Benutzer - information
|
|
|
- Volker Fiedler
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Benutzer - information
2 2
3 Willkommen Wir freuen uns, dass Sie sich für ein BionX Antriebssystem entschieden haben. Unsere Produkte stehen für technische Innovation gepaart mit Design und Qualität, zugeschnitten auf die individuellen Bedürfnisse und Anforderungen des Fahrers von heute. Diese Seiten stellen eine Ergänzung zur Fahrrad Bedienungsanleitung dar. Bitte lesen Sie diese Benutzerinformation auch wenn Sie ein erfahrener Radfahrer sind. Sollten Sie nach dem Lesen des Handbuchs noch Fragen haben, kontaktieren Sie bitte Ihren Fachhändler. Wir bei BionX vertreten die Ansicht, dass ein Fahrrad ein Fahrrad bleiben sollte. Unsere Liebe zum Fahrrad treibt uns an und die Begeisterung die wir mit unseren Kunden teilen. Wir hoffen, dass Sie an ihrem neuen elektrischen Antriebssystem viel Freude haben werden. Sollten Sie Fragen haben, die sich Ihnen weder aus diesem Handbuch noch durch Ihren Fachhändler erschließen, können Sie gerne in Europa unter in Nordamerika unter und von überall sonst in der Welt unter mit uns in Verbindung treten. 3
4 Sicherheit und Verhalten Wir möchten, dass Sie nicht nur dynamisch sondern auch sicher unterwegs sind. Lesen Sie deshalb die folgenden Hinweise aufmerksam durch und machen Sie sich, selbst wenn Sie ein versierter Fahrradfahrer sind, mit Ihrem neuen BionX Antriebssystem vor der ersten Fahrt vertraut. 1. BionX empfiehlt, dass Sie sich Ihr Antriebssystem von einem authorisierten Fachhändler einbauen lassen. 2. Dieses Manual beschreibt die Funktion des BionX Antriebssystems Ihres Pedelecs. Lesen Sie bitte alle anderen beigefügten Installations und Betriebsanleitungen des/der Hersteller/s aufmerksam durch und befolgen Sie eventuelle Anweisungen vor der ersten Nutzung. 3. Machen Sie sich mit Ihrem Pedelec und den Funktionsweisen des BionX Systems in einem sicheren Umfeld vertraut, bevor Sie das erste Mal am Straßenverkehr teilnehmen. 4. Tragen Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherheit einen Fahrradhelm beim Fahren eines Pedelecs. 5. Überprüfen Sie vor jeder Fahrt den korrekten Luftdruck der Reifen. 6. Überprüfen Sie vor jeder Fahrt die korrekte Funktion der Bremsen. 7. Verzichten Sie auf die Nutzung eines Mobiltelefons oder eines anderen elektronischen Gerätes solange Sie mit Ihrem Pedelec fahren, um aufmerksam am Straßenverkehr teilnehmen zu können. 8. Fahren Sie möglichst auf Fahrradwegen und stets in der richtigen Verkehrsrichtung. 9. Halten Sie sich an die gültigen Regeln der StVO. 10. Bedenken Sie, dass andere Verkehrsteilnehmer die Geschwindigkeit eines Pedelecs unterschätzen könnten. 11. Halten Sie den Lenker mit beiden Händen fest, solange Sie mit Ihrem Pedelec unterwegs sind. 12. Fahren Sie so vorausschauend wie möglich. Wir danken Ihnen für die Aufmerksamkeit und wünschen Ihnen jetzt viel Vergnügen mit Ihrem neuen Pedelec powered by BionX. Ihr BionX Team 4
5 Inhalt Sicherheit und Verhalten 4 Beschreibung des BionX SL Antriebssystems 6 Beschreibung des BionX PL Antriebssystems 8 Einsetzen und Abnehmen der Bedienkonsole 10 Einsetzen und Abnehmen des Akkus 11 Handhabung und Ladung des Akkus 12 Netzteil 14 Ladegeräte 15 Antriebs- und Rekuperationsmodus / Mountain-Mode 16 Bedienung des BionX Antriebssystems 17 Bedienung der Remote Throttle 19 Programmierung der Grundeinstellungen 20 Ausbau und Einbau des Hinterrades 21 Wartung und Pflege 22 Reinigung 23 Transport des Pedelecs 23 Austausch- und Ersatzteile 23 Fehlersuche und Fehlerbehebung 24 Information zu Gewährleistung und Garantie 25 5
6 Beschreibung des BionX SL Antriebssystems a 2b G2 Bedienkonsole Abnehmbar Beleuchtete LCD Anzeige mit Batterielade standsanzeige 4 Unterstützungsstufen 4 Rekuperationsstufen Display Hintergrundbeleuchtung und Fahrradbeleuchtung an/aus (falls montiert und angeschlossen) Dient auch als Fahrrad Computer (Geschwindigkeit, Fahrstrecke, Uhrzeit, Durchschnittsgeschwindigkeit, Gesamtstrecke) Remote Throttle (optional) Unterstützung/Rekuperations Wählschalter Geschwindigkeitsregler 2a 48V Unterrohr-Akku Lithium Ionen (Li Ion) Absperrbar & abnehmbar TOUCH PORT Ladestandsanzeige DT XL 48V / 8,8Ah / 423Wh DT L 48V / 6,6Ah / 317Wh DC Output: Standardmäßig 6V (einstellbar von 6V bis 12V, wo verfügbar) Maximale Stromstärke 2A. Anschluss: Hohlstecker 2.1mm innen, 5.5mm außen 6 2b 48V Gepäckträger-Akku Lithium Ionen (Li Ion) Absperrbar & abnehmbar TOUCH PORT Ladestandsanzeige RR XL 48V / 8,8Ah / 423Wh RR L 48V / 6,6Ah / 317Wh DC Output: Standardmäßig 6V (einstellbar von 6V bis 12V, wo verfügbar) Maximale Stromstärke 2A. Anschluss: Hohlstecker 2.1mm innen, 5.5mm außen
7 3 SL Motor Gleichstrom Hinterrad Nabenmotor Leistung: nom. 250W Drehmoment nom/max: 9Nm/40Nm Gewicht: 3,5 kg Bürstenlos, getriebelos, wartungsfrei Generator Modus zur Rekuperation (Energierückgewinnung) Integrierte Drehmoment Sensorik 4 Bremskontaktschalter Ein außen montierter Reed Kontakt, der in die Kommunikationsleitung des BionX Systems integriert ist Bei Betätigung Abschalten des Antriebs ( Killschalter ) und Beginn der Rekuperation Netzteil Netzteil zur Ladung des Li Ion Akkus Eingangsspannung: V Ausgangsspannung: 26V Max. Ladestrom: 3,45A Ausgangsleistung: 90W 7
8 Beschreibung des BionX PL Antriebssystems a 2b G2 Bedienkonsole (bei Antriebssystemen ab 2011) Abnehmbar Beleuchtete LCD Anzeige mit Batterielade standsanzeige 4 Unterstützungsstufen 4 Rekuperationsstufen Display Hintergrundbeleuchtung und Fahrradbeleuchtung an/aus (falls montiert und angeschlossen) Dient auch als Fahrrad Computer (Geschwindigkeit, Fahrstrecke, Uhrzeit, Durchschnittsgeschwindigkeit, Gesamtstrecke) Remote Throttle (optional) Unterstützung/Rekuperations Wählschalter Geschwindigkeitsregler ODO 1 G1 Bedienkonsole (Antriebssysteme bis 2010) G1 Bedienkonsole (optional mit integriertem Gasgriff) Beleuchtete LCD Anzeige mit Batterieladestandsanzeige 4 Unterstützungsstufen 4 Rekuperationsstufen Display Hintergrundbeleuchtung und Fahrradbeleuchtung an/aus (falls montiert und angeschlossen) Dient auch als Fahrrad Computer (Geschwindigkeit, Fahrstrecke, Uhrzeit, Durchschnittsgeschwindigkeit, Gesamtstrecke) Fixe Throttle (optional) 8 2a 22, 26 oder 37V Unterrohr-Akku Lithium Ionen (Li Ion) Absperrbar & abnehmbar S 22V / 6.4Ah / 141Wh M 26V / 9.6Ah / 250Wh L 37V / 9.6Ah / 355Wh DC Output: Standardmäßig 6V (einstellbar von 6V bis 12V, wo verfügbar) Maximale Stromstärke 2A. Anschluss: Hohlstecker 2.1mm innen, 5.5mm außen
9 2b 37V Gepäckträger-Akku Lithium Ionen (Li Ion) Absperrbar & abnehmbar RR L 37V / 9.6Ah / 355Wh RR M 37V / 6.4Ah / 237Wh DC Output: Standardmäßig 6V (einstellbar von 6V bis 12V, wo verfügbar) Maximale Stromstärke 2A. Anschluss: Hohlstecker 2.1mm innen, 5.5mm außen 3 250, 250HT oder 500HS* Motor Gleichstrom Hinterrad Nabenmotor Leistung (nom) Drehmoment (nom/max): 250: 250W 7 / 25Nm 250HT: 250W 9 / 40 Nm 500: 500W 9 / 25 Nm Gewicht: 4.7kg Bürstenlos, getriebelos, wartungsfrei Generator Modus zur Rekuperation (Energierückgewinnung) Integrierte Drehmoment Sensorik 4 Bremskontaktschalter Ein außen montierter Reed Kontakt, der in die Kommunikationsleitung des BionX Systems integriert ist Bei Betätigung Abschalten des Antriebs ( Killschalter ) und Beginn der Rekuperation 37V Ladegerät (eine LED) (PL Systeme ab 2011) Zum Laden der 37V Li Ion Akkus Eingangsspannung: V Ausgangsspannung: 37V Max. Ladestrom: 2A 22V, 26V oder 37V Ladegeräte (zwei LEDs) (PL Systeme vor 2011) Zum Laden der 22V, 26V oder 37V Li Ion Akkus Eingangsspannung: V Ausgangsspannung: 22V, 26V oder 37V (modell abhängig) Max. Ladestrom: 2A *Hinweis: 500W Systeme sind lediglich in der Schweiz erhältlich. In der EU dürfen diese aus gesetzlichen Gründen nicht eingesetzt werden. 9
10 Einsetzen und Abnehmen der Bedienkonsole click Einsetzen der Bedienkonsole Schieben Sie die Bedienkonsole in den Bedienkonsolenclip am Lenker ein Achten Sie darauf, dass die Bedienkonsole sauber im Bedienkonsolenclip am Lenker einrastet Abnehmen der Bedienkonsole Entriegeln Sie die Bedienkonsole durch Drücken des Einrastknopfes am Bedienkonsolenclip Schieben Sie die Bedienkonsole aus dem Bedienkonsolenclip 10
11 Einsetzen und Abnehmen des Akkus Einsetzen des Unterrohr-Akkus 1 Den Akku vorsichtig auf der Schiene der Dockingstation am Unterrohr aufsetzen 2 In Richtung Stecker gleiten lassen 3 Der Verriegelungshebel bewegt sich selbsttätig zurück, während die Akkubox in Richtung Stecker gleitet 4 Sobald sich der Hebel fast vollständig in der Geschlossen Position befindet, drücken Sie ihn gut an, während Sie gleichzeitig den Schlosszylinder hineindrücken bis dieser mit einem hörbaren >KLICK< einrastet click 4 1 (25.4mm) 1 (25.4mm) 1 (25.4mm) 1 (25.4mm) Abnehmen des Unterrohr-Akkus 1 Schalten Sie das BionX Antriebssystem aus (ohne Abb.) 2 Drehen Sie den Schlüssel im Schloss, während Sie gleichzeitig den Verriegelungshebel des Akkus an drücken. Der Schlosszylinder springt heraus (ohne Abb.) 3 Ziehen Sie den Verriegelungshebel nach oben 4 Schieben Sie den Akku ein Stück nach vorne, um ihn aus der Schiene der Dockingstation entnehmen zu können 5 Nehmen Sie den Akku von der Schiene der Dockingstation am Unterrohr ab (25.4mm) AcHTUNG Nicht versuchen, die Akkubox mit Hilfe des Verriegelungshebels in den Anschluss zu drücken! 11
12 001 Einsetzen des Gepäckträger-Akkus: 1 Öffnen Sie das Schloss und ziehen Sie den Schlüssel ab 2 Den Akku sanft auf der Akkuhalterungsschiene am Gepäckträger aufsetzen 3 Vorsichtig in Richtung Verbindungsanschluss einschieben bis der Akku im Verbindungsanschluss einrastet 4 Den Schlosszylinder hineindrücken, bis Sie ein >CLICK< hören 1 (25.4mm) CLICK Abnehmen des Gepäckträger-Akkus: 1 Schalten Sie das Antriebssystem aus (ohne Abb.) 2 Drehen Sie den Schlüssel im Schloss bis der Schlosszylinder herausspringt 3 Ziehen Sie den Schüssel aus dem Schloss 4 Ziehen Sie den Akku entlang der Akkuhalterungsschiene nach hinten aus dem Gepäckträger Handhabung und Ladung des Akkus AcHTUNG Verwenden Sie für BionX Akkus ausschließlich BionX Netzteile oder BionX Ladegeräte! Schließen Sie den Akku durch Verbinden der Anschlusskontakte niemals kurz. Versuchen Sie niemals, den Akku zu öffnen. Beides könnte zur Beschädigung und ggf. auch zur Überhitzung des Akkus führen. Akkus dürfen vom Benutzer nicht gewartet werden. Beim Öffnen des Akkus erlöschen sämtliche Garantie- und Gewährleistungsansprüche. Verwenden Sie keine Akkus, bei denen das Gehäuse oder der Stecker offensichtlich be schädigt sind. 12
13 Achten Sie darauf, dass ein Akku nach dem abgeschlossenen Ladevorgang nicht länger mit dem Netzteil verbunden bleibt. Die verwendeten Lithium Ionen Zellen haben nur eine geringe Selbstentladung, daher ist keine ständige Verbindung des Akkus mit dem Netzteil notwendig. Wir empfehlen, den Akku vor längerem Nichtgebrauch (z.b. vor einer Winterpause) vollständig zu laden und dann in weiterer Folge alle drei Monate nachzuladen. Unbenutzte Akkus lagern Sie am besten an einem kühlen Ort bei Temperaturen zwischen 10 C (50 F) und 25 C (77 F). Lagern Sie den Akku niemals an Orten, an denen die Tempe raturen über 45 C (113 F) bzw. unter 10 C (14 F) liegen können. Der Akku sollte auch niemals extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt werden und grundsätzlich bei der Lagerung vor Feuchtigkeit geschützt sein, um Korrosion an den Steckkontakten zu vermeiden. Lassen Sie den Akku niemals fallen, und schützen Sie ihn vor mechanischen Beschädigungen. Beschädigungen könnten zu Kurzschlüssen und in Folge auch zu Überhitzung des Akkus führen. Gebrauchte Akkus gehören nicht in den Hausmüll! Es ist unbedingt zu beachten, dass ein gebrauchter Akku fachgerecht entsorgt werden muss! BionX Akkus können bei BionX Fachhändlern kostenfrei zurückgegeben werden. Ladung des Akkus: WARNING Verwenden Sie zum Laden Ihres BionX Akkus ausschließlich das dafür vorgesehene, mit dem Antriebssystem gelieferte BionX Netzteil oder Ladegerät. Die Verwendung fremder Netzteile/Ladegeräte kann zur Beschädigung des Akkus führen. Das BionX Netzteil/Ladegerät ist ausschließlich für wiederaufladbare BionX Akkus des angegebenen Typs zu verwenden. Die Verwendung von BionX Netzteilen/Ladegeräten bei anderen Akkus könnte diese evtl. beschädigen und in Folge zur Überhitzung des anderen Akkus führen. Es ist während des Ladens bzw. wenn das Netzteil/Ladegerät mit dem Netz verbunden und/oder eingeschaltet ist sicherzustellen, dass der Akku bzw. das Netzteil/ Ladegerät niemals nass oder feucht wird, um elektrische Schläge und Kurzschlüsse zu vermeiden. Verwenden Sie keine Netzteile/Ladegeräte bei denen das Kabel, das Gehäuse oder die Stecker offensichtlich beschädigt sind. Extreme Temperaturen sind schlecht für den Akku, vor allem beim Laden. Ein Laden des Akkus unter direkter Sonneneinstrahlung, in der Nähe von Heizungen oder bei sehr hohen oder niedrigen Temperaturen ist zu vermeiden! Dadurch kann die Lebensdauer des Akkus deutlich reduziert werden. Wir empfehlen daher, den Akku bei Raumtemperatur (ca. 20 C / 65 F) zu laden. Vor dem Laden sollte dem Akku ausreichend Zeit gegeben werden, um Raumtemperatur zu erreichen. Der Akku kann sowohl im Fahrrad als auch separat geladen werden. Die verwendeten Lithium Ionen Zellen besitzen keinen Memory Effekt. Dies bedeutet, dass die Lebensdauer des Akkus nicht davon abhängt, ob ein Akku erst dann wieder aufgeladen wird, wenn er vollständig leer ist oder schon vorher. Der Akku könnte daher nach jeder Fahrt geladen werden. Wir empfehlen dennoch wenn es von Ihrer Streckenplanung her einhaltbar ist den Akku erst dann zu laden, wenn die Akkuladezustandsanzeige bei ca. 50% Kapazität angelangt ist. Des Weiteren empfehlen wir, den Akku vor längerem Nichtgebrauch, zum Beispiel vor einer Winterpause, vollständig zu laden, alternativ alle drei Monate. Sollte der Akku einmal so weit entladen sein, dass Gefahr droht, er könnte in absehbarer Zeit in die Tiefentladung fallen, signalisiert der Akku durch einen Piepton, dass ein Laden notwendig ist. 13
14 Netzteil Ladevorgang beim SL System (Netzteil): Schließen Sie das Netzteil mit dem runden Ladestecker an den Akku an das System kann dabei ein oder ausgeschaltet sein Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils in die Steckdose Der LED Ring am Akku (um die Ladesteckerbuchse) leuchtet entsprechend dem aktuellen Ladezustand auf und wechselt dann auf ORANGE während des Ladevorgangs Nach vollständiger Ladung wechselt die Farbe des LED Rings auf GRÜN. Der Akku ist dann vollständig geladen und der Ladevorgang abgeschlossen Der Ladestecker sollte jetzt wieder abgezogen werden Wenn Sie während des Ladevorgangs den aktuellen Ladezustand des Akkus überprüfen wollen, können Sie, sofern sich der Akku im Rad befindet, das System anschalten (nur bei 48V empfohlen) und den Ladezustand an der Konsole ablesen. LED Ring rot = vor dem Laden This has my vote :) LED Ring orange = Ladevorgang LED Ring grün = vollständig geladen Achten Sie darauf, dass ein vollständig geladener Akku nach dem abgeschlossenen Ladevorgang nicht länger mit dem Netzteil verbunden bleibt. Ladezustand des Akkus überprüfen Mit dem Finger langsam über die Ladebuchse streichen Farblich reagierende Akkukapazitätsanzeige des LED Rings wird angesprochen Bitte vor einer weiteren Überprüfung des Akkuladezustands 10 Sekunden abwarten Ladezustand Farbe % grün % orange < 20 % rot HINWEIS Das mitgelieferte Netzteil ist für die Spannungsbereiche V bzw V geeignet. Ein Umstellen auf diese Spannungsbereiche ist nicht notwendig, dies wird vom Netzteil selbständig erkannt. Die 48V Akkus werden mit einem 26V BionX Netzteil geladen. Der Akku hat ein integriertes Ladegerät, das die Verwendung von kleinen, portablen Netzteilen ermöglicht. 14
15 Ladegeräte Laden der PL250HT/PL500HS (nicht-eu)-systeme, Modelljahr 2011 bis heute (Ladegerät mit einer LED) Verbinden Sie das Ladegerät mit der Batterie, indem Sie den Ladestecker in die Buchse stecken. Das System sollte hierbei abgeschaltet sein. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Netzkabel. Die LED am Ladegerät leuchtet rot Die LED wechselt auf gelb, der Ladevorgang hat begonnen. Eine völlig entleerte Batterie wird etwa 4 5 Std. benötigen, um vollständig geladen zu werden. Die LED wechselt auf grün, wenn die Batterie voll geladen und der Ladevorgang beendet ist. Das Ladegerät darf anschliessend nicht mit der Batterie verbunden bleiben. AcHTUNG Das 37V Ladegerät mit EINER - LED ist geeignet für Spannungen von V bzw. von 220V - 230V. Die Umschaltung erfolgt automatisch. Linke LED = rot, an This notch is very important Rechte LED = gelb, lädt FUSE Rechte LED = grün, aufgeladen FUSE Laden der PL 250 Systeme mit 22V, 26V und 37V, Mo delljahre 2011 und früher (Ladegerät mit 2 LED) Verbinden Sie das Ladegerät mit der Batterie, indem Sie den Ladestecker in die Buchse stecken. Das System sollte hierbei abgeschaltet sein. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Netzkabel. Der 1 / 0 Schalter muss auf 1 stehen, die rote LED wird aufleuchten Die LED rechts der Roten leuchtet nun gelb, der Ladevorgang hat begonnen. Eine völlig entleerte Batterie wird etwa 4 5 Stunden benötigen, um vollständig geladen zu werden. Die rechte, vorher gelbe LED wechselt auf grün, wenn die Batterie voll geladen und der Ladevorgang beendet ist. Das Ladegerät darf anchliessend nicht mit der Batterie verbunden bleiben. WARNUNG! Prüfen Sie auf Reisen oder bei Verwendung eines 001 Adapters die Eingangsspannung. Eine falsche Einstellung des Spannungsschalters am Ladegerät mit 2 LEDs kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. 115 This notch is very important 15
16 Antriebs- und Rekuperationsmodus / Mountain-Mode Das Antriebssystem arbeitet in vier Unterstützungsstufen und einem zusätzlichen Mountain Mode im Antriebsmodus und vier Ladestufen im Rekuperations bzw. Generatormodus. Im Antriebsmodus werden Sie durch einen Elektromotor unterstützt, der das Hinterrad beim Pedalieren antreibt dies geschieht automatisch. Ein Drehmoment Sensor sitzt dabei in der Achse des Elektromotors und misst die vom Fahrer eingebrachte Kraft. Entsprechend der gemessenen Kraft wird die Leistung des Elektromotors proportional unterstützend dazugeregelt. Die ideale Trittfrequenz liegt bei etwa 80 RPM, dies ermöglicht eine optimale Rückmeldung des Drehmoment Sensors und eine effiziente Energieausnutzung der Batterie. Im Rekuperations bzw. Generatormodus arbeitet der Elektromotor als Generator und lädt den Akku wieder auf. Wird der mit dem Bremssensor ausgestattete Bremshebel gezogen, wird bei Ihrem BionX System automatisch die Unterstützung unterbrochen und gleichzeitig in den Rekuperations bzw. Generatormodus umgeschaltet. Bei Bergabfahrten können Sie die Geschwindigkeit regulieren, indem Sie in eine permanente Rekuperationsstufe (1 4) schalten. Diese Rekuperationsfunktion sorgt zwar für eine bestimmte Bremswirkung, ersetzt aber dabei nicht die gesetzlich vorgeschriebenen Bremsen. Je nach Streckenbeschaffenheit und gezieltem Einsetzen der Rekuperation kann eine Verlängerung der Reichweite von bis zu 15% erreicht werden. Im Mountain Mode wird in einen Kompromiss aus hoher Unterstützungs und Dauerleistung geregelt, um die Antriebsleistung des Systems in langen Anstiegen optimiert zu nutzen. Daher sollte der Mountain Mode bereits am Beginn eines langen Anstiegs gewählt werden. Ohne dem Mountain Mode könnte der Motor an langen, steilen Anstiegen stark erwärmen, um nachfolgend in einen Überhitzungsschutz zu schalten, was einen signifikanten Leistungsabfall im Anstieg bewirken könnte. Der Mountain Mode muss (wo verfügbar) über den Fachhandel durch ein Softwareupdate initialisiert werden. 250HT (EU) / 350HT (NA) Motor Performance Unterstützungsstufe (A) Unterstützungsgrad Fahrsituation 1 35% Fahren in der Ebene 2 75% Steigungen, Gegenwind 3 150% Steile Hügel, starker Gegenwind 4 300% Sehr steile Straßen 250/500 Motor Performance Unterstützungsstufe (A) Unterstützungsgrad Fahrsituation 1 25% Fahren in der Ebene 2 50% Steigungen, Gegenwind 3 100% Steile Hügel, starker Gegenwind 4 200% Sehr steile Straßen Mountain-Mode (wo verfügbar) Lange, steile Anstiege Rekuperationsstufe (G) 1 leichtes Gefälle, Rückenwind 2 Gefälle, Rückenwind 3 Abfahrt 4 steile Abfahrt 16 HINWEIS Das BionX System sollte während der Fahrt immer eingeschaltet sein. Dadurch stehen Ihnen über die Konsole alle relevanten Fahrinfos zur Verfügung und Sie können bergab die Rekuperationsfunktion nutzen, um Energie rückzugewinnen. BionX empfiehlt Geschwindigkeiten über 60 km/h zu vermeiden.
17 Bedienung des BionX Antriebssystems G2 Konsole Power 2. Taste 3. Taste 4. Taste 5. Ladeanzeige 6. Modus 7. Geschwindigkeit 8. Tageskilometer/Gesamtkilometer/Fahrzeit/ Durchschnittsgeschwindigkeit/Uhrzeit 9. Antriebsstufe (A) 10. Generator Stufe (G) 11. Werkzeug Symbol System einschalten oder kurz drücken. Der Akku piepst 4x und das System führt einen Selbst Check durch, zu erkennen am Countdown der Geschwindigkeits Anzeige. Das System befindet sich nach dem Start immer im Unter stützungsmodus 2. Zum Ausschalten erneut kurz drücken, der Akku piepst 5x. Nach 5 Minuten ohne Betätigung schaltet sich das System automatisch ab. AcHTUNG Das System führt ca. jede Stunde einen Selbsttest durch. Seien Sie nicht besorgt, wenn die Konsole sich selbstständig ein- und ausschaltet oder der LED Touch Port an der Ladebuchse der Batterie kurz aufleuchtet. Antriebs-/Generator-Stufe wählen / Taste drücken für mehr/weniger Antriebs Unter stüt zung (Felder 1 4 über Anzeige A ). Vom Modus aus Taste drücken für permanente Generator Funktion. 17
18 4s Display- und Fahrradbeleuchtung einschalten Taste 4 Sekunden gedrückt halten Displayhintergrund und Fahrradbeleuchtung (modellabhängig) sind eingeschaltet. Beleuchtung ausschalten Erneut 4 Sekunden die Taste gedrückt halten. Auswahl der Display-Funktionen Taste kurz drücken, um zwischen folgenden Funktionen zu wechseln: Tageskilometer Gesamtkilometer Fahrzeit Durchschnittsgeschwindigkeit Uhrzeit DIST ODO CHRONO AVSPD CLOCK Display-Funktionen zurücksetzen Taste länger drücken, um die Werte von Tageskilometern, Fahrzeit und Durchschnittsgeschwindigkeit auf Null zurückzusetzen. AcHTUNG: Sollte diese Symbol BionX-Händler auf. in der Konsole erscheinen, nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Mountain-Mode (wo verfügbar) Zum Aktivieren aus jeder A oder G Stufe heraus die Taste gedrückt halten. Die vier Unterstützungsstufen blinken und MOUNTAIN wird kurz angezeigt. Zum Verlassen die Taste drücken. 18
19 G1 Konsole Für die Benutzung der G1 Konsole verwenden Sie bitte für und für. Die Auswahl der Unterstützung erfolgt wie bei der G2 Konsole mit der Taste. G1 G2 Mode/Power wird Power Crono wird Cycle Bleibt gleich Bleibt gleich Bedienung der Remote Throttle Für weiterführende Informationen zur G1 Konsole nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Händler auf. Geschwindigkeitsregler bedienen: Standardeinstellung: min. 3 km/h um die Reglerfunktion auszulösen. Hinweis: Der Geschwindigkeitsregler arbeitet proportional, wird er weiter gedrückt, wird das Rad schneller. Unterstützungsstufen 1-4: Vom Modus aus drücken für mehr und für weniger Unterstützung. Generator-Stufe 1-4: Vom Modus aus drücken für mehr oder für weniger Widerstand. HINWEIS Die Remote Throttle ist nur mit der G2 Konsole kompatibel und kann abhängig von länderspezifischer Gesetzeslage nicht erlaubt sein. Bitte kontaktieren Sie ihren ört lichen BionX Händler bzgl. der Rechtsvorschriften und Verfügbarkeit. 19
20 Programmierung der Grundeinstellungen Alle Grundeinstellungen für Ihr BionX System sind optimal gewählt. Sollten Sie jedoch zum Beispiel im Servicefall den Reifen wechseln, können Sie zur Sicherstellung der genauen Funktion Ihres Tachos den Laufradumfang neu eintippen. Weiters können Sie die Einheit für die Geschwindigkeitsanzeige, die Stärke der Rückladung bei Auslösung einer der beiden Bremshebel und die Anordnung der Tasten umstellen. Dies geschieht über die Eingabe von sogenannten Programmiercodes. Programmier-Modus einschalten Gleichzeitig und drücken, bis 0000 angezeigt wird. Die erste Null blinkt. Mit oder die gewünschte Ziffer wählen und mit bestätigen. Die weiteren Ziffern ebenso auswählen, damit das gewünschte Programm erscheint. Hinweis: Für die Eingabe von Codes in der G1 Konsole verwenden Sie und anstatt und. Die Funktionen von und sind dieselben. code Beschreibung 2001 Auswahl km/h oder mph 2002 Auswahl Rekuperations Bremsleistung (für Magnetschalter) 0 40 (ideal 30 40) 2004 Einstellung der aktuellen Uhrzeit 2005 Individuelle Eingabe Laufradumfang (Millimeter) 2009 Auswahl Tastenbelegung Display Plus/Minus: 0 = Mode links, 1 = Mode rechts code 2001 code 2002 code 2004 Einheit wählen km/h oder mph. Standardwert: 30, mit kann der Aktuelle Uhrzeit wird angezeigt, Mit oder auswählen und mit Wert reduziert, mit wieder erhöht Stunden blinken. Mit und einstellen, bestätigen. werden. Mit bestätigen. mit auf Minuten wechseln. Mit bestätigen. code 2005 code 2009 Radumfang (in mm) einstellen: Ziffern nacheinander mit oder auswählen und mit bestätigen. Aktuelle Einstellung wird angezeigt, Flip = 0: und Funktionalität auf rechter Konsolenseite, Flip = 1: und Funktionalität auf linker Konsolenseite. Mit und Einstellung ändern, mit bestätigen WARNUNG Bitte benutzen Sie keine anderen Programmiercodes als angegeben. Weitere Funktionsänderungen über lassen Sie bitte Ihrem Fachhändler. Mit der -Taste können Sie das Programm verlassen, sofern Sie sich vertippt haben. 20
21 Ausbau und Einbau des Hinterrades Den Aus bzw. Einbau des Hinterrades überlassen Sie am besten dem Fachhändler. Müssen Sie dies dennoch selbst durchführen, befolgen Sie bitte folgende Anweisungen: WARNUNG Schalten Sie immer das Antriebssystem aus, bevor die Kabelverbindung zum Motor ein- bzw. ausgesteckt wird. AcHTUNG Beachten Sie unbedingt, dass für eine korrekte Funktion des Antriebssystems die Haltemuttern mit einem Anzugsdrehmoment von 40Nm (Drehmomentschlüssel!) angezogen werden müssen. Scheibenbremse: Betätigen Sie nicht den rechten Bremshebel, solange das Hinterrad ausgebaut ist und die Bremsscheibe sich nicht zwischen den Bremsbelägen befindet. Andernfalls wird der Radeinbau erschwert oder gar unmöglich, weil die Bremsbeläge zu eng stehen. Ausbau des Hinterrades 1 Stellen Sie sicher, dass das System ausgeschaltet ist 2 Nehmen Sie den Neoprenschutz ab (falls vorhanden) 3 Lösen Sie die beiden Kabelverbindungen, die zum Motor führen Zuerst COMMUNICATION A, nachfolgend POWER B 4 Hängen Sie den Seilzug 40Nm der Hinterradbremse aus (nur bei V Brake) 5 Lösen Sie die Haltemuttern (30lb-ft) 40Nm der Hinterradachse mit einem 15mm Ringschlüssel (Abb. 3) 6 Nun können Sie das Hinterrad ausbauen 15mm 15mm 15mm mm 15mm 15mm 5 B A 6 21
22 15mm 15mm 15mm Einbau des Hinterrades 1 Führen Sie die Hinterradachse in die beiden Ausfallenden ein und beachten Sie, dass die Bremsscheibe zwischen den Bremsbelägen eingefädelt werden muss. Stellen Sie dabei auch sicher, dass die Abflachung links an der Hinterachse so ausgerichtet ist, dass sie ins linke Ausfallende passt. Bauen Sie das Hinterrad so ein, dass die Achse auf beiden Seiten bis zum Anschlag in den Ausfallenden sitzt 2 Ziehen Sie die Haltemuttern der Hinterradachse mit 40Nm (Drehmomentschlüssel!) an. Das Einhalten dieses Anzugs Drehmomentes ist für die korrekte Funktion des Antriebs unbedingt erforderlich. Falls Sie keinen Drehmomentschlüssel besitzen, können Sie einen 15mm Ringschlüssel verwenden. Lassen Sie aber Ihren Fachhändler schnellstmöglich das Drehmoment der Haltemuttern überprüfen. Es dürfen nur die Original BionX Haltemuttern verwendet werden, da sonst die Gefahr besteht, das Achsgewinde zu beschädigen 3 Stecken Sie die Kabelverbindungen am Motor ein (POWER A vor COMMUNICATION B ) 4 Motorkabel so verlegen, dass genügend Abstand zur Bremsscheibe (bei Rädern mit Scheibenbremse) und Motorgehäuse sichergestellt ist 5 Hängen Sie den Seilzug der Hinterradbremse (nur bei Rädern mit V Bremse) wieder ein und überprüfen Sie die Einstellung der Bremse 6 Bringen Sie den größeren Neoprenschutz wieder über den Steckverbindungen an, den kleineren Neoprenschutz näher an der Bremsscheibe/Motor, um Kontakt zwischen Kabeln und beweglichen Teilen zu vermeiden 3 A B mm 15mm 15mm 40Nm (30lb-ft) Wartung und Pflege Wir empfehlen eine Kontrolle der Speichenspannung des Hinterrades und sämtlicher Schraubverbindungen nach den ersten gefahrenen 200km durch Ihren Fachhändler. Um die dauerhafte und einwandfreie Funktionalität des BionX Antriebssystems aufrecht zu erhalten, sollten sämtliche Steckkontakte des Antriebssystems alle zwei bis drei Monate überprüft und gegebenenfalls mit einer weichen, trockenen Bürste gereinigt werden. Es muss sichergestellt sein, dass kein Schmutz oder Feuchtigkeit in den Stecker der Dockingstation gelangt, wenn der Akku ausgebaut ist. Beim Elektromotor handelt es sich um einen bürstenlosen Gleichstrommotor, der nicht gewartet werden muss. 22
23 Reinigung AcHTUNG Verwenden Sie zur Reinigung des Antriebssystems niemals einen Hochdruckreiniger. Der starke Wasserstrahl könnte die elektrischen Komponenten des Antriebssystems beschädigen. Wir empfehlen zur Reinigung des Fahrrades einen weichen Schwamm oder eine weiche Bürste. Um die Dockingstation zu reinigen, verwenden Sie ein feuchtes Tuch. Arbeiten Sie grundsätzlich mit wenig Wasser und halten Sie Wasser von den elektrischen Kontakten fern. Kontrollieren Sie nach der Reinigung die Steckverbindungen auf Feuchtigkeit und lassen Sie diese gegebenenfalls vor der Wiederinbetriebnahme des Fahrrades trocknen. Transport des Pedelecs WARNUNG Achten Sie unbedingt darauf, dass der verwendete Auto-Heck- oder Dachträger auch für das erhöhte Gewicht und die teilweise spezielle Rahmenform des Pedelecs geeignet ist. Ein nicht geeigneter Träger kann beim Transport des Pedelecs beschädigt werden bzw. brechen und stellt somit eine große Gefahr dar! Zudem kann das Pedelec durch einen nicht geeigneten Auto-Heck- oder Dachträger selbst beschädigt werden. Beachten Sie auch die maximale Zuladung Ihres PKW s hinsichtlich Dach- oder Stützlast (Heckträger). Wir empfehlen beim Transport des Pedelecs auf einem Auto Heck oder Dachträger grundsätzlich den Akku und die Bedienkonsole abzunehmen, und die Steckkontakte vor Verschmutzung zu sichern. Lithiumbatterien sind Gefahrgut und unterliegen bei Batteriekapazitäten ab 100 Wh (darunter fallen nahezu alle Pedelec Lithiumbatterien) beim Lufttransport Auflagen, die einer Mitnahme als Reisegepäck in Passagierflugzeugen entgegen stehen. Entsprechend können Lithiumbatterien nur von geschulten Fachkräften als Luftfracht versandt werden. Austausch- und Ersatzteile WARNUNG Wir weisen darauf hin, dass aus Produktsicherheits- und Gewährleistungsgründen ausschließlich Original-BionX-Komponenten in Einsatz gebracht werden dürfen. Die Verwendung von Ersatzteilen aus unklarer Quelle speziell z.b. Austauschakkus von Dritt anbietern ist in jedem Fall zu vermeiden. Auch das Öffnen von Akkus und der Austausch von Zellpacks ist aus Sicherheitsgründen verboten! 23
24 Überlassen Sie alle Reparaturen am Antriebssystem Ihrem dafür ausgebildeten Fachhändler. Sämtliche Original Ersatzteile für Ihr Pedelec können über Ihren Fachhändler bei BionX bezogen werden. Sollten Sie Ersatzschlüssel für das Akkuschloss benötigen, wenden Sie sich bitte ebenfalls an Ihren Fachhändler notieren Sie sich deshalb für diesen Fall die Schlüsselnummer. BionX Schlüsselnummer HINWEIS Bei Reparaturen Ihres Fahrrades bitte immer den Akkuschlüssel zu Ihrem Händler mitbringen. Fehlersuche und Fehlerbehebung Das Antriebssystem lässt sich nicht einschalten, die LcD-Anzeige bleibt dunkel Überprüfen Sie den Akku. Der Akku muss korrekt in der Dockingstation sitzen und das Schloss muss vollständig geschlossen sein. Kontrollieren Sie auch die Steckverbindungen am Lenker oder in Motornähe auf gute Verbindung der Stecker. Wenn sich das Problem nicht durch diese Maßnahmen beheben lässt, suchen Sie bitte Ihren Fachhändler auf. Das Antriebssystem lässt sich zwar einschalten, bietet aber keine Unterstützung Kontrollieren Sie die Steckverbindungen am Lenker oder in Motornähe auf gute Verbindung der Stecker. Wenn sich das Problem nicht durch diese Maßnahmen beheben lässt, suchen Sie bitte Ihren Fachhändler auf. Das Antriebssystem befindet sich dauerhaft im Rücklade- bzw. Generatormodus Wenn sich das Antriebssystem ständig im Rücklade bzw. Generatormodus befindet und sich auch durch Drücken der Taste nicht in den Antriebsmodus umschalten lässt, liegt dies höchstwahrscheinlich an den Bremsschaltern, die in den Bremshebeln sitzen. Versuchen Sie in diesem Fall, das System durch Aus und wieder Einschalten zurückzusetzen. Kann damit das Problem nicht behoben werden, können Sie sich kurzfristig abhelfen, indem Sie die Steckverbindung von der Bedienkonsole zu den Bremsschaltern lösen. WARNUNG Es ist zu beachten, dass kein Rücklade- bzw. Generatorbetrieb bei Betätigung der Bremshebel ausgelöst wird und somit auch keine Bremsunterstützung mehr seitens des Elektromotors erfolgt. Suchen Sie im Zweifelsfall so schnell wie möglich Ihren Fachhändler auf! Nach einer Reparatur oder einem Service ist der Motor nicht mehr so kräftig wie zuvor Überprüfen Sie den korrekten Sitz der Hinterradachse (siehe Hinterrad aus /einbauen ). Befestigen Sie die Muttern der Hinterradachse mit dem vorgeschriebenen Anzugs Drehmoment (40Nm). Die LcD-Anzeige der Bedienkonsole zeigt nach einem vollständigen Ladevorgang nicht voll an Stellen Sie sicher, dass Sie sämtliche Anweisungen zum Ladevorgang befolgt haben. Lassen Sie den Akku ein paar Stunden abkühlen und laden Sie ihn anschließend nochmals (diesen Vorgang eventuell wiederholen!). Sollte dieses Problem bestehen bleiben, suchen Sie bitte Ihren Fachhändler auf. 24
25 Information zu Gewährleistung und Garantie BionX leistet für den Erstbesitzer zwei Jahre Garantie für das/die von ihr gelieferte(n) BionX Antriebssystem(e) im Rahmen der nachstehenden Bedingungen. 1. Die Garantie bezieht sich ausschließlich auf das von BionX gelieferte Antriebssystem, nicht aber auf die restlichen Fahrradkomponenten des jeweiligen Fahrradherstellers. 2. Die Garantie umfasst die Reparatur oder den Ersatz des BionX Antriebssystems, soweit dieses innerhalb der vereinbarten Garantiedauer seine Funktionsfähigkeit verliert oder diese eingeschränkt wird und es sich dabei nicht um einen der nachstehenden Fälle handelt, hinsichtlich derer die Garantie ausdrücklich ausgeschlossen ist. 3. Durch diese Garantie werden allfällige sonstige gesetzliche Bestimmungen, wie insbesondere Gewährleistungsvorschriften, nicht eingeschränkt. 4. Die Garantie gilt ausschließlich für Material oder Verarbeitungsfehler und nur bei Vorlage des Kaufnachweises, bestehend aus einer Original Kaufquittung oder einem Kassenbeleg mit Angabe des Kaufdatums, des Händlernamens sowie der Modellbezeichnung des Fahrrades. BionX behält sich das Recht vor, den Garantiefall zu verweigern, wenn die Unterlagen bei eingesandten BionX Komponenten nicht vollständig sind. 5. Im Garantiefall verpflichtet sich BionX, die beanstandeten Systemkomponenten nach Ermessen zu reparieren oder von BionX auszutauschen (Service Austausch Einheit) 6. Garantiereparaturen werden ausschließlich von BionX durchgeführt, wobei eine im Rahmen der Garantie zu reparierende Komponente auf eigene Kosten und Gefahr an BionX zu übermitteln bzw. nach erfolgter Reparatur dort abzuholen oder eine Versendung auf eigene Kosten und Gefahr zu eigenen Händen zu initiieren ist. BionX behält es sich vor, bei berechtigter Inanspruchnahme der Garantie die anfallenden Transportkosten zu ersetzen bzw. zu übernehmen. Zur Vorabfeststellung ob es sich um einen Garantiefall handelt, hat ein Endverbraucher seine Garantieansprüche beim Händler geltend zu machen, bei welchem er das Produkt gekauft hat; die Übermittlung an BionX übernimmt hier der Händler. 7. Kosten für Reparaturen, die im Vorfeld durch eine nicht von BionX autorisierte Stelle durchgeführt wurden, werden nicht erstattet. In diesem Fall erlischt zudem jeglicher Garantieanspruch. 8. Reparaturleistungen oder ein Austausch während der Garantielaufzeit berechtigt nicht zu einer Verlängerung oder zum Neubeginn des Garantiezeitraumes. Reparaturen und ein direkter Austausch während der Garantielaufzeit können durch funktionell gleichwertige Service Austausch Einheiten erfolgen. 9. Die zweijährige Garantielaufzeit beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs. Ein Garantiefall ist unverzüglich zu melden. 25
26 10. Wenn Akku/Zellpack auf Grund von normalem Gebrauch nicht mehr die volle Kapazität erreicht. Jeder Akku unterliegt einem natürlichen Alterungsprozess bzw. Leistungsverlust. Hier garantiert BionX hinsichtlich des Akkus lediglich, dass dieser innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren oder alternativ nach 600 Ladezyklen (je nachdem welches dieser beiden Ereignisse zuerst eintritt) noch mindestens über 70% der Ausgangskapazität verfügt. 11. Kein Garantiefall besteht ohne Berücksichtigung weiterer Gründe für Schäden bei: a) Äußeren Einwirkungen, wie insbesondere Steinschlag, Kollision, Unfälle oder sonstige unmittelbar von außen, mittels mechanischer Gewalt, einwirkende Ereignisse. b) Mut oder böswillige Handlungen, wie insbesondere Diebstahl und Raub oder Elementarereignisse bzw. Kriegshandlungen. c) Unsachgemäße Benutzung, wenn das Produkt z.b. Flüssigkeiten/Chemikalien jeglicher Art und/ oder extremen Temperaturen, Nässe oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde bzw. Beschädigungen des Akkus durch Nichteinhaltung der speziellen Anweisungen im Kapitel: Handhabung und Lagerung des Akkus. d) Beschädigungen des Akkus durch Überladen oder Nichteinhaltung der Anweisungen für den Umgang mit Akkus (siehe Benutzerinformation). 12. Kein Garantiefall besteht ohne Berücksichtigung weiterer Gründe: a) Bei Prüfungs, Wartungs, Reparatur und Austauscharbeiten aufgrund von normalem Gebrauch. b) Wenn die Modell, Serien oder Produktnummer auf den BionX Produkten geändert, gelöscht, unerkenntlich gemacht oder entfernt wurde. Gleiches gilt wenn das Siegel (Seriennummern Aufkleber) am Akkugehäuse aufgebrochen oder offensichtlich manipuliert wurde. c) Bei Benutzung des Akkus in Systemen, die nicht für die Verwendung mit diesem Produkt zugelassen sind. d) Bei Betrieb des BionX Antriebssystems mit einem anderen als dem zum System gehörigen BionX Akku. e) Falls ein oder mehrere BionX Komponenten geöffnet, verändert oder lackiert wurden. 13. Die Garantie umfasst lediglich die angeführte Reparatur oder den Ersatz der fehlerhaften oder beeinträchtigten Komponente, nicht aber den Anspruch auf Ersatz von Vermögensschäden, Ausfallszeiten, Kosten für Leih oder Mietgeräte, Fahrtkosten, entgangenen Gewinn oder sonstige darüber hinausgehende Ansprüche. Die Haftung von BionX aus der Garantieleistung ist auf den Anschaffungswert des Produktes beschränkt. 14. Die Garantie bezieht sich nur auf Original BionX Komponenten. Die Verwendung von Ersatzteilen unbekannter Herkunft, zum Beispiel von Ersatzbatterien von Drittanbietern, ist strengstens verboten und führt zum Erlöschen der Garantie aller anderen im System beinhalteten Komponenten. 15. Im Falle von Modifikationen oder Manipulationen an der Software erlischt die Garantie auf das komplette System. 26
27 BionX, das BionX Markenzeichen und powered by BionX sind eingetragene Markenzeichen der BionX International Corporation BionX International Corporation. Alle Rechte vorbehalten DE REVISION A 27
28 bionxinternational.com Ihr Händler
Benutzerinformation. Limited Edition PL250HT SL XL
Benutzerinformation Limited Edition PL250HT SL XL Herzlichen Glückwunsch Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Entscheidung zum Kauf eines BionX Produktes. Wir sind sicher, dass Ihre Erwartungen in Funktion,
BionX. Benutzerinformation
BionX Benutzerinformation Herzlichen Glückwunsch Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Entscheidung zum Kauf eines Produktes powered by BionX. Wir sind sicher, dass Ihr neues Pedelec Ihre Erwartungen in Funktion,
BENUTZER- INFORMATION
BENUTZER- INFORMATION 2 Willkommen Wir freuen uns, dass Sie sich für ein BionX Antriebssystem entschieden haben. Unsere Produkte stehen für technische Innovation gepaart mit Design und Qualität, zugeschnitten
BionX. Benutzerinformation
BionX Benutzerinformation Herzlichen Glückwunsch Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Entscheidung zum Kauf eines WHEELER Produktes powered by BionX. Wir sind sicher, dass Ihr neues WHEELER-Pedelec Ihre Erwartungen
BENUTZER- INFORMATION
BENUTZER- INFORMATION 66 Willkommen Wir freuen uns, dass Sie sich für ein BionX Antriebssystem entschieden haben. Unsere Produkte stehen für technische Innovation gepaart mit Design und Qualität, zugeschnitten
Bedienungsanleitung. Sicherheit
www.e-twow.at Bedienungsanleitung Danke für den Kauf unserer Produkte. Für Ihre Sicherheit lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung bevor Sie dieses Produkt verwenden. Sicherheit 1 Beachten Sie die geltende
BENUTZER- INFORMATION
6 BENUTZER- INFORMATION Willkommen Wir freuen uns, dass Sie sich für ein BionX Antriebssystem entschieden haben. Unsere Produkte stehen für technische Innovation gepaart mit Design und Qualität, zugeschnitten
FAQ - ANSMANN Pedelec-Antriebssysteme
FAQ - ANSMANN Pedelec-Antriebssysteme Variante A/B Akku 1. Der Akku lässt sich nicht einschalten. Evtl. ist der Schalter oder die Elektronik defekt. 2. Der Akku lässt sich im Fahrrad nicht einschalten,
Willkommen deutsch
66 Willkommen Wir freuen uns, dass Sie sich für ein BionX Antriebssystem entschieden haben. Unsere Produkte stehen für technische Innovation gepaart mit Design und Qualität, zugeschnitten auf die individuellen
Benutzer - information
Benutzer - information 2 Willkommen Wir freuen uns, dass Sie sich für ein BionX Antriebssystem entschieden haben. Unsere Produkte stehen für technische Innovation gepaart mit Design und Qualität, zugeschnitten
BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTROFAHRRAD
BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTROFAHRRAD INDEX 1. SEHR WICHTIGE INFORMATION 2. LEGENDE 3. AUSPACKEN, EINSTELLEN UND WARTEN 4. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 5. AKKU 6. DISPLAY 6.1 Ebike 20 6.2 Ebike 26 7. TECHNISCHE
Bedienungsanleitung Autoschlüssel Spy Kamera HD
Bedienungsanleitung Autoschlüssel Spy Kamera HD CM3 Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist geeignet zur Videoaufnahme inkl. Ton, zum Fotografieren und
Bedienungsanleitung Pedelec
Bedienungsanleitung Pedelec Sehr geehrte Kundin - sehr geehrter Kunde, Zum Kauf des Elektrofahrrades möchten wir Sie beglückwünschen. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, welches Sie beim Fahrrad
Bedienungsanleitung für Elekt rofahrrad Pedelec
Bedienungsanleitung für Elekt rofahrrad Pedelec Sehr geehrte Kundin - sehr geehrter Kunde, Zum Kauf des Elektrofahrrades möchten wir Sie beglückwünschen. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, welches
Nokia Saugfuß für Gerätehalter HH-20 und Gerätehalter CR-122
Nokia Saugfuß für Gerätehalter HH-20 und Gerätehalter CR-122 B 1 D C E A Ausgabe 2.0 A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Nokia, Nokia Connecting People und das Logo für
Bedienungsanleitung. Abb. Kann variieren. KAPEGO WiFi Box. ArtikelNr.: 843109 V1.0
Bedienungsanleitung Abb. Kann variieren KAPEGO WiFi Box ArtikelNr.: 843109 V1.0 1. Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen (nicht im Freien) konzipiert. Es erlischt
RGBW Touch Funk Controller
1 RGBW Touch Funk Controller mit Touch-Wheel LC-1548-11 Anwendbar mit: - LC-1549-11 Empfänger für Funk Controller 12V-36V 4x4A - LC-1726-12 Empfänger für Funk Controller 12V-36V 4x8A - LC-1550-11 Empfänger
BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D UTILISATION OWNER S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D UTILISATION OWNER S MANUAL www.wheeler.ch deutsch deutsch Willkommen Wir freuen uns, dass Sie sich für ein WHEELER Fahrrad mit elektronischer Antriebsunterstützung von BionX
Bedienungsanleitung Armbanduhr Spycam
CM3 Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Bedienungsanleitung Armbanduhr Spycam Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Armbanduhr ist geeignet zur Video / Audio und Fotoaufnahme. Der Kunde versichert,
BEDIENUNGSANLEITUNG BIFS-II
BEDIENUNGSANLEITUNG BIFS-II Nachrüstsätze & Elektronische Fahrräder mit BIFS II 公司 1 BIFS II Konsole Anzeige Beschreibung der Bedienelemente auf der BIFS II Konsole POWER Ein/Aus Taste: Power LED Anzeige,
Nokia Funk-Audio-Adapter AD-47W
Nokia Funk-Audio-Adapter AD-47W DEUTSCH Der Funk-Audio-Adapter AD-47W ermöglicht Ihnen, ein kompatibles Bluetooth Headset an Ihren Computer (oder ein anderes kompatibles Gerät) anzuschließen. Auf diese
Hyundai Video Pen VP 02 HD8
Hyundai Video Pen VP 02 HD8 Wichtige Hinweise zu Beginn a. Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets
WARNUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monate wegen verschluckbarer Kleinteile geeignet - Erstickungsgefahr. Made in China, im Namen der TTS Group Ltd
Garantie & Unterstützung Dieses Produkt wird mit einem Jahr Garantie für Probleme versehen, die während der normalen Nutzung auftreten. Falsche Handhabungder Rechargeable Stopwatches das Öffnen des Gerätes
Bedienungsanleitung ELFEi Mittelmotor Umbausatz
Bedienungsanleitung ELFEi Mittelmotor Umbausatz Einbauanleitung ELFEi Mittelmotor Umbausatz www.elektrofahrrad-einfach.de 1 Lieferumfang X X X X X X X X X Motoreinheit mit Freilauf LCD-Bedienkonsole Tretkurbelarme
BEDIENUNGS ANLEITUNG. ebike 26.
BEDIENUNGS ANLEITUNG ebike 26 www.actionbikes.de Herzlichen Glückwunsch Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Entscheidung zum Kauf eines E Bikes aus dem Hause Actionbikes. Wir sind sicher, dass Ihr neues E Bike
LED Cube & Seat White PE
Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...
05/2019 HANDBUCH DE CITY-E-SCOOTER
05/2019 HANDBUCH DE HANDBUCH 1. EINSTIEG 2 2. AUSSTATTUNG TEILZEICHNUNG 3 3. ANZEIGE & SYMBOLE 4-5 4. BEDIENUNGSANLEITUN 6 5. SICHERE FAHRSPEZIFIKATION 7 6. INSTANDHALTUNG 8 7. SICHERHEIT & ANPASSUNG 9
Bedienungsanleitung. Mittelmotor-Display C961. Bed_anleit_Mittelmotor-Display_c961-v1.0 Copyright 2014 by Electric-Bike-Solutions GmbH Seite 1 von 8
Bedienungsanleitung Mittelmotor-Display C961 Bed_anleit_Mittelmotor-Display_c961-v1.0 Copyright 2014 by Electric-Bike-Solutions GmbH Seite 1 von 8 Inhaltsverzeichnis Material & Farbe... 3 Funktionen...
A better ride, in every sense.
A better ride, in every sense. Das Motorrad-Audio-Kommunikationssystem BTM-02 Anleitung Die richtige Entscheidung! BTM-02A Das Autocom Bluetooth Modul wurde zur drahtlosen und automatischen Verbindung
Akku und Ladegerät RespiClear
Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät Gebrauchsanweisung Deutsch Akku und Ladegerät RespiClear Deutsch REV 1.0 - Dezember 2017 Gebrauchsanweisung Akku und Ladegerät RespiClear Deutsch Inhalt 1 Zweckbestimmung
Bedienungsanleitung DET80
Bedienungsanleitung DET80 Technische Daten: Versorgungsspannung: 10 bis 16 V Stromaufnahme: ca. 100 ma Funktionsfähig bei Temperaturen zwischen -20 und +70 C Maximal meßbare Geschwindigkeit: 300 km/h Auflösung:
Bedienungsanleitung Antriebssystem BionX / Seite 1
Bedienungsanleitung Antriebssystem BionX / Seite 1 Herzlichen Glückwunsch Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Entscheidung zum Kauf eines Produktes aus dem Hause KTM. Wir sind sicher dass Ihr neues Pedelec
Digital - Lupe DM - 70
Digital - Lupe DM - 70 Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen...4 Überblick...5 Inhalt der Verpackung...5 Bezeichnungen & Funktionen...6 Sicherheit & Wartung...7 Inbetriebnahme....8 Laden der Batterie....8
RF Funk LED Fernbedienung Modell: 9046601 mit 9049001
RF Funk LED Fernbedienung Modell: 9046601 mit 9049001 Vier Zonen/Bereiche Tasten Steuerung für RGB+W Empfänger unterstützen WLAN RF Converter zur Steuerung über Smartphone Produktinformationen Die RGBW
Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4
Bedienungsanleitung Digitale T-Bar T-4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Technische Daten... 4 4. Bedienung...
Studio Par Zoom RGB LED
Bedienungsanleitung Studio Par Zoom RGB LED Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Technische Daten... 4 4.
Bedienungsanleitung. Ladegerät R-LC2. Das Ladegerät mit dem JEDER laden kann schnell... automatisch... gut...
Bedienungsanleitung Ladegerät R-LC2 Das Ladegerät mit dem JEDER laden kann schnell... automatisch... gut... Bitte vor dem Benutzen des Ladegerätes diese Anleitung unbedingt durchlesen! 1. Bringen Sie sich
Bedienungsanleitung. Für die BIFS III Bedienkonsole
Bedienungsanleitung Für die BIFS III Bedienkonsole PB Vertriebs GmbH. ǀ Aßmayergasse 65 Top 1A ǀ A-1120 Wien/Österreich Tel: +43 1 3568800 0 ǀ Fax: +43 1 3568800 2ǀ Email: [email protected] 1/7 BIFS Antriebssystem
Es wird keine Tretunterstützung wahrend der Fahrt bereitgestellt. Es wird keine Tretunterstützung wahrend der Fahrt bereitgestellt.
Shimano Steps E8000 Fehlermeldungen auf dem Fahrradcomputer Wenn eine Fehlermeldung auf dem gesamten Bildschirm angezeigt wird, befolgen Sie eines der unten stehenden Verfahren, um die Anzeige zurückzusetzen.
Mobile Power Bank mit LCD / 6000mAh PA0050B
Mobile Power Bank mit LCD / 6000mAh PA0050B Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1.0 Sicherheitshinweise 2.0 Einführung 3.0 Bedienung 4.0 CE Erklärung 1.0 Sicherheitshinweise Stellen Sie das Gerät immer
Bauteile Erste Ladung und Ladestatus
Willkommen. Bauteile Erste Ladung und Ladestatus Es wird empfohlen, die Flare R vor der ersten Verwendung 2 Stunden aufzuladen. Aufladen: Beim Aufladen über den USB-Anschluss bleibt die Leuchte ausgeschaltet.
Bafang Display C965A
Bafang Display C965A 1 Abmessungen Gehäuse: 90 x 54 x 13,3 mm 2 Skizze Ansicht und Abmessungen 3 Material Gehäuse: Display-Glas: ABS Acryl Glas 4 Elektrische Daten Stromversorgung: 36/48V (Antriebs-Akku)
Hauptfunktionen. LCD-Anzeige und Frontansicht
Bedienungsanleitung Hauptfunktionen 1. Aufwachlicht (Sonnenaufgang) Das Licht geht langsam an und wird stetig heller, bevor der Alarm ertönt. 2. Einschlaflicht (Sonnenuntergang) Das Licht wird immer schwächer,
cycoley Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch Ihres cycoley diese Betriebsanleitung
cycoley Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch Ihres cycoley diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, um mögliche Schäden an Personen oder am Produkt bei nicht bestimmungsgemäßer
Bedienungsanleitungen DE
Bedienungsanleitungen DE UV Wasserdesinfektions-System mit Lampe ACHTUNG: Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes diese Anweisungen genau durch. Bei unsachgemäßer Behandlung kann dies zu ernsthaftenfunktionsstörungen
Intelligenter Antrieb. Unendlicher Fahrtrieb. Das ist BionX.
Systeme 2012 Intelligenter Antrieb. Unendlicher Fahrtrieb. Das ist BionX. BionX Antriebssysteme sind einzigartig im sport lichen Fahrerlebnis: kraftvoll im Antritt, satt in der Beschleunigung und ausdauernd
MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG
MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Akkus und Ladegeräte für Elektrofahrräder Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem e-bike Akku von e-action. Bitte bringen Sie ein paar Minuten Ihrer Zeit auf um diese Anleitung zu
Bedienungsanleitung Antriebssystem Panasonic / Seite 1
Bedienungsanleitung Antriebssystem Panasonic / Seite 1 Herzlichen Glückwunsch Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Entscheidung zum Kauf eines Produktes aus dem Hause KTM. Wir sind sicher dass Ihr neues Pedelec
Inhaltsverzeichnis 2 / 9
Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Grundsätzliche Instruktionen... 4 3. Beschreibung... 5 4. Betriebsmodi...
ZJ-Hobbyshop.de. Gleichzeitiges Laden mehrerer LiPo Akkus in Reihe
ZJ-Hobbyshop.de Gleichzeitiges Laden mehrerer LiPo Akkus in Reihe Bei gleichzeitigem Laden von 2-3 LiPos kommt es öfter zu Kurzschlüssen!!! Aus diesem Grund habe ich ein Bild vorbereitet (weiter unten),
Powertraveller Powermonkey Explorer Deutsche Anleitung. Infos:
Powertraveller Powermonkey Explorer Deutsche Anleitung Infos: Stellen Sie sich vor: Sie sind unterwegs und müssen ein wichtiges Gespräch führen. Doch der Handyakku ist leer. Sie liegen mit Ihrem ipod am
Bedienungsanleitung R/C Syma S107G
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die Bilder in dieser dienen nur der Referenz und müssen
www.warensortiment.de
PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 01805 976 990* Fax: 029 03 976 99-29 [email protected] www.warensortiment.de *14 Cent pro Minute aus dem dt. Festnetz, max. 42 Cent
TrendCon 2. Ausgabe, D. TrendCon. Betriebsanleitung
2. Ausgabe, D TrendCon Betriebsanleitung 0403-54-11-04 KAPITEL INHALTSVERZEICHNIS SEITE ÜBERBLICK FUNKTIEN.. 1 WARNUNG.. 1 ANLEITUNG ALLGEMEIN.. 2 ANWENDUNG ALLGEMEIN.. 2 FEHLERSIGNALE.. 2 SYSTEM ÜBERBLICK..
AZKOYEN Dxx Einstellanleitung
AZKOYEN Dxx Einstellanleitung Einstellmöglichkeiten: 1.) Entleeren der Wechseltuben 2.) Programmieren der Preise 3.) Anzahl der Kel1nerstifte programmieren 4.) Umsätze der programmierten Kel1nerstifte
Plantronics Calisto II -Headset mit Bluetooth -USB-Adapter Benutzerhandbuch 56-K61G-23003
56-K61G-23003 Plantronics Calisto II -Headset mit Bluetooth -USB-Adapter Benutzerhandbuch Inhalt Paketinhalt... 1 Produktmerkmale... 2 Ein-/Ausschalten des Headsets und des USB-Bluetooth-Adapters. 4 Leuchtanzeigen/Warnsignale...
Neu entwickelter 36V Mittelmotor
Neu entwickelter Mittelmotor Unser elektrisches Ant- Diese neue Technologie riebssystem erreicht eine neue Stufe. verdoppelt die Freude am Fahrradfahren und dem Weg den Sie zurücklegen. Was ist Multi Speed
Gebrauchsanleitung Inhalt
Gebrauchsanleitung Inhalt 1 Übersicht über die Bestandteile... 41 2 Display und Bedienung...43 2.1 Steuerfunktionen am Lenker... 43 2.2 Display-Funktionen... 45 2.3 Schiebeunterstützung und Boost-Funktion...
LED Backtruss Curtain 6m x 3m
Bedienungsanleitung LED Backtruss Curtain 6m x 3m Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Vorteile... 4 3. Einrichten... 4 3.1.
Trip 2, 2L, 3 und 5W Benutzerhandbuch DEUTSCH
Trip 2, 2L, 3 und 5W Benutzerhandbuch DEUTSCH WILLKOMMEN Vielen Dank für den Erwerb des Bontrager Trip -Computers. Wir hoffen, dass Ihnen dieser Computer viele Kilometer lang tatkräftig zur Seite stehen
Bedienungsanleitung. Teilediagramm. Elektrokinderauto Audi A3. Actionbikes GmbH, Gewerbepark 20, Breitengüßbach, Germany
Bedienungsanleitung Teilediagramm Elektrokinderauto 99852 Audi A3 Artikelnummern: 606085 Schwarz 606086 Weiß 606087 Rot Actionbikes GmbH, Gewerbepark 20, 96149 Breitengüßbach, Germany Seite [ ] 1 Karosserie
Bedienungsanleitung Nitrachek 404. STEP Systems GmbH 2010, gedruckt in Deutschland, alle Rechte vorbehalten
Bedienungsanleitung Nitrachek 404 STEP Systems GmbH 2010, gedruckt in Deutschland, alle Rechte vorbehalten Übersicht Das Nitrachek 404 misst den Nitratgehalt in: Pflanzen Boden Wasser Die Teststäbchen
Bedienungs- & Montageanleitung
Gebrauchte Batterien sind vom Fahrzeug zu entfernen. Das aufladen von Akkus sollte nur von Eltern übernommen werden. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht auf Straßen. Dieses Fahrzeug besitzt keine Bremsen.
Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.:
Diedrich Filmer GmbH Jeringhaver Gast 5 D - 26316 Varel Tel.: +49 (0) 4451 1209-0 www.filmer.de Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: 56.112 Inhaltsverzeichnis Seite Inhalt 2 Lieferumfang
Nachrüstsysteme 2016 ridebionx.com
Nachrüstsysteme 2016 DIe Vorteile des BionX Antriebssystems Proportionale Unterstützung 4 Unterstützungsstufen sorgen für ein natürliches Fahrgefühl Generatormodus / Regeneratives Bremsen Für eine zusätzliche
Bedienungsanleitung Ladeelektronik isolarx
Bedienungsanleitung Ladeelektronik isolarx 1 Die Solartasche holt die Sonne in die Welt der elektronischen Kleingeräte: Die Ladeeinheit isolarx lädt Ihre Handys, PDAs, MP3-Player etc. auf und dazu braucht
LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG
LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig
Programmierbares LC-Display DI04P
1 Erste Schritte Programmierbares LC-Display DI04P Lesen Sie sich diese Betriebsanleitung gut durch Bauen Sie Ihr Pedelec auf, verbinden Sie das Display mit dem Controller Schalten Sie das Display ein
Speech 001. Blumax Speech 001. Bedienungsanleitung - 1 -
Blumax Speech 001 Bedienungsanleitung - 1 - I. Gerätedetails und Funktionen I-1. Gerätedetails I-2. Funktionen (siehe Bild.1) I-2-1. Ein/Aus Wenn Sie Ein/Aus drücken, können Sie: - das Gerät ein- und ausschalten
KT-LCD1 E-Bike Display Benutzer Anleitung (User Manual). Funktionen und Anzeige. Bedienung
KT-LCD1 E-Bike Display Benutzer Anleitung (User Manual). Lieber Kunde, bitte lesen Sie zuerst dieses Handbuch sorgfältig durch bevor Sie das Gerät KT-LCD1 benutzen. Das Handbuch erklärt Ihnen, wie man
Bedienungshandbuch. Inhalt. Einführung. Warnungen. SeaJet Modelle: BF1000 BF2000 BF3000 BF4000 BF5000. Lieferumfang & Ersatzteil-Diagram
Bladefish_German_ Instruction manual compressed.doc Inhalt Einführung SeaJet Modelle: BF1000 BF2000 BF3000 BF4000 BF5000 Warnungen Lieferumfang & Ersatzteil-Diagram Vor der Inbetriebnahme Betrieb Pflege
Elektronische Lupe. Tel: Fax: Web:
Elektronische Lupe HANDBUCH Vertrieb: flusoft GbR Tannenstraße 2 D 01099 Dresden Tel: 0351 404570 Fax: 0351 4045777 Web: http://www.flusoft.de Email: [email protected] Handbuch 2012/2014 flusoft GbR, Alle
Manual TH-Meter deutsch. TH-Meter. Stand V1.3 (8/2005) Seite 1 von 26
TH-Meter Stand V1.3 (8/2005) Seite 1 von 26 Inhaltsverzeichnis 1 Vor der Inbetriebnahme lesen 3 2 Erste Schritte 5 3 Das Display 7 4 Bedienung 9 5 Konfigurationsmenü Temperatur 11 6 Konfigurationsmenü
Bedienungsanleitung. Easy Find LNB in Verbindung mit COMAG Satelliten Receiver die mit dem Easy Find Logo ausgezeichnet sind.
Bedienungsanleitung Easy Find LNB in Verbindung mit COMAG Satelliten Receiver die mit dem Easy Find Logo ausgezeichnet sind. Das Easy Find LNB ermöglicht erstmals das einrichten einer Satelliten Antenne
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G HANDBEDIENTEIL VERSION HBT.24V T. Stand 08/2017 Firmware Version 1.0
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G HANDBEDIENTEIL VERSION HBT.24V.1.1.0-T Stand 08/2017 Firmware Version 1.0 Seite 2 Inhaltsverzeichnis: 1. EINLEITUNG... 3 1.1 Sicherheitshinweise... 3 1.2 Konformitätserklärung...
Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät. Bedienungsanleitung. Deutsch. Akku und Ladegerät. Deutsch
Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät Bedienungsanleitung Deutsch Akku und Ladegerät Deutsch Bedienungsanleitung Akku und Ladegerät Deutsch Stand Januar 2012 Inhalt 1 Zweckbestimmung 4 2 Sicherheitshinweise
Einstellanleitung Luftstromüberwachung
Einstellanleitung Luftstromüberwachung Unterlagen-Nr. 3-842-53T01/00-F Änd.-Nr.: 0000 1 von 6 1 Bedienung 1.1 Funktion und Bedienfeld der Überwachungseinrichtung AirMonitor Bedienfeld Überwachungseinrichtung
Kurzbedienungsanleitung Wartung
Kurzbedienungsanleitung Wartung Education Service Automatische Korrektur bei Farbfehlanpassung Sie können eine in der Ausgabe auftretende Farbfehlanpassung automatisch korrigieren. Durch die Option 'Automatische
New-Style Display Sportive Display Original Bedienungsanleitung
New-Style Display Sportive Display Original Bedienungsanleitung 1 Ihr E-Bike Display 1 Ihr E-Bike Display Sportive Display New-Style Display 1.1 Varianten Das kompakte Sportive Display lässt sich unauffällig
Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *,
Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *, Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE-Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der
Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG
Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig. SICHERHEITSHINWEISE
6-Stufen-Display mit Schiebehilfe und Akkustandsanzeige für Systeme mit EBS programmierbaren Controllern
6-Stufen-Display mit Schiebehilfe und Akkustandsanzeige für Systeme mit EBS programmierbaren Controllern 1. Produktbeschreibung Mit dem 6-Stufen-Display können Sie während der Fahrt den Grad der Motorunterstützung
SYSTEME Intelligent Mobility TM
SYSTEME 2014 Intelligent Mobility TM Die Stärken des BionX Antriebssystems 1. Leichter, getriebeloser Direktläufermotor für maximalen Wirkungsgrad, ohne zusätzlichen Verschleiss von Antrieb, Kette und
FRITZ!DECT Repeater 100
412009005 FRITZ! Repeater 100 Power / DSL Internet WPS Festnetz Info Status Das ist FRITZ! Repeater 100 FRITZ! Repeater 100 erweitert die Reichweite Ihres Schnurlostelefons. Sie melden den FRITZ! Repeater
BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER
BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER Kurzanleitung zur Installation DA-30501 Inhalt Vor der Inbetriebnahme... 2 1. Über den DA-30501... 2 2. System Voraussetzungen... 2 3. Übersicht... 2 Inbetriebnahme...
3,7V Lithium-Ionen Akkumulator 18650 mit PCB (5A / 7A), 2900 mah. Inhalt:
3,7V Lithium-Ionen Akkumulator 18650 mit PCB (5A / 7A), 2900 mah Spezifikationsnummer: LIC18650_2.9PN EENERPOWER (5A) Schwarz Artikelnummer: 15303340 EAN: 4250615501713 ENERPOWER+ (7A) Blau Artikelnummer:
Bedienungsanleitung. Mul funk onale Stromversorgung mit Starthilfe-Funk on G4 034 05
Hinweis: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Mul funk onale Stromversorgung mit Starthilfe-Funk on Mul funk onale Stromversorgung mit Starthilfe-Funk on Starthilfe Hohe Sicherheit
Inhaltsverzeichnis 2 / 12
Manual Dimmer UP-2 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht... 5 2.2. Rückansicht... 6 3. Bedienung...
HANDBUCH FÜR DIE VERWENDUNG
HANDBUCH FÜR DIE VERWENDUNG FSX Aemca International Ltd. Limited 1. WICHTIGE INFORMATIONEN AUFLADEN DER BATTERIE FÜR 12 S T U N D E N V O R D E M E R S T E N GEBRAUCH. LASSEN SIE NIEMALS DIE BATTERIE ENTLADEN.
HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung
HDMI Kabeltester Bedienungsanleitung CNT 7 L CNT7L_Manual-de_99.indd 1 30.09.2013 11:24:47 ! Achtung! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Es ist Bestandteil des Produktes
New-Style Display Sportive Display Original Bedienungsanleitung
New-Style Display Sportive Display Original Bedienungsanleitung 1 Ihr E-Bike Display 1 Ihr E-Bike Display Sportive Display New-Style Display 1.1 Varianten Das kompakte Sportive Display lässt sich unauffällig
Elektrofahrrad 20. BEDIENUNGSANLEITUNG
Elektrofahrrad 20 www.svb.de BEDIENUNGSANLEITUNG Vorwort Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Seatec Elektro-Faltrad entschieden haben. Der Elektroantrieb wurde speziell für Personen
WARNUNG! Nicht für Kinder unter 36 Monate wegen verschluckbarer Kleinteile geeignet - Erstickungsgefahr. Made in China, im Namen der TTS Group Ltd
Garantie & Support Dieses Produkt wird mit einem Jahr Garantie für Probleme versehen, die während der normalen Nutzung auftreten. Falsche Handhabung Speed Tracker oder das Öffnen des Gerätes macht diese
Bedienungsanleitung. Energiemessgerät. Allgemeine Hinweise
Energiemessgerät Allgemeine Hinweise Das Energiemessgerät ist für den einfachen Gebrauch für Niederspannungen bis 20 V bestimmt (Spannungen über 50 V führen zur Beschädigung des Messgerätes). Um eine zuverlässige
Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung
Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung 22/12 /2014 (01) Übersicht 1. Technische Daten 2. Laden des AMG-Akku 3. Funktionen der Fernbedienung 4. Anschluss der DC-Steckverbindung 5. Einstellen
Bedienungsanleitung 997-V2 Bedienungsanleitung R/C Rayline 997-V2 Quadrocopter
Bedienungsanleitung R/C Rayline 997-V2 Quadrocopter Vielen Dank fuer den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfaeltig durch und bewahren Sie diese gut auf um spaeter nachschlagen
