Technische Information: Technical Information:
|
|
|
- Monika Hummel
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Technische Erläuterungen Technical Explantions Technische Information: Technical Information: Ringkerntransformatoren Toroidal Transformers Hochstrom-Transformatoren (Erregereinheiten) High-Current Transformers (High-Current Actuator Coils) Ringkerntransformatoren Toroidal Transformers 1 Ruhstrat GmbH Heinestraße Leinetal / Auf 12 der Mauer Bovenden Bovenden Germany Tel. +49 (0) phone (0) Fax (0) fax (0) [email protected] [email protected]
2 Inhalt Table of Contents Technische Erläuterungen Technical Explanations 3 Ringkerntransformatoren nach DIN EN ( VDE 0532 / 0570 ) according to DIN EN ( VDE 0532 / 0570 ) 8 Hochstrom-Transformatoren ( Erregereinheiten ) High-Current Transformers ( High Current Actuator Coils ) nach DIN EN ( VDE 0532 / 0570 ) according to DIN EN ( VDE 0532 / 0570 ) 10 Produktübersicht: Stelltransformatoren von 20 VA bis 2 MVA Ringstelltransformatoren Säulenstelltransformatoren Spannungskonstanthalter von 60 VA bis 2 MVA Magnetische Spannungskonstanthalter Transformatorische Spannungskonstanthalter Leistungstransformatoren von 50 VA bis 8 MVA Niederspannungs-Trocken-Transformatoren Gießharztransformatoren AC / DC Drosseln als Netzdrosseln, Glättungsdrosseln, Kompensationsdrosseln, Filterkreisdrosseln Ringkerntransformatoren bis 400 kva Hochstromtransformatoren bis 30 ka Leistungswiderstände bis 5 MW Rohrwiderstände Prüfwiderstände Laborwiderstände Lastwiderstände Product overview: Variable transformers from 20 VA up to 2 MVA Variable toroidal transformers Variable column transformers Voltage stabilizers from 60 VA up to 2 MVA Magnetic voltage stabilizers Transformer-type voltage stabilizers Power transformers from 50 VA up to 8 MVA Low-voltage dry-type transformers Cast resin transformers AC / DC reactors as power reactors, smoothing reactors, compensation reactors, filter circuit reactors Toroidal transformers up to 400 kva High-current transformers up to 30 ka Power resistors up to 5 MW Tube resistors Test resistors Lab resistors Load resistors 2 Ruhstrat GmbH Leinetal / Auf der Mauer Bovenden Tel. +49 (0) Fax +49 (0) [email protected]
3 Technische Erläuterungen Technical Explantions Ruhstrat-Ringkerntransformatoren in ein- und dreiphasiger Ausführung entsprechen den gültigen DIN VDE- und EN-Vorschriften. Allgemeines Dieser Katalog enthält eine Übersicht des Ruhstrat-Standardprogramms für Ringkerntransformatoren. Vom Standardprogramm abweichende Applikationen sind unsere Stärke! Jedes Produkt kann für Ihre spezielle Anwendung maßgeschneidert werden. Qualitätskontrolle Jeder Ringkerntransformator wird während der Fertigung einer Zwischenprüfung und nach der Fertigung einer eingehenden elektrischen 100 % igen Endprüfung nach den jeweils gültigen Verfahrensanweisungen unterzogen. Die Dokumentation der Messergebnisse erfolgt gemäß Qualitätsstandard DIN ISO 9001 in entsprechenden Prüfprotokollen. Durch den Einsatz hochwertiger Materialien und der Fachkompetenz der Mitarbeiter ist ein hoher Qualitätsstandard gewährleistet. Technische Erläuterungen Die Ringkerntransformatoren werden entsprechend den gültigen einschlägigen VDE / EN-Vorschriften gefertigt. Als Kernmaterial wird verlustarmes kaltgewalztes Elektroblech mit magnetischer Vorzugsrichtung verwendet. Die Wicklungen werden aus Kupferrunddraht hergestellt. Die weiteren Isolationsmaterialien werden nach der Temperaturbeständigkeitsklasse ausgewählt. Leistung Die Leistung errechnet sich als Produkt aus Sekundärspannung [ V ] und Sekundärstrom [ A ] zu [ kva ]. Alle Leistungsangaben beziehen sich auf die sekundärseitig abnehmbare Leistung bei: Dauerbetrieb (S1) Erregung mit Nennspannung Nennfrequenz 50 / 60 Hz einer Umgebungstemperatur von max. 40 C und einer Aufstellhöhe bis m über NN cos. phi = 1 Überlastung Grundsätzlich können die Ringkerntransformatoren unter Einhaltung der mittleren Grenztemperatur kurzzeitig mit höheren Strömen belastet werden.grenzwerte für den Kurzzeitbetrieb ( S2 ) ergeben sich aus Abb. 1. Ruhstrat Toroidal Transformers in the design single-phase and threephase, fulfill the current DIN VDE / EN regulations. General This catalogue provides a general idea of Ruhstrat s standardprogramme for transformers with fixed transformation ratio, constructed as toroidal core or limb core transformers. Applications deviating from the standard programme are our strong point! Every product can be tailor-made according to your special application. Quality Control During its production every toroidal transformer has to undergo an intermediate test and after its production it has to undergo a thorough final electrical test; this is always done according to the respectively valid process instructions. According to the quality standard DIN ISO 9001 the documentation of the measuring results is effected in appropriate test certificates. A high quality standard is guaranteed by the use of high-quality materials and by the special competence of the employees. Technical Explanations The toroidal transformers are manufactured according to the valid relevant VDE / EN regulations. Sheets for the electrical industry, cold-rolled and low-loss, with privileged magnetic direction are used for the cores. The windings are made of round copper wire. Further materials are chosen according to their temperature stability class. Power Power is calculated as the product of secondary voltage [ V ] and secondary current [ A ], the result is [ kva ]. All power specifications refer to the collected power at the secondary side with: continuous operation (S1) excitation with rated voltage rated frequency 50/60 Hz an ambient temperature of max. 40 C and an altitude of installation up to m above MSL (load) power factor (LPF) = 1 Overload In principle, the toroidal transformers can be loaded with higher currents for a short period of time, if the average temperature limit is kept. The limit values for short-time operation (S2) arise from fig 1. Abb. 1 Grenzwerte für Überlastung im Kurzzeitbetrieb A: Überlastung im Kaltzustand B: Überlastung im Warmzustand fig. 1 limit values for overload during short-time operation A: overload in cold state B: overload in warm state 3 Ruhstrat GmbH Heinestraße Leinetal / Auf 12 der Mauer Bovenden Bovenden Germany Tel. +49 (0) phone (0) Fax (0) fax (0) [email protected] [email protected]
4 Technische Erläuterungen Technical Explantions Erwärmung Die zulässigen Grenztemperaturen, die in den entsprechenden VDE / EN-Vorschriften genannt sind, werden bei bestimmungsgemäßem Betrieb der Ringkerntransformatoren und einer maximalen Umgebungstemperatur von 40 C nicht überschritten. Bei einer Umgebungstemperatur über 40 C darf der Ringkerntransformator wegen der möglichen Überschreitung der höchstzulässigen Grenzübertemperatur der Wicklung nicht mit dem vollen Nennstrom belastet werden. Für eine ausreichende Belüftung bzw. ungehinderten Zutritt der Kühlluft am Aufstellungsort des Ringkerntransformators ist zu sorgen! Umgebungstemperatur[ C ] Isolierstoffklasse B 1,0 0,96 0,92 0,88 0,82 Isolierstoffklasse F 1,0 0,97 0,94 0,90 0,86 Isolierstoffklasse H 1,0 0,98 0,95 0,92 0,90 Tab. 1 Faktoren zur Korrektur der Nennleistung bei Umgebungstemperatur über 40 C Aufstellungshöhe Die für die Ringkerntransformatoren angegebenen Nennleistungen gelten für eine Aufstellungshöhe bis m über dem Meeresspiegel. Wie bei einer überhöhten Umgebungstemperatur muss auch bei einer Aufstellungshöhe von über m über dem Meeresspiegel eine Leistungsminderung vorgenommen werden. Dies ist notwendig, da der geringe Luftdruck zu einer verminderten Kühlung führt. Aufstellungshöhe[m] bis Isolierstoffklasse B 1,0 0,98 0,97 0,93 0,92 0,89 Isolierstoffklasse F 1,0 0,98 0,97 0,94 0,93 0,90 Isolierstoffklasse H 1,0 0,98 0,97 0,94 0,93 0,91 Tab. 2 Faktoren zur Korrektur der Nennleistung bei Betrieb in großen Höhen Lastart Die aufgeführten Standardtransformatoren beziehen sich auf reine Wirklast. Andere abweichende Belastungsarten und die Anschnittsteuerung der Transformatoren sind bei der Auslegung zu berücksichtigen. Isolation Eine wichtige Grundvoraussetzung für eine lange Lebensdauer und hohe Betriebssicherheit eines Transformators ist, dass kein Teil eine unzulässig hohe Temperatur annimmt. Am empfindlichsten gegen Wärme ist die Isolation der Wicklungen, die nur eine begrenzte Temperatur bei einer normalen Lebensdauer verträgt. Der Isolationsaufbau gestattet die Verwendung der Ringkerntransformatoren in trockenen Räumen. Die Ringkerntransformatoren werden teilvergossen (Schutzart IP00) bzw. vollvergossen (Schutzart IP54) ausgeführt. In der Schutzart IP54 sind die Ringkerntransformatoren gegen äußere Einflüsse geschützt. Warming The admissible temperature limits stipulated in the respective VDE / EN regulations are not exceeded, if the toroidal transformers are duly operated and if the ambient temperature does not rise above a maximum of 40 C. With an ambient temperature above 40 C the toroidal transformer must not be charged with the full rated current, due to the possible exceeding of the highest admissible overtemperature limit of the winding. It has to be ensured that there is a sufficient ventilation resp. unhindered entry of cool air at the toroidal transformer s site of installation! ambient temperature[ C ] insulant class B insulant class F insulant class H table 1 factors for the correction of the rated power with ambient temperatures above 40 C Altitude of installation The rated powers stipulated for the toroidal transformers are valid for an altitude of installation of m above main sea level. With an altitude of installation of more than m above main sea level it is the same as with an excessive overtemperature: a power reduction has to be carried out. This is necessary, as the smaller atmospheric pressure leads to reduced cooling. altitude of installation [m] up to insulant class B insulant class F insulant class H table 2 factors of the correction of the rated power with operation at high altitudes Kind of Load The standard transformers stipulated refer to pure real load. Other deviating kinds of load and the phase shift control of the transformers must be considered when they are constructed. Insulation For long life and high operation safety of a transformer it is very important that no part takes on an inadmissibly high temperature. The insulation of the windings is most sensitive against warmth, as it can only bear a limited temperature with a normal duration of life. The insulation structure allows the use of toroidal transformers in dry rooms. Through this the toroidal transformers are protected against external influences. 4 Ruhstrat GmbH Leinetal / Auf der Mauer Bovenden Tel. +49 (0) Fax +49 (0) [email protected]
5 Technische Erläuterungen Technical Explantions Zulässige Wicklungstemperatur Die Wicklungstemperatur darf die von der Isolierstoffklasse abhängige Grenztemperatur nicht überschreiten. Die Grenztemperatur ist die höchstzulässige Dauertemperatur der Wicklung an der heißesten Stelle. Die Grenztemperatur ergibt sich, indem die Umgebungstemperatur ( 40 C ), die zulässige Grenzübertemperatur und ein Sicherheitszuschlag addiert werden. Admissible winding temperature The winding temperature may not exceed the limit temperature which depends on the insulant class. The limit temperature is the highest admissible permanent temperature of the winding at the hottest point. The limit temperature emerges when adding the ambient temperature ( 40 C ), the admissible limit overtempertature and a safety addition. Isolierstoffklasse Zulässige Grenzübertemperatur [ K ] Grenztemperatur des Isolierstoffsystems [ C ] Isolierstoffklasse B Isolierstoffklasse F Isolierstoffklasse H insulant class admissible limit overtemperature [ K ] limit temperature of the insulant system [ C ] insulant class B insulant class F insulant class H Tab. 3 Grenzübertemperatur und Grenztemperatur der Isolierstoffklasse B, F, H table 3 limit overtemperature and limit temperature of the insulant classes B, F, H Ringkerntransformatoren mit getrennter Wicklung Bei diesen Transformatoren besteht keine elektrisch leitende Verbindung zwischen der Primär- und Sekundärwicklung, da diese galvanisch voneinander getrennt sind. Anzapfungen Ringkerntransformatoren können sowohl primär- als auch sekundärseitig mit Anzapfungen ausgeführt werden. Anzapfungen der Primärseite dienen der Anpassung des Ringkerntransformators an verschiedene Netzspannungstoleranzen. Ringkerntransformatoren mit Sparwicklung Spartransformatoren haben eine aus zwei Teilen bestehende Wicklung. Beide Wicklungsteile sind hintereinander geschaltet und werden vom gleichen magnetischen Fluss durchsetzt. Der Spartransformator hat die gleiche Wirkungsweise wie der Transformator mit getrennter Wicklung, der auch als Volltransformator bezeichnet wird, und erlaubt ebenfalls das Herauf- und Heruntertransformieren von Spannungen, jedoch keine galvanische Trennung. Beim Spartransformator wird jedoch, im Gegensatz zum Volltransformator, nur ein Teil der Ausgangsleistung durch magnetische Induktion von der Eingangszur Ausgangswicklung übertragen. Die Übertragung des anderen Teils der Ausgangsleistung erfolgt durch unmittelbare Stromleitung. Deshalb wird beim Spartransformator zwischen Durchgangsleistung und Bauleistung unterschieden. Die Bauleistung und damit die Baugröße des Transformators verringert sich, gegenüber Transformatoren mit getrennter Wicklung, beachtlich durch die Einsparung an Kerneisen und Wicklungskupfer. Sie ist um so größer, je kleiner die Differenz zwischen Eingangs- und Ausgangsspannung ist. Toroidal Transformers with separate winding With these transformers there is no electrically conducting connection between the primary and secondary winding, as these are galvanically separated from each other. Taps Transformers can be constructed with taps on the primary as well as on the secondary side. Taps on the primary side serve for the adaptation of the toroidal transformer to different mains voltage tolerances. Toroidal Transformers with autowinding Autotransformers have a winding which consists of two parts. Both winding parts are connected in series and are interspersed by the same magnetic flux. The autotransformer has the same mode of operation as the transformer with separate winding, which is also called transformer and also allows to step up and down voltages, but no physical separation. In contrast to the complete transformer, there is only a part of the output power transferred from the input winding to the output winding with the autotransformer, by means of magnetic induction. The transfer of the other part of the output power is effected by means of direct current conduction. Therefore, referring to the autotransformer one distinguishes between transit-circuit power and structural power. The structural power and consequently the size of the transformer diminishes considerably compared to transformers with separate winding, due to the saving of core iron and winding copper. The smaller the difference between input voltage and output voltage, the larger is the structural power. Primär-Spannung primary voltage 2 Primär-Spannungen 2 primary voltages Primär-Spannungen primary voltages Sekundär-Spannung secondary voltage Sekundär-Spannung secondary voltage Sekundär-Spannung secondary voltage Abb. 2 Schaltbild Transformator mit getrennter Wicklung und primärseitiger Anzapfung fig. 2 wiring diagram transformer with seperate winding and tap on the primary side Abb. 2 Schaltbild Transformator mit Sparwicklung fig. 2 wiring diagram transformer with autowinding 5 Ruhstrat GmbH Heinestraße Leinetal / Auf 12 der Mauer Bovenden Bovenden Germany Tel. +49 (0) phone (0) Fax (0) fax (0) [email protected] [email protected]
6 Technische Erläuterungen Technical Explantions Schutzarten Je nach Aufstellungsort und Verwendungszweck müssen die unter Spannung stehenden Teile von Transformatoren gegen zufällige Berührung und gegen das Eindringen von Wasser und Fremdkörpern geschützt sein. Aus diesem Grund werden verschiedene Schutzarten unterschieden. Die Schutzarten werden durch ein Kurzzeichen angegeben, welche sich aus zwei Kennziffern für den Schutzgrad zusammensetzen. Die erste Ziffer macht eine Aussage über den Schutzgrad gegen Berührung und Eindringen von Fremdkörpern. Die zweite Ziffer kennzeichnet den Schutz gegen das Eindringen von Wasser. Schaltgruppen von Drehstrom-Transformatoren Als Schaltgruppe des Drehstrom-Transformators wird die Kombination der verschiedenen Schaltungsmöglichkeiten von Ober- und Unterspannungswicklung bezeichnet. Die Schaltgruppe besteht aus mindestens einem großen und einem kleinen Buchstaben sowie einer Kennzahl. Haben Drehstrom-Transformatoren einen herausgeführten Sternpunkt, wird die Schaltgruppe durch ein N oder n ergänzt. Der große Buchstabe wird der Eingangswicklung, der Kleine der Ausgangswicklung zugeordnet. Je nach Anschluss der Verbraucher an Wicklungsanfang oder -ende der Unterspannungsseite ergeben sich zwischen Ober- und Unterspannungen Phasenverschiebungen von 0 bzw. 180 und 150 bzw Diese Phasenverschiebung gibt man durch die Kennzahlen 0, 5, 6 und 11 an, wobei der Phasenverschiebungswinkel das Produkt aus der Kennzahl und dem Winkel von 30 ist. Degrees of Protection Depending on the site of installation and the intended purpose the parts of the transformer which are under voltage have to be protected against accidental touching and against penetration of water and foreign bodies. For this reason, different kinds of protection are distinguished. The kinds of protection are indicated by a short sign which consists of two reference numbers for the degree of protection. The first reference number gives an information about the protection degree against touching and penetration of foreign bodies. The second reference number marks the protection against the penetration of water. Vector Groups of Three-Phase Transformers The combination of the different connection systems for highvoltage winding and low-voltage winding is called vector group of the three-phase transformer. The vector group consists of at least one capital letter and one small letter as well as of a reference number. If three-phase transformers have a neutral point (star point) which is lead outside, the vector group is completed by an N or n. The capital letter stands for the input winding, the small one for the output winding. Depending on the connection of the consumer to the winding s beginning or end of the low-voltage side phase displacements from 0 resp. 180 and 150 resp. 330 arise between high voltages and low voltages. This phase displacement is stated by the reference numbers 0, 5, 6 and 11, whereas the phase displacement angle is the product of the reference number and the angle of 30. Bezeichnung Kennzahl re.number designation Schaltgruppe vector group Zeigerbild vector diagram Schaltungsbild wiring picture sekundär secondary Sternpunkt neutral point (star point) Dd0 nicht vorhanden not available 0 Yy0 10 % belastbar 10 % loadable Yz0 voll belastbar fully loadable Dy5 voll belastbar fully loadable 5 Yd5 nicht vorhanden not available Yz5 voll belastbar fully loadable Dd6 nicht vorhanden not available 6 Yy6 10 % belastbar 10 % loadable Dz6 voll belastbar fully loadable Dy11 voll belastbar fully loadable 11 Yd11 nicht vorhanden not available Yz11 voll belastbar fully loadable 0 Ya0 10 % belastbar 10 % loadable Tab. 4 Schaltgruppen für Drehstrom-Transformatoren table 4 vector groups of three-phase transformers 6 Ruhstrat GmbH Leinetal / Auf der Mauer Bovenden Tel. +49 (0) Fax +49 (0) [email protected]
7 Ringkerntransformatoren nach DIN EN ( VDE 0532 / 0570 ) Toroidal Transformers According to DIN EN ( VDE 0532 / 0570 ) 1. Aufbau Beim Ringkerntransformator ist der Kern in sich geschlossen. Das Blech wird in Walzrichtung aufgespult. Dadurch entspricht die Magnetisierungsrichtung 100 % ig der Walzrichtung. Der Ringkerntransformator hat einen kleinstmöglichen Luftspalt, also den geringstmöglichen magnetischen Widerstand. 2. Vorteile Durch den physikalisch günstigen Kernaufbau ergibt sich zwangsläufig ein geringes magnetisches Störfeld. Der Einsatz von Ruhstrat Ringkerntransformatoren empfiehlt sich daher überall dort, wo das Streufeld klein gehalten werden muss und Gewicht und Volumen entscheidend sind. Der Dreiphasen-Ringkerntransformator besteht aus 3 Einzeltransformatoren mit einem jeweils separaten Eisenkern. Bei Ausfall einer Phase im Eingang des Dreiphasen-Ringkerntransformators bleibt mindestens eine Phase im Ausgang ohne Spannungsverschiebung unverändert wirksam. Die vollvergossene Ausführung der Ringkerntransformatoren ermöglicht höhere Schutzarten und, damit verbunden, eine höhere Schutzklasse. 3. Wicklung Ruhstrat-Ringkerntransformatoren werden, wenn nicht anders gewünscht, mit galvanisch getrennten Wicklungen geliefert. Bei einer Ausführung in Sparwicklung verringert sich die Bauleistung gegenüber der Nennleistung. 4. Schutzarten Es sind folgende Standard-Schutzarten möglich: a) Schutzart IP00 Durch Eingießen des bewickelten Ringkerns in Gießharz wird eine einfache mechanische Befestigung der Ringkerntransformatoren ermöglicht. Die Wicklung liegt in der Schalenbauform im Außenumfang frei. b) Schutzart IP54 Bei der Kompaktbauform wird der Transformator vollständig eingegossen. Durch den Vollverguss ergibt sich eine weitgehende Unempfindlichkeit gegenüber mechanischen, atmosphärischen und chemischen Einflüssen. Die Anschlüsse sind in einem Isolierstoffgehäuse angeordnet. c) Schutzart IP54 / Anschluss IP00 Auf Wunsch können bei der Kompaktbauform die Anschlüsse auch als Anschlussbolzen (nicht abgedeckt) oder als freie Anschlussenden herausgeführt werden. 5. Spannungen Die Ausführungen gelten für einen Bereich von 230 V bis 500 V und primärseitiger Anzapfung von ±5 %. 6. Frequenz Ruhstrat-Ringkerntransformatoren sind für eine Betriebsfrequenz von 50 / 60 Hz ausgelegt. Abweichende Frequenzen, wie 16 2 / 3 Hz oder 400 Hz müssen bei der Bestellung angegeben werden. 7. Vorschriften Die Ringkerntransformatoren werden nach den jeweils gültigen DIN VDE- und EN-Bestimmungen gefertigt. Die Berücksichtigung weiterer Vorschriften, wie bestimmter Schiffsklassifikationen, sind auf Anfrage möglich. 8. Anwendungsbeispiele Prüffelder, Maschinensteuerungen, Fahrzeugbau, Automatisierungstechniken, als Ringkern-Trenntransformator zur Versorgung medizinischer Räume, als Hochstrom-Transformator bis 30 ka usw. 1. Structure With the toroidal transformer the core is a closed unit. The sheet is wound in the direction of the rolling. Therefore, the magnetizing direction completely corresponds to the direction of the rolling. The toroidal transformer has an air gap which is as small as possible, so it has the lowest possible magnetic resistance. 2. Advantages Due to the physically favourable core construction, there is an automatically low magnetic stray field. The use of Ruhstrat toroidal transformers is recommended wherever the stray field has to be kept small and weight and volume are decisive. The three-phase toroidal transformer consists of three single transformers, each one with a separate iron core. In case of a failure of one phase in the input of the three-phase toroidal transformer at least one phase in the output remains as efficient as before without voltage shifting. The completely casted construction of the toroidal transformers makes higher kinds of protection possible and, thereby, a higher protection class. 3. Winding Ruhstrat toroidal transformers are delivered with galvanically separate windings provided that the customer does not wish anything else. In case of a construction with autowinding, the structural power is reduced towards the rated power. 4. Degrees of protection The following standard degrees of protection are possible: a) Degree of protection IP00 By means of pouring the wound toroidal core into resin an easy mechanical fixing of the toroidal transformers is made possible. In the shell-building system the winding lies open in the outer circumference. b) Degree of protection IP54 With the compact form of construction the transformer is completely casted. The complete casting leads to a farreaching insensitiveness against mechanical, atmospheric and chemical influences. The connections are arranged in an insulant enclosure. c) Degree of protection IP54 / Connection IP00 With the compact form of construction the connections can also be conducted as connection bolts (uncovered) or as free cable connection ends, if desired by the customer. 5. Voltages The explanations are applicable for a voltage range from 230 V up to 500 V and a tap on the primary side of ±5 %. 6. Frequency Ruhstrat toroidal transformers are designed for an operation frequency of 50 / 60 Hz. Deviating frequencies like 16 2 / 3 Hz or 400 Hz must be indicated when placing the order. 7. Regulations The toroidal transformers are manufactured according to the current DIN VDE / EN regulations. Further regulations, as for example certain marine classifications, can be considered upon request. 8. Possibilities of application Test fields, machine controls, vehicle manufacturing, automatic control engineering, as toroidal core isolating transformer for the supply of medical rooms, as high-current transformer up to 30 ka etc. 7 Ruhstrat GmbH Heinestraße Leinetal / Auf 12 der Mauer Bovenden Bovenden Germany Tel. +49 (0) phone (0) Fax (0) fax (0) [email protected] [email protected]
8 Einphasen-Ringkerntransformatoren in teil- und vollvergossener Ausführung Single-Phase Toroidal Transformers, partially and fully casted Einphasen-Ringkerntransformatoren in teil- und vollvergossener Ausführung Single-Phase Toroidal Transformers, partially and fully casted 8 Abweichende Spannungen, Umgebungstemperaturen und Schutzarten, Ausführung als Spartransformator, Phasenanschnittsteuerung usw. auf Anfrage. Bitte bei Bestellungen, die von Ihnen gewählte Primär- und Sekundär-Spannung, die erforderlichen Anzapfungen sowie die Frequenz angeben. Type RTIFTE IP00 Leistung power [kva] Verluste losses Fe Cu Abmessungen [mm] ca. dimensions [mm] approx. B T H B1 T1 D Cu.- Gew. Cu cont. ca. approx Ges.-Gew. total weight ca. approx M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M Tab. 5. IPOO, Type RTIFTE Verluste, Abmessungen, Gewichte. Technische Änderungen vorbehalten! table 5 IPOO, type RTIFTE losses, dimensions, weights We reserve the right of technical alterations! Abb. 3 Spannung: 230 V bis 500 V Frequenz: 50 / 60 Hz Schutzart: IP00; teilvergossen Schutzklasse: 1 :40 C fig. 3 voltage: 230 V 500 V frequency: 50 / 60 Hz degree of protection: IP00, partially casted protection class: 1 : 40 C Deviating voltages, ambient temperatures and kinds of protection, construction as autotransformer, phase shift control etc. upon request. When placing the order please indicate your required primary and secondary voltage, the necessary taps as well as the frequency. Type RTIFTV IP54 Leistung power [kva] 0.4 Verluste losses Fe Cu Abmessungen [mm] ca. dimensions [mm] approx. B T H B1 T1 D Cu.- Gew. Cu cont. ca. approx Ges.-Gew. total weight ca. approx. 0.5 Auf Anfrage! upon request! 0.63 Ruhstrat GmbH 0.8 Heinestrasse D Bovenden-Lenglern M Tel (0) M Fax (0) 55 M [email protected] 80 M Internet: M Abteilung: Transformatoren M Tel +49 (0) Fax (0) 55 M M [email protected] M Export 380 Division 140 M phone +49 (0) M fax +49 (0) M [email protected] M M M M M Auf Anfrage! upon request! Tab. 6. IP54, Type RTIFTV Verluste, Abmessungen, Gewichte. Technische Änderungen vorbehalten! table 6 IP54, type RTIFTV losses, dimensions, weights We reserve the right of technical alterations! Abb. 4 Spannung: 230 V bis 500 V Frequenz: 50 / 60 Hz Schutzart:IP54; vollvergossen Schutzklasse: 2 :40 C fig. 4 voltage: 230 V 500 V frequency: 50 / 60 Hz degree of protection: IP54, fully casted protection class: 2 : 40 C Ruhstrat GmbH Leinetal / Auf der Mauer Bovenden Tel. +49 (0) Fax +49 (0) [email protected]
9 Dreiphasen-Ringkerntransformatoren in teil- und vollvergossener Ausführung Three-Phase Toroidal Transformers, partially and fully casted Dreiphasen-Ringkerntransformatoren in teil- und vollvergossener Ausführung Single-Phase Toroidal Transformers, partially and fully casted Abweichende Spannungen, Umgebungstemperaturen und Schutzarten, Ausführung als Spartransformator, Phasenanschnittsteuerung usw. auf Anfrage. Bitte bei Bestellungen, die von Ihnen gewählte Primär- und Sekundär-Spannung, die erforderlichen Anzapfungen sowie die Frequenz angeben. Type DRTIFTE IP00 Abb. 5 Spannung: 230 V bis 500 V Frequenz: 50 / 60 Hz Schutzart:IP00; teilvergossen Schutzklasse: 1 :40 C fig. 5 voltage: 230 V 500 V frequency: 50 / 60 Hz degree of protection: IP00, partially casted protection class: 1 :40 C Deviating voltages, ambient temperatures and kinds of protection, construction as autotransformer, phase shift control etc. upon request. When ordering please indicate your required primary and secondary voltage, the necessary taps as well as the frequency. Type DRTIFTV IP54 Abb. 6 Spannung: 230 V bis 500 V Frequenz: 50 / 60 Hz Schutzart:IP54; vollvergossen Schutzklasse: 2 :40 C fig. 6 voltage: 230 V 500 V frequency: 50 / 60 Hz degree of protection: IP54, fully casted protection class: 2 :40 C Leistung power [kva] Fe Verluste losses Cu Abmessungen [mm] ca. dimensions [mm] approx. B T H B1 T1 D Cu.- Gew. Cu cont. ca. approx. Ges.-Gew. total weight ca. approx Tab. 7. IPOO, Type DRTIFTE Verluste, Abmessungen, Gewichte. Technische Änderungen vorbehalten! table 7 IPOO, type DRTIFTE losses, dimensions, weights We reserve the right of technical alterations! Leistung power [kva] Fe Verluste losses Cu Abmessungen [mm] ca. dimensions [mm] approx. B T H B1 T1 D Auf Anfrage! upon request! Cu.- Gew. Cu cont. ca. approx. Ges.-Gew. total weight ca. approx Auf Anfrage! upon request! Tab. 8. IP54, Type DRTIFTV Verluste, Abmessungen, Gewichte. Technische Änderungen vorbehalten! table 8 IP54 type DRTIFTV losses, dimensions, weights We reserve the right of technical alterations! 9 Ruhstrat GmbH Heinestraße Leinetal / Auf 12 der Mauer Bovenden Bovenden Germany Tel. +49 (0) phone (0) Fax (0) fax (0) [email protected] [email protected]
10 Hochstrom-Transformatoren (Erregereinheiten) nach DIN EN ( VDE 0532 ) High-Current Transformers (High-Current Actuator Coils) According to DIN EN ( VDE 0532 ) Hochstrom-Transformatoren (Erregereinheiten) nach DIN EN (VDE 0532) als Ringkerntransformatoren in vergossener Ausführung High-Current Transformers (High-Current Actuator Coils) According to DIN EN (VDE 0532) as Toroidal Transformers, Cast Construction Aufbau: Die Erregereinheit ist komplett vergossen und in der Schutzart IP54 ausgeführt. Die kompakte, vergossene Bauweise ermöglicht die Aufstellung sowohl vertikal, als auch horizontal! Technisches Prinzip: Ein mit der Primärwicklung versehener Bandringkern bildet die sogenannte Erregereinheit. Die Sekundärspannung wird auf eine durch das Restloch der Erregereinheit durchgeführte Hochstromschiene oder Hochstromkabel induziert. Eine Spannungserhöhung ergibt sich durch mehrere miteinander kombinierte Erregereinheiten. Die induzierte Spannung wird verdoppelt bzw. der Sekundärstrom wird halbiert, wenn ein Hochstromkabel zweimal durch die Erregereinheit geführt wird. Structure: The high-current actuator coil is completely casted and constructed with degree of protection IP54. The compact casted kind of construction makes vertical as well as horizontal installation possible! Technical Principle: A band ring core equipped with the primary winding forms the socalled high-current actuator coil. The secondary voltage is induced onto a high-current bus bar or high-current-cable which is led through the remaining hole of the high-current actuator coil. An increase of the voltage results from several high-current actuator coils which are combined with each other. The induced voltage is doubled resp. the secondary current is halved when a high-current cable is led twice through the high-current actuator coil. 10 Vorteile der Ruhstrat-Hochstrom- Transformatoren Der Bandringkern der Erregereinheit hat einen physikalisch nahezu idealen Kernaufbau mit äußerst geringen Kernverlusten und, durch das Fehlen der Stoßflächen, sehr geringe Brummgeräusche. Bedingt durch den hohen Schutzgrad der Erregereinheiten (Schutzart: IP54; Schutzklasse: 2), lassen sich diese in unmittelbarer Nähe des Verbrauchers montieren. Dadurch werden die Schienenwege kurz gehalten und die Spannungsabfälle und Schienenverluste bleiben gering. Die Erregereinheiten können problemlos in bereits vorhandene Anlagen integriert werden. Eine Aufrüstung der bestehenden Anlage ist somit ohne zeitaufwändige Umrüstungen möglich. Eine stufenweise Sekundär-Spannungsänderung ist durch das Zu- und Abschalten von zu einem System gehörenden Erregereinheiten möglich. Weiterhin ist eine stufenlose Sekundär-Spannungsänderung durch die Regelung des Primärkreises mit einem vorgeschalteten Stelltransformator oder Thyristorsteller möglich. Es besteht außerdem die Möglichkeit, eine Kombination aus stufenweiser und stufenloser Regelung zu bilden, indem einzelne zu einem System gehörende Erregereinheiten geregelt werden und der andere Teil der Erregereinheiten an der Spannungsversorgung fest zugeschaltet bleibt. Anwendungsbeispiele: z. B. Elektroöfen, Eloxalbäder, Galvanikanlagen, Glasschmelzanlagen, Prüffelder, Industrieanlagen. Abb. 7 Hochstrom-Transformator als Erregereinheit fig. 7 high-current transformer as high-current actuator coil. Advantages of Ruhstrat High- Current Transformers (High-Current Actuator Coils) The band ring core of the highcurrent actuator coil has a physical core structure which is nearly ideal, with extremely low core losses and, due to missing air gaps, very few humming noises. Due to the high-current actuator coils high degree of protection (degree of protection: IP54, protection class: 2), they can be mounted directly near the consumer. Thereby, the bus bars are kept short and the voltage drops and the bus bar loses remain low. The high-current actuator coils can be integrated in already existing plants without any problems. Therefore, an upgrade of the existing plant is mostly possible without time-consuming changes. A stepwise change of the secondary voltage is possible by switching on and off high-current actuator coils which belong to one system. Furthermore, a stepless change of the secondary voltage is possible by regulating the primary circuit by means of a variable transformer or thyristor controller connected in series. Nevertheless, there is the possibility of combining stepwise and stepless regulation by regulating single high-current actuator coils belonging to one system while the other part of the highcurrent actuator coils remains directly connected to the voltage supply. Possibilities of Application: e. g. electrical furnaces, oxalic acid baths, galvanic plants, glass melting plants, test fields, industrial plants. Ruhstrat GmbH Leinetal / Auf der Mauer Bovenden Tel. +49 (0) Fax +49 (0) [email protected]
11 Hochstrom-Transformatoren (Erregereinheiten) nach DIN EN ( VDE 0532 ) High-Current Transformers (High-Current Actuator Coils) According to DIN EN ( VDE 0532 ) Hochstrom-Transformatoren (Erregereinheiten) nach DIN EN (VDE 0532) als Ringkerntransformatoren in vergossener Ausführung High-Current Transformers (High-Current Actuator Coils) According to DIN EN (VDE 0532) as Toroidal Transformers, Cast Construction Erregereinheit Zum Induzieren von Spannungen auf Hochstrom-Schienensysteme, die als Kurzschlussbügel zwischen den Anschlüssen ausgeführt sind oder zur Erhöhung der Spannung in vorhandenen Stromkreisen. Primärspannung: 400 V, 50/60 Hz, IP54, Schutzklasse: 2 Andere Spannungen, Frequenzen, Thyristorstellerbetrieb usw. auf Anfrage. High-current actuator coil For inducing voltages to high-current bus bar systems which are constructed as short-circuiting bridge bar between the connections or for increasing the voltage in existing current circuits. Primary voltage: 400 V, 50/60 Hz, IP54, protection class: 2 Other voltages, frequencies, thyristor controller operation etc. upon request. Beispiele für Erregereinheiten Examples for High-Current Actuator Coils Leistung power induzierte Spannung inducted voltage Sekundärstrom secondary current Wärmeleistung thermal efficiency Cu - Gewicht cu content Ges. - Gewicht total weight Abmessungen [mm] ca. approx. dimensions [mm] [kva] [V] [ka] ca. approx. B T H B1 T1 H1 H2 E D M M M M M M M M M16 Tab. 9. Verluste, Abmessungen, Gewichte. table 9 losses, dimensions, weights Vom Standardprogramm abweichende Applikationen sind unsere Stärke! Jedes Produkt kann für Ihre spezielle Anwendung maßgeschneidert werden. Applications deviating from the standard programme are our strong point! Every product can be tailor-made according to your special application. 50 Tab. 9 table 9 Schematische Darstellung Erregereinheit schematic presentation high-current actuator coil 11 Ruhstrat GmbH Heinestraße Leinetal / Auf 12 der Mauer Bovenden Bovenden Germany Tel. +49 (0) phone (0) Fax (0) fax (0) [email protected] [email protected]
12 Industrieöfen Industrial Furnaces Transformatoren Transformers Drosseln Reactors Leistungswiderstände Power Resistors Ruhstrat GmbH Leinetal / Auf der Mauer 1 Gewerbegebiet AREA 3 / Süd Bovenden Deutschland Tel. +49 (0) Fax +49 (0) [email protected] Web: Abteilung: Transformatoren Widerstände Tel. +49 (0) Fax +49 (0) [email protected] Export-Division phone: +49 (0) fax: +49 (0) [email protected] 2445
TECHNISCHE INFORMATIONEN
Einphasen-Niederspannungs-Trocken- Transformatoren von 5-400 kva Dreiphasen-Niederspannungs-Trocken- Transformatoren von 7,5-1000 kva TECHNISCHE INFORMATIONEN INHALT Einführung...3 Technische Erläuterungen...4
NIEDERSPANNUNGS-TROCKEN-TRANSFORMATOREN NACH DIN EN (VDE 0532/0570) TECHNISCHE INFORMATIONEN
NIEDERSPANNUNGS-TROCKEN-TRANSFORMATOREN NACH DIN EN 61558 (VDE 0532/0570) TECHNISCHE INFORMATIONEN 1 Ruhstrat-Transformatoren mit festem Übersetzungsverhältnis entsprechen den gültigen DIN VDE- und EN-Vorschriften
Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting
Stahlgitterwiderstandselemente Steel Grid Resistor lements 500 W für inbau 500 W for fitting Stahlgitterwiderstandselemente RSW RSW 54 500 W für inbau Steel Grid Resistor lements RSW to RSW 54 500 W for
high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren
Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer Leistung von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden
Asynchronous Generators
Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction
GieSSharztransformatoren
Produktübersicht GieSSharztransformatoren gemäß IEC/EN 60076-11:2004 Für Qualität gibt es keine Alternative Die Ruhstrat GmbH verfügt über jahrzehntelange Erfahrung in der Entwicklung und Herstellung von
high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren
Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden zur Versorgung
TECHNISCHE INFORMATIONEN
Einphasen-Niederspannungs-Trocken- Transformatoren von 5-400 kva reiphasen-niederspannungs-trocken- Transformatoren von 7,5-1000 kva TECNISCE INFORMATIONEN INALT EINFÜRUNG Einführung...3 Qualität und Erfahrung
TEchnische Informationen
Einphasen-Niederspannungs-Trocken- Transformatoren von 5-400 kva Dreiphasen-Niederspannungs-Trocken- Transformatoren von 7,5-1000 kva TEchnische Informationen Inhalt Einführung...3 Technische Erläuterungen...4
Gesamtübersicht Ringkerndrosseln. summary toroidal-chokes. Tauscher Transformatoren
für Anwendungen bei höheren Frequenzen bis 00 khz Einsatzmöglichkeiten Siebdrosseln und Speicherdrosseln in Schaltnetzteilen, Funkentstördrosseln für DC versorgte Geräte, EMV - Drosseln, PFC - Drosseln,
Leistung output EI42/14,8 4,8VA 2 EI42/14,8 4,8VA 3 EI42/14,8 5,6VA 4 EI42/14,8 5,6VA 5 EI42/20 8VA 6 EI42/20 8VA 7
BAUREIHE SERIES 420 Sicherheitstransformator safety isolating transformer Typenreihe type 421 Nicht kurzschlussfest / 421T mit Temperatursicherung) / 422 Nicht kurzschlussfest / 422T mit Temperatursicherung)
Leistung output. Seite page EI48/20,5 12VA 2-3 EI48/20,5 12VA 4-5. safety isolating transformer for safe isolation between in- und output according
TYPENREIHE TYPE 484 Sicherheitstransformator safety isolating transformer Typenreihe type 484 Nicht kurzschlussfest / 484T bedingt kurzschlussfest (mit Temperatursicherung) / (with integrated thermal )
Leistung output EI66/23 30VA 2 EI66/23 30VA 3 EI66/34,5 45VA 4 EI66/34,5 45VA 5
BAUREIHE SERIES 660 Sicherheitstransformator safety isolating transformer Typenreihe type 660 Nicht kurzschlussfest / 660T mit Temperatursicherung) / with integrated thermal ) 664 Nicht kurzschlussfest
Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range
Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range ü CAGE-CLAMP Anschlussklemmen CAGE-CLAMP terminals ü Bis 250 VA mit Kombifußplatte* Up to
Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032
Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Warnung Elektrischer Anschluss in explosionsgefährdeten Bereichen Anschluss und Inbetriebnahme
Kuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450
DGV - Datenblätter DGV - Datasheets DGV DGV Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] Drehwinkel Rotary angle [ ] Drehmoment Torque [Ncm] DGV-35.95 35/35 x 27.5 95 DGV-50.95
Overview thermostat/ temperature controller
Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:
ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450
GKu - Datenblätter GKu - Datasheets AG - CH-40 Andelfingen - Tel. +41 (0)2 30 2 2 - [email protected] - www.islikermagnete.ch GKu GKu Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions
Electrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and
Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver
Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M
ORION three-phase 2-250kVA
ORION three-phase 2-250kVA Orion stabilizers are available for different ranges of input voltage fluctuation. Standard models offer a double input connection so that with the same unit two different input
ÜBERSICHT: UI21 UI48-TRANSFORMATOREN Overview: UI21 UI48-transformers
ÜBERSICHT: UI2 UI48-TRANSFORMATOREN Overview: UI2 UI48-transformers Entscheidende Vorteile unserer UI2 UI48-Transformatoren: extrem flache Bauweise Leistungsbereich von 0.8 6.0 VA Eingangs- und Ausgangsspannungen
ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units
ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!
SCHLAUE LÖSUNGEN FÜR IHRE ANWENDUNGEN SMART SOLUTIONS FOR YOUR APPLICATIONS
SCHLAUE LÖSUNGEN FÜR IHRE ANWENDUNGEN SMART SOLUTIONS FOR YOUR APPLICATIONS block.eu Schlau: Mit der FLUID-TECHNOLOGY schaffen Sie 50% mehr Platz im Schrank. Smart: With the FLUID-TECHNOLOGY you create
Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H
Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719
Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list
Walter Buchmayr Ges.m.b.H.
Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: [email protected]
GTP - Permanent Elektro Haftmagnet Datenblätter. GTP - Permanent electro magnet Datasheets
GTP - Datenblätter GTP - Datasheets GTP GTP Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] F Haft F Holding [N] GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30 Ø30 x 32 130 GTP-34 Ø34 x 39.6 260
Typenreihe GH Lifting Solenoids
Hubmagnete Lifting Solenoids Bauart Hubmagnete der Reihe GH können mit Durchmessern zwischen 5 mm und 65 mm und mit Hublängen von 8 bis 60 mm gefertigt werden. Serien mäßig wer den sie mit Wellenenden
PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module
LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.
Typenreihe GH Lifting Solenoids
Hubmagnete Lifting Solenoids Bauart Hubmagnete der Reihe GH können mit Durchmessern zwischen 5 mm und 65 mm und mit Hublängen von 8 bis 60 mm gefertigt werden. Serien mäßig wer den sie mit Wellenenden
Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W
Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: 10 125 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6 D-79418 Schliengen (Germany) 1 Tel:
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341107 Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 100,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten Leistung
Bosch Rexroth - The Drive & Control Company
Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 1 Case study
Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
Tauscher Transformatoren
0VA bis 0kVA Kundenspezifischer Ringkerntrafo mit beliebig vielen Wicklungen, Anschlüsse mit vorkonfektionierten Stecker Ihrer Wahl special-toroidaltransformer 0VA up to 0kVA customer toroidal transformers
ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450
GM - Datenblätter GM - Datasheets GM GM Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] Hub Stroke [mm] F min F min [N] GM-.05 23 x x 40 5 1.9 GM-26.08 x 26 x 50 8 3.5 GM-35.
Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204)
Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204) Hubmotor *Motortyp Bemessung- / Betriebsverhalten IEC / EN 034-1 *Betriebsart S 3 - % Umrichterbetrieb Polzahl 4 *Wärmeklasse Th. Cl.
rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~
Kleiner Ring 9 /Germany Phone: 0049 4122 / 977 381 Fax: 0049 4122 / 977 382 Sample connections: Feedback module with integrated detection of occupied tracks for the RS-feedback bus (Lenz Digital plus)
FEM Isoparametric Concept
FEM Isoparametric Concept home/lehre/vl-mhs--e/folien/vorlesung/4_fem_isopara/cover_sheet.tex page of 25. p./25 Table of contents. Interpolation Functions for the Finite Elements 2. Finite Element Types
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 110010 Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß-matt Optik im Lieferumfang
Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
Rev. Proc Information
Rev. Proc. 2006-32 Information 2006, CPAs 1 Table 1-Total loss of the home Table 2- Near total loss is water to the roofline. Completely gut the home from floor to rafters - wiring, plumbing, electrical
VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,
Ferritbauteile Soft Ferrite Components. Toroidal cores. Ringkerne
Ferritbauteile Soft Ferrite Components aus Ferrit werden in manchen Schaltungen der Hochfrequenz- und Nachrichtentechnik als Impulsübertrager, Breitband- und Anpassungsübertrager, Drosseln und HF-Spulen
ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
splicetec ag Boesch 37 CH-6331 Huenenberg Tel +41 (0) Fax +41 (0)
Erdungsboxen für Crossbonding und Schirmtrennung Anwendung Starre Erdung Erdung mit Überspannungsableitern Auskreuzung Leistungsmerkmale Kompakte Bauweise Edelstahl Hermetisch abgedichtet 1-Phasen- und
Schalten einer kapazitiven Last mit einem Transistor
. Schalten einer kapazitiven Last mit einem Transistor In allgemeinen technischen Anwendungen ist das Schalten einer kapazitiven Last eher von untergeordneter Bedeutung. In Rechnersystemen (Computernetzwerken)
prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg
prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: [email protected] Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF
VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download
Allgemeine Technische Daten / General Technical Data
Strom / Current [A] Strom / Current [A] Unterbaufähige Motordrosseln für hohe Kabellängen. Geeignet für Siemens-Umrichter der Serien SINAMICS G120C und G120 mit Leistungsmodul PM240-2 (Standard-Variante).
TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS
TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure
+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm
Ultrakompakt 87 x 54 x 26 mm + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm + + Bis zu 57 W oder 2 x 27 W Up to 57 W or 2 x 27 W Einzigartig klein Unique small size Der Klassiker The classic Darf es ein bisschen mehr
Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms
Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341005 Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341114 Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, 220-240V AC/50-60Hz, 40,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß-satiniert Optik im Lieferumfang Elektrische
Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.
Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such
Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN
Features Applications include HEVAC and drinking water systems, sanitary and industrial plants for control or shut-off of water and steam -10...+110 C Leakage rate: tight sealing Control and shut-off butterfly
KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure
KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure We switch the power! Hauptschalter Not-Aus-Schalter S-Reihe mit Unterspannungsauslösung Main switches Emergency-off switches S series with undervoltage release Schalter
Innenbelüftete Synchron-Generatoren
Serie SDB Innenbelüftete Synchron-Generatoren Schutzart IP 23 Enclosed ventilated Synchronous Generators Enclosure Type IP 23 Serie SDB IP 23 SDB IP 23 series EME sorgt für Strom, wo immer Sie ihn brauchen.
MF-Transformator-Gleichrichtereinheit Reihe MF4 MF transformer DC Unit Series MF4
07.11.2013 1/7 Schweißtransformatoren Welding Transformer MF-Transformator-Gleichrichtereinheit Reihe MF4 MF transformer DC Unit Series MF4 Übersicht Typen und Optionen overview types and options EXPERT
Schaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012
fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion function Elektrischer Anschluss M12x1 electrical connector M12x1 Die Ventile arbeiten als Druckwaage und werden im Bypass eingesetzt. Der Mediumsdruck
Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341184 Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Beton Dunkelgrau überstreichbar im Lieferumfang
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wand- / Deckenleuchte, LED Panel RGB, Weiß, 24V DC, 36,00 W, RGB. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 170924 Wand- / Deckenleuchte, LED Panel RGB, Weiß, 24V DC, 36,00 W, RGB Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten
FEM Isoparametric Concept
FEM Isoparametric Concept home/lehre/vl-mhs--e/cover_sheet.tex. p./26 Table of contents. Interpolation Functions for the Finite Elements 2. Finite Element Types 3. Geometry 4. Interpolation Approach Function
Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS
Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-LAN Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-LAN System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:
Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W
Gleichstrom-Permanentmagnetmotor C-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: 300 1800 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6-79418 Schliengen (Germany) Tel: +49
asled3000 Dimmbarer High Power LED-Treiber
asled3000 Dimmbarer High Power LED-Treiber A1.20 01/07 Leistungsmerkmale asled3000 ist ein dimmbares Treibermodul zur Versorgung von Hochleistungs-LEDs beliebiger Lichtfarbe. Es kann bis zu 6 LEDs mit
Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen
Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN
Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means
Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC
Oil / Air cooler ASATT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASATT 11 12V/24V DC Pressure drop at 30 cst Druckabfall bei 30 cst Specific Cooling Performance Spezifische Kühlleistung TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN
Electrical testing of Bosch common rail Injectors
Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid
SPINNER MOBILE COMMUNICATION
KOAXIALE ABSCHLUSSWIDERSTÄNDE & DÄMPFUNGSGLIEDER COAXIAL LOADS & ATTENUATORS Abschlusswiderstände übernehmen häufig die Funktion einer Antenne während der Test- oder Einmessphase einer Mobilfunk-Basisstation.
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Arianna, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 80,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341035 Wandaufbauleuchte, Arianna, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 80,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Gips Weiß überstreichbar im Lieferumfang
SMT Chipinduktivitäten SMT Chip Inductors. Baugröße / Size 0603 (1608) Serie / Series compliant
SMT Chipinduktivitäten SMT Chip Inductors compliant Baugröße / Size 0603 (1608) Serie / Series 5406-24 - Allgemeine Eigenschaften zu den en SMD-Spulen SUMIDA Components e Chipspulen der Baugröße 0603 werden
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Weiß, 12V AC/DC, 1x max. 50,00 W. Technische Daten. Charakteristik.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 126070 Deckeneinbauring, Weiß, 12V AC/DC, 1x max. 50,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten
Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment
Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
Unit 1. Motivation and Basics of Classical Logic. Fuzzy Logic I 6
Unit 1 Motivation and Basics of Classical Logic Fuzzy Logic I 6 Motivation In our everyday life, we use vague, qualitative, imprecise linguistic terms like small, hot, around two o clock Even very complex
OIL-FREE MEDICAL compressors
OIL-FREE MEDICAL compressors AIR FOR LIFE DK50 DS BASIC STANDARD ADVANCED kleiner und kompakter Medizinkompressor small and compact medical compressor ALARM Temperatur Druck Strom ALARMS temperature pressure
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Pendelleuchte, Filo Ball, Silber, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 342029 Pendelleuchte, Filo Ball, Silber, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Metall Silber Optik im Lieferumfang Elektrische
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle
Certificate of conformity Generating unit, NS-protection
Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with
