LA STORIA THE STORY. Italo Ottinetti e la passione per l alluminio

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "LA STORIA THE STORY. Italo Ottinetti e la passione per l alluminio"

Transkript

1

2 LA STORIA Italo Ottinetti e la passione per l alluminio Nel 1920 Italo Ottinetti, classe 1898 e reduce della Grande Guerra, insieme con alcuni soci, fondava a Baveno, il caratteristico borgo sul Lago Maggiore ora in provincia di Verbania, la metallurgica che ancora oggi porta il suo nome. Nel piccolo stabilimento l alluminio si lavorava a ciclo completo: si fondeva il lingotto per ottenere la placca che a sua volta era laminata per ottenere il disco da cui, dopo lo stampaggio o la tornitura, si arrivava al prodotto finito. Una produzione prettamente artigianale di articoli di alta qualità che Italo Ottinetti vendeva personalmente, percorrendo tutta l Italia fino alla Sicilia. Allora l assortimento comprendeva posate, pentolame e accessori per famiglie, come documentato dal catalogo del 1925, anno in cui Italo Ottinetti diventava unico proprietario dell azienda. L attività fioriva e lo stabilimento si allargava tanto da occupare, prima della II Guerra Mondiale, più di 50 dipendenti, poi ridotti dalla meccanizzazione di una gran parte del processo produttivo. Erano gli anni del boom economico. La nuova generazione Il marchio si afferma in Italia e all estero, soprattutto in Europa; lo stabilimento occupa circa venti dipendenti. Italo Ottinetti, che si spegnerà il 4 novembre del 1977, può ora contare, oltre che sull aiuto di sempre della moglie Giovannina Adami, anche su quello dei figli Michele e Franco. Nel ciclo produttivo si adottano grandi innovazioni come l installazione, tra i primi in Italia nel 1971, di un impianto di lavaggio a riciclo per consentire il riuso dell acqua di pulitura degli oli di lavorazione. Gli anni novanta sono quelli della grande battaglia condotta per riaffermare l alluminio come materiale idoneo al contatto alimentare. La Italo Ottinetti è tra i fondatori del Gruppo Alluminio in Cucina che fa capo a Centroal - Centro Italiano Alluminio e raccoglie le aziende specializzate nella produzione di pentole e utensili professionali allo scopo di promuovere e divulgare la cultura dell alluminio in cucina. Si deve però aspettare il 2007 per vedere entrare in vigore il decreto del Ministero della salute n.76 che conferma l idoneità degli articoli in alluminio al contatto con gli alimenti. La battaglia è vinta. La Italo Ottinetti oggi In azienda, che ha mantenuto negli anni la propria sede storica con la proprietà e la gestione da parte della Famiglia Ottinetti, arriva la terza generazione di imprenditori con Italo Ottinetti, figlio di Michele attuale presidente, impegnato nel settore della produzione. Nel consiglio di amministrazione entrano a far parte anche Franco e Maria, figli del fondatore. Lo stabilimento ora comprende nuove linee di produzione per realizzare nuove gamme di prodotti, rigorosamente made in Italy, e componenti per macchinari industriali. Tradizione e innovazione, passione e spirito creativo si uniscono nel segno di quell ideale di qualità a cui l azienda si è sempre riferita, a partire dal lontano THE STORY Italo Ottinetti and passion for aluminium In 1920, Italo Ottinetti, born in 1898 and veteran of the Great War, together with some partners, established at Baveno, the typical village on Lake Maggiore currently in the province of Verbania, the metallurgical company that is still named after him. In the small factory, aluminium was full processed: the bar was melted to obtain the plate that in turn was rolled to obtain the disk from which, after pressing or turning, the finished product was obtained. A purely craftmade production of high quality articles that Italo Ottinetti sold personally, travelling all over Italy as far as Sicily. At that time, the range included cutlery, pots and pans and household accessories, as documented by the catalogue of 1925, year in which Italo Ottinetti became the single owner of the company. Business prospered and the factory spread out and employed, before the II World War, more than 50 persons, reduced later on due to the mechanisation of most of the production process. These were the years of the economic boom. The new generation The trademark imposed itself in Italy and abroad, especially in Europe; the factory employed approximately twenty persons. Italo Ottinetti, who died on 4 November 1977, could count on his sons, Michele and Franco, in addition to the help of his wife Giovannina Adami, as always. The production cycle adopted great innovations such as the installation, among the first in Italy in 1971, of a recycling washing system that allowed to recycle the cleaning water of process oils. The nineties were characterised by the great struggle for reaffirming aluminium as a material fit for coming into contact with food. Italo Ottinetti is among the founders of the Alluminio in Cucina Group that is managed by Centroal - Centro Italiano Alluminio (Aluminium Italian Centre) and gathers the companies specialised in the production of professional pots and utensils with a view to promoting and spreading the culture of aluminium in the kitchen. But it is only in 2007 that decree no. 76 of the Ministry of Health comes into force confirming that aluminium articles are fit for coming into contact with food. The battle was won. Italo Ottinetti today The company, which kept over the years its historical site with the ownership and management of the Ottinetti Family, welcomes the third generation of entrepreneurs with Italo Ottinetti, son of Michele, currently president, working in the production sector. Franco and Maria, daughter of the founder, become members of the board of directors. Now, the company includes new production lines to execute new product ranges, strictly made in Italy, and components for industrial machineries. Tradition and innovation, passion and creative spirit combine characterised by the ideal of quality to which the company always referred as back in 1920.

3 L'HISTOIRE Italo Ottinetti et la passion pour l'aluminium En 1920 Italo Ottinetti, année 1898 et ancien combattant de la Grande Guerre, en collaboration avec certains partenaires, fonda à Baveno, village pittoresque sur le lac Majeur en province de Verbania, l'activité métallurgique qui aujourd'hui encore porte son nom. Dans la petite usine l'aluminium se travaillait à cycle complet : on fondait le lingot pour créer une plaque qui à son tour était aplatie pour obtenir un disque à partir duquel, après le moulage et le tournage, on obtenait le produit fini. Une production purement artisanale d'articles de haute qualité que Italo Ottinetti vendait personnellement parcourant toute l'italie jusqu'en Sicile. À cette époque, l'assortiment était composé de couteaux, d'ustensiles de cuisine et accessoires pour les familles, tel que documenté sur le catalogue de 1925, année à laquelle Italo Ottinetti devient l'unique propriétaire. L'entreprise prospérait et l'usine grandissait de manière à employer, avant la Seconde Guerre mondiale, plus de 50 personnes, ensuite réduite par la mécanisation de la plupart des processus de production. Ce furent les années de boom économique. La nouvelle génération La marque se confirme en Italie et à l'étranger, notamment en Europe, l'usine emploie une vingtaine de personnes. Italo Ottinetti, qui décède le 4 Novembre 1977, peut compter sur l'aide de sa femme Giovannina Adami, mais également sur leurs enfants Michele et Franco. Dans le cycle de production on adopte de nouvelles innovations telles que, en 1971 une des premières en Italie, l'installation de recyclage afin de permettre la réutilisation des eaux usées de nettoyage de production. Les années quatre-vingt dix sont celles de la grande bataille afin de réaffirmer l'aluminium comme matériau apte au contact alimentaire. La Italo Ottinetti a été parmi les fondateurs du groupe «Aluminium en cuisine» qui appartient à Centroal - Centre Italien Aluminium qui catalogue les sociétés spécialisées dans la production de batteries de cuisine et d'outils professionnels afin de promouvoir et diffuser la culture de l'aluminium dans la cuisine. Mais il faut attendre 2007 pour voir entrer en vigueur le décret du Ministère de la Santé n.76 confirmant la pertinence des articles en aluminium en contact avec les aliments. La bataille est gagnée. La Italo Ottinetti aujourd'hui Dans la société, qui a conservé dans les années son siège historique, la propriété et la gestion par la famille Ottinetti, arrive la troisième génération d'entrepreneurs avec Italo Ottinetti, fils de Michele actuel président, qui s'occupe de la production. Dans le conseil d'administration entrent également Franco et Maria, enfants du fondateur. L'usine comprend maintenant de nouvelles lignes de production afin de créer de nouvelles gammes de produits, rigoureusement made in Italy, et de composants pour machines industrielles. Tradition et innovation, passion et esprit créatif s'unissent sous la bannière de l'idéal de qualité à laquelle la compagnie s'est toujours appliquée, depuis DIE GESCHICHTE Italo Ottinetti und seine Leidenschaft für das Aluminium. Der 1898 geborene und Heimkehrer des Ersten Weltkriegs Italo Ottinetti gründete im Jahr 1920 mit einigen Teilhabern im malerischen Städtchen von Baveno am Lago Maggiore die Metallfabrik, die noch heute seinem Namen nach bezeichnet ist. Im kleinen Werk arbeitete man das Aluminium mit vollem Zyklus: man goss/schmolz den Block, um die Platte zu haben, diese war dann ausgewalzt, um die Scheibe zu gewinnen, von der man nach dem Pressen oder Drehen bis zum Endprodukt gelang. Es handelte sich um eine typisch handwerkliche Herstellung von Artikeln höher Qualität, die Italo Ottinetti selbst verkaufte, indem er Italien bis Sizilien durchfuhr. Zu jener Zeit schloss das Sortiment Bestecke, Töpfe und Geschirre für den Familienhaushalt ein, wie im Katalog von 1925 belegen wird, als Italo Ottinetti Alleinbesitzer des Betriebs wurde. Das Unternehmen blühte und das Werk erweiterte sich so, dass vor dem II. Weltkrieg mehr als 50 Personen dort tätig waren, die sich aber dann wegen der Mechanisierung reduzierten. Es war die Zeit des Wirtschaftswunders. Die neue Generation Das Warenzeichen setzte sich sowohl in Italien als auch im Ausland durch, vor allem in Europa; der Betrieb hat ca. 20 Angestellte. Italo Ottinetti, der am 4. November 1977 starb, kann nun nicht nur auf die Hilfe von seiner Frau Giovannina Adami, sondern auch von den Söhnen Michele und Franco rechnen. Beim Produktionsprozess werden große Neuerungen eingeführt, wie z. B. im Jahr 1971, unter der ersten in Italien, wird eine Waschanlage eingebaut, die erlaubte, das angewandte Reinigungswasser der Fertigungsöle wieder zu benutzen. Die 90er Jahre repräsentieren den Kampf um den Vorrang des Aluminiums als geeignetes Material für den Kontakt mit Lebensmitteln. Die Firma Italo Ottinetti ist unter den Gründern der Gruppe Aluminium in der Küche, die auf Centroal Centro Italiano Alluminio zurückzuführen ist, die alle auf die Herstellung von Aluminium Töpfen und professionellen Werkzeugen spezialisierten Betriebe umfasst mit dem Ziel, die Kultur des Aluminium in der Küche zu fördern und verbreitern. Man muss aber bis 2007 abwarten, bevor die Verordnung des Gesundheitsministerium Nr. 76 in Kraft tritt, die die Eignung der Artikeln aus Aluminium zum Kontakt mit den Lebensmitteln bestätigt. Der Kampf ist gewonnen. Die Italo Ottinetti heute Die Firma hat in den Jahren ihren historischen Wohnsitz zusammen mit dem Eigentum und Fuehrung der Familie Ottinetti behalten, und nun kommt die dritte Generation von Unternehmern mit Italo Ottinetti, Sohn von Michele, der aktuell Vorsitzend und beschäftigt im Bereich Produktion ist. In den Verwaltungsrat treten auch Franco und die Tochter des Gründers Maria ein. Die Fabrik bietet nun neue Herstellungsbereiche zur Anfertigung von neuen Produktreihen, streng made in Italy, und Komponente für Industriemaschinen. Tradition und Innovation, Leidenschaft und Kreativität einigen sich im Kennzeichnen eines Qualitätsideals, das die Fabrik immer seit jeher 1920 verfolgt hat.

4

5 alluminio dal 1920 linea PASTICCERIA Pastry moulds collection Collection Pâtisserie Backformen in Serie linea BLISTER & APPESI 6 20 linea ACCESSORI 28 Accessory collection Collection accessoires Zubehör linea CAFFETTIERE 34 Espresso coffee-maker collection Collection cafetières Kaffeemaschinen Kollektion linea DONNA Donna collection Collection Donna Donna Serie linea FAMIGLIA Family collection Collection Famille Familien Serie linea PROFESSIONALE Professional collection Collection professionelle Kollektion für Gasthofbetriebe linea BARATTOLI Jar collection Collection boîtes Dosen Kollektion linea BAR Bar collection Collection bar Barartikel

6 Seduce per l aspetto elegante e molto gradevole ma è pratica, di carattere forte e resistente nel tempo. Soprattutto è fedele alle aspettative. Una linea che affascina e non delude mai. It tempts you for its elegant and very pleasant look, but still it s practical, strong and durable. Above all it holds fast to your expectations. A charming line which will never disappoint you. Séduisante pour l aspect élégant, trés agréable mais toujours pratique, au caractére ferme et solide pour des années. Au-dessus de tout et conforme à l attente. Une ligne qui séduit et ne déçoit jamais. Sie verführt für das elegant und sehr angenehme. Ausshen, aber trotzdem ist sie praktisch, stark und dauerhaft. Vor allem bleibt sie euren Eruvartungen tren. Eine faszinierende Linie, die euch nie enttäuschen wird.

7

8 Alluminio Aluminium 99,5% MANICATURA OTTONE BRASS HANDLES POIGNEES EN CUIVRE JAUNE GRIFFE AÜS MESSING SPESSORE FINO A - THICKNESS UP TO - EPAISSEUR JUSQU A - DICKE BIS ZU 5 mm. Art PENTOLA CILINDRICA CYLINDRICAL STOCK POT MARMITE CYLINDRIQUE ZYLINDRISCHER SUPPENTOPF cm Art PENTOLA BOMBATA CURVED STOCK POT MARMITE BOMBEE GEWÖLBTER SUPPENTOPF cm Art COPERCHIO BOMBATO CURVED LID COUVERCLE BOMBE GEWÖLBTER DECKEL Art PENTOLA SCOLAPASTA PASTA POT WITH COLANDER LID MARMITE AVEC COUVERLE A PASSOIRE PASTA TOPF MIT SIEBDECKEL cm. 20 Art PENTOLA PER ASPARAGI E ZAMPONE ASPARAGUS POT MARMITE A ASPERGES ET ZAMPONE SPARGELTOPF Cestello in filo Wire basket Panier à fil Spargelsieb cm. 16 Art CASSERUOLA BAGNO MARIA DOUBLE BOILER BAIN-MARIE CASSEROLE BAIN-MARIE KASSEROLLE BAIN-MARIE lt. 1-1,5-2 Art CASSERUOLA CILINDRICA PROFONDA DEEP SAUCE PAN SAUTEUSE CYLINDRIQUE GEMÜSETOPF cm CON TRAVERSINO IN OTTONE Art CASSERUOLA OVALE CON COPERCHIO OVAL SAUCEPAN WITH LID MARMITE OVALE AVEC COUVERCLE OVALE KASSEROLLE MIT DECKEL cm Art CASSERUOLA LIGURE SAUCEPAN LIGURE CASSEROLE LIGURE KASSEROLLE LIGURE cm

9 Alluminio Aluminium 99,5% Art CASSERUOLA CILINDRICA PROFONDA DEEP SAUCE PAN CASSEROLE CYLINDRIQUE GEMÜSETOPF cm. 12 Art PESCIERA FISH POACHER POISSONNIERE FISCHTOPF Con coperchio e griglia With lid and grid Avec couvercle et grille Mit Deckel und Grill cm Art PADELLA FRYPAN POELE STIELPFANNE cm Art WOK RADIANTE FONDO PIANO WOK WITH FLAT BOTTOM WOK A FOND PLAT WOK MIT EBENEM BODEN cm Art TEGAME FRYING PAN POELE A SAUTER BRATPFANNE cm Art TEGAME FRYING PAN SAUTEUSE RONDE BRATPFANNE cm Art PAELLERA CON COPERCHIO PAELLA PAN WITH LID PLAT A PAELLA AVEC COUVERCLE PAELLA EISENPFANNE MIT DECKEL Ø cm. 40 Art ROSTIERA RETT. ALTA CON ANELLO ROASTING PAN WITH RING PLAQUE A ROTIR RECT. AVEC ANNEAU RECHTECKIGER HOHER BRÄTER MIT RING cm. 26x18-30x20-35x25 38x32 Art COLABRODO/COLAVERDURA SPHERICAL COLANDER PASSOIRE GEMÜSE - SEIHER cm Art COLAPASTA A TRE PIEDI ROUND COLANDER PASSOIRE A TROIS PIEDS STANDSIEB cm

10 Alluminio Aluminium 99,5% Art TORTIERA CONICA ALTA CON ANELLO CONICAL CAKE-PAN WITH RING MOULE A GATEAU CONIQUE AVEC ANNEAU KONISCHE KUCHENFORM MIT RING cm Art TORTIERA CILINDRICA ALTA CON ANELLO CYLINDRICAL PIE PAN WITH RING MOULE A GATEAU CYLINDRIQUE AVEC ANNEAU RUNDE TORTENFORM MIT RING cm cm Art COPERCHIO BOMBATO CURVED LID COUVERCLE BOMBE GEWÖLBTER DECKEL cm

11 ALLUMINIO SPESSORE mm. 3/5 ALUMINIUM 3/5 mm. THICKNESS ALUMINIUM 3/5 mm. D ÉPAISSEUR ALUMINIUM DICK 3/5 mm. Teflon* Platinum è applicato in 3 strati e contiene particelle minerali particolarmente dure che lo rendono resistente ai graffi normalmente causati dagli utensili metallici, preservando a lungo le doti di antiaderenza. Teflon* Platinum is applied in 3 layers and contains particularly hard mineral particles that make it scratch resistant to the metal utensils used normally, protecting the non-stick quality for long. Teflon* Platinum est appliqué en trois couches et contient des particules minéraux très dures qui le rendent résistant aux éraflures normalement causées par les ustensiles métalliques en lui gardant pour longtemps ces qualités de antiadhérence. Teflon* Platinum ist in 3 Schichten eingesetzt und enthält besonders harte Mineralpartikeln, die es fest gegen das Kratzen m a c h e n, d i e normalerweise bei der B e n u t z u n g v o n Metallwerkzeugen entsteht. Damit bewahrt sich die Nichthaftung für lange Zeit. * marchio registrato Du Pont * Du Pont Registered trademark * marque déposée Du Pont * Du Pont ist ein registriertes Markenzeichen. Art P CASSERUOLA ALTA PLATINUM DEEP SAUCE POT MARMITE HAUTE GEMÜSETOPF cm Art P CASSERUOLA ALTA DEEP SAUCE POT CASSEROLE HAUTE GEMÜSETOPF cm Art P CASSERUOLA BASSA SAUTÉ PAN MARMITE BRATENTOPF cm Art P TEGAME PLATINUM FRYING PAN POELE A SAUTER BRATPFANNE cm Art P TEGAME PLATINUM FRYING PAN SAUTEUSE BRATPFANNE cm Art P PADELLA PLATINUM FRYPAN POELE STIELPFANNE cm Art P WOK RADIANTE CON FONDO PIANO WOK WITH SHAPED BOTTOM WOK A FOND EVASE WOK MIT AUSGESENKTEM BODEN cm. 28 cm

12 OGNI PEZZO É CONFEZIONATO SINGOLARMENTE EACH ITEM IS PACKED SEPARATELY CHAQUE PIECE EST CONFECTIONNEE SEPAREMENT JEDES STÜCK IST EINZELN VERPACKT

13 ESPOSITORE DOPPIO (FORNITO SENZA ARTICOLI) EXHIBITION DOUBLE SHELF (SUPPLIED WITHOUT ITEMS) cm. Ø 85 h 213 ESPOSITORE SINGOLO (FORNITO SENZA ARTICOLI) EXHIBITION SINGLE SHELF (SUPPLIED WITHOUT ITEMS) cm. 85 x 42,5 h

14 per saperne di più sull alluminio La rivalutazione dell alluminio in cucina nell era dell alta tecnologia! Varie sono le caratteristiche che identificano l alluminio come il materiale più adatto alle esigenze di chi ama cucinare. * Dal punto di vista igienico-sanitario, se l alluminio ha un titolo di purezza pari o superiore al 99% (come quello da noi utilizzato) non costituisce assolutamente un rischio per la salute. Lo conferma la normativa CEE EN 601 e EN 602. Anche la patina scura che si forma per ossidazione spontanea all interno della pentola, se dal lato estetico è poco piacevole, costituisce una vera e propria barriera protettiva inerte del tutto innocua per gli alimenti. * La conducibilità termica è una caratteristica per cui l alluminio è quasi imbattibile. Inferiore solo a quella del rame, che d altra parte è molto più costoso e necessita di stagnatura, permette la regolazione efficace della temperatura nelle varie fasi di cottura e quindi la distribuzione del calore risulta uniforme sia sul fondo che sulle pareti, riducendo quindi il rischio di surriscaldamenti locali e bruciature. * I risparmi energetici, auspicati e ricercati da tutte le normative europee, diventano pertanto un obbiettivo facilmente raggiungibile. * Per quanto riguarda la maneggevolezza, grazie al suo basso peso specifico e ai diversi spessori, studiati appositamente, è più leggero di tutti gli altri materiali usati per i contenitori da cottura e rende quindi letteralmente meno pesante la preparazione di un pranzo. Per difendere e tutelare la pentola di alluminio di qualità dal 1989 facciamo parte di CENTROAL, consorzio di aziende produttrici di alluminio che opera sotto il marchio ALLUMINIO IN CUCINA certificando un titolo di purezza pari al 99,5%. Consigli utili: Accertarsi all atto dell acquisto che il materiale sia alluminio puro al 99,5% come prevedono le normative europee riguardo ai contenitori che vengono direttamente a contatto con gli alimenti. La pentola prima di essere utilizzata va precondizionata cioè lavata con acqua e unta leggermente all interno con olio o burro. Si consiglia di non conservare gli alimenti a base acida nella pentola di cottura. The reappraisal of aluminium in the kitchen in the hi-tech era! Different characteristics of aluminium qualify it as the best material meeting the requirements of those who love cooking. * From the sanitary point of view, if the purity of the aluminium is equal to or greater than 99% (like the one we use) it is absolutely not dangerous for the health. This is confirmed by the EEC EN 601 and EN 602 standard. Even if the dark patina that forms by natural oxidation inside the cooking pot is not attractive, it is a real inert barrier completely safe for food. * Thermal conductivity is a quite unbeatable characteristic of aluminium. Following only copper, which is much more expensive and needs tinning, it allows an efficient temperature regulation in the different cooking phases and the distribution of heat is uniform in the bottom and on the walls, reducing in this way the risk of local overheating and burns. * Energy saving, which all the European standards hope and strive for, becomes a target easy to achieve. * For what concerns manoeuvrability, thanks to its low specific weight and to its different especially designed thicknesses, it is lighter than all the other materials used as cooking containers and makes the preparation of a meal literally less weighty. In order to defend and protect the quality aluminium pot, since 1989 we are part of CENTROAL, group of companies producing aluminium that works under the brand called ALUMINIUM IN THE KITCHEN certifying a purity equal to 99,5%. Useful advice: When purchasing, make sure that the material is 99,5% pure aluminium as provided by the European standards on containers that come in direct contact with food. Before using the pot, wash it with water and smear it slightly inside with oil or butter. Do not preserve acid food in the cooking pot. La revalorisation de l'aluminium dans la cuisine dans l'ère de la technologie de pointe! Plusieurs caractéristiques identifient l'aluminium comme le matériel le plus approprié aux exigences de celui qui aime cuisiner. * Du point de vue hygiénique, si l'aluminium a un degré de pureté égal ou supérieur à 99% (comme celui que nous utilisons) il ne constitue absolument pas un risque pour la santé. Ceci est confirmé par la réglementation CEE EN 601 et EN 602. La patine foncée qui se forme par oxydation spontanée à l'intérieur de la marmite n'ait pas agréable à voir mais elle constitue une véritable barrière de protection inerte complètement inoffensive pour les aliments. * La conductibilité thermique est une caractéristique pour laquelle l'aluminium est presque imbattable. Inférieure uniquement à celle du cuivre qui d'ailleurs est bien plus cher et a besoin d'étamage, elle permet le réglage efficace de la température dans les différentes phases de cuisson et donc la distribution de la chaleur est uniforme sur le fond et sur les parois, en réduisant le risque de surchauffes locales et brûlures. Les économies énergétiques, souhaitées et recherchées par toutes les réglementations européennes, deviennent un objectif que l'on peut facilement atteindre. * En ce qui concerne la maniabilité, grâce à son bas poids spécifique et aux différentes épaisseurs, expressément étudiées, il est plus léger de tous les autres matériaux utilisés pour les récipients de cuisson et rend donc littéralement moins fatigant la préparation d'un repas. Pour défendre et protéger la marmite en aluminium de qualité, depuis 1989 nous faisons parties de CENTROAL, association d'entreprises de production d'aluminium qui travaille sous la marque ALUMINIUM DANS LA CUISINE en certifiant un degré de pureté égal à 99,5%. Conseils utiles: Assurez-vous au moment de l'achat que le matériel est en aluminium pur à 99,5 % comme prévoient les réglementations européennes à propos des récipients qui entrent directement en contact avec les aliments. Il faut préconditionner la marmite avant de l'utiliser, c'est-à-dire laver avec de l'eau, et enduire légèrement l'intérieur d'huile ou de beurre. Il est conseillé de ne pas conserver les aliments à base acide dans la marmite de cuisson. In der Küche wird Aluminium wieder entdeckt im Zeichen des High-Tech-Zeitalters! Aluminium ist aus verschiedenen Gründen für die Bedürfnisse der Leute, die gerne kochen, am besten geeignet. * Aus hygienischen - sanitären Gründen besteht beim Einsatz von Aluminium mit einer Reinheit gleich bzw. über 99% (wie das von uns verwendete Material) absolut kein Risiko für die Gesundheit. Dies wird von den EEG-Normen EN 601 und EN 602 bestätigt. Selbst die dunkle Patina, die sich bei der spontanen Oxidation im Topfinneren bildet, ist tatsächlich eine inerte Schutzschicht, die Lebensmittel nicht beeinträchtigt, obwohl sie nicht so schön aussieht. * Wenn es um die Wärmeleitfähigkeit geht, ist Aluminium praktisch unschlagbar. Seine Wärmeleitfähigkeit ist nämlich nur derjenigen von Kupfer unterordnet, was allerdings ein deutlich teureres Material ist, das verzinkt werden soll. Mit Aluminium ist es möglich, die Temperatur in den verschiedenen Kochphasen optimal zu regeln, wobei sie sowohl am Boden als auch an den Topfwänden gleichmäßig ist, was die Gefahr von überhitzten Teilen bzw. Verbrennungen deutlich reduziert. Die Energiesparung, welche von sämtlichen europäischen Normen begrüßt und gefördert wird, wird somit zum leicht erreichbaren Ziel. * Was seine Handlichkeit betrifft, so ist das Aluminium dank seinem niedrigen spezifischen Gewicht und den unterschiedlichen, gezielt eingesetzten Stärken, leichter als jedes andere Material, aus dem andere Kochtöpfe sind: die Vorbereitung einer Mahlzeit ist also leichter im wahrsten Sinne des Wortes! Mit dem Ziel, den Einsatz von Qualitätsaluminium bei Kochtöpfen zu fördern und schützen, haben wir uns 1989 dem CENTROAL-Verband angeschlossen. Es handelt sich dabei um einen Verband von Aluminiumherstellern, der Aluminium mit einer Reinheit von 99,5% mit dem Gütezeichen ALUMINIUM IN DER KÜCHE zertifiziert. Nützliche Hinweise: Bitte stellen Sie bei Ihrem Kauf fest, ob das verwendete Aluminium einen Reinheitsgrad von 99,5% gemäß den europäischen Vorschriften über Behälter, welche direkt mit Lebensmitteln in Berührung kommen, aufweist. Vor seiner Verwendung soll der Kochtopf vorkonditioniert, d.h. mit Wasser gespült und in seinem Innern mit Öl bzw. Butter leicht geschmiert werden. Es wird empfohlen, säuerliche Lebensmittel nicht im Kochtopf aufzubewahren.

15 M e t a l l u r g i c a ITALO OTTINETTI s.r.l. Vi a Pa r t i g i a n i, BAVENO (VB) ITALIA Tel (R.A.) Fax w w w. o t t i n e t t i. i t ottinetti@ottinetti.it

LA STORIA THE STORY. Italo Ottinetti e la passione per l alluminio

LA STORIA THE STORY. Italo Ottinetti e la passione per l alluminio LA STORIA Italo Ottinetti e la passione per l alluminio Nel 1920 Italo Ottinetti, classe 1898 e reduce della Grande Guerra, insieme con alcuni soci, fondava a Baveno, il caratteristico borgo sul Lago Maggiore

Mehr

LA STORIA THE STORY. Italo Ottinetti e la passione per l alluminio

LA STORIA THE STORY. Italo Ottinetti e la passione per l alluminio LA STORIA Italo Ottinetti e la passione per l alluminio Nel 1920 Italo Ottinetti, classe 1898 e reduce della Grande Guerra, insieme con alcuni soci, fondava a Baveno, il caratteristico borgo sul Lago Maggiore

Mehr

LA STORIA THE STORY. Italo Ottinetti e la passione per l alluminio

LA STORIA THE STORY. Italo Ottinetti e la passione per l alluminio LA STORIA Italo Ottinetti e la passione per l alluminio Nel 1920 Italo Ottinetti, classe 1898 e reduce della Grande Guerra, insieme con alcuni soci, fondava a Baveno, il caratteristico borgo sul Lago Maggiore

Mehr

serie 7000 Linie für den professionellen Gebrauch aus reinem Aluminium 99% Konstante Materialstärke Zwischen 2,5 mm und 4,0 mm

serie 7000 Linie für den professionellen Gebrauch aus reinem Aluminium 99% Konstante Materialstärke Zwischen 2,5 mm und 4,0 mm serie 7000 Linie für den professionellen Gebrauch aus reinem Aluminium 99% Konstante Materialstärke Zwischen 2,5 mm und 4,0 mm Innen Gewaschenes, neutralisiertes Aluminium Außen Gewaschenes, neutralisiertes

Mehr

serie 5500 safepoint Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung

serie 5500 safepoint Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung serie 5500 Linie aus Alu-Legierung mit besonders starkem Boden und professioneller hochwertiger Antihaftversiegelung Differenzierte Materialstärke Bodenstärke 5,0 mm Innen PROFESSIONAL NON-STICK STONE

Mehr

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

Classic. eurekabox.it

Classic. eurekabox.it Classic eurekabox.it CLASSICI / CLASSIC / CLASSIC Classici: Sicurezza e comunicazione si aggiungono alla tradizione nella linea Classici, disponibili da 400 a 3000 ml. Questi contenitori sono particolarmente

Mehr

LA STORIA THE STORY. Italo Ottinetti e la passione per l alluminio

LA STORIA THE STORY. Italo Ottinetti e la passione per l alluminio LA STORIA Italo Ottinetti e la passione per l alluminio Nel 1920 Italo Ottinetti, classe 1898 e reduce della Grande Guerra, insieme con alcuni soci, fondava a Baveno, il caratteristico borgo sul Lago Maggiore

Mehr

Antiaderente. QUARZO nero. non stick coating / ANTIHAFTBESCHICHTET

Antiaderente. QUARZO nero. non stick coating / ANTIHAFTBESCHICHTET Antiaderente QUARZO nero non stick coating / ANTIHAFTBESCHICHTET The joy of cooking reinventing tradition il piacere di cucinare reinventando la tradizione Freude am Kochen durch neu erfundene Tradition

Mehr

Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Press-On Tires Inhalt Bandagen Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme mit VULKOLLAN - und PEVOPUR -Laufbelägen. Alle gängigen metrischen und Zollabmessungen sind ab Lager oder in kürzester

Mehr

LA STORIA THE STORY. Italo Ottinetti e la passione per l alluminio

LA STORIA THE STORY. Italo Ottinetti e la passione per l alluminio LA STORIA Italo Ottinetti e la passione per l alluminio Nel 1920 Italo Ottinetti, classe 1898 e reduce della Grande Guerra, insieme con alcuni soci, fondava a Baveno, il caratteristico borgo sul Lago Maggiore

Mehr

Wibotec. Your flexible partner in autoglass tools and accessories

Wibotec. Your flexible partner in autoglass tools and accessories Wibotec Your flexible partner in autoglass tools and accessories 2012/2013 NEU! NEW! Four-edged wire R930018 (25m) R930019 (50m) Triangular wire R930020 (25m) R930020A (50m) Four-edged Piano wire wire

Mehr

Inhalt. Bandagen. Press-on-tyres. Bandages. Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme

Inhalt. Bandagen. Press-on-tyres. Bandages. Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme 144 Inhalt Wir fertigen eines der umfangreichsten -Programme mit VULKOLLAN -und PEVOPUR - Laufbelägen. Alle gängigen metrischen und Zollabmessungen sind ab Lager oder in kürzester Zeit lieferbar. Zylindrische

Mehr

Materialien zu unseren Lehrwerken

Materialien zu unseren Lehrwerken Word order Word order is important in English. The word order for subjects, verbs and objects is normally fixed. The word order for adverbial and prepositional phrases is more flexible, but their position

Mehr

Doccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod.

Doccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod. Doccia La sezione DOCCIA raccoglie al suo interno le famiglie LOSANGA, TRACCIA e BASIC, ognuna con proprie caratteristiche tipologiche e morfologiche. LOSANGA, nei suoi sette formati, si distingue per

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

Wir sind von Resysta überzeugt

Wir sind von Resysta überzeugt Wir sind von überzeugt We believe in Reysta Möbel von MBM bestehen zum großen Teilen aus - weil wir von diesem Werkstoff 100%ig überzeugt sind. Möbel von MBM sind daher nachhaltig, witterungsresistent

Mehr

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led FONTE La collezione Fonte si presenta ampliata e rinnovata grazie non solo alle nuove maniglie che ne caratterizzano l estetica, ma anche ai nuovi top integrati ed una nuova proporzione nel design delle

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Daranà è il primo effetto decorativo composto da metallo liquido, la sua struttura innovativa permette di decorare ogni tipo di superficie, pareti, pavimenti, soffitti, mobili, complementi di arredo posso

Mehr

linea air AIR ZINCATO

linea air AIR ZINCATO ZINCATO Tubi e gomiti zincati Galvanised sheet iron pipes and elbows Tubes et coudes en tôle galvanisée Rohre und Knie aus verzinktem Blech Galvanised Galvanisé Verzinkt linea air ZINCATO AIR TUBI galvanised

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

durlum GmbH

durlum GmbH 6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUCTIONS FOR THE ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ecc. CONNECTION FG Technology 1/11 Smontare la Ecu dal camion,

Mehr

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015 ... BE the MA gri fine p yo st e u n ndo eed sur gic al n eed le h old ers N A D E L H A LT E R / N E E D L E H O L D E R S N ove m b e r 2 015 Integrale Nadelhalter Integrated needle holders Ø 5 mm /

Mehr

0,6-1,2 TON CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN. L/mm 400 53 500 50 600 49 700 52.5. CAP.

0,6-1,2 TON CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN. L/mm 400 53 500 50 600 49 700 52.5. CAP. BENN GRIGIT OND VN35 a sua forma allungata permette al terreno di non aderire HOND SKEE BUCKET VN35 materials. The grid bottom allows to select, screen and recycle inert materials. GODET À GRIE HONDE VN35

Mehr

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for

Mehr

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition) Ulrich Schaffer Click here if your download doesn"t start automatically Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER

Mehr

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS Read Online and Download Ebook DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS DOWNLOAD EBOOK : DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE Click link bellow and free register to download

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue TARA Note: These s FOB UAE Port. PRICE LIST - Catalogue Introduction: is a Specialized mass production operation located in Hamriya Free Zone in Sharjah, U.A.E certified by PEFC Certification. Based on

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Plaid. Alpi italiane. Autumn - Winter 2018/2019 Collection

Plaid. Alpi italiane. Autumn - Winter 2018/2019 Collection Alpi italiane Autumn - Winter 2018/2019 Collection BERNINA cm 135x190 91785 91788 CERVINO v.6 cm 135x190 91789 91790 91794 v.6 v.6 cm 155x220 91830 91833 cm 180x250 91868 91870 cm 240x250 91886 91887 cm

Mehr

FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG DOWNLOAD EBOOK : FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG PDF

FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG DOWNLOAD EBOOK : FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG PDF Read Online and Download Ebook FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG DOWNLOAD EBOOK : FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM Click link bellow and free register to download ebook:

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher

Mehr

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH Otto Dieterle Spezialwerkzeuge Gmb Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Fax:+49(0) 741 94205-50 Übersicht System Fix-Profil Overview system Fix-Profil / Aperçu système Fix-Profil Ihr Anspruch - unsere

Mehr

Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier

Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier Company We are steel trader near Milan and we have been in the steel business as KABOFER since the end of 1974. Before starting KABOFER,

Mehr

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Reinhold Ruthe Click here if your download doesn"t start automatically Handbuch der therapeutischen

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR PDF Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD CNC ZUR

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

LEGRA. beeinflusst die Seele & den ganzen Körper auf positive Weise.

LEGRA. beeinflusst die Seele & den ganzen Körper auf positive Weise. Liegen Entspannen Geniessen Relaxen Ausspannen De Salvo Edoardo Klibenstrasse 18 3954 Leukerbad Tel: 079 / 424 53 86 E-Mail: edu56@sunrise.ch beeinflusst die Seele & den ganzen Körper auf positive Weise.

Mehr

LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE

LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE Read Online and Download Ebook LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE DOWNLOAD EBOOK : LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN

Mehr

1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre

1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre _Togliere il lamierino. Take off the metal tab. _Mettere le lampadine. Put the bulbs. _Mettere il vetro e riporre lamierino. Put the glass and the metal tab. 5_Fissare staffa e fare cablare. Secure the

Mehr

MAGNETVERSCHLÜSSE / MAGNETIC-LOCK

MAGNETVERSCHLÜSSE / MAGNETIC-LOCK MAGNETVERSCHLÜSSE / MAGNETIC-LOCK 2 WENN QUALITÄT ZUM PROGRAMM WIRD. UNSERE WERTPRODUKTE MADE IN GERMANY. WHEN QUALITY BECOMES THE NORM: OUR HIGH-END PRODUCTS MADE IN GERMANY. Binder ist Perfektionist

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

Cycling. and / or Trams

Cycling. and / or Trams Cycling and / or Trams Experiences from Bern, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about Bern Capital of Switzerland

Mehr

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.: IMPORTANT - Notice à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. IMPORTANT - Read carefully Instructions and keep for future reference. WIHTIG - Anweisungen sorgfältig lesen und für

Mehr

Level 1 German, 2012

Level 1 German, 2012 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2012 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 13 November 2012 Credits: Five Achievement

Mehr

Bathroom inspirations. Simply inspires you to want more

Bathroom inspirations. Simply inspires you to want more Bathroom inspirations Simply inspires you to want more wedi Fundo Design Nowadays, floor level showers are so much more than just a trend. In private bathrooms too they are being used more and more as

Mehr

Football table spare parts catalogue

Football table spare parts catalogue FAC SIMILE PER ORDINI - PURCHASE ORDER FAC SIMILE - BESTELLUNG FAK SIMILE DITTA / ORDERING FIRM / FIRMA INDIRIZZO / ADDRESS / ADRESSE TEL. / FAX / E-MAIL Art. MOD. DESCRIZIONE / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

Raziol REACH Statement V Kandidatenliste (SVHC) Candidate List (SVHC)

Raziol REACH Statement V Kandidatenliste (SVHC) Candidate List (SVHC) REACH Statement V 130 In Bezug auf das letzte Update (20 Juni 2013) der EChA Kandidatenliste können wir Ihnen bestätigen: Alle zur Produktion von Schmierstoffen eingesetzten Rohstoffe, Somit ist das Schmierstoff

Mehr

Copyright by Max Weishaupt GmbH, D Schwendi

Copyright by Max Weishaupt GmbH, D Schwendi Improving Energy Efficiency through Burner Retrofit Overview Typical Boiler Plant Cost Factors Biggest Efficiency Losses in a boiler system Radiation Losses Incomplete Combustion Blowdown Stack Losses

Mehr

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage VDE Nr. 4940-900-a wf VDE Nr. 4940-900-a DBP 867 Zugentlastende klemme D Die preiswerteste und sicherste Kabeldurchführung der Welt The most reasonable and safest cable entry in the world L entrée de câble

Mehr

design guide vintage StYLe

design guide vintage StYLe design guide 02 vintage StYLe design guide 02 vintage StYLe de die Sehnsucht nach alten Werten en the longing for old values is growing, fr La nostalgie des valeurs anciennes wächst und wir folgen wieder

Mehr

A 1910 S 1074 S 1049 S S 1048 Design S S 1084 Design Alfredo Häberli Christophe Marchand S 1080 S Design Thonet. Design.

A 1910 S 1074 S 1049 S S 1048 Design S S 1084 Design Alfredo Häberli Christophe Marchand S 1080 S Design Thonet. Design. Produktübersicht 2002 Product Range Overview 2002 Ensemble de produit 2002 A 1910 Foster and Partners 1210 S 1048 S 1049 S 1052 S 1074 S 1080 S 1082 S 1083 S 1084 S 1047 S 1052 Extension table S 1052 Ellipse

Mehr

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde Household Master File Master File Ménage Haushalt Master File Master File economia All waves Toutes les Vagues Alle wellen Tutte le onde Légende Legende Legenda Legend Original Variable issue directement

Mehr

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact Stromdüsen Contact tips / Tubes contact 1 8.7 Symbolerklärung / Legend / Légende Ref.= Referenz zum Originalhersteller und/oder dessen Typenbezeichnung eines kompatiblen Teils. / Reference to the original

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

Number of Maximal Partial Clones

Number of Maximal Partial Clones Number of Maximal Partial Clones KARSTEN SCHÖLZEL Universität Rostoc, Institut für Mathemati 26th May 2010 c 2010 UNIVERSITÄT ROSTOCK MATHEMATISCH-NATURWISSENSCHAFTLICHE FAKULTÄT, INSTITUT FÜR MATHEMATIK

Mehr

B-1040 B-6040 KAMPIONA

B-1040 B-6040 KAMPIONA GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME B-1040 B-6040 KAMPIONA 146 GANZGLASGELÄNDER UND VORDAC SYSTEME Massima portata e sicurezza grazie al sistema antisfilamento del vetro. Riduzione dei costi fino al 75%

Mehr

Plattenkollektion Panel Collection

Plattenkollektion Panel Collection Plattenkollektion Panel Collection Acrylux Wir liefern 20 aktuelle Acrylux-Oberflächen auf unterschiedlichen Trägermaterialien und diversen Plattenstärken, einseitig oder beidseitig beschichtet. Die Flächen

Mehr

Robert Kopf. Click here if your download doesn"t start automatically

Robert Kopf. Click here if your download doesnt start automatically Neurodermitis, Atopisches Ekzem - Behandlung mit Homöopathie, Schüsslersalzen (Biochemie) und Naturheilkunde: Ein homöopathischer, biochemischer und naturheilkundlicher Ratgeber (German Edition) Robert

Mehr

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Philipp Heckele Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Funktion

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH DOWNLOAD EBOOK : RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND Click link bellow and free register to download ebook: RECHNUNGSWESEN.

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Rev. Proc Information

Rev. Proc Information Rev. Proc. 2006-32 Information 2006, CPAs 1 Table 1-Total loss of the home Table 2- Near total loss is water to the roofline. Completely gut the home from floor to rafters - wiring, plumbing, electrical

Mehr

Titanium The heaviest light metal

Titanium The heaviest light metal Titanium The heaviest light metal Dan Snitkovsky Uniweld Israel FRONIUS International GmbH Buxbaumstr. 2 4600 Wels Titanium The heaviest light metal 0,5g/cm³ 4,5g/cm³ Heavy metal Lithium - light metal

Mehr

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4017 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the version

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung des Herstellers (Artikel 8 der Richtlinie 89/686/EWG). Der Hersteller / Importeur

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande COMMUNIQUE DE PRESSE EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande Paris, 19 Août 2010 La chancelière fédérale allemande Angela Merkel a visité aujourd hui les locaux de la bourse de l énergie

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

VORANSICHT. Halloween zählt zu den beliebtesten. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9)

VORANSICHT. Halloween zählt zu den beliebtesten. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9) IV Exploringlifeandculture 12 Halloween(Kl.8/9) 1 von28 A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9) EinBeitragvonKonstanzeZander,Westerengel Halloween zählt

Mehr

8 ROSENTHAL HOTEL & RESTAURANT SERVICE CAVALLOTTA / NOVARA

8 ROSENTHAL HOTEL & RESTAURANT SERVICE CAVALLOTTA / NOVARA 8 ROSENTHAL HOTEL & RESTAURANT SERVICE CAVALLOTTA / NOVARA 9 New platforms for the quality cuisine of this world: Nendoo gives the table new dimensions, oining organic energy and geometric profiles in

Mehr

Weather forecast in Accra

Weather forecast in Accra Weather forecast in Accra Thursday Friday Saturday Sunday 30 C 31 C 29 C 28 C f = 9 5 c + 32 Temperature in Fahrenheit Temperature in Celsius 2 Converting Celsius to Fahrenheit f = 9 5 c + 32 tempc = 21

Mehr

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR

LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR 2018-2019 LOIS DE JEU (fr/de) POUR LES FORMATIONS INTERNES ET DES CYCLES : INFERIEUR, MOYEN OU SUPERIEUR REGEL 17 ECKSTOSS LOI DU JEU 17 CORNER Georges Hilger 08/2018 Auf Eckstoß wird entschieden, wenn

Mehr