 414 TR
Copyright 2014 Global Garden Products EP 414 TR
Copyright 2014 Global Garden Products EP 414 TR 15 21 22 16 17 18 20 23 21 19 24 2 1 25 26 28 31 8 12 31 13 27 32 33 3 4 5 6 7 9 10 11 32 33 29 30 Copyright 2013 Global Garden Products 2 GGP - EP 414 TR
KR Die KLEMM KR wurde speziell für Pfahlbohrungen im Durchmesserbereich von 356 mm bis 600 mm entwickelt.
Die KLEMM KR 709-1 wurde speziell für Pfahlbohrungen im Durchmesserbereich von 356 mm bis 600 mm entwickelt. Eine hohe Bohrleistung wird durch die neue Bohrlafette 202/13 (13 t Rückzugkraft) und den Drehantrieb
DML 504 W TR 4S - DML 504 W TR/E 4S
0 0 0 0 0 0 00/0 Chassis Giallo Deck Yellow Châssis Jaune 00/0 Chassis Grigio Deck Grey Châssis Gris 00/0 Chassis INOX Deck INOX Châssis INOX 000/ Attacco Acqua Lavaggio Washing Connection Attaque Lavage
Wheels and castors with pneumatic tyres Rollen für schwere und mittlere Lasten Räder und Rollen mit Luftreifen
Wheels and castors with pneumatic tyres Rollen für schwere und mittlere Lasten Räder und Rollen mit Luftreifen Up to 300 kg per castor - BIs 300 kg pro Rolle - Jusqu à 300 kg par roulette ZV WL HLBI 165
HYDRAULIC DRILL RIG. Hydraulisches Bohrgerät
HYDRAULIC DRILL RIG Hydraulisches Bohrgerät Applications / Anwendungen 2 Technical specifications / Technische Daten Engine Motor Deutz - Diesel Deutz - Dieselmotor TCD 2012 L06 2V EPA/COM III Water circulation
00_TABLE OF CONTENTS_ DE.indd 0/22/202 0:5:55 AM
00_TABLE OF CONTENTS_ DE.indd 0/22/202 0:5:55 AM 00_TABLE OF CONTENTS_ DE.indd 2 0/22/202 0:5:55 AM 00_TABLE OF CONTENTS_ DE.indd 3 0/22/202 0:5:55 AM 00_TABLE OF CONTENTS_ DE.indd 4 0/22/202 0:5:55 AM
Hydraulisches Bohrgerät Hydraulic drill rig
Hydraulisches Bohrgerät Hydraulic drill rig Applications / Anwendungen HBR 204 2 HBR 204 Technical specifications / Technische Daten Engine Motor Deutz - Diesel Deutz - Dieselmotor TCD 2012 L06 2V EPA/COM
CR 7 CR 7/80 Artikelnummer Art.-No
CR 7 Die Marke des Fortschritts CR 7 CR 7/80 Artikelnummer Art.-No. 116601 Abmessungen Dimensions Betriebsgewicht CECE Service weight (CECE) G ( kg ) 478 530 Eigengewicht Weigth Ge ( kg ) 475 527 Arbeitsbreite
Fermaruota. sinistro. Fermaruota. destro
N Parte Teile Nr. Abbildung Descrizione Description Description Descripción Bezeichnung Vite Scraw Vis Maschinenschraube Tornillo de fijacón Profilo Rails Profiles Profilschiene Perfiles Fermaruota sinistro
