FATTORI DI CONVERSIONE / CONVERSION FACTORS
|
|
- Vincent Arnold
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1
2 SISTEMI ERMETICI I VALORI DI ASSORBIMENTO DEL COMPRESSORE SONO RIFERITI A: V.230/1/50, EVAPORAZIONE -10 C, CONDENSAZIONE +55 C. I VALORI DI RESA SONO RIFERITI A: AMBIENTE +32 C, EVAPORAZIONE -10 C, CONDENSAZIONE +45 C. A CORREDO VIENE FORNITO TERMOSTATO MECCANICO (ESCLUSI I MODELLI VENTILATI). I SISTEMI SONO CORREDATI DI CAVO ALIMENTAZIONE CON SPINA E CAVO TERMOSTATO. N.B. IL COMPRESSORE PUO' ESSERE SOSTITUITO CON UNO EQUIVALENTE DI ALTRA MARCA. LEGENDA TABELLE: D=MANDATA S=ASPIRAZIONE Te=TEMPERATURA DI EVAPORAZIONE LES VALEURS D'ABSORPTION DU COMPRESSEUR SONT REFERES A: V.230/1/50, EVAPORATION -10 C, CONDENSATION +55 C. LES VALEURS DE RENDEMENT SE REFERENT A : AMBIANTE +32 C, EVAPORATION -10 C, CONDENSATION +45 C. LES SYSTEMES SONT EQUIPPES D'UN THERMOSTAT MECANIQUE (SOIF POUR LES MODELES VENTILES). ILS SONT FOURNIS D'UN CABLE D'ALIMENTATION AVEC FICHE ET CABLE DU THERMOSTAT. REMARQUE: LE COMPRESSEUR PEUT ETRE REMPLACE PAR UN EQUIVALENTE D'UNE AUTRE MARQUE. LEGENDE DES TABLEAUX: D= DECHARGE S= ASPIRATION Te=TEMPERATURE D' EVAPORATION COMPRESSOR ABSORBTION VALUES REFER TO: V.230/1/50, EVAPORATING -10 C, CONDENSATION +55 C. OUTPUT VALUES REFER TO: AMBIENT TEMP. +32 C, EVAPORATING -10 C, CONDENSATION +45 C. THEY ARE EQUIPPED WITH MECHANIC THERMOSTAT (EXCEPT THE VENTILATED MODELS). THEY ARE ALSO EQUIPPED WITH FEED PIPE WITH PLUG AND THERMOSTAT CABLE. NOTE: THE COMPRESSOR CAN BE REPLACED BY AN EQUIVALENT ONE OF ANOTHER TRADE MARK. LEGENDE: D= DISCHARGE S= SUCTION Te= EVAPORATING TEMPERATURE DIE WERTE DER ABSORBTION DES VERDICHTERS BEZIEHEN SICH AUF: V.230/1/50, VERDAMPFUNGSTEMPERATUR -10 C, KONDENSATION +55 C. DIE WERTE DER LEISTUNG BEZIEHEN SICH FÜR: RAUMTEMPERATUR +32 C, VERDAMPFUNGSTEMPERATUR -10 C, KONDENSATION +45 C. ES WIRD MIT EINEN MECHANISCHEN THERMOSTAT AUSGERÜSTET (AUSSER GELÜFTETE MODELLE). DIE SYSTEME SIND MIT NETZKABEL PLUS STECKER UND THERMOSTAT AUSGERÜSTET. ANMERKUNG: DER VERDICHTER KANN MIT EINEM ENTSPRECHENDEN VON ANDERER FIRMA AUSGEWECHSELT WERDEN. LEGENDE: D= DRUCK S= SAUG Te=VERDAMPFUNGSTEMPERATUR FATTORI DI CONVERSIONE / CONVERSION FACTORS 1W = 0,86 Kcal/h 1kcal/h = 3,97 Btu/h 1CV = 0,735 kw 1kcal/h = 1,163 W 1Ton = 3030 kcal/h 1PSI = 0,0703 atm 1W = 3,41 Btu/h 1Btu/h = 0,293 W 1Btu/h = 0,252 kcal/h 1Ton = 3,516 kw 1Ton = Btu/h 1kW = 1,36 CV 1atm = 14,22 psi 1bar = 10 5 Pa 1kPa = 0,102 mh2o Pag. 2
3 PER LA REFRIGERAZIONE DI BANCHI POUR LA REFRIGERATION DE COMPTOIRS CON EVAPORATORE A 6 TUBI, DIAMETRO 12mm AVEC EVAPORATEUR A 6 TUYAUX, DIAM. 12mm WITH 6 TUBES, 12mm DIAM - TUBES EVAPORATOR FÜR DIE KÜHLUNG DER THEKEN FOR COUNTERS REFRIGERATION MIT VERDAMPFER MIT 6 ROHRE, DURCHMESSER 12mm S640/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,82 S650/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,09 S670/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,62 S690/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,15 S6110/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,68 S6130/ /4 NB6152GK 286 1,98 15, ,21 S6150/ /4 NB6152GK 286 1,98 15, ,74 S6170/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,27 S6200/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,07 S6230/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,86 S6250/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,37 S6270/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,90 S6320/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,23 S6370/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,55 PER LA REFRIGERAZIONE DI BANCHI POUR LA REFRIGERATION DE COMPTOIRS CON EVAPORATORE A 8 TUBI, DIAMETRO 12mm AVEC EVAPORATEUR A 8 TUYAUX, DIAM. 12mm WITH 8 TUBES, 12mm DIAM - TUBES EVAPORATOR FÜR DIE KÜHLUNG DER THEKEN FOR COUNTERS REFRIGERATION MIT VERDAMPFER MIT 8 ROHRE, DURCHMESSER 12mm S850/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,45 S870/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,16 S890/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,86 S8110/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,57 S8130/ /4 NB6152GK 286 1,98 15, ,28 S8150/ /4 NB6152GK 286 1,98 15, ,99 S8170/ /3L NB6165GK 396 2,39 13, ,69 S8200/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,75 S8230/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,82 S8250/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,49 S8270/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,20 S8320/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,97 Pag. 3
4 PER LA REFRIGERAZIONE DI BANCHI POUR LA REFRIGERATION DE COMPTOIRS CON EVAPORATORE A 12 TUBI, DIAMETRO 12mm AVEC EVAPORATEUR A 12 TUYAUX, DIAM. 12mm WITH 12 TUBES, 12mm DIAM - TUBES EVAPORATOR FÜR DIE KÜHLUNG DER THEKEN FOR COUNTERS REFRIGERATION MIT VERDAMPFER MIT 12 ROHRE, DURCHMESSER 12mm S1250/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,17 S1270/ /4 NB6152GK 286 1,98 15, ,24 S1290/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,30 S12110/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,36 S12130/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,42 S12150/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,48 S12170/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,54 S12200/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,13 Pag. 4
5 PER LA REFRIGERAZIONE DI BANCHI CON EVAPORATORE A POUR LA REFRIGERATION POUR COMPTOIRS AVEC EVAPORATEUR SPESSORE RIDOTTO A 4 TUBI,DIAMETRO 12mm A EPAISSEUR REDUITE A 4 TUYAUX, DIAM. 12mm WITH REDUCED EVAPORATOR THICKNESS, 4 TUBES, FÜR DIE KÜHLUNG DER THEKEN MIT VERKLEINERTER 12mm DIAM, FOR COUNTERS REFRIGERATION STÄRKE VERDAMPFER MIT 4 ROHRE, DURCHMESSER 12mm SR440/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,53 SR450/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,71 SR470/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,06 SR490/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,41 SR4110/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,77 SR4130/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,12 SR4150/ /4 NB6152GK 286 1,98 15, ,48 SR4170/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,83 SR4200/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,36 SR4230/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,89 SR4250/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,23 SR4270/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,58 SR4320/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,47 Pag. 5
6 PER LA REFRIGERAZIONE DI BANCHI CON EVAPORATORE POUR LA REFRIGERATION DES COMPTOIRS AVEC EVAPORATEUR A SPESSORE RIDOTTO A 6 TUBI, DIAMETRO 12mm A EPAISSEUR REDUITE A 6 TUYAUX, DIAM. 12mm WITH REDUCED EVAPORATOR THICKNESS, 6 TUBES FÜR DIE KÜHLUNG DER THEKEN MIT VERKLEINERTER 12mm DIAM, FOR COUNTERS REFRIGERATION STÄRKE VERDAMPFER MIT 6 ROHRE, DURCHMESSER 12mm SR650/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,06 SR670/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,59 SR690/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,12 SR6110/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,65 SR6130/ /4 NB6152GK 286 1,98 15, ,18 SR6150/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,71 SR6170/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,24 SR6200/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,04 SR6230/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,83 SR6250/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,34 SR6270/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,87 SR6320/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,20 Pag. 6
7 PER LA REFRIGERAZIONE DI VETRINE CON PIANO POUR LA REFRIGERATION DE VITRINES PLAN PROFOND cm70 PROFONDO cm70 CON EVAPORATORE A 8 TUBI, D.12mm AVEC EVAPORATEUR A 8 TUYAUX, DIAM. 12mm FOR REFRIGERATION OF DISPLAY CABINETS FÜR DIE KÜHLUNG DER VETRINEN MIT TIEFEN AUSGABEPLATTEN WITH 70cm DEPTH BASE WITH 8 TUBES EVAPORATOR, D.12mm 70cm UND VERDAMPFER MIT 8 ROHRE, DURCHMESSER 12mm VE50/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,70 VE70/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,55 VE80/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,98 VE90/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,40 VE110/ /4 NB6152GK 286 1,98 15, ,26 VE130/ /4 NB6152GK 286 1,98 15, ,11 VE150/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,96 VE170/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,81 VE190/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,66 VE210/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,51 VE230/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,36 VE250/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,17 VE270/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,02 VE310/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,72 VE330/ /8 T6220GK 848 4,00 26, ,57 VE350/ /8 T6220GK 848 4,00 26, ,42 VE370/ /8 T6220GK 848 4,00 26, ,28 Pag. 7
8 PER LA REFRIGERAZIONE DI BANCHI O VETRINE CON POUR LA REFRIGERATION DES COMPTOIRS OU VITRINES AVEC PLAN PIANO PROFONDO cm90-evaporatore A 10 TUBI, D.12mm PROFOND DE cm90 AVEC EVAPORATEUR A 10 TUYAUX,D.12mm FOR REFRIGERATION OF COUNTERS OR DISPLAY CABINETS FÜR DIE KÜHLUNG DER THEKEN ODER VETRINEN MIT TIEFEN WITH 90cm - DEPTH BASE WITH 10 TUBES EVAPORATOR, D.12mm AUSGABEPLATTEN 90cm UND VERDAMPFER MIT 10 ROHRE,D.12mm SV50/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,13 SV70/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,19 SV80/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,72 SV90/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,26 SV110/ /4 NB6152GK 286 1,98 15, ,32 SV130/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,38 SV150/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,45 SV170/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,51 SV180/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,04 SV190/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,57 SV210/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,64 SV230/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,70 SV250/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,71 SV270/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,78 SV310/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,90 SV330/ /8 T6220GK 848 4,00 26, ,97 SV350/ /8 T6220GK 848 4,00 26, ,03 SV370/ /8 T6220GK 848 4,00 26, ,09 Pag. 8
9 PER LA REFRIGERAZIONE DI BANCHI O VETRINE POUR LA REFRIGERATION DE COMPTOIRS OU VITRINES CON EVAPORATORE RIDOTTO A 6 TUBI DIAMETRO 12mm AVEC EVAPORATEUR REDUIT A 6 TUYAUX DIAM. 12mm FOR REFRIGERATION OF COUNTERS OR DISPLAY CABINETS FÜR DIE KÜHLUNG DER THEKEN ODER VETRINEN MIT WITH 6 TUBES, 12mm DIAM, REDUCED EVAPORATOR THICKNESS VERKLEINERTEN VERDAMPFER MIT 6 ROHRE DURCHMESSER 12mm VS650/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,90 VS670/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,34 VS690/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,78 VS6110/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,22 VS6130/ /4 NB6152GK 286 1,98 15, ,67 VS6150/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,11 VS6170/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,55 VS6190/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,99 VS6210/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,43 VS6230/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,87 VS6250/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,29 VS6270/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,73 VS6310/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,61 VS6330/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,05 Pag. 9
10 PER LA REFRIGERAZIONE DI BANCHI O VETRINE POUR LA REFRIGERATION DE COMPTOIRS OU VITRINES CON EVAPORATORE RIDOTTO A 8 TUBI DIAMETRO 12mm AVEC EVAPORATEUR REDUIT A 8 TUYAUX DIAM. 12mm FOR REFRIGERATION OF COUNTERS OR DISPLAY CABINETS FÜR DIE KÜHLUNG DER THEKEN ODER VETRINEN MIT WITH 8 TUBES, 12mm DIAM, REDUCED EVAPORATOR THICKNESS VERKLEINERTEN VERDAMPFER MIT 8 ROHRE, DURCHMESSER 12mm VS850/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,14 VS870/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,69 VS890/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,25 VS8110/ /4 NB6152GK 286 1,98 15, ,80 VS8130/ /4 NB6152GK 286 1,98 15, ,35 VS8150/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,91 VS8170/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,46 VS8190/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,02 VS8210/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,57 VS8230/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,13 VS8250/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,66 VS8270/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,21 VS8310/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,32 VS8330/ /8 T6220GK 848 4,00 26, ,88 Pag. 10
11 PER LA REFRIGERAZIONE DI BANCHI O VETRINE POUR LA REFRIGERATION DE COMPTOIRS OU VITRINES CON EVAPORATORE RIDOTTO, DIAMETRO TUBI 12mm AVEC EVAPORATEUR REDUIT, DIAM. TUYAUX 12mm FOR REFRIGERATION OF COUNTERS OR DISPLAY CABINETS FÜR DIE KÜHLUNG DER THEKEN ODER VETRINEN MIT WITH 12mm DIAM.- TUBES REDUCED EVAPORATOR THICKNESS VERKLEINERTEN VERDAMPFER, DURCHMESSER-ROHRE 12mm VS1040/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,04 VS1050/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,37 VS1070/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,04 VS1090/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,71 VS10110/ /4 NB6152GK 286 1,98 15, ,38 VS10130/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,04 VS10150/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,71 VS10170/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,38 VS10190/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,05 VS10210/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,72 VS10230/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,39 VS10250/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,03 VS10270/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,70 VS10310/ /8 T6220GK 848 4,00 26, ,03 VS10330/ /8 T6220GK 848 4,00 26, ,70 Pag. 11
12 PER LA REFRIGERAZIONE DI BANCHI MACELLERIA O PIANI POUR LA REFRIGERATION D'ETALS OU PLANS PROFONDS PROFONDI CON EVAPORATORE A 14 TUBI DIAMETRO 12mm AVEC EVAPORATEUR A 14 TUYAUX DIAM. 12mm FOR REFRIGERATION OF BUTCHER'S COUNTERS OR DEEP FÜR DIE KÜHLUNG DER METZGERTHEKEN ODER TIEFEN PLANES WITH 14 TUBES, 12mm DIAM - TUBES EVAPORATOR ARBEITSPLATTEN MIT VERDAMPFER MIT 14 ROHRE DURCHMESSER 12mm NBV87/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,43 NBV89/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,20 NBV811/ /4 NB6152GK 286 1,98 15, ,98 NBV813/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,76 NBV817/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,31 NBV823/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,64 NBV827/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,16 NBV833/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,49 NBV837/ /8 T6220GK 848 4,00 26, ,10 Pag.12
13 PER LA REFRIGERAZIONE DI BANCHI MACELLERIA O PIANI POUR LA REFRIGERATION D'ETALS OU PLANS PROFONDS PROFONDI CON EVAPORATORE A 16 TUBI DIAMETRO 12mm AVEC EVAPORATEUR A 16 TUYAUX DIAM. 12mm FOR REFRIGERATION OF BUTCHER'S COUNTERS OR DEEP FÜR DIE KÜHLUNG DER METZGERTHEKEN ODER TIEFEN PLANES WITH 16 TUBES, 12mm DIAM.- TUBES EVAPORATOR ARBEITSPLATTEN MIT VERDAMPFER MIT 16 ROHRE DURCHMESSER 12mm NBV104/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,57 NBV107/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,97 NBV109/ /4 NB6152GK 286 1,98 15, ,90 NBV1011/ /4 NB6152GK 286 1,98 15, ,84 NBV1013/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,77 NBV1015/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,71 NBV1017/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,64 NBV1021/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,51 NBV1023/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,45 NBV1027/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,25 NBV1033/ /8 T6220GK 848 4,00 26, ,87 NBV1037/ /8 T6220GK 848 4,00 26, ,74 Pag.13
14 PER LA REFRIGERAZIONE DI BANCHI O VETRINE POUR LA REFRIGERATION POUR COMPTOIRS OU VITRINES CON EVAPORATORE RIDOTTO A 12 TUBI DIAMETRO 12mm AVEC EVAPORATEUR REDUIT A 12 TUYAUX DIAM. 12mm FOR REFRIGERATION OF COUNTERS OR DISPLAY CABINETS FÜR DIE KÜHLUNG DER THEKEN ODER VETRINEN MIT WITH 12 TUBES, 12mm DIAM., REDUCED EVAPORATOR THICKNESS VERKLEINERTEN VERDAMPFER MIT 12 ROHRE DURCHMESSER 12mm VM1250/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,45 VM1270/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,14 VM1280/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,48 VM1290/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,82 VM12110/ /4 NB6152GK 286 1,98 15, ,50 VM12130/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,19 VM12140/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,53 VM12170/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,55 VM12180/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,89 VM12190/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,24 VM12230/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,60 VM12250/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,25 VM12270/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,28 VM12310/ /2 NE9213GK 566 2,62 13, ,30 PER LA REFRIGERAZIONE DI ARMADI E CELLE POUR LA REFRIGERATION DES ARMOIRES ET CHAMBRES FROIDES CON EVAPORATORE, DIAMETRO TUBI 12mm AVEC EVAPORATEUR, DIAM. TUYAUX 12mm FOR CABINETS AND COLD ROOMS REFRIGERATION WITH 12mm DIAM.- TUBES EVAPORATOR FÜR DEN EINSATZ BEI KÜHLREGALEN UND KÜHLZELLEN MIT VERDAMPFER, DURCHMESSER-ROHRE 12mm SA50/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,07 SA75/ /5 NB6144GK 244 1,80 15, ,81 SA100/ /4 NB6152GK 286 1,98 15, ,56 SA140/ /3L NB6165GK 356 2,39 13, ,31 SA160/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,05 SA180/ /3 NE6181GK 332 2,33 16, ,06 SA200/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,93 SA250/ /8 NE6210GK 424 2,62 13, ,80 Pag. 14
15 COD. EVAP. CON EVAPORATORE VENTILATO A SOFFITTO AVEC EVAPORATEUR VENTILE A PLAFOND DOPPIO FLUSSO DOUBLE FLUX WITH CEILING MOUNTED UNIT COOLER MIT LUFT-VERDAMPFER IN DECKE ANSFÜHRUNG DUAL FLOW ZWEI AUSBLASRICHTUNGEN MIC1/404 MIC /3L NB6165GK 396 2,72 13, ,60 MIC2/404 MIC /3 NE6181GK 372 2,66 16, ,60 MIC3/404 MIC /3 NE6181GK 372 2,66 16, ,90 MIC4/404 MIC /8 NE6210GK 464 2,95 13, ,90 MIC5/404 MIC /8 NE6210GK 504 3,28 13, ,20 MIC6/404 MIC /2 NE9213GK 646 3,28 13, ,90 Pag.15
16 COD. EVAP. CON AEROEVAPORATORE A SOFFITTO MBP, CON SBRINAMENTO AD ARIA AVEC EVAPORATEUR VENTILE A PLAFOND MBP, AVEC DEGIVRAGE PAR AIR WITH CEILING MOUNTED UNIT COOLER MIT LUFT-VERDAMPFER IN DECKE ANSFÜHRUNG MBP,WITH DEFROSTING BY AIR MBP, LUFTABTAUUNG SEVS40/404 RS /4 NB6152GK 318 2,16 15, ,48 SEVS60/404 RS /3L NB6165GK 396 2,72 13, ,22 SEVS100/404 RS /3 NE6181GK 412 2,99 16, ,42 SEVS130/404 RS /8 NE6210GK 504 3,28 13, ,63 SEVS180/404 RS /2 NE9213GK 686 3,61 13, ,77 Nota1: Senza temporizzatore / without timer COD. EVAP. Te=-30 C MODEL INPUT FLA LRA A B H L E S SURFACE CON AEROEVAPORATORE A SOFFITTO AVEC EVAPORATEUR VENTILE A PLAFOND LBP, CON SBRINAMENTO ELETTRICO LBP, AVEC DEGIVRAGE ELECTRIQUE WITH CEILING MOUNTED UNIT COOLER MIT LÜFT-VERDAMPFER IN DECKE ANSFÜHRUNG LBP, WITH ELECTRICAL DEFROST LBP, MIT ELEKTRISCHE ABTAUUNG SEVS40BED RS1040BED 359 1/2 NE2134GK 444 3,28 16, ,18 SEVS60BED RS1060BED 421 5/8 T2155GK 502 2,26 20, ,78 SEVS100BED RS2100BED 533 3/4 T2168GK 623 3,41 22, ,94 SEVS130BED RS2130BED T2178GK 766 4,16 22, ,90 SEVS180BED RS3180BED 887 1,2 NJ2192GK 972 4,79 26, ,82 SEVS290BED RS3290BED ,5 NJ2212GK ,49 36, ,72 Nota 1: Nota 2: Senza temporizzatore / without timer Evaporatore con resistenza montata e cablata su scatola di derivazione Evaporator with defrosting heather mounted and wired on the unit cooler's terminal box Unità condensatrice cablata con cavo di lunghezza 1m Condensing unit wired with 1m long cable Pag.16
17 COD. EVAP. SERIE SRMC CON EVAPORATORE RM70 CENTRALE SERIES SRMC AVEC EVAPORATEUR RM70 AVEC INSTALLATION AU CENTRE MBP, CON SBRINAMENTO AD ARIA MBP, AVEC DEGIVRAGE PAR AIR SRMC RANGE WITH RM70 CENTRAL-UNIT COOLER SRMC REIHE MIT ZENTRALEN VERDAMPFER RM70 MBP, WITH DEFROSTING BY AIR MBP, MIT LUFTABTAUUNG SRMC347/404 RM70/347C 363 1/5 NB6144GK 294 2,10 15, ,16 SRMC348/404 RM70/348C 363 1/5 NB6144GK 294 2,10 15, ,40 SRMC349/404 RM70/349C 415 1/4 NB6152GK 336 2,28 15, ,86 SRMC350/404 RM70/350C 509 1/3L NB6165GK 406 2,69 13, ,33 SRMC420/404 RM70/420C 576 1/3 NE6181GK 382 2,63 16, ,79 Nota1: Completo di temporizzatore / timer supplied SERIE SRMP CON EVAPORATORE RM70 A PARETE SERIES SRMP AVEC EVAPORATEUR RM70 A PAROI MBP, CON SBRINAMENTO AD ARIA MBP, AVEC DEGIVRAGE PAR AIR SRMP RANGE WITH RM70 WALL-UNIT COOLER SRMP REIHE MIT WAND-VERDAMPFER RM70 MBP, WITH DEFROSTING BY AIR MBP, MIT LUFTABTAUUNG SRMP347/404 RM70/ /5 NB6144GK 294 2,10 15, ,16 SRMP348/404 RM70/ /5 NB6144GK 294 2,10 15, ,40 SRMP349/404 RM70/ /4 NB6152GK 336 2,28 15, ,86 SRMP350/404 RM70/ /3L NB6165GK 406 2,69 13, ,33 SRMP420/404 RM70/ /3 NE6181GK 382 2,63 16, ,79 Nota1: Completo di temporizzatore / timer supplied Pag.17
18
VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN
F 1 0 0 F 1 2 0 F 2 0 0 Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice Le constructeur
MehrAusstellfläche 1,9 m² Abstell und Lagerflächen 4xFachboden, 450 mm tief, in Höhe und Neigung verstellbar 1xBodenauslage, 620 mm tief
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) NordCap Wandkühlregal ECO TWIST (M1) 1250-M steckerfertig mit Aggregat, 2 Drehtüren und Panorama-Seitenpaneelen, 4 verstellbare Etagen und Bodenauslage Frontblende: RAL
MehrB/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T
Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with
MehrTAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE
IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i
MehrØ C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3
AR 7,5 mt AR75/7.5 AFT75 AR75/10 AFT75 AR75/7PBCOMP 7.5 mt AFT75 BT 75/1 AR75/10PBCOMP AFT75 BT 75/1 Spring driven hose reel for exhaust extraction from motorbikes and small cars. Suitable to be wall or
MehrL Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten
L-09-1-50 Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Komponenten / Components / Composants / Componenti PGD Touch
MehrARA Ø C ARA-75/7PB-SB 200 C 392 F. 0,5 HP 0,37 Kw. 7.5 mt 25 ft. 75 mm 3 AFT-75 - ARA-75/10PB-SB 75 mm C 392 F. 10 mt 32 ft.
R 7.5 mt R-75/7PB-SB FT-75 - R-75/10PB-SB FT-75 - R-75/7PB-COMP 7.5 mt FT-75 75/140 R-75/10PB-COMP FT-75 75/140 Spring driver hose reel with fan suitable for exhaust extraction from motorbikes and small
MehrARMADI REFRIGERATI REFRIGERATED CABINETS ARMOIRES REFRIGERES KÜHLSCHRÄNKE
IT Gli armadi sono dotati di porte cieche o a vetro; sono disponibili le versioni normali e passanti Tutti i modelli permettono l inserimento di carrelli con H max 183 cm; il modello a una porta consente
Mehrlinea air AIR ZINCATO
ZINCATO Tubi e gomiti zincati Galvanised sheet iron pipes and elbows Tubes et coudes en tôle galvanisée Rohre und Knie aus verzinktem Blech Galvanised Galvanisé Verzinkt linea air ZINCATO AIR TUBI galvanised
MehrPiatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA
Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat
MehrLIBRA EV LIBRA EV. Pannellaggio a doghe gialle. Front panel with yellow listels Decor avec listels jaunes Frontverkleidung mit gelben schmale Leiste
Pannellaggio a doghe gialle Front panel with yellow listels Decor avec listels jaunes Frontverkleidung mit gelben schmale Leiste 3 Piano superiore in cristallo Glass Top Tablette superieur droite en verre
MehrTiefkühlschränke. Tiefkühlschrank weiß, 305 Liter
weiß, 305 Liter 570 x 595 x 1750 mm, bis -18 C, 0,7 kw/24h Kühlmittel: R600a, statische Kühlung, 6 Fächer aus Kunststoff und 1 Klappe, Türanschlag wechselbar, Schnellfrosten, Temperatur-Warnleuchte, Gewicht:
MehrOrbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale
info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen ustom-made nozzles Fabrication spéciale Wasserstrahl-Technologie Waterjet technology
MehrCROSBY CS. Terminale cassaa Terminal cash desk Terminal caisse Kassentisch. Batticarrello Bumper Pare-chocs Stoßfänger
CROSY CROSY: vetrina ottimale per le medie superfici. Ideale per l esposizione della carne. Disponibile nella versione: - statica senza cella - ventilata senza cella Disponibile in varie versioni: vetro
MehrInstall Basic INC 82 INC 62 INC 262
INC 82 INC 62 INC 262 Wand- und Decken-Einbaulautsprecher Einfache Installation durch Klemmmechanismus Feuchtigkeitsgeschütztes Lautsprechersystem, auch für Feuchträume (Badezimmer) geeignet Struktur-Polypropylene-Tieftonmembrane
MehrDati tecnici Technical data Technische daten. <Temperatura max. < Max. temperature < Max. temperatur
Dati tecnici Technical data Technische daten
MehrPORTHOS R E F R I G E R A Z I O N E
PORTHOS R E F R I G E R A Z I O N E PORTHOS PORTHOS : vetrina ottimale per medie superfici. Disponibile nella versione: - statico con cella - statico senza cella - ventilato con cella - ventilato senza
MehrIT GB DE FR 45 Art. 1.03.48DSQ Specchio cosmetico da pare t e illuminazione LED (ingrandimento 2X) 4 Led x1w Tensione nominale 95-240V Braccio doppio Collegamento diretto 231x231 mm Art. 1.03.48DSQ Wall
MehrKühlschränke. mit Glastür. 1 kwh / 24 h Code: UKG200 Euro: 470,00
Kühlschränke 200 Liter 200 Liter 600 x 585 x 855 mm, +2 C / +8 C, Umluftkühlung, 150 W, 230 V, 1,0 kwh / 24 Std., Roste: 2 x 502 x 440 mm, 1 x 502 x 211 mm, Verpackung: 1050 x 680 x 650 mm, Gewicht: 44
Mehr1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070
3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,
MehrNEOS PA. ILSA S.p.A ARMADI REFRIGERATI REFRIGERATED CABINETS ARMOIRES REFRIGEREES KÜHLSCHRÄNKE
IT EN FR DE ES Struttura a monoscocca in acciaio inox AISI 304; finitura esterna satinata scotch-brite; spessore di isolamento pari a 75mm per la scocca e 65mm per la porta, con schiumatura ad alta densità
MehrTechnical data Données techniques Technische Daten Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air
Technical data Données techniques Technische Daten Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E
MehrRGS, HRH, HRV, KBR, KBRV
RGS, HRH, HRV, RGS, HRH, HRV, RGS, HRH, HRV, Die enz golden jet Höchstdruckrotierdüsen sind speziell für die Innenrohrreinigung bis zu 1000 bar ausgelegt. Sie sind zum Entfernen von härtesten Ablagerungen
Mehr92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung
92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden
MehrDescription for the replacement of electronic controls for gas recovery
Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with
MehrCHA 802 3204 CHA 201 702 CHA/K 91 151 CHA/K/ST 91 151 CHA/ML/ST 41 71 CHA/ML/ST 91 151 CHA/K 182-P 604-P MR 50-80 CHA/ML/ST 182-P 302-P
Refrigeratori d acqua e pompe di calore aria/acqua con ventilatori assiali. Aircooled liquid chillers and heat pumps with axial fans. Flüssigkeitskühler, und Wärmepumpe Luftgekühlt, mit Axiallüftern. Groupes
MehrLUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER
catalogue/ catalog IR ONENSER 15 07 v.1 select a type of product calculate price yourself and save the offer download data-sheet select a model insert more specific data v.1.0 - Selection Software www.kfl-italy.com
MehrEsem. EINBAULEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Spots encastrables d intérieur
Esem LED-Einbauleuchten, ideal für allgemeine und Effektbeleuchtung. Mit einem dezenten und eleganten Design sind sie ideal für Anwendungen im Wohn- und Gewerbebereich oder an Empfangsorten. Esem kann
MehrStromdüsen Contact tips / Tubes contact
Stromdüsen Contact tips / Tubes contact 1 8.7 Symbolerklärung / Legend / Légende Ref.= Referenz zum Originalhersteller und/oder dessen Typenbezeichnung eines kompatiblen Teils. / Reference to the original
MehrMotor code for semi-hermetic screw compressors
ST-410-2 für halbhermetische Schraubenverdichter for semi-hermetic screw compressors Code moteur pour compresseurs à vis hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER
Mehr4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties
. Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,
MehrZeus. Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni
Zeus Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Ph: Gianluca Cisternino Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Applicare ZEUS in due strati con spatola inox.
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrGN2100TN (-2 +8 C) 1.880,00 GN2100BT (-18-22 C) 2.280,00 GN3100TN (-2 +8 C) 2.240,00 GN3100BT (-18-22 C) 2.640,00
Tavoli refrigerati gastronomia GN1/1 ventilati - Refrigerated counters GN1/1 with ventilated refrigeration Comptoirs réfrigerés GN1/1 avec réfrigération ventilée - Kühltheken GN1/1 mit ventilierter Kühlung
MehrGETRÄNKE-KÜHLTHEKEN MIT 2 KÜHLABTEILEN TIEFE: 700 mm / KORPUSHÖHE 810 mm
GETRÄNKE-KÜHLTHE Korpushöhe 810 mm GETRÄNKE-KÜHLTHEKEN MIT 2 KÜHLABTEILEN TIEFE: 700 mm / KORPUSHÖHE 810 mm BEVERAGE COUNTERS WITH 2 SECTIONS DEPTH: 700 mm / HOUSING HEIGHT: 810 mm Arbeitshöhe: 900 mm
MehrWerkzeughalter Porte-outil / Tool holder
Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die
MehrEntwurf. preliminary
KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /
MehrTYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C
TYPENREIHE M010, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden SERIE M010, point de mesure isolé, fils de raccordement 20 mm TYPENREIHE M020-50 mm freie Enden M020 SERIE M020 câbles de compensation monté, -Filsderaccordement50mm
Mehrtechnical documents for extraction and filter devices type series 1000
technical documents for extraction and filter devices type series 1000 5. suction flange 6. filter combination 7. fan / motor 8. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high pressure
MehrPMMA VIKUGLAS. Vetro acrilico (PMMA) Tubi. PMMA tubi acrilici
INDUSTRY PMMA VIKUGLAS Acrylglas-Rohre Tubi in vetro acrilico Tubes en verre acrylique Acrylglas (PMMA) Rohre Vetro acrilico (PMMA) Tubi Verre acrylique (PMMA) Tubes Transparente Acrylglas Rohre in bewährter
MehrNEOS FST. ILSA S.p.A ARMADI REFRIGERATI REFRIGERATED CABINETS ARMOIRES REFRIGEREES KÜHLSCHRÄNKE
IT EN Struttura a monoscocca in acciaio inox AISI 304; finitura esterna satinata scotch-brite; spessore di isolamento pari a 90 mm per la scocca e 65mm per la porta, con schiumatura ad alta densità (40
MehrLegend of the necessary codes and specifications for order. LT LA HT HI HA SPA SPAM SPB SPC SPE SPI SAE AA DYPL DXPL RAS RM REG
Legenda Legend Codelegende Legenda codici e specifiche necessarie per l ordine. Legend of the necessary codes and specifications for order. Codelegende und nötige Details für die Bestellung. M Larghezza
MehrInhalt. Bandagen. Press-on-tyres. Bandages. Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme
144 Inhalt Wir fertigen eines der umfangreichsten -Programme mit VULKOLLAN -und PEVOPUR - Laufbelägen. Alle gängigen metrischen und Zollabmessungen sind ab Lager oder in kürzester Zeit lieferbar. Zylindrische
MehrCOMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN
I compressori sono progettati per il funzionamento continuo nelle più severe condizioni di utilizzo. Particolare attenzione per modularità, consumi energetici, bassi costi di manutenzione, facilità di
MehrRIDE. HEADQUARTERS WELS Office & Showroom 4600 Wels, Austria Europastraße 45 T: +43 7242 698-0 F: +43 7242 60376 M: office@moltoluce.
HEADQUARTERS WELS Office & Showroom 4600 Wels, Austria Europastraße 45 T: +43 7242 6980 F: +43 7242 60376 M: office@moltoluce.com VIENNA Office & Showroom 30 Vienna, Austria Vorarlberger Allee 28 T: +43
Mehr11 kw** E82MV222_4B kw**
EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen
MehrLAVAMANI HAND WASH BASINS LAVE MAINS
HAND WASH BASINS LAVE MAINS A complemento dei lavelli si affianca la serie di lavamani con diverse linee di modelli: - a vasche rettangolari di diverse dimensioni, saldate al top e alzatine posteriori
MehrELIOS IP BUZZI & BUZZI TECHNICAL
ELIOS La serie ELIOS è un sistema per controsoffitti in cartongesso Ospita lampade a scarica, alogene e fluorescenti ELIOS è studiato per diventare parte integrante del controsoffitto e, installato sparisce
MehrComposition DTE... 3 DTEC3 3 ZD75TU3MT 7 DT7.5 1 ZD75TP 1 ZD75CR90 2 ZD75ST 14 ZDTF75 1 GF auto start. cut off ZD75MA 6
DK-2DTE DK-3DTE DTE... 2 DTEC3 2 ZD75TU3MT 5 DT4 1 ZD75ST 10 ZD75MA 4 DK-2DTEM DTEM 15 mt - - DTE... 3 DTEC3 3 ZD75TU3MT 7 DT7.5 1 ZD75ST 14 DK-3DTEM DTEM 21 mt - - DK-2DTEA DTEA 15 mt - ZD75MA 6 DK-3DTEA
MehrLight. Illuminazione laterale e LED LED lighting on the sides Illumination LED sur les cotés LED Beleuchtung in den Seiten
Light Light LIGHT è un espositore verticale disponibile nella versione a libero servizio e con porte scorrevoli creato per esporre: bevande, latticini, prodotti preconfezionati. Con la sua profondità di
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341107 Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 100,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten Leistung
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Arianna, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 80,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341035 Wandaufbauleuchte, Arianna, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 80,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Gips Weiß überstreichbar im Lieferumfang
MehrCD-ROM Uuebersetzungshilfe Technisches Englisch der Kaeltetechnik-Mechatronik Englisch- Deutsch
Lehrmittel-Wagner Technischer Autor Dipl.-Ing. (FH), Elektrotechnik Markus Wagner Im Grundgewann 32a Germany - 63500 Seligenstadt USt-IdNr: DE238350635 Tel.: 06182/22908; Fax: 06182843098; mailto:ingenieurwagner@aol.com
MehrPos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No. 4 Fuß, höhenverstellbar Base, height-adjustable
4 Fuß, höhenverstellbar Base, height-adjustable 06007050017 9 Kompressor Danfoss FR 8.5G Compressor Danfoss FR 8.5G 06021010007 Anlaufrelais FR 8.5 G 117U6015 Relay FR 8.5 G 117U6015 E0602101P0002 15 Hauptschalter,
MehrNEW. TYPE. PAT. PENDING Safety type coupler with safety sleeve Sicherheitstyp Kupplung mit Schutzhülse COUPLING TECHNOLOGY
COUPING TECHNOOGY Water Pneumatic Hydraulic Electrical Accessories NEW PAT. PENDING Safety type coupler with safety sleeve Sicherheitstyp Kupplung mit Schutzhülse 1 COUPING TECHNOOGY QUICK COUPINGS FOR
MehrPNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS
BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR
MehrAcorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA
Press-On Tires Inhalt Bandagen Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme mit VULKOLLAN - und PEVOPUR -Laufbelägen. Alle gängigen metrischen und Zollabmessungen sind ab Lager oder in kürzester
Mehrauto menu man info fav T Logano plus (2015/09) DE/AT/CH/LU GB125
auto man fav menu info 6 720 816 305 (2015/09) DE/AT/CH/LU 6 720 804 973-00.3T Logano plus GB125 1 1 Produktdaten zum Energieverbrauch Fiche de produit relative à la consommation énergétique Dati del prodotto
MehrH 61.. /... H 62.. /...
Einbauhinweise Mounting instructions Instructions d installation H 61.. /... H 62.. /... Vario Shot Ø 32 Heißkanaldüse Hot runner nozzle Buse à canal chaud Beachten: Düsensindwerksseitigmontiert. Siedürfennurimaufgeheizten
MehrHYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör
BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind
Mehrtechnical documents for extraction and filter devices type series 220
technical documents for extraction and filter devices type series 220 1. suction flange 2. filter cassette 3. motor / fan 4. power switch 5. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high
MehrSpiralbohrer Foret hélicoïdal Punta elicoidale Twist drill. Sphinx Werkzeuge AG Gewerbestrasse 1 CH-4552 Derendingen
Spiralbohrer Foret hélicoïdal Punta elicoidale Twist drill Inhaltsverzeichnis Table des matières Indice Table of contents Artikel Article Articolo Article Seite/Page Pagina/Page Durchmesser Diamètre Diametro
Mehrdiameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341114 Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, 220-240V AC/50-60Hz, 40,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß-satiniert Optik im Lieferumfang Elektrische
MehrKühlschränke mit Glastür
Kühlschränke mit Glastür Cooler with glass door 310 litres 600 x 590 x 1900 mm, 0 C / +8 C, static cooling, 280 W, 230 V, 4 grids, lighting, packing: 650 x 630 x 1950 mm weight: 72 kg / 78 kg Code: LG4-336
MehrSchaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012
fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion function Elektrischer Anschluss M12x1 electrical connector M12x1 Die Ventile arbeiten als Druckwaage und werden im Bypass eingesetzt. Der Mediumsdruck
MehrTavoli armadiati TAVOLI ARMADIATI CON O SENZA ALZATINA
TAVOLI ARMADIATI CON O SENZA ALZATINA Acciaio Inox Ante scorrevoli su cuscinetti in nylon con chiusura autobloccante a fine corsa Piano di lavoro ribordato e insonorizzato Alzatina posteriore tamburata
MehrMotor code for semihermetic. compressors
KT-410-4 für halbhermetische Hubkolbenverdichter for semihermetic reciprocating compressors pour compresseurs à pistons hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Giorgia, Weiß, V AC/50-60Hz, 25,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341033 Wandaufbauleuchte, Giorgia, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 25,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Gips Weiß überstreichbar im Lieferumfang Elektrische
MehrBASE REF GOTTARDO 1000
SPARE PARTS CATALOGUE BASE REF GOTTARDO 1000 Code Model Ref. Page Notes 737014 03 588249 a 3,4 BASE REF GOTTARDO 1000-800 737016 03 589344 b 3,4 BASE REF GOTTARDO 1000-900 Page Index 2 external body 3
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 19245 Gruppe 223 Gesuchsteller Abschottungen/Durchführungen
MehrGEA Bock Plusbox. Plug & Play Units powered by GEA Bock Compressors. engineering for a better world. GEA Refrigeration Technologies
GEA Bock lusbox lug & lay Units powered by GEA Bock Compressors engineering for a better world GEA Refrigeration Technologies Bock lusbox Outdoor Condensing Units Flexible, efficient, reliable. GEA gives
MehrBetriebsanleitung AC-4703
28 mm 47 mm Dokumentenstückliste C105395.001 BNC- Stecker 1 BNC- Stecker 2 BNC- Stecker 3 BNC- Stecker 4 Betriebsanleitung Adapterkabel Abbildung 1) Adapterkabel Anwendung Das Adapterkabel wird benötigt,
MehrVKF Brandschutzanwendung Nr
Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 19246 Gruppe 223 Gesuchsteller Abschottungen/Durchführungen
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341005 Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische
MehrFalena. rotazione 360. Alvaro Siza 1994
Alvaro Siza 1994 Lampada da tavolo a bassa tensione con trasformatore elettronico a spina e interruttore sul cavo per doppia intensità. Base in vetro molato. Corpo, orientabile di 360 sul piano orizzontale,
MehrTeko. DECKENLEUCHTEN FÜR INNENBEREICHE Plafonniers d intérieur
Teko Einbaudeckenleuchte, ideal für allgemeine und Akzentbeleuchtung. Ausgestattet mit einem quadratischen oder runden Querschnitt und einem sauberen, eleganten Design, ist Teko für Anwendungen sowohl
MehrOrbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale
info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale Saphirdüsen und Halter Sapphire nozzles
MehrVEKA. Air handling units. Lüftungsgeräte. Air handling units
Lüftungsgeräte Niedriges Geräuschniveau Ventilator mit Geschwindigkeitsregelung (Spannungsänderung) Elektrische oder Wasser-Erwärmungseinrichtung Leicht abnehmbarer Deckel für Wartung Filterkasten mit
MehrLINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL
707 LINE Gamma di plafoniere per interni, a sospensione e da parete. Il modello a sospensione Line S è disponibile in due versioni: Line 2 S nella misura 120 cm con due lampade T5 o Line S Mono in due
MehrNEOS 700. ILSA S.p.A ARMADI REFRIGERATI REFRIGERATED CABINETS ARMOIRES REFRIGEREES KÜHLSCHRÄNKE
IT EN Struttura a monoscocca in acciaio inox AISI 304; finitura esterna satinata scotch-brite; spessore di isolamento pari a 85mm per la scocca e 65mm per la porta, con schiumatura ad alta densità (40
MehrA ++ - E. NINI SINGLE 1 x C35 ECO E14 230V max. 42W or 1 x LED RETROFIT E14 Ø 80. max Ø 90
NINI SINGLE NINI SYSTEM VOLARE DIRETTA 21-63204 AE WO 21-63214 AE SG 21-63304 AE WO 21-63314 AE SG Ø 80 NINI DOUBLE 21-63804 AE WO 21-63814 AE SG 335 550 670 Dekorative Hängeleuchte mit konischem Glasschirm
MehrFlair [kw-kcal/h] 2, [kw-kcal/h] 30 [l] 8 [cm] [cm] 125 [kg] 160 [ C] [g/s] 240_Serpentino. EN BImSchV Stufe 2
Tube Nima Flair Flat -.0, -.0 -.0 -.0, -.0, -.0, -., -. 1, /,1 0, /,1, /,, /, 0 0 pellet Ø - x 0 pellet Ø - x 0 pellet Ø - x 0 pellet Ø - x 0 1 1 ~ 0, / ~ 1, 1 1 ~ 0, / ~, 1 1 ~ 0, / ~ 1, 1 1 ~ 0, / ~
MehrERP. WPL 18 S basic. WPL 20 basic
ERP A S 320823-38929-9062 A A S Hersteller Energieeffizienzklasse Raumheizung bei durchschnittlichen Klimaverhältnissen jeweils für Mitteltemperaturanwendungen Energieeffizienzklasse Raumheizung bei durchschnittlichen
Mehrcatalogue katalog AIR CONDENSER LUFTGEKÜHLTE VERFLÜSSIGER v.1
catalogue katalog IR ONENSER ERFLÜSSIGER 15 08 v.1 select a type of product calculate price yourself and save the offer download data-sheet select a model insert more specific data v.1.0 - Selection Software
MehrSchraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage
VDE Nr. 4940-900-a wf VDE Nr. 4940-900-a DBP 867 Zugentlastende klemme D Die preiswerteste und sicherste Kabeldurchführung der Welt The most reasonable and safest cable entry in the world L entrée de câble
MehrWHITE BOX IP BUZZI & BUZZI TECHNICAL
WHITE BOX Incasso a scomparsa totale Installazione in soffitto di cartongesso Corpo in Coral. Piastra in acciaio indipendente dal corpo frontale Corpo lampada indipendente ed orientabile di +/- 40 sia
MehrInstall INC 602 INC 802 INC 2602 INW 602 INW 802
Install Install Install Install INC 802 INC 602 INC 2602 INW 602 INW 802 Install High-End Einbaulautsprecher Einfache Installation durch Klemmmachanismus Feuchtigkeitsgeschütztes Lautsprechersystem, auch
MehrTECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS
TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure
MehrMDF series. Serie MDF. condensing units Verflüssigungssätze
condensing units Verflüssigungssätze MDF series Low-noise condensing unit designed for extreme ambient temperatures up to 50 ºC. Mechanical version with pump-down control. Electronic version with electrical
MehrAP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting
PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.
MehrProduktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341184 Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Beton Dunkelgrau überstreichbar im Lieferumfang
MehrJAZZ 56 / MINIGLOBO PB - NG
JAZZ 56 / MINIGLOBO PB - NG Farbe grau (nicht blau) couleur gris (pas bleu) JAZZ 56 MINIGLOBO 676 234 52 728 29 350 52 234 29 110 63 435 63 860 889 1'161 464 60 510 70 443 480 560 572 640 68 503 26 26
Mehr1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0
Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen
MehrXTS / XTSF Global Trac Pro
3-Phasen-Stromschiene 16A, 230/400V Anschluss der Verbindungsteile an die Schiene Die XTS-Schiene und die Verbindungsteile sind asymmetrisch. Somit können diese nur an dem dafür bestimmten Schienenende
MehrCOUPLING TECHNOLOGY. Water Pneumatic Hydraulic Electrical TYPE COUPLING TECHNOLOGY
Water Pneumatic Hydraulic Electrical Accessories 2 Temperature Range - Temperaturbereich - C +180 C (+ F +356 F) Nitrile (V) - C +0 C (-4 F +2 F) Nitrile (N) - C +0 C (-4 F +2 F) EPDM (E) 0 C +270 C (+23
MehrFICHE TECHNIQUE RADIATEUR NEUF
Groupe 04-01-01-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE RADIATEUR NEUF Exemple................................................................................................................................................................................................................................
Mehr