ANJAN GT ANJAN GT * = Inner tent height at front & rear Anjan 2 GT. Anjan 3 GT

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "ANJAN GT ANJAN GT * = Inner tent height at front & rear Anjan 2 GT. Anjan 3 GT"

Transkript

1 ANJAN GT inch cm in 64 in inch * 130 cm 160 cm cm * * = Inner tt height at front & rear Anjan 2 GT 100 cm & 80 cm 40 in & 31.5 in Anjan 3 GT 105 cm & 80 cm 42 in & 31.5 in Maria Svsson ANJAN GT All product features and measuremt values, including tt weight and pole lgth, may vary somewhat from what is shown in our catalog, other printed items, and on our web site. Such differces can occur because of alterations in the sign and production process and/or natural variations in the materials. EUROPE Hilleberg the Ttmaker AB Öneväg 34 S Frösön, Sw tel: +46 (0) fax: +46 (0) ttmaker@hilleberg.se OUTSIDE OF EUROPE Hilleberg the Ttmaker, Inc NE 95th Street Redmond, WA USA tel: +1 (425) fax: +1 (425) toll free: 1 (866) (n. america only) ttmaker@hilleberg.com Maria Svsson

2 Välkomm till ditt nya Hilleberg Anjan GT! Du har investerat i ett högkvalitetstält, så tag väl hand om t. Vi rekommrar att du läser instruktionshäftet noggrant innan du sätter upp ditt tält och att du tränar orntligt på att sätta upp och ta ner t innan du går ut på din första tur. Trots sin låga vikt är Anjan GT mycket starkt om t används korrekt, m t kräver noggrann skötsel och handhavan för att fungera optimalt. Följ alla anvisningarna i tta häfte så kommer Anjan GT att fungera väl för dig unr många år. Anjan GT innehåller följan Yttertält i Kerlon 1000, hopkopplat med innertält. Montera linor 6 st med linsträckare. Tältstänger 9 mm med lock tips, 2 x 260 cm och 1 x 305 cm i Anjan 2 GT; och 2 x 285 cm och 1 x 328 cm i Anjan 3 GT. Markpinnar 16 st. Packpåsar för tält, stänger och pinnar. Extra stångl 1 st. Reparationshylsa 1 st. Instruktionsbok. obs: Det finns 12 fästpunkter för markpinnar. Man kan resa tältet med dast 4 markpinnar m vi rekommrar att du alltid använr alla markpinnar och linor eftersom vädret kan växla snabbt. Welcome to your new Hilleberg Anjan GT! You have invested in a truly high-d, high quality tt, so take care of your investmt. We strongly recommd that you read these instructions completely before setting up your tt, and that you practice setting up your tt at home before taking it on a backcountry trip. Despite its light weight, the Anjan GT is exceptionally strong if used correctly, but it does require proper care and handling to function at its full pottial. Follow ALL directions in this booklet. Doing this will sure the greatest longevity of your tt and the maximum befit to you. What s Includ with the Anjan GT One outer tt in Kerlon 1000 connected to one inner tt; 6 attached guy lines with line runners; 9 mm poles with lock tips 2 x 260 cm and 1 x 305 cm with the Anjan 2 GT; and 2 x 285 cm and 1 x 328 cm with the Anjan 3 GT; 16 pegs; stuff bags for tt, poles and pegs; one spare pole section; one pole repair sleeve; and an instruction booklet. note: There are 12 possible peg points on the Anjan GT. Basic pitching takes just four pegs, but we recommd that you carry and use the others, and that you make guy line use part of your normal routine, since weather in the backcountry is always unpredictable! Willkomm zu Deinem neu Hilleberg Anjan GT! Du hast mit diesem Zelt ein hoch qualitatives Produkt erworb und solltest es auch mtsprechd handhab. Wir empfehl Dir, diese Anleitung vor m erst Aufbau Deines Zeltes gründlich durchzules und n Aufbau zu üb, bevor Du mit Deinem neu Zelt die erste Tour unternimmst. Trotz seines gering Gewichts ist das Anjan GT bei korrekter Anwdung extrem belastbar. Um optimal zu funktionier, bedarf es jedoch sorgfältiger Pflege und Handhabung. Folge all Anleitung, so wirst Du an diesem Zelt lange Freu hab. Anjan GT Inhalt Außzelt aus Kerlon 1000 mit gekoppeltem Innzelt. 6 vormontierte Abspannlein mit Leinspannern. 9-mm-Zeltstang mit Lock Tips : 2 x 260 cm und 1 x 305 cm beim Anjan 2 GT, bzw. 2 x 285 cm und 1 x 328 cm beim Anjan 3 GT. 16 Heringe. Packsäcke für Zelt, Gestänge und Heringe. 1 extra Stangsegmt, 1 Reparaturhülse und 1 Aufbauanleitung. achtung! Das Zelt besitzt 12 Ansatzpunkte für die Heringe. 4 davon wern minsts bötigt, damit das Zelt steht. Wir empfehl trotzm immer alle Heringe und Abspannlein zu verwn, da sich die Wetterbedingung schnell änrn könn. 2 3

3 1 2 Att välja tältplats 1 Välj så vindskyddad och jämn plats som möjligt, och fri från sådant som kan skada ditt tält. En konvex yta ger bättre spänning och minskar risk för vatt unr tältet. Viktigt om hantering av tältstängerna 2 4 Våra tältstänger är av högsta kvalitet, m är lättviktsprodukt som kräver korrekt hantering annars kan stång knäckas och i värsta fall leda till fara. Kasta aldrig ut stång för ihopsättning eftersom stånglarna kan få sprickor eller andra skador när slår ihop. Vik ut och sätt ihop sektion i taget. Se till att larna går ihop orntligt och att inte glir isär eftersom glipa kan orsaka stångbrott. Choosing a tt site 1 Find a spot that is as protected as possible from the wind, and that is ev, level and free of anything that might damage your tt. A slightly convex site will create better stretch in the pitching and minimize moisture collecting unr the tt. Important note about pole usage 2 4 Our tt poles are the best available, but they are still lightweight aluminum. Incorrectly handled, a pole can break, which could be pottially dangerous. Never extd a pole by flinging it op, since the sections hitting each other can cause damage. Unfold each pole carefully, seat each section into place, and sure that pole sections do not pull apart during pitching, as the resulting gaps can lead to breakage. 3 4 Die Suche eines geeignet Zeltplatzes 4 1 Wähle ein Platz, r möglichst windgeschützt, eb und frei von Gegstänn ist, die Dein Zelt beschädig könnt. Eine leicht konvex gewölbte Stelle gibt m Zelt eine bessere Spannung und Stabilität, und minimiert Nässeansammlung unter r Zeltfläche. Butzung s Gestänges 2 4 Unsere Gestänge sind von bester Qualität. Sie sind auf Leichtigkeit konzipiert und müss korrekt gehandhabt wern. Bei unsachgemäßer Verwdung könn sie brech und Deine Sicherheit gefährn. Werfe nie das Gestänge zum Zusammbau aus, es könnt dadurch Risse or anre Schän tsteh! Entfalte je Stange und setze sorgfältig ein Segmt nach m anr zusamm. Achte darauf, dass die Teile beim Aufbau nicht auseinanrrutsch. Die dabei tstehn Spalt könn ein Stangbruch verursach. 5

4 1 2 Lägg ut och fäst tältet 1 & 2 Lägg ut tältet och kontrollera att markpinnefästa är i sitt längsta läge. 3 Vid hård vind bind tältlina i ett tungt föremål t ex ryggsäck. 4 Förankra n än som vetter mot vinn. Observera att markpinn skall fästas i metallring. 5 Markpinnarna ska tryckas ner helt och hållet i 45 grars vinkel. 6 Om t ej går att få ner pinn i rätt vinkel är t bättre att använda flackare vinkel än att låta l av pinn sticka upp ur mark. 7 & 8 Om t är årt att få ner pinn, använd ett hårt föremål för att pressa eller slå ner pinn Lay out and peg the tt 1 & 2 Lay out the tt, and set the adjustable peg attachmt points to their longest settings. 3 Especially in windy conditions, peg a guy line to secure the tt (or attach it to a backpack or other heavy item). 4 Peg one d of the tt aimed into the wind. On all the corners, make sure to put the peg through the metal rings on the webbing. 5 Press in the pegs completely at about a 45 angle to the surface of the ground. 6 It is better to use a shallower angle (closer to parallel to the surface) than it is to leave a peg sticking up from the ground. 7 & 8 If it is hard to get the pegs in, use a rock or other hard object to press or if necessary, to lightly hammer them in fully Ausbreit und Befestig s Zeltes 1 & 2 Breite das Zelt aus und prüfe, ob alle Heringsbefestigung in ihrer längst Position eingestellt sind. 3 Bei starkem Wind ist es ratsam, eine Abspannleine an ein schwer Gegstand (z. B. Rucksack) zu befestig. 4 Sichere ein En in Windrichtung. Achte darauf, dass die Heringe in n Metallring r Heringsbefestigung steck. 5 Presse die Heringe vollständig und im 45 -Winkel in n Bon. 6 Sollte dies nicht möglich sein, ist ein flacherer Winkel besser, als dass ein Teil s Herings nicht im Bon steckt. 7 & 8 Butze ein hart Gegstand, wn es schwierig ist, n Hering ganz in n Bon zu schlag. 6 7

5 SV Uppsättning Kontrollera att stånghållarna är i sitt längsta läge. 1 & 2 Skjut stång gom kanal. obs: 3 D längre stång och kanal är rödmarkera. 4 6 Fäst a stångänn i hållar och spänn stånghållar något. skjut in resteran l av stång och sätt n andra änn i stånghållar. Gör samma sak på andra stängerna. Kontrollera att justerbara pinnfästa i hörn är helt utdragna. 7 & 8 Drag ut tältet och kontrollera att t står rakt. Fäst markpinnarna och skjut ner dom helt i mark. (se sid 7). 9 & 10 Spänn pinnfästas band så att tältet är perfekt sträckt. obs: Om t är dåligt spänt kommer taket eller absin att hänga och tältet fungerar inte optimalt. 7 8 en Pitching the tt Make sure the pole tsioner tabs are set to their longest. 1 & 2 Push a pole all the way through its sleeve and secure one d into the grommet in the webbing tab. note: 3 the longer pole and its sleeve are color cod. 4 6 Push on the other d of the pole so that it arches into shape, and put that d into the grommet. Tight the pole tsioner straps on both sis. Repeat with the remaining pole. Make sure the adjustable peg attachmt points on the corners are at their longest. 7 & 8 Pull the tt out, making sure it is straight, and peg it down, pressing the pegs fully into the soil (see page 7). 9 & 10 Adjust the peg tsioning loops to make the tt taut and perfectly stretched. note: If the tt is tsioned poorly, the roof and/or vestibules will sag, and the tt will not perform optimally Zeltaufbau Lockere alle Kanalspanner vollständig. 1 & 2 Schiebe eine Stange durch n Stangkanal. achtung! 3 Die längere Stange ist rot markiert. 4 6 Setze das herauskomm Stang in die Öse r Bonlasche ein. Halte die gegüberlieg Bonlasche und schiebe die Stange in n Stangkanal, bis sie sich aufwölbt. Setze das freie En in die Öse. Straffe die Kanalspanner sofort beirseits an. Verfahre so mit n anr Stang. Stelle die Heringsbefestigung auf maximale Länge ein. 7 & 8 Strecke das Zelt und richte es gera aus. Verankere es sorgfältig mit Hering (siehe Seite 7). 9 & 10 Spanne alle verstellbar Heringsbefestigung an bis das Zelt straff und perfekt steht. achtung! Wird das Zelt schlecht gespannt, könn Dach or Apsin durchhäng und das Zelt nicht optimal funktionier. 9

6 1 2 Förankra tältet obs: Anjan GT står bra med 4 pinnar m vi rekommrar att du alltid fäster alla linor och markpinnar eftersom vädret kan ändras snabbt. 1 Fäst markpinnarna i fästa på tältets bägge långsidor. 2 & 3 Drag ut linorna i sitt längsta läge och fäst m ligt skiss. Om vinn blåser hårt från sida kan t vara bäst att ha alla linor rakt ut mot vinn. Kontrollera att alla markpinnar är helt nere i mark i rätt vinkel (se sid 7.) obs: Tältlinorna skall vara spända m inte så mycket att ändrar tältets form. 3 Anchoring the tt note: While the Anjan GT is fully pitched with just the four corners properly pegged, we recommd that you always use all the pegs and all guy lines since weather conditions can change quickly. 1 Peg out the floor peg loops at the base of the pole sleeves on both sis of the tt before pegging out the guy lines. 2 & 3 Make sure all the guy lines are set to their longest lgth, and peg out the remaining guy lines as shown in the illustration. If the wind is blowing hard from the si, pull the windward si guy lines straight out. Make sure the pegs are fully pressed into the ground at the proper angle (see page 7). note: The guy lines should be taut, but not so tight that they form the tt. Verankern s Zeltes achtung: Anjan GT steht gut mit nur vier Hering. Wir empfehl immer alle Heringe und Abspannlein einzusetz, da sich die Wetterbedingung schnell änrn könn. 1 Verankere zuerst die seitlich Bonlasch und danach die Abspannlein mit Hering. 2 & 3 Strecke die Lein so lang als möglich aus und positioniere sie so, dass das Zelt in alle Windrichtung stabil steht (siehe Skizze). Bei starkem Seitwind ist es ratsam, alle Lein an r Windseite gera geg n Wind zu verspann. Achte darauf, dass die Heringe richtig sitz (siehe Seite 7). achtung! Die Zeltlein sollt nur so stark gespannt wern, dass sie nicht die Form s Zeltes veränrn

7 1 2 Användning av yttertältets dörr 1 4 Öppna blixtlås hela väg upp och rulla ihop dörr och fäst n åt sidan. obs: För att ingångs form ska hållas intakt och för att motverka onödigt slitage på dragkedjan är t viktigt att du fäster markpinnefästa på var sida om dörr. 5 För att undvika att tyget fastnar i blixtlås är t bra att hålla ett finger framför blixtlåslöpar vid öppning och stängning. 6 Dragkedjekläpp kan i hård vind låsas med hjälp av n röda toggl. obs: Trampa aldrig på dörrflik eller låt n ligga på mark eftersom risk då är stor att t kommer jord, sand eller annat skräp i blixtlås, vilka då snart slutar fungera. 3 4 Using the outer tt door 1 4 Op the zipper completely, roll the door up tightly and secure the bundle of fabric with the attachmt system. note: to maintain the correct tsion in the poles and to prevt unnecessary wear on the zipper, make sure to peg the loops at the base of the poles on either si of the door. 5 It is a good ia to keep your finger in the zipper as you op or close it. This keeps the door fabric from catching, and will increase the life of your zippers. 6 The zipper pulls are signed so you can lock the zipper in strong winds by using the red toggle at the base of the zipper. note: Make sure not to step on the door, or to let it lay on the ground; this will drag the zipper in the dirt, and grit in the zipper will reduce its life span. 5 6 Butzung s Außzelteinganges 1 4 Öffne n Reißverschluss vollständig, rolle die Tür straff zusamm und befestige sie seitlich an r Apsinfront. 5 Führe beim Öffn und Schließ ein Finger vor m Schieber tlang, um zu verhinrn, dass sich Gewebe im Reißverschluss verhakt. 6 Bei Sturm könn die Schiebergriffe am rot Knebel unt am Reißverschlussanfang fixiert wern. achtung: Vermei es auf die geöffnete Eingangstür zu tret or sie am Bon lieg zu lass, da Sand und Schmutz die Reißverschlüsse dauerhaft schädig

8 1 Användning av innertältsdörr 1 3 Innertältsingång kan öppnas från sidan eller uppifrån och hela dörrflik kan rullas åt sidan. Öppna blixtlåset helt, rulla ihop tyget och fäst t med toggle och resårband vid ingångssidan. obs: Låt aldrig dörrflik ligga på mark eller trampa på n eftersom t kan innebära att sand, jord eller annan smuts fastnar i blixtlåset och t slutar fungera. 2 Using the inner tt door 1 3 The inner tt trance can be oped from either the si or the top, and the door itself can be fully rolled to the si. Unzip the door completely, th gather and roll the fabric bundle to the si. Secure it with the toggle and loop fasters. note: Make sure not to step on the door, or to let it lay on the ground; this will drag the zipper in the dirt, and grit in the zipper will reduce its life span. 3 Butzung s Innzelteinganges 1 3 Der Eingang im Innzelt kann von r Seite or von ob her geöffnet und komplett zur Seite gerollt wern. Öffne n Reißverschluss, rolle n Stoff zusamm und befestige n aufgerollt Eingang seitlich mit Knebel und Gummiband. achtung! Vermei es auf die geöffnete Eingangstür zu tret or sie am Bon lieg zu lass, da Sand und Schmutz die Reißverschlüsse dauerhaft schädig

9 SV Användning av vtilation Anjan GTs yttertältssign och innertältets stora myggnätspartier säkerställer konstant luftväxling i alla vär. 1 3 Gom att fästa innertältets bakre hörnfäst med markpinnar ökar avstånt mellan inner- och yttertält och förbättrar vtilation. 4 6 För maximal vtilation, koppla isär inner- och yttertält i bakre hörn. Fäst innertältet i mark med pinnar och rulla bakre l av yttertältet över stångkanal. 7 9 Lösgör bandspänna vid absidkstångs båda ändar, lossa absins markpinnefäst och rulla upp absin över stångkanal. obs: De främre linorna skall vara i 45 grar eller mer. 10 För att öka vtilation eller ge ökat vind- och regnskydd, lossa stånghållars band på läsidan och spänn ner yttertältet på vindsidan. 7 8 en Using the vtilation system The Anjan GT s outer tt sign and the inner tt s large mesh panels sure constant air flow in all weather. 1 3 Pegging the rear corners of the inner tt separately maximizes spacing betwe the inner and outer tts and adds ev more air flow. 4 6 For maximum vtilation, peg the back of the inner tt, unpeg the back of the outer tt th roll it and secure it over the rear pole sleeve. 7 9 Loos the pole tsioners on both sis of the vestibule pole, unpeg front of the vestibule, and roll it and secure it over the pole sleeve. note: Make sure the front and rear guy lines are set to their proper 45 or more angle. 10 To provi more weather protection on one si (or more air flow on the other), loos all the pole tsioners, th tight one si to lower the outer tt Butzung s Belüftungssystems Das Außzeltsign und große Mesh-Bereiche im Innzelt gewährleist bei jem Wetter eine konstante Vtilation. 1 3 Das separate Verankern s Fußs steigert die Belüftung. 4 6 Zur maximal Belüftung löse am Fuß das Inn- vom Außzelt. Sichere das Innzelt mit Hering. 7 9 Lockere bei Kanalspanner r Apsi, tferne die Heringe vom unter Apsin, rolle die Absi zusamm und befestige sie über m Gestängebog. achtung! Die vorr Lein müss minsts in einem 45 -Winkel abgespannt wern. 10 Kanalspanner an bein Seit ermöglich ein gezieltes Anpass s Außzeltes an die Wettersituation. Lockere alle Kanalspanner und straffe sie an r Wetterseite an, um das Außzelt zum Schutz vor Wind und Reg näher an n Bon zu stell or um die gegüberlieg Seite zu belüft. 17

10 Nedtagning och packning av tältet. Sopa ur och gör rt tältet. Stäng alla blixtlås. På sandiga och smutsiga tältplatser borsta och rgör alla blixtlås med lit borste. Vid hård vind, fäst av linorna i ett tungt föremål. 1 4 Tag bort markpinnarna. Drag ut markpinnfästa till maxlängd. Lägg ner tältet, förläng stånghållarna maximalt och tag ur stängerna ur hållarna. 5 & 6 Håll i stångkanal och skjut ut stängerna. Drag aldrig ur stängerna! Vik ihop stängerna och lägg m, tillsammans med pinnpås, i stångpås. 7 9 Vik ihop tältet och rulla ihop t med stångpås i mitt och lägg ner t i tältpås Alternativt, vik eller packa ner tältet i tältpås utan stångpås och läggs m separat i ryggsäck. Stoppa ej ner stångpås utanför tältet i tältpås eftersom tältet då kan skadas Taking down and packing the tt Brush out the tt and close all the zippers. In sandy or dusty vironmts, brush the zippers with a small brush. In windy conditions attach one guy line to a heavy object, such as a backpack. 1 4 Remove the pegs and lgth the peg tsioners, th lay the tt down, loos the pole tsioners, and remove the pole ds from the grommets. 5 & 6 Hold onto the pole sleeve itself while pushing the d of each pole. Do not simply pull the poles out of their sleeves. Fold the poles and put them, along with the pegs in their bag, into the pole bag. 7 9 Fold the tt, roll it around the pole bag, and sli the bundle into the tt bag Alternatively, fold or stuff the tt into the tt bag without the poles, and pack the pole bag separately in your pack. Do not push the pole and peg bags down the si of the filled tt bag, as this could damage your tt. Abbau und Verpack s Zeltes Fege das Innzelt und schließe alle Reißverschlüsse. Entferne ggf. Staub und Sand mit einer klein Bürste von n Reißverschlüss. Sichere das Zelt mit einer Abspannleine an ein stabil Gegstand, falls es windig ist. 1 4 Entferne die Heringe. Stelle Heringsbefestigung, Abspannlein und Kanalspanner auf maximale Länge ein. Löse die Stang von n Bonlasch. 5 & 6 Halte n Stangkanal in r Hand und schiebe die Stange heraus. Ziehe niemals an n Stang! Lege das zusammgefaltete Gestänge mit m Heringssack in n Gestängesack. 7 9 Rolle das zusammgelegte Zelt um n Gestängesack. Stecke alles in n Zeltpacksack Alternativ kann das Zelt direkt im Zeltpacksack verstaut wern, jedoch sollt Gestänge- und Heringssack separat aufbewahrt wern. Stecke sie unter kein Umstänn nachträglich in n Zeltsack - dies kann das Zelt beschädig! 19

11 1 Utnyttja förl med hopkoppla inner- och yttertält Du kan utnyttja yttertältet separat gom att ta bort innertältet. obs: Yttertältet är vatttätt m väv är ej vtileran, vilket innebär att t är mer känsligt för konns. Ett skyddsgolv (säljs separat) skyddar från markfukt och ger ökad komfort, m förhindrar inte all konns. 1 4 Gom att lossa hela eller lar av innertältet erhålls ett stort utrymme som blir bra plats för att samla ett antal personer. 3 Flytta markpinnarna vid stångändarna till insidan av tältet för att hålla stängerna på plats. obs: I mycket fuktiga förhållann kan du ta loss innertältet innan tältet tas ner och förvara innertältet separat. Nästa gång du sätter upp tältet, sätt först upp ytter tältet och koppla sedan in t torra innertältet. 2 3 Taking advantage of the linked inner and outer tts Detaching the outer from the inner tt allows you to pitch it as you would the complete tt. note: The outer tt is waterproof but not breathable, so is more prone to connsation. Adding a Footprint (sold separately) protects from ground moisture and offers more comfort, but will not completely prevt connsation. 1 4 Partially or fully disconnecting the inner gives more room, and the larger space makes a fine group gathering place. 3 Move the pegs at the base of the pole sleeves to the insi to keep the poles in place. note: In extremely wet conditions, you can tach the inner tt completely and store it in a separate bag before taking down the outer tt. At your next camp spot, set up the outer tt, th reattach the still-dry inner tt Nutze n Vorteil s herausnehmbar Innzeltes Du kannst das Außzelt separat butz, inm Du das Innzelt herausknüpfst. achtung! Das Außzelt ist wasserdicht, jedoch nicht atmungsaktiv. Dadurch kann sich Konnswasser biln. Eine Zeltunterlage (optionales Zubehör) kann die Konnswasserbildung durch Bonfeuchtigkeit reduzier, jedoch nicht komplett verhinrn. 1 4 Durch teilweises or vollständiges Entfern s Innzeltes erhältst Du ein geräumig Wetterschutz. 3 Fixiere die Bonlasch von inn mit Hering, damit das Gestänge weiterhin gespannt bleibt. achtung! Bei extrem nass Witterungerhältniss kannst Du das Innzelt vor m Abbau herausnehm und separat verpack. Beim nächst Aufbau errichte zuerst das Außzelt und befestige danach darin das trocke Innzelt. 21

12 Uppsättning av innertältet separat Lossa innertältet från yttertältet. 1 & 2 Lossa yttertältets toggle (art) från stånghållar, m låt n toggle (röd) som är fäst mellan innertältet och stånghållar sitta kvar Skjut stängerna gom resårerna på innertältets tak och sätt stångändarna i i stånghållarna. obs: Endast 2 stänger behövs (n rödmarkera och av kortare stängerna). 6 Fäst markpinnar i golvhörn. 7 & 8 Fäst på linor på n främre stång och spänn ut m och fäst med markpinna. Spänn m så tältet står bra. obs: Innertältet är vattavvisan m ej vatttätt. Använd t separat bart i torrt och bra vär. 5 6 Pitching the inner tt separately Detach the inner tt from the outer tt. 1 & 2 Remove the (black) toggle that connects the outer tt to the grommet tab from the ring. Leave the (red) toggle that connects the inner to the tab in place. 3 5 Sli the poles through the toggle loops used to connect the inner to the outer tt, and seat the pole ds into the grommets. note: only the longer pole (marked with red tape) and one of the shorter ones are need. 6 Peg down the corners. 7 & 8 Attach guy lines to the front pole, and peg them out and adjust them so the tt sits securely. note: The inner tt is water repellt but not waterproof. Use it alone only in dry conditions and wh you do not expect bad weather Aufbau s Innzeltes ohne Außzelt Trne das Innzelt vom Außzelt. 1 & 2 Löse die schwarz Knebel r Kanalspanner am Außzelt von n Ring r Bonlasch. Die rot Knebel s Innzeltes bleib an n Bonlasch. 3 5 Fäl die Stang durch die Schlauf, die zuvor Inn- und Außzelt verbann. Setze die Stangn in die Ös r Bonlasch ein. achtung! Es wird nur die längere (rot markierte) und eine r kürzer Stang bötigt. 6 Verankere die Eck mit Hering. 7 & 8 Befestige Abspannlein am vorr Gestängebog. Fixiere sie lang gestreckt vorm Zelteingang. Überprüfe, ob das Zelt sicher steht. achtung! Das Innzelt ist wasserabweisd jedoch nicht wasserdicht! Verw es separat daher nur bei gutem und trocknem Wetter. 23

13 SV EN Skötsel av ditt Anjan GT Förvara aldrig tältet längre tid utan att torka t först. Efter varje användning skall t hängas upp för torkning, helst med stängerna isatta så att vävarna kommer ifrån varandra. Innan t torkas och packas, städa ur tältet orntligt. Om t behöver rgöras använd trasa med ljummet vatt. Granska hela tältet och laga vid behov. Kontrollera alla blixtlås och borsta ur m med hård borste. Detta är extra viktigt om du har använt tältet i sandiga eller smutsiga områn. Om blixtlås inte sköts orntligt, minskar ras livslängd. Rgör markpinnarna och ersätt skada eller borttappa. Kontrollera stängerna så t inte finns några skador. Då tältet är torrt, allt är kontrollerat och vid behov åtgärdat, packa t i packpås, rullat runt stångpås med pinnpås istoppad. Finns t ett torrt, ljus skyddat och alt utrymme kan t vara bättre att hänga upp tältet istället för att packa ihop t. Låt aldrig tältet stå uppställt längre tid än nödvändigt i direkt solljus. UV-ljuset skadar alla vävar. Om t är årt att finna skugga och tältet ska stå uppställt flera dagar, framförallt på södra halvklotet, i varmare klimat eller på hög höjd, är t bra att skydda tältet med kel tarp, ett tyg eller liknan. Care & maintance of your Anjan GT Do not store your tt for any lgth of time without drying it first. After each use, hang it in a dry and well-vted place, preferably with the poles in place so that the inner and outer tt fabrics are kept apart. Before drying and packing your tt, brush off any dirt and shake any dirt or bris out of the inner tt. If the tt needs cleaning, use only lukewarm water and a sponge. Check the tire tt for damage and make repairs if necessary. Check the zippers and brush these with a small, stiff brush. This is especially important if you have be using the tt in a sandy or dusty vironmt. If the zippers are not kept clean their life expectancy will crease! Clean the pegs, and replace damaged or lost ones. Check the poles for pottial damage. After your tt is dry and you have checked it completely, pack it into its stuff bag with the tt rolled around the pole bag (put the peg bag into the pole bag first). Provid you have the room, you can hang the tt in a dry, cool place away from direct light instead of packing it into its bag. 24 Whever possible, try and pitch your tt out of direct sunlight, since UV exposure damages all fabrics. On trips where sha from the sun is scarce and where you will leave your tt set up for several days especially in the southern hemisphere, sert conditions or at very high altitu it is advisable to erect a tarp or something similar over the tt to protect it from UV rays. Pflegeanleitung Anjan GT Lagere Dein Zelt niemals ohne es vorher zu trockn. Nach jem Gebrauch sollte es zum Trockn aufgehängt wern am best mit eingebautem Gestänge, damit Inn- und Außzelt nicht aufeinanr lieg. Schüttle vor m Trockn und Einpack all Schmutz aus m Innzelt heraus. Entferne evtuelle Schmutzfleck mit lauwarmem Wasser. Kontrolliere Dein Zelt auf Schän und repariere sie. Überprüfe alle Reißverschlüsse und bürste sie vor allem nach Einsatz in sandig und schmutzig Verhältniss sauber. Mangeln Pflege r Reißverschlüsse verkürzt r Lebsdauer! Reinige die Heringe und ersetze verlore or beschädigte Heringe. Überprüfe das Gestänge auf Schän. Nach m Trockn und r Kontrolle s Zeltes kann alles wier in die Packbeutel verstaut wern. Packe n Heringssack in n Gestängesack und rolle das Zelt um n Gestängesack. Wn gügd Platz an einem trock, lichtgeschützt und kühl Ort vorhann ist, kann dort das Zelt besser aufgehängt wern, anstatt es im Beutel aufzubewahr. Direkte, langfristige Sonneinstrahlung besonrs auf r Südhalbkugel, unter wüstähnlich Bedingung or auf großer Höhe beschädigt das Gewebe. Unter solch Bedingung ist es ratsam zum UV-Schutz ein Tarp or ähnliches über m Zelt zu erricht. 25

14 Välkomm till vår websida där du kan se hela Hillebergs kollektion inklusive tillbehör, exempelvis skyddsgolv, snö- och sandpinnar och reservlar som tältlinor, stänger mm. Dessutom kan du se mer om Hilleberg The Ttmaker, inklusive vår historia, var du hittar våra återförsäljare och expeditioner som använr Hillebergtält. Du hittar ssutom information, utrustningslistor och praktiska råd som kan hjälpa dig i planering av dina turer. Garantier och Service Hilleberg The Ttmaker gör produkter av högsta kvalitet i material och till verkning. I våra produkter ingår garanti mot felaktigheter i tillverkning och material. För taljer kontakta din handlare eller Hilleberg The Ttmaker direkt då garantierna kan skilja mellan olika länr bero på lagar och bestämmelser. observera: Garantin gäller ej för skador uppkomna på grund av oaktsamhet, olyckor, felaktig hantering eller bristan utrustningård. Effekter av normalt slitage eller exponering för UV-strålning och liknan täcks inte heller av garantin. Reparationer som ej täcks av garantin utför vi till rimlig kostnad. Kontakta n butik där du köpt tältet eller Hilleberg direkt. Please visit our website to see tails of the tire Hilleberg collection as well as available accessories, such as extra poles, pegs, Snow & Sand Pegs, and guy line and line runners. In addition, you can learn more about Hilleberg the Ttmaker, including our history, aler locations, and expeditions that use Hilleberg tts. You will also find a wealth of information to help you better joy your outdoor advtures, including practical advice and equipmt lists. Auf unserer Website kannst Du das gesamte Sortimt von Hilleberg seh. Dort finst Du u. a. Zubehör (z. B. Zeltunterlag, Schnee- und Sandheringe etc.) sowie Ersatzteile wie Zeltlein, Gestänge und vieles mehr. Außerm kannst Du hier mehr über Hilleberg erfahr: unsere Geschichte, ein Verzeichnis r Bezugsquell für unsere Produkte sowie Information über Expedition, bei n Hilleberg-Zelte verwt wurn. Des Weiter gibt es eine Mge Tipps, wie z. B. Packlist und praktischer Rat von Fachleut zur Planung Deiner Tour. Herzlich Willkomm! 26 Warranty and Repair Hilleberg the Ttmaker pris itself on making products with the highest quality materials and workmanship. We offer a comprehsive warranty against material and manufacturing fects. Since laws and regulations sometimes differ, warranty coverage may vary from country to country. For the specific tails of our warranty in your region or country, please contact your aler or the appropriate Hilleberg office. please note: Our warranty does not cover damages from ordinary wear and tear, the effects of UV exposure, accints, inappropriate use or handling, or damages resulting from the user s failure to care properly for the product. For any repairs not covered by the warranty, we will charge a reasonable rate. Please contact your region or country s appropriate Hilleberg office. Garantie und Reparatur Hilleberg the Ttmaker stellt Produkte höchster Qualität her, sowohl im Material als auch in r Verarbeitung. Alle unsere Produkte hab Garantie auf Produktions- und Materialfehler. Für gaue Information setze Dich bitte mit Deinem Händler or Hilleberg the Ttmaker direkt in Verbindung, da die Garantie bedingung sich weg verschier Gesetze von Land zu Land unterschein könn. achtung! Die Garantie ckt keine Schän, die durch unsachgemäße Handhabung, Unglücke, Unachtsamkeit, mangeln Produktpflege, natürliche Abnutzung, UV- Strahlung or anrs tstann sind. Reparatur, die nicht unter die Garantie fall, wern zum Selbstkostpreis durch ge führt. W Dich hierfür an Dein Händler or direkt an Hilleberg the Ttmaker. 27

ANJAN. Maria Svensson. Stefan Rosenboom

ANJAN. Maria Svensson. Stefan Rosenboom ANJAN Maria Svsson Stefan Rosboom Välkomm till ditt nya Hilleberg Anjan! Du har investerat i ett högkvalitetstält, så tag väl hand om t. Vi rekommrar att du läser instruktionshäftet noggrant innan du sätter

Mehr

ROGEN MESH INNER TENT

ROGEN MESH INNER TENT ROGEN MESH INNER TENT Petra Hilleberg Stuart Craig Hilleberg Rog Mesh Inner Tt Välkomm till ditt nya Hilleberg Rog Mesh Innertält Vi rekommrar att du läser instruktionshäftet noggrant innan du sätter upp

Mehr

ROGEN ROGEN WWW.HILLEBERG.COM. inch cm. 230 cm

ROGEN ROGEN WWW.HILLEBERG.COM. inch cm. 230 cm ROGEN inch cm 40 51 40 100 130 100 91 in inch 38 230 cm cm 95 Stuart Craig ROGEN All product features and measuremt values, including tt weight and pole lgth, may vary somewhat from what is shown in our

Mehr

KAITUM KAITUM

KAITUM KAITUM KAITUM inch cm 42 87 42 105 220 105 * = 100cm/40 in * = 105 cm/42 in Kaitum 2 Kaitum 3 55 in 73 in inch * * cm 185 cm 140 cm Janne Riihelää KAITUM All product features and measuremt values, including tt

Mehr

NALLO GT NALLO GT

NALLO GT NALLO GT inch cm NALLO GT * = 100 cm/40 in Nallo 2 GT 87 71 220 * = 105 cm/42 in Nallo 3 GT 180 * 52 in 64 in 83 in inch * 130 cm 160 cm 210 cm cm * = 115 cm/46 in Nallo 4 GT Alex & Laur Glasgow NALLO GT All product

Mehr

NALLO. Hayley Wall. Eric Wijn

NALLO. Hayley Wall. Eric Wijn NALLO Hayley Wall Eric Wijn Välkomm till ditt nya Hilleberg Nallo! Du har investerat i ett högkvalitetstält, så tag väl hand om t. Vi rekommrar att du läser instruktionshäftet noggrant innan du sätter

Mehr

KAITUM GT KAITUM GT

KAITUM GT KAITUM GT KAITUM GT inch cm 42 87 71 105 220 * = 100 cm/40 in Kaitum 2 GT 180 * = 105 cm/42 in Kaitum 3 GT 55 in 73 in inch * * cm 185 cm 140 cm Pål Dufva KAITUM GT All product features and measuremt values, including

Mehr

AKTO MESH INNER TENT AKTO MESH INNER TENT WWW.HILLEBERG.COM. inch cm. inch cm. 90 cm. 36 in

AKTO MESH INNER TENT AKTO MESH INNER TENT WWW.HILLEBERG.COM. inch cm. inch cm. 90 cm. 36 in AKTO MESH INNER TENT 36 90 inch cm EUROPE Hilleberg the Ttmaker AB Öneväg 34 S-832 51 Frösön, Swed tel: +46 (0)63 57 15 50 fax: +46 (0)63 57 15 65 ttmaker@hilleberg.se 87 220 inch cm 36 in 90 cm All product

Mehr

KERON. Claes Grundsten. John Dunn/Arctic Light

KERON. Claes Grundsten. John Dunn/Arctic Light KERON Claes Grundst John Dunn/Arctic Light Välkomm till ditt nya Hilleberg Keron! Du har investerat i ett högkvalitetstält, så tag väl hand om t. Vi rekommrar att du läser instruktionshäftet noggrant innan

Mehr

TARRA TARRA cm 105. cm inch 42

TARRA TARRA  cm 105. cm inch 42 TARRA inch 44 83 44 cm 110 210 110 inch 42 cm 105 Lars Verket 55 in 140 cm TARRA All product features and measuremt values, including tt weight and pole lgth, may vary somewhat from what is shown in our

Mehr

KERON KERON

KERON KERON KERON inch cm 42 87 42 105 220 105 * = 105 cm/42 in * = 110 cm/44 in Keron 3 Keron 4 64 in 83 in inch * 160 cm 210 cm cm * John Dunn/Arctic Light KERON All product features and measuremt values, including

Mehr

Marion Jeandourquin & André Hager Pedro Reszka NAMMATJ GT

Marion Jeandourquin & André Hager Pedro Reszka NAMMATJ GT Marion Jeandourquin & André Hager Pedro Reszka NAMMATJ GT Välkomm till ditt nya Hilleberg Nammatj GT! Du har investerat i ett högkvalitetstält, så tag väl hand om t. Vi rekommrar att du läser instruktionshäftet

Mehr

JANNU JANNU inch cm. 57 in 145 cm

JANNU JANNU  inch cm. 57 in 145 cm JANNU 40 100 inch cm 93 40 235 100 inch cm Dominique Goineau 57 in 145 cm JANNU All product features and measuremt values, including tt weight and pole lgth, may vary somewhat from what is shown in our

Mehr

AKTO. Klaas de Jong. Jolanda Linschooten

AKTO. Klaas de Jong. Jolanda Linschooten AKTO Klaas Jong Jolanda Linschoot Välkomm till ditt nya Hilleberg Akto! Du har investerat i ett högkvalitetstält, så tag väl hand om t. Vi rekommrar att du läser instruktionshäftet noggrant innan du sätter

Mehr

SAIVO SAIVO WWW.HILLEBERG.COM. 65 in inch. 165 cm

SAIVO SAIVO WWW.HILLEBERG.COM. 65 in inch. 165 cm SAIVO 6 5 inch cm EUROPE Hilleberg the Ttmaker AB Box 5 Öneväg S-8 Frösön, Swed tel: +6 (0)6 57 5 50 fax: +6 (0)6 57 5 65 ttmaker@hilleberg.se 0 9 0 00 0 00 65 in inch cm 65 cm All product features and

Mehr

Stuart Craig. Stuart Craig UNNA MESH INNER TENT

Stuart Craig. Stuart Craig UNNA MESH INNER TENT Stuart Craig Stuart Craig UNNA MESH INNER TT Välkommen till ditt nya Hilleberg Unna Mesh Innertält! Vi rekommenderar att du läser instruktionshäftet noggrant innan du sätter upp ditt tält och att du tränar

Mehr

ALLAK ALLAK inch cm. 230 cm. 91 in

ALLAK ALLAK  inch cm. 230 cm. 91 in ALLAK 42 105 inch cm EUROPE Hilleberg the Ttmaker AB Öneväg 4 S-82 51 Frösön, Sw tel: +46 (0)6 57 15 50 fax: +46 (0)6 57 15 65 ttmaker@hilleberg.se 0 51 0 75 10 75 inch 91 in cm 20 cm All product features

Mehr

STAIKA STAIKA inch cm. 91 in 230 cm

STAIKA STAIKA  inch cm. 91 in 230 cm STAIKA 44 110 inch cm 32 56 32 80 140 80 inch cm Lars Pettersson 91 in 230 cm STAIKA All product features and measuremt values, including tt weight and pole lgth, may vary somewhat from what is shown in

Mehr

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte

Mehr

Partyzelt

Partyzelt 10029443 10029444 Partyzelt Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.

Mehr

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

Stalon Combi Instruction

Stalon Combi Instruction Stalon Combi Instruction Baseversion, Stalon Combi 2 Baseversion, Stalon Combi 4 Main roof, Stalon Combi 2 Main roof, Stalon Combi 4 Inner tent, Stalon Combi 2 Inner tent, Stalon Combi 4 Vestibule, Stalon

Mehr

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800 Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800 Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben!

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung Monteringsanvisning Assembly instructions Aufbauanleitung 11 600-0 Viktig säkerhetsinformation Pallstället måste vara fastbultat i golvet (se tillverkarens instruktioner) Bakre bärbalk måste vara fastbultad

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

Bedienungsanleitung Operation Manual

Bedienungsanleitung Operation Manual Bedienungsanleitung Operation Manual Laminatcutter XP-215 Laminate cutter XP-215 www.cutinator.com 1. Anschlag auf der Ablage Auf der Ablage der Stanze befinden sich drei Arretierungen für den Anschlag.

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

ALTAI

ALTAI ALTAI 43 108 79 200 inch cm 134 340 inch cm Bo Hilleberg 134 in 340 cm ALTAI All product features and measurement values, including tent weight and pole length, may vary somewhat from what is shown in

Mehr

Välkommen till ditt nya Hilleberg tält. Att välja en tältplats Hantering av tältstänger Welcome to your new Hilleberg tent! Choosing a Tent Site

Välkommen till ditt nya Hilleberg tält. Att välja en tältplats Hantering av tältstänger Welcome to your new Hilleberg tent! Choosing a Tent Site SOULO Bo Hilleberg Bo Hilleberg Välkommen till ditt nya Hilleberg tält. Vi rekommenderar att du läser instruktionshäftet noggrant innan du sätter upp ditt tält och att du tränar ordentligt på att sätta

Mehr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions DIBELS TM German Translations of Administration Directions Note: These translations can be used with students having limited English proficiency and who would be able to understand the DIBELS tasks better

Mehr

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

4M Economy INSTRUCTION MANUAL 4M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 4x4m 4x6m 4x8m 4x10m No.1 6 8 10 12 No.2 6 9 12 15 No.3 6 8 10 12 No.4 6 6 6 6 No.5 3 6 9 12 No.6 56 64 72 80 No.7 30 42 54 66 Nr.8 4 4 4 4 No.9 4 4

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

5M Economy INSTRUCTION MANUAL

5M Economy INSTRUCTION MANUAL 5M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 5x6 5x8 5x10 5x12 No.1 16 20 24 28 No.2 9 12 15 18 No.3 8 10 12 14 No.4 8 10 12 14 No.5 2 2 2 2 No.6 4 4 4 4 No.7 2 3 4 5 No.8 4 6 8 10 No.9 56 64 72

Mehr

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Walther Killy Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

Set up of the Camper enclosure: Aufbauanleitung Markisenzelt

Set up of the Camper enclosure: Aufbauanleitung Markisenzelt Set up of the Camper enclosure: Aufbauanleitung Markisenzelt Set up the sides: Place hook end of the connecting bar over pin Hängen Sie den Haken des Seitenwandklemmprofils über den Stift in der Markisenkassette

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-03 und R3 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-03 and R3

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-03 und R3 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-03 and R3 Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-03 und R3 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-03 and R3 Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden

Mehr

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr ) Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer

Mehr

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect

Mehr

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI

Mehr

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes EICKEMEYER KG Eltastrasse 8 78532 Tuttlingen T +497461 96 580 0 F +497461 96 580 90 E info@eickemeyer.de www.eickemeyer.de Preparation Cleaning should

Mehr

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Martin Heidegger Click here if your download doesn"t start automatically Was

Mehr

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical IMPLANT PASS DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical devices made in germany for your well-being and a natural appearance. Personal data Surname First name Address ZIP code City Date of birth Health insurance

Mehr

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service manual for changing the main filter on a supply unit Serviceanleitung zum Austausch des Hauptfilters an der Versorgungseinheit Exemplary, only the type

Mehr

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH DOWNLOAD EBOOK : RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND Click link bellow and free register to download ebook: RECHNUNGSWESEN.

Mehr

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Click here if your download doesn"t start automatically Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio

Mehr

Hör auf zu ziehen! Erziehungsleine Training Leash

Hör auf zu ziehen! Erziehungsleine Training Leash Hör auf zu ziehen! Erziehungsleine Training Leash 1 2 3 4 5 6 7 Erziehungsleine Hör auf zu ziehen Ihr Hund zieht an der Leine, und Sie können ihm dieses Verhalten einfach nicht abgewöhnen? Die Erziehungsleine

Mehr

FORD 351 CLEVELAND ALTERNATOR & A/C & P/S 30435

FORD 351 CLEVELAND ALTERNATOR & A/C & P/S 30435 01-30-2018 FORD 351 CLEVELAND ALTERNATOR & A/C & P/S 30435 PARTS LIST Alternator Bracket #3044 1-30444-A...Alternator main bracket 1-30005-A...Alternator re-locator 3-S169...5/16 x 4-1/2 SHCS 1-S248...

Mehr

DURCARE SET CRISTADUR

DURCARE SET CRISTADUR DURCARE SET CRISTADUR DURCARE PRECLEANER DURCARE VORREINIGER ANWENDUNG: Mit DurCare Vorreiniger und einem fusselfreiem Tuch die bereits mit Spülmittel abgereinigte Oberfläche behandeln. Anschließend die

Mehr

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition) Reinhold Ruthe Click here if your download doesn"t start automatically Handbuch der therapeutischen

Mehr

Level 1 German, 2014

Level 1 German, 2014 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Abenteuerspielzelt. Adventure play tent. Aufbauanleitung Assembly instructions

Abenteuerspielzelt. Adventure play tent. Aufbauanleitung Assembly instructions Abenteuerspielzelt Adventure play tent Aufbauanleitung Assembly instructions 1 Aufbauanleitung Abenteuerspielzelt Assembly instructions Maße: Dimensions: Igluzelt 110 110 94 cm Dome tent 110 110 94 cm

Mehr

Anleitung Akku wechseln iphone 5s Manual for battery change on iphone 5s

Anleitung Akku wechseln iphone 5s Manual for battery change on iphone 5s Anleitung Akku wechseln iphone 5s Manual for battery change on iphone 5s Bereite Dich auf den Austausch richtig vor! Beginne mit einem Backup, um alle Daten zu sichern. Schalte dann Dein iphone aus und

Mehr

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Martin Luther. Click here if your download doesnt start automatically Die schönsten Kirchenlieder von Luther (Vollständige Ausgabe): Gesammelte Gedichte: Ach Gott, vom Himmel sieh darein + Nun bitten wir den Heiligen Geist... der Unweisen Mund... (German Edition) Martin

Mehr

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR PDF Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD CNC ZUR

Mehr

Mock Exam Behavioral Finance

Mock Exam Behavioral Finance Mock Exam Behavioral Finance For the following 4 questions you have 60 minutes. You may receive up to 60 points, i.e. on average you should spend about 1 minute per point. Please note: You may use a pocket

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Philipp Heckele Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Funktion

Mehr

Cycling and (or?) Trams

Cycling and (or?) Trams Cycling and (or?) Trams Can we support both? Experiences from Berne, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about

Mehr

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Radegundis Stolze Click here if your download doesn"t start automatically Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis Radegundis Stolze Fachübersetzen

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 105870 Bedienungsanleitung/Manual SODIEL Hand-Kettensäge SODIEL Saw-Chain Artikel Nr. / Article No. 42 46 14 Sehr geehrte Damen und Herren Diese leichte (190g) und einfach

Mehr

Anleitung für einen Perlen-Metallring in abgewandeltem Cubic-RAW Tutorial for a beaded metal ring in modified Cubic-RAW

Anleitung für einen Perlen-Metallring in abgewandeltem Cubic-RAW Tutorial for a beaded metal ring in modified Cubic-RAW Anleitung für einen Perlen-Metallring in abgewandeltem Cubic-RAW Tutorial for a beaded metal ring in modified Cubic-RAW JR = Japanische Rocaille TR = Tschechische Rocaille Verwendetes Material JS = Japanese

Mehr

Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition)

Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition) Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition) Peter Birkholz, Michael Bruns, Karl-Gerhard Haas, Hans-Jürgen Reinbold Click here if your

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION DE REINIGUNG IST DER ERSTE WICHTIGE SCHRITT BEI DER GESICHTSPFLEGE LIFTMEE BRUSH entfernt den Schmutz effektiv von Ihrer Haut und macht sie weicher. Machen Sie den Test:

Mehr

HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL

HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL FRIEDRICH VOGEL READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD HUMANGENETIK

Mehr

Zu + Infinitiv Constructions

Zu + Infinitiv Constructions Zu + Infinitiv Constructions You have probably noticed that in many German sentences, infinitives appear with a "zu" before them. These "zu + infinitive" structures are called infinitive clauses, and they're

Mehr

Instruction Manual (Automatic + Quartz)

Instruction Manual (Automatic + Quartz) Instruction Manual (Automatic + Quartz) AUTOMATIC QUARTZ P 1-9 P 10-48 AUTOMATISCH QUARZ P 49-57 P 58-97 EN AUTOMATIC WATCH-3 HANDS A) DISPLAY Minute hand Hour hand P.1 Second hand EN B) WINDING THE MAINSPRING

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition)

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition) Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den

Mehr

Kurzanleitung für das addiei Short tutorial for the addiegg

Kurzanleitung für das addiei Short tutorial for the addiegg Luxus für die Hände Indulge your hands Kurzanleitung für das addiei Short tutorial for the addiegg 1 / Zuerst alle Teile zurechtlegen. Deckel, addiei, Kurbel und Gewicht sowie Garn in der Stärke 3-5. First

Mehr

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS Read Online and Download Ebook DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS DOWNLOAD EBOOK : DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE Click link bellow and free register to download

Mehr

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-07 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-07

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-07 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-07 Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-07 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-07 Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte entschieden haben!

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar MQ964..GB MQ965..GB en Operating instructions ar MQ964-965GB-Uniklein_en-ar.book Seite 2 Donnerstag, 4. Dezember 2014 4:39 16 en English...........................................................3 ar...........................................................6.................................................

Mehr

LOOP AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

LOOP AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION LOOP AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION !! D/AT/CH GB SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN, HINWEISE! DEAR LADIES AND GENTLEMEN, ADVICE! Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Naturmatratzen-

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual

Bedienungsanleitung User Manual Bedienungsanleitung User Manual - 1 - Deutsch...3 English...4-2 - Deutsch 1. Sicherheitshinweise Blendungs- und Verletzungsgefahr! Sehen Sie niemals mit optischen Geräten in die Sonne oder eine andere

Mehr

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use.

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Change bag Instructions [UK] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Your child may be injured if you

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

Rev. Proc Information

Rev. Proc Information Rev. Proc. 2006-32 Information 2006, CPAs 1 Table 1-Total loss of the home Table 2- Near total loss is water to the roofline. Completely gut the home from floor to rafters - wiring, plumbing, electrical

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.: 190001042 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.: 200001058 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten

Mehr

FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG DOWNLOAD EBOOK : FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG PDF

FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG DOWNLOAD EBOOK : FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG PDF Read Online and Download Ebook FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM HANSER FACHBUCHVERLAG DOWNLOAD EBOOK : FAHRZEUGENTWICKLUNG IM AUTOMOBILBAU FROM Click link bellow and free register to download ebook:

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Analyse und Interpretation der Kurzgeschichte "Die Tochter" von Peter Bichsel mit Unterrichtsentwurf für eine 10. Klassenstufe (German Edition)

Analyse und Interpretation der Kurzgeschichte Die Tochter von Peter Bichsel mit Unterrichtsentwurf für eine 10. Klassenstufe (German Edition) Analyse und Interpretation der Kurzgeschichte "Die Tochter" von Peter Bichsel mit Unterrichtsentwurf für eine 10. Klassenstufe (German Edition) Janina Schnormeier Click here if your download doesn"t start

Mehr

Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition)

Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition) Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher Tag in Nürnberg (German Edition) Karl Schön Click here if your download doesn"t start automatically Nürnberg und der Christkindlesmarkt: Ein erlebnisreicher

Mehr

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number. Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such

Mehr

Wirtschaftlichkeit. VeloCity Vienna. Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC. ADFC-MVV folding bike

Wirtschaftlichkeit. VeloCity Vienna. Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC. ADFC-MVV folding bike ADFC-MVV folding bike VeloCity Vienna Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC ADFC-MVV folding bike 14.06.2013 Folie: 1 The use of Wirtschaftlichkeit bike and public transport is very environmental

Mehr

MQT Horlogère Suisse MARBLE COLLECTION. Operating Instructions. Bedienungsanleitung

MQT Horlogère Suisse MARBLE COLLECTION. Operating Instructions. Bedienungsanleitung MQT Horlogère Suisse MARBLE COLLECTION Operating Instructions Bedienungsanleitung - 2-3 Operating Instructions 8 Bedienungsanleitung - 3 - OVERVIEW 1 2 4 3 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Second hand 4 Crown

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Stola. Nadel nehmen, dabei mit der linken Nadel von. die hinten liegende M zurück auf die linke. vorn nach hinten durchstechen und die M

Stola. Nadel nehmen, dabei mit der linken Nadel von. die hinten liegende M zurück auf die linke. vorn nach hinten durchstechen und die M Stola Material: Regia Lace, 100 g Fb 06578 hämatit. Eine 80 cm lange Milward Rundstricknadel und 1 Häkelnadel 4-5. Grundmuster: In Hinr nach den Strickschriften 1, 2 und 3 und nach Anleitung stricken.

Mehr

Konfiguration von eduroam. Configuring eduroam

Konfiguration von eduroam. Configuring eduroam eduroam Windows 8.1 / 10 Konfiguration von eduroam Configuring eduroam 08.10.2018 kim.uni-hohenheim.de kim@uni-hohenheim.de Wissenschaftliche Einrichtungen und Universitäten bieten einen weltweiten Internetzugang

Mehr

Geschichte der Philosophie im Überblick: Band 3: Neuzeit (German Edition)

Geschichte der Philosophie im Überblick: Band 3: Neuzeit (German Edition) Geschichte der Philosophie im Überblick: Band 3: Neuzeit (German Edition) Franz Schupp Click here if your download doesn"t start automatically Geschichte der Philosophie im Überblick: Band 3: Neuzeit (German

Mehr

AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS

AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS BALENA AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS D/AT/CH SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN, Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Naturmatratzen- und Betten-Manufaktur dormiente entschieden

Mehr