camed camed gmbh Täfernstrasse 22a 5405 Baden-Dättwil Tel Fax
|
|
- Theresa Schräder
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 HINWEISE UND TIPPS FÜR DIE ANWENDUNG UND PFLEGE VON NEURODIAGNOSTISCHEM ZUBEHOER Anwenderhinweise und Pflegetipps für ECI-ELECTRO-CAPS Sie müssen die Elektrodenhauben aus hygienischen Gründen regelmässig reinigen. Wenn Sie die Gelrückstände nicht von der Haube abwaschen, verliert das Material darüber hinaus seine Elastizität, und die Lebensdauer der Haube erheblich wird verkürzt. Bleibt zwischen den einzelnen Sitzungen nicht ausreichend Zeit für das Trocknen der Hauben, reiben Sie die Haube mit einem Frotteehandtuch ab. Auch wenn sich die Haube feucht anfühlt, ist sie für die sofortige Wiederverwendung geeignet. Die Haube lässt sich auch die die schnelle Weise mit dem Fön trocknen. Schalten Sie den Fön nicht auf die stärkste Trockenstufe. Diese ist zu heiss und beeinträchtigt die Elastizität des Material. und die Lebensdauer der Haube erheblich wird verkürzt. Die metallischen Elektrodenscheiben müssen nach jeder Ableitung gründlich gereinigt werden. Ansonsten bildet sich auf den Elektrodenscheiben eine Oxidschicht, die gute Ableitergebnisse verhindert. Eingetrocknete Gelrückstände auf den Elektroden wirken als Isolator und verhindern somit gute Übergangswiderstände. So ist sichergestellt, dass die notwendigen Übergangswiderstände langfristig erhalten bleiben. ACHTUNG! Der Anschlussstecker der Haube darf nicht nass werden. Elektrodenhauben und übertragbare Krankheiten Wenn Sie die ElectroCap bei einem Patienten einsetzen, bei dem eine ansteckende Krankheit bekannt ist bzw. ein einsprechender Verdacht besteht, sollten Sie die Haube anschliessend mit einer Lösung zur Kaltsterilisation verwenden. Für die Desinfektion gelten folgende Hinweise Personen, die mit Gegenständen in Kontakt kommen, die möglicherweise mit einem übertragbaren Krankheitserreger kontaminiert sind, müssen Sie die entsprechenden vorgegebenen Schutzmassnahmen ergreifen. Elektrodenhauben, die mit Blut oder andern Körperflüssigkeiten verschmutzt sind, müssen Sie mit einem enzymatischen Reinigungsmittel vorreinigen. Anschliessend reinigen Sie die Haube mit flüssigen Reinigungsmittel YVORY. Spülen Sie die Haube gründlich aus und lassen Sie die Haube trocknen. Lassen Sie die Haube mind. 10 Min. in der entsprechend den Produktehinweisen aktivierten Sterilisationslösung einweichen. Wir empfehlen Gigasept FF-NEU o.ä. Reinigen Sie die Haube bevor Sie diese in die Lösung legen. Verdünnen Sie die Lösung entsprechend der Angaben des Herstellers und halten Sie die angegebene Einwirkzeit ein. Legen Sie die Haube, sofern es bestimmte Erreger nicht unbedingt erfordern, nicht länger als 20 Min. ein, da das Material vorzeitig verschleissen könnte. Stecker darf nicht in Berührung mit der Lösung kommen. Nach dem Desinfizieren die Haube ein weiteres Mal mit YVORY waschen und gründlich spülen, um Rückstände der Desinfektionslösung zu entfernen. Die Elektrodenhauben können nicht dampfsterilisiert werden. Entsorgen Sie die kontaminierte Flüssigkeit entsprechend der Vorschrift zur Entsorgung von infektiösen Abfällen.
2 Anwenderhinweise und Pflegetipps für EEG-Hauben Die EEG-Hauben und Bänder sind speziell konzipiert um das Anbringen von Brücken, Pilz sowie Z-Elektroden nach dem internationalen 10/20 Ableitsystem zu ermöglichen. Nach dem Vermessen der Elektrodenpositionen ist die dazu passende Haubengrösse für die jeweilige Kopfform zu wählen und vor dem Anlegen der EEG-Haube deren Symmetrie zu kontrollieren. Die Ohrhalterungen sollen über dem Ohr platziert sein, jedoch die Ohrläppchen frei lassen, damit die Ohrelektroden bequem angesetzt werden können. Zum Anlegen der Haube stehen Sie am besten vor oder hinter dem Patienten und ziehen die Haube mit beiden Händen an den Ohrhalterungen auf den Kopf. Verschliessen Sie danach das Kinnband. Dazu das Kinnband möglichst vorne am Kinn anlegen und darauf achten, dass es für den Patienten angenehm sitzt. Nach dem Schliessen des Kinnbandes, die Querverstrebungen nachziehen, bis sie alle gleichmäßig am Kopf verteilt anliegen. Hierdurch wird gewährleistet, dass der Andruck der Haube auf alle Elektroden gleichmässig verteilt ist, und somit ein stabiler Elektrodenhalt erreicht wird. Ausserdem wird durch diese Verfahrensweise die Artefaktmöglichkeit erheblich verringert. Sobald Sie sich vom einwandfreien Sitz der EEG-Haube überzeugt haben, können Sie mit der Elektrodenpositionierung beginnen. Zur Pflege von EEG-Hauben Aus hygienischen Gründen sollte die EEG-Haube nach jedem Gebrauch mit handwarmen Wasser gereinigt werden. Um eine möglichst lange Haltbarkeit und gute Elastizität Ihrer Haube zu gewährleisten, empfehlen wir, die Hauben am Abend gründlich mit handwarmen Wasser zu waschen, zu trocknen und anschließend mit Talkum zu pudern. Eine Desinfektion kann zum Beispiel mit "Gigasept FF-Neu" o.ä. in Leitungswasser gelöst, oder mit jedem für Silikon geeignetem Desinfektionsmittel erfolgen. Die maximale Einwirkzeit von 15 Min. sollte hierbei nicht überschritten werden. Achten Sie darauf, dass sich auch die Schläuche der EEG-Haube mit Desinfektionsmittel füllen. Nach der Entnahme der Schläuche aus der Lösung, diese gut abspülen und sorgfältig auspressen damit das Desinfektionsmittel möglichst ohne Rückstände aus den Schläuchen entfernt ist und keine Desinfektionsmittelrückstände auf die Kopfhaut des Patienten gelangen können. Anwenderhinweise und Pflegetipps für Brücken-, Pilz-, Z- und Ohrelektroden Sollten Sie einmal feststellen das einige Ihrer Elektroden defekt oder nicht mehr voll funktionsfähig sind, ist es ratsam, den kompletten Elektrodensatz auszutauschen da sonst die Gefahr besteht, dass unterschiedliche Elektrodenpotentiale bzw. Eigenwiderstände der einzelnen Elektroden sich im Ergebnis bemerkbar machen und zu Fehlinterpretationen in der Ableitung führen. Vermeiden Sie es, unterschiedliche Elektrodenmaterialien bei einer Ableitung gemeinsam einzusetzen (Unterschiedliche Materialien besitzen unterschiedliche Übergangswiderstände), da es sonst zu Problemen bei der Ableitung kommen kann. Ebenfalls sollten Sie darauf achten, dass die eingesetzten Ohr- und EKG-Elektroden aus identischem Material gefertigt sind.
3 Zur Pflege von Brücken-, Pilz-, Z- und Ohrelektroden Eine weitgehend störungsfreie EEG-Registrierung setzt eine systematische Elektrodenpflege voraus. Schlecht gereinigte, fleckige, unregelmässig chlorierte oder an der Oberfläche beschädigte Elektroden führen, über unterschiedliche Elektrodenpotentiale, nicht nur zu vermehrter Artefakteinstreuung während der Ableitung sondern auch zu verstärkten Schwankungen der Nulllinie (Drift). Deswegen müssen Elektroden regelmässig gereinigt, dechloriert und anschliessend neu chloriert werden. Wird die EEG-Ableitung mit unbezogenen Ag/AgCl-Elektroden durchgeführt, müssen nach unseren Erfahrungen die Elektroden täglich gereinigt, von der fleckig gewordenen Silberchloridschicht befreit, und neu chloriert werden. Die Pflege der Ag/AgCl-Sinterelektroden beschränkt sich auf den Wechsel der Bezüge die im Verlauf der Verwendung verschmutzen und versalzen. Die Reinigung der Elektroden selbst erfolgt mit einem Tuch und Alkohol oder destilliertem Wasser. Aufgrund ihrer zeitsparenden Pflege und ihrer Elektrodeneigenschaften sind die gesinterten Ag/AgCl-Elektroden für den Einsatz in der praktischen EEG-Routine besonders geeignet, zumal dadurch Elektrodenfehler bei der Ableitung infolge mangelhafter Elektrodenpflege weitgehend vermieden werden. Bei der Verwendung von gesinterten Ag/AgCl-Elektroden scheint das Oxydationsproblem nur auf den ersten Blick völlig gelöst. Die im Prinzip fast wartungsfreien Elektroden bedürfen in der Praxis einer regelmässigen Überprüfung auf Verschmutzung und Oxydation. Im Routinebetrieb lässt es sich trotz der gebotenen Vorsichtsmassnahmen nicht immer ausschliessen, dass Elektrodenpaste oder physiologische NaCL-Lösung in die Buchse gelangt. Zur Desinfektion können die Elektroden mit alkoholhaltiger Desinfektionslösung abgewischt werden. Die Elektroden dürfen niemals in Flüssigkeiten eingelegt werden. Bei der Verwendung von Elektroden mit Filzen werden die Elektroden ca min lang in 0,9% Kochsalzlösung eingelegt, so das der Filz mit der Lösung getränkt ist und über die Ableitdauer von ca. 20min einen guten, gleichbleibenden Übergangswiderstand gewährleistet. Die Filze sollten nicht nur aus hygienischen Gründen in regelmässigen Abständen gewechselt werden. Durch Ablagerungen und Rückstände können die Filze wie ein Isolator wirken und sich ihre Übergangswiderstände verschlechtern. Beim Einlegen der Elektroden in Kochsalzlösung empfehlen wir, dass Sie die Elektroden am Abend sowie vor Feiertagen aus der Lösung nehmen da das Salz über einen längeren Zeitraum aggressiv wirken kann. Die Lebensdauer der Elektroden kann erheblich erhöht werden wenn nach der letzten Anwendung die Elektroden gereinigt und von Kochsalzrückständen sowie von den Salzen der Gele befreit werden. Wichtig bei der Reinigung: Die Elektrodenoberfläche (Legierung) darf nicht mit andern metallischen Stoffen in Berührung kommen, da eine dadurch ausgelöste chemische Reaktion die Legierung zerstört. Anwenderhinweise und Pflegetipps Cup (Napf)-Elektroden Gegenüber herkömmlichen Elektroden, die durch den Chlorierungsprozess nur mit einer hauchdünnen Ag/AgCl- Schicht an der Oberfläche überzogen werden, bietet die gesinterte Elektrode wesentliche Vorteile. Mögliche und bereits beschriebene Störungen der EEG-Registrierung durch die im Laufe der Verwendung oder infolge falscher bzw. mangelhafter Pflege instabil gewordenen oder aber mechanisch beschädigten Ag/AgCl-Oberflächen, treten bei den Sinterelektroden nicht auf. Gesinterte Cup-Elektroden sind nicht für den Einsatz mit "Collodion" geeignet, da sowohl Aceton als auch unser acetonfreier "Remover" die Kunststoffummantelung der Elektroden angreift. Gegossene und gesinterten Cup -Elektroden sind durch ihren breiten Rand auch mit doppelseitigen Kleberingen hervorragend zu verwenden.
4 Reinigung und Desinfektion von Gold-und Ag/AgCl-Elektroden Mittels einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel gut abwischen. Muss dem Sterilisations- bzw. Desinfektionsvorgang vorausgehen. Desinfektion mit einem im Krankenhaus/Praxis üblich verwendeten Desinfektionsmittel. Vermeiden Sie Kontakt mit Jod, Peroxid, Kaliumpermanganat und phenolhaltigen Lösungen! Zum Desinfizieren die Elektrode in das Desinfektionsmittel eintauchen. Gebrauchsanweisung des Mittels befolgen. Grass-Goldelektroden können dampfsterilisiert werden min. 133 C bis 135 C oder min. bei121 C. Befolgen Sie die Anweisungen des Geräteherstellers. Anwenderhinweise und Pflegetipps EMG-Zubehör Stimulations- und Ableitelektroden mit Filzeinsätzen sollten täglich mit warmem Wasser gereinigt werden. Entfernen der Filze aus den Elektroden! Rückstände, die sich unter dem Filz ansammeln, zerstören langfristig die Elektrode und führen zu hohen Übergangswiderständen und dem damit bekannten Artefakten. Die Elektrode ist nach Verwendung mit einem mit Alkohol getränktem Tuch abzuwischen. Digital Reizelektroden werden aus Metallfedern hergestellt und müssen direkt nach dem Gebrauch in Wasser gründlich gereinigt und abgetrocknet werden. Bei Korrosion können die Federn brechen. Erdelektroden ebenfalls regelmässig reinigen. Das Band mit einem Tuch, Wasser und einem milden Reinigungsmittel säubern. Bei Bedarf Wischdesinfektion mit einem im Krankenhaus/Praxis üblich verwendeten Desinfektionsmittel zur Flächendesinfektion. Nach Gebrauch gründlich mit klarem Wasser reinigen. Einmal-Elektroden wie EMG-Nadelelektroden sind als solche zu verwenden. Jegliche Wiederaufbereitung und Wiederverwendung erfolgt auf Gefahr und Risiko des Anwenders (Kreuzinfektionsrisiko). Autoklavierbare EMG- Nadelelektroden werden durch die häufige Anwendung stumpf. Autoklavierbare EMG-Nadeln müssen vor jeder Benutzung, auch vor dem erstmaligen Gebrauch, sterilisiert werden. Vor dem Autoklavieren bei 136 C über 20 min. muss die Nadel/Schutzhülle mit klarem Wasser gereinigt werden. Weitere Anleitungen entnehmen sie den entsprechenden Beipackzetteln/Gebrauchsanweisungen. Anwenderhinweise und Pflegetipps Schlafsensoren Reinigung/ Desinfektion Sensoren mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel säubern. Die Fixationsbänder können mit Seifenlauge gewaschen werden. Sensor und Bänder müssen vor Anwendung absolut trocken sein. Wischdesinfektion mit einem in Krankenhäusern/Praxen üblichen Desinfektionsmittel für Flächendesinfektion, das Plastik nicht angreift. Die Sensoren und das Kabelmüssen vor der Anwendung komplett trocken sein. Die Sterilisation von Sensoren / Bändern erfolgt mittels Gassterilisation. Im Allgemeinen können Schlafsensoren weder autoklaviert noch in Desinfektionslösungen eingelegt werden. Genaueres ist der entsprechenden Bedienungsanleitung zu entnehmen.
5 Anwenderhinweise und Pflegetipps Kabel Reinigung: Das Kabel mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen. Die Wischdesinfektion mit einem in Krankenhäusern/Praxen üblichen Desinfektionsmittel. Entfernen Sie das Desinfektionsmittel nach der Einwirkzeit unmittelbar durch Nachwischen mit einem mit klarem Wasser angefeuchteten Tuch. Rückstände von Gelen und Pasten nur mit Alkohol (Äthanol oder Isopropanol 70-80% o. ä. entfernen, da Lösungsmittel wie Azeton oder Toluol den Kabelmantel beschädigen können. 2mm Federstecker mit einem herkömmlichen Silberputztuch reinigen. Darauf achten, dass die Stecker nicht in Flüssigkeiten getaucht werden (Korrosion in der Steckerkabelverbindung). Wir empfehlen den Kunststoffreiniger Rubin. Reinigt schonend und gründlich alle Arten von Kunststoff. Hinterlässt einen Schutzfilm. Mit Keimstopp. Wirkt staubabweisend. Ideal für den Einsatz in Kliniken und Praxen. Das Produkt löst den Schmutz von sämtlichen Kunststoffoberflächen ohne das Material anzugreifen. Allgemeine Hinweise Desinfektion von Zubehör allgemein kann zum Beispiel mit Gigasept FF-Neu o.ä. in Leitungswasser und einer Einwirkzeit von max. 60 Min. erfolgt. Weiterhin sind all in Kliniken und Praxen zur Wischdesinfektion verwendeten zulässig. Reinigungen sollten nur mit Wasser in Verbindung mit einer leichten Seifenlösung erfolgen. Eine weiche, saubere Bürste verwenden und Fremdkörper wie Paste, Gel oder andere Haftmittel zu entfernen. Elektrodenpaste, die nicht sorgfältig entfernt wird, wirkt aggressiv auf das Elektrodenmaterial und kann mit der Zeit die Oberfläche der Elektrode zerstören und somit die Elektrodeneigenschaft verändern. Steril sind die Produkte dadurch nicht. Falls dies der Fall sein sollte, etwa bei Patienten mit ansteckenden Krankheiten, empfiehlt sich der Einsatz von Einmal-Produkten. In der Neurologie ist in der Regel kein grösseres Infektionsrisiko für Personal/Patient gegeben. Eine Ausnahme ist die Intensivstation. Vor allem bei Patienten mit einer akuten, infektiösen Meningitis ist der Hygieneplan zu beachten. Eine Desinfektion ist erforderlich, wenn ein EEG bei einem potentiell infektiösen oder mit multiresistenten Erregern besiedelter Patienten durchgeführt wird. Bei Creutzfeld-Jakob-Krankheiten gelten besondere Massnahmen. Hier sei nur erwähnt, dass die ausschliessliche Verwendung von Einmal-Nadeln die sicherste Gewähr bietet, dass die Krankheit nicht übertragen werden kann. Den produktespezifischen Desinfektionsanweisungen auf den Etiketten der Desinfektionsmittelhersteller ist zu folgen. Es gelten auch die gesetzlichen Vorgaben gemäss MepV. Händedesinfektion sollte gemäss internen Vorschriften angewendet werden. Die Zubehörteile für EEG- und EMG sollten in regelmässigen Abständen auf ihren technischen (z.b. QuickTester, Testgerät für Kabel und Elektroden) und vor allem hygienischen Zustand überprüft werden. Gute und aussagekräftige Messergebnisse werden nur mit einwandfreiem Zubehör erreicht. Diese Anwenderhinweise und Pflegetipps erheben keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Es soll dem Anwender lediglich als Unterstützung in der Frage der Hygiene von neurodiagnostischem Zubehör dienen. Es gelten auch eventuelle interne Hygienevorschriften und Massnahmen. Diese Informationen wurden aus diversen Quellen von camed gmbh zusammengestellt. Änderungen, Ergänzungen oder Anpassungen nehmen wir gerne entgegen.
Gebrauchsanweisung. Holter-ABDM. Teil 4: Hygiene und Desinfektion für custo screen 400. Eigenschaften: für custo screen 400 mit custo diagnostic
Gebrauchsanweisung Holter-ABDM 1 Sicherheit 2 Hardware 3 Software Hygiene Teil : Hygiene und Desinfektion für custo screen 00 Eigenschaften: für custo screen 00 mit custo diagnostic MHY 000 DK 1705 Version
Ruhe- und Belastungs-EKG
Gebrauchsanweisung Ruhe- und Belastungs-EKG 1 Sicherheit 2 Hardware 3 Software Hygiene Teil : Hygiene und Desinfektion für custo cardio 200 / 00 max min C3 C2 C1 R N Eigenschaften: für custo cardio 200
WICHTIGE PFLEGEHINWEISE für Ihre Oberflächen
WICHTIGE PFLEGEHINWEISE für Ihre Oberflächen PFLEGEHINWEISE Reinigen Sie Apparate und Armaturen regelmäßig. Je länger sich Schmutz ansammelt, umso mühsamer ist die Entfernung. Generell empfiehlt es sich,
Lungenfunktion. Gebrauchsanweisung. Teil 4: Hygiene und Desinfektion für custo spiro mobile. Eigenschaften:
Gebrauchsanweisung Lungenfunktion 1 Sicherheit 2 Hardware 3 Software Hygiene Teil : Hygiene und Desinfektion für custo spiro mobile Eigenschaften: für custo spiro mobile mit custo diagnostic MHY 0007 DK
Langzeit-Blutdruck. Gebrauchsanweisung. Teil 4: Hygiene und Desinfektion für custo screen 300/400/pediatric. Eigenschaften:
Gebrauchsanweisung Langzeit-Blutdruck 1 Sicherheit 2 Hardware 3 Software Hygiene Teil : Hygiene und Desinfektion für custo screen 300/00/pediatric Eigenschaften: für custo screen 300 / pediatric mit custo
Hygieneinformation SleepDoc Porti
Rangendingen, den 07.11.2016 Hygieneinformation SleepDoc Porti Wie bei jedem Medizinprodukt sind bei der Anwendung des Polygraphiesystems SleepDoc Porti bestimmte hygienische Arbeitsschritte für einen
Reinigung Desinfektion Benutzerhandbuch Version 1.2.1
Version 1.2.1 Ausgabedatum 28.02.2012 Inhaltsverzeichnis: 1 Reinigung und Desinfektion... 3 1.1 Allgemeine Hinweise... 3 1.2 Oberflächendesinfektion bzw. Wischdesinfektion... 3 1.3 Hinweise zur Verwendung
Schreibtisch 116 cm höhenverstellbar
Schreibtisch 116 cm höhenverstellbar W Dokument - Nr.: 4510-1 Ausgabe: 20130726 0 10 20 30 40 50 60 70 mm - 1 - 1 1_105 33/5 mm 1_101 15/15 mm 1_130 1_118 8 x 25 mm 1_151 D= 13/8mm 18 x 9_103 18 x 6,3
SERVICEHINWEIS FÜR KUNDEN
Reinigung, Desinfektion und Sterilisation Monitore, Module, Sender, Drucker, Kabel, Ableitungskabel und Sensoren 2. September 2016 SERVICEHINWEIS FÜR KUNDEN Produkte: Monitore, Module, Anzeigen, Sender,
4511 Schreibtisch 4511 _ 1-1 -
4511 Schreibtisch W Dokument - Nr.: 4511 _ 1 Ausgabe: 20130410 0 10 20 30 40 50 60 70 mm - 1 - 1 9_528 4 x 60 mm 1_120 10 x 50 mm 1_130 9_529 4 x 40 mm 5_530 M6 x 50 mm 6 x 9_531 SW 4 8 x 40 x 20mm 1 x
Rollcontainer 40x41x40 cm
Rollcontainer 40x41x40 cm W Dokument - Nr.: 1191-5 Ausgabe: 20150410 0 10 20 30 40 50 60 70 mm - 1 - 1 Beschläge 1_105 33/5 mm 1_101 15/15 mm 1_130 1_140 D=8 / 2 mm 1_138 15x15 mm 8 x 1_118 8 x 2 x 8 x
Bedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
Rollcontainer 40x67x40 cm
Rollcontainer 40x67x40 cm W Dokument - Nr.: 1191-3 Ausgabe: 20150410 0 10 20 30 40 50 60 70 mm - 1 - 1 Beschläge 1_105 33/5 mm 1_101 15/15 mm 1_130 1_140 D=8 / 2 mm 1_138 15x15 mm 8 x 1_118 8 x 8 x 25
Gebrauchsanweisung. Langzeit-EKG. Teil 4: Hygiene und Desinfektion für custo watch. Eigenschaften: für custo watch mit custo diagnostic
Gebrauchsanweisung 1 Sicherheit 2 Hardware 3 Software Hygiene Teil : Hygiene und Desinfektion für custo watch Eigenschaften: für custo watch mit custo diagnostic MHY 0006 DK 1707 Version 001 07.08.2017
Telemetrische EKG-Überwachung
Gebrauchsanweisung 1 Sicherheit 2 Hardware 3 Software Hygiene Teil : Hygiene und Desinfektion für custo kybe Eigenschaften: für custo kybe/custo guard mit custo diagnostic MHY 0009 DK 1710 Version 001
4031 Pc-Schreibtisch 4031 _ 1-1 -
4031 Pc-Schreibtisch W Dokument - Nr.: 4031 _ 1 Ausgabe: 2014107 0 10 20 30 40 50 60 70 mm - 1 - 15/15 mm 102 24/5 mm 6,3 x 50 mm D=15 mm 302 3,5 x 15 mm 12 x 116 12 x Vb 35/16 118 22 x 18 x 6x7,5 mm 122
KOH COLPOTOMIZER SYSTEM KOH Cup Vaginal Fornices Delineator & Colpo-Pneumo Occluder G E B R A U C H S A N W E I S U N G
NICHT-STERIL KOH COLPOTOMIZER SYSTEM KOH Cup Vaginal Fornices Delineator & Colpo-Pneumo Occluder G E B R A U C H S A N W E I S U N G PRODUKTE: KCS-Kit TL KOH Cups aus rostfreiem Stahl zur Anwendung mit
Bedienungsanleitung. Hot-Stone-Set NC
Bedienungsanleitung D Hot-Stone-Set NC-4770-675 Hot-Stone-Set 11/2011 - EX:CK//EX:CK//MD Inhaltsverzeichnis Ihr neues Hot-Stone-Set...5 Lieferumfang...5 Wichtige Hinweise zu Beginn...6 Sicherheitshinweise
Installationsanweisung und Tipps für GLAZ-Diamond / Titan:
Installationsanweisung und Tipps für GLAZ-Diamond / Titan: GLAZ-Diamond: für die Rückseite des iphone 7 / 7+ Diamantschwarz (JetBlack) GLAZ-Titan: für die Rückseite des: iphone 7 / 7+ iphone 6 / 6s iphone
Hinweise zur Reinigung, Desinfektion und Sterilisierung
Hinweise zur Reinigung, Desinfektion und Sterilisierung Spacelabs Langzeit-Blutdruckrekorder 90207 / 90217A / 90227 OnTrak /Tracker NIBP 1 u. 2 inkl. Zubehör Spacelabs Langzeit-EKG-Rekorder Lifecard CF
Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44
Betriebsanleitung Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Version: Draft () - de Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1, 96138 Burgebrach, Germany www.thomann.de Inhalt Inhalt 1 Sicherheit...4 1.1
Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Ansätze und Feilen von SATELEC
Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Ansätze und Feilen von SATELEC Warnhinweise: Keine Stahlwolle oder Scheuermittel verwenden. Die Verwendung von Lösungen
TM Lifestyle. 1L Cooler. Bedienungsanleitung
TM Lifestyle 1L Cooler Bedienungsanleitung 1 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie die Anleitung an einen Nachbesitzer des Geräts weiter.
1 Gebrauchsanweisung Geräteschienenhalter, variabel
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gebrauchsanweisung Geräteschienenhalter, variabel. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Fig. : Geräteschienenhalter (REF 72 47) Der Gebrauch des variablen Geräteschienenhalters (REF
Installationsanweisung und Tipps für GLAZ:
Installationsanweisung und Tipps für GLAZ: iphone 7 iphone 7+ iphone 6 / 6s iphone 6+ / 6s+ Apple Watch 38 und 42 mm ipad Air, ipad mini, ipad Pro iphone 5 / 5c / 5s In der folgenden Anleitung wird die
BackTone-Haltungstrainer
950-544 BackTone-Haltungstrainer Artikel-Nummer: 209787, 209786, 209785 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in
Aufbereitung der Zusatzinstrumente in der flexiblen Endoskopie. DGKS Irene Reinthaler Fa. MicroMed GmbH
Aufbereitung der Zusatzinstrumente in der flexiblen Endoskopie DGKS Irene Reinthaler Fa. MicroMed GmbH Endotherapieprodukte sind alle Instrumente, die sich durch den Arbeitskanal von flexiblen Endoskopen
Infrarot Terrassenheizung
Infrarot Terrassenheizung LIHS 1 L Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung Einführung Ihre Infrarot-Heizung heizt durch Strahlung und ist besonders effektiv. Da es nicht die umliegende Luft mitheizt,
Pflege eines Blechblasinstruments
Pflege eines Blechblasinstruments Um ein einwandfreies Funktionieren des Instruments auch nach Jahren noch zu gewährleisten, ist es nötig, gewisse Wartungs- und Pflegearbeiten regelmäßig durchzuführen.
Pflegehinweise für Küchenarbeitsplatten
Pflegehinweise für Küchenarbeitsplatten Vielen Dank, dass Sie sich für LAMINAM entschieden haben! Damit Sie lange Freude an der hochwertigen Arbeitsplatte aus Keramik haben, beachten Sie bitte die folgenden
Hygienische Wiederaufbereitung
Hygienische Wiederaufbereitung HEINE Classic+ und Modular+ Fiber Optik (F.O.) Spatel Allgemeine Warn- und Sicherheitsinformationen: WARNUNG! Dieses Symbol macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation
Hygienische Wiederaufbereitung
Hygienische Wiederaufbereitung HEINE UniSpec Kopfstück Allgemeine Warn- und Sicherheitsinformationen WARNUNG! Dieses Symbol macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerksam. Die Nichtbeachtung
MUSTER Bitte entsprechend den Praxisgegebenheiten die Textfelder ausfüllen, Unzutreffendes streichen und ggf. weitere relevante Inhalte ergänzen.
Hygieneplan der psychotherapeutischen Praxis Ziel und Zweck dieses Hygieneplans ist, Infektionen zu verhüten und die Weiterverbreitung von Krankheitserregern, insbesondere solcher mit Resistenzen, zu vermeiden.
Euterpapiere von GEA WestfaliaSurge für saubere Zitzen
Sowotaan 200 Sowotaan Wet plus Sowotaan Jumbo Euterpapiere von GEA WestfaliaSurge für saubere Zitzen Effektive Vorreinigung reduziert deutlich die Besiedelung des Strichkanals und des Euters mit umweltassoziierten
Täglich Wassertropfen mit einem weichen, fusselfreien Tuch entfernen, um Kalkflecken zu vermeiden.
Automatischer Wasseraustausch Wurde das Dusch-WC neu gestartet oder für mehr als Wochen nicht benutzt, wird das Gerät nach dem Einschalten mit Frischwasser gespült. Damit wird die Qualität des Duschwassers
Steam Buggy. Platinum Serie. Gebrauchsanleitung
Steam Buggy Platinum Serie Gebrauchsanleitung Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise Verletzungen/Beschädigungen vermeiden Ausziehbares Stromkabel Bestandteile/Funktion des Steam Buggy Platinum
Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.:
Diedrich Filmer GmbH Jeringhaver Gast 5 D - 26316 Varel Tel.: +49 (0) 4451 1209-0 www.filmer.de Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: 56.112 Inhaltsverzeichnis Seite Inhalt 2 Lieferumfang
Mini-Backofen Modell: MB 1200P
Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese
Praxisfragen aus Langzeit und Spitex
Infektiologie und Spitalhygiene Praxisfragen aus Langzeit und Spitex Was der Alltag so bringen kann. Christine Mohr Edokpolo Fachexpertin Infektionsprävention Spitex Wie müssen/können Blutdruckapparate
BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT
BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT Wichtige Informationen und Hinweise Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts genau durch und beachten Sie sämtliche Vorschriften und Hinweise. Die ZETLIGHT LANCIA
Bedienungsanleitung CodySonic CD-2900 Kontaktlinsen-Ultraschallreiniger
Bedienungsanleitung CodySonic CD-2900 Kontaktlinsen-Ultraschallreiniger Durch Anwendung des Ultraschallprinzips befreit dieses Produkt Ihre Kontaktlinsen schnell und gründlich von Proteinablagerungen.
DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG
BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BENUTZUNG DES HELMS Dieser Helm ist nur für Radfahrer vorgesehen. Er ist nicht für andere Sportarten oder bei Nutzung motorisierter Fahrzeuge geeignet.
Bitte den Akku beim ersten Mal komplett aufladen, d.h. mindestens 8 Stunden am Stück.
www.mesamed.de Um eine lange Lebenserwartung bei sehr guter Leistung dieser Akkus ausnutzen zu können, empfehlen wir Ihnen folgende Hinweise zu beachten: Bitte den Akku beim ersten Mal komplett aufladen,
Perfekte Pflege für eine lange Lebensdauer Ihres Hörsystems
Perfekte Pflege für eine lange Lebensdauer Ihres Hörsystems So trocknen Sie Ihr Hörgerät richtig Feuchtigkeit schadet der empfindlichen Technik der Hörgeräte. Damit die Funktionsfähigkeit der Geräte möglichst
Installationsanweisung und Tipps für GLAZ Liquid 2.0:
Installationsanweisung und Tipps für GLAZ Liquid 2.0: wird bei folgenden Geräten angewandt: iphone 7 iphone 7+ iphone 6/6s iphone 6+/6s+ Apple Watch 38 und 42 mm ipad Air, ipad mini, ipad Pro iphone 5/5c/5s
Reinigungsempfehlung. für die Gerätetypen. Delice 704 Delice 705 Delice 706 Delice 707 Delice 708
Reinigungsempfehlung für die Gerätetypen Delice 704 Delice 705 Delice 706 Delice 707 Delice 708 INHALTSVERZEICHNIS ERKLÄRUNG SYMBOLE...2 WÄHREND DES TÄGLICHEN BETRIEBES...3 BEI ARBEITSENDE...3 Allgemeines...3
Montage- und Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise: Dieser Sonnenschirm schützt Sie vor direkter UV-Strahlung. Für einen umfassenden Schutz, auch vor indirekter UV-Strahlung, verwenden Sie bitte zusätzlich ein geeignetes kosmetisches
Installationsanweisung und Tipps für GLAZ Liquid 2.0:
Installationsanweisung und Tipps für GLAZ Liquid 2.0: wird bei folgenden Geräten angewandt: iphone 7 iphone 7+ iphone 6/6s iphone 6+/6s+ Apple Watch 38 und 42 mm ipad Air, ipad mini, ipad Pro iphone 5/5c/5s
Silon STS/LTS Plattenmaterialien. Patienteninformation.
Silon STS/LTS Plattenmaterialien Patienteninformation www.teufel-international.com Silon STS Patienteninformation Inhalt Anwendung 2 2 Beschreibung 2 Anwendung 3 Wichtige Hinweise 4 Komfort/Hygiene 5 Lagerung/Entsorgung
Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Handstück-Leitungs- Einheit des Piezotome von SATELEC
Protokoll für die vorbereitende Desinfizierung/manuelle Reinigung und Sterilisation der Handstück-Leitungs- Einheit des Piezotome von SATELEC Warnhinweise Keine Stahlwolle oder Scheuermittel verwenden.
LED Akku-Lampe. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!
950-141 LED Akku-Lampe Artikel-Nummer: 201-320 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung
Bedienungsanleitung. Mini-Luftbefeuchter Steamy. Artikelnummer T90211
Bedienungsanleitung Mini-Luftbefeuchter Steamy Artikelnummer T90211 Inhaltsverzeichnis Einleitung... 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 2 Sicherheitshinweise... 2 Teilebeschreibung... 3 Lieferumfang... 4
Bedienungsanleitung. Automatik- Teleskopleiter
Bedienungsanleitung Automatik- Teleskopleiter Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme der Leiter aufmerksam durch und bewahren Sie dieses Dokument gut auf.
Pflegeanweisungen level 1
level Ire Solidfloor Holzfußboden braucht Schutz und Pflege! Regelmäßiges Pflegen verlängert die Lebensdauer. Der Holzfußboden sollte sofort nach dem Verlegen noch einmal nach dem Verlegen mit Pflegeöl
Pflegehinweise für Ihre Outdoor-Textilien. Wie verleihen Sie Ihren Outdoor-Stoffen. neuen Glanz. und Schutz?
Pflegehinweise für Ihre Outdoor-Textilien Wie verleihen Sie Ihren Outdoor-Stoffen neuen Glanz und Schutz? Warum ist richtige Pflege so wichtig? Am besten, Sie spülen Ihren Sunbrella Stoff alle 4 Wochen
PROTOKOLLE FÜR DIE VORDESINFEKTION, REINIGUNG UND STERILISATION ALLER ADAPTER VON PIERRE ROLLAND
PROTOKOLLE FÜR DIE VORDESINFEKTION, REINIGUNG UND STERILISATION ALLER ADAPTER VON PIERRE ROLLAND E-Mail: satelec@acteongroup.com www.acteongroup.com Seite 1 von 8 Anweisungen für die Vordesinfektion, manuelle
Hygieneplan für den First Responder Dienst der Feuerwehr Rechberg Stand: Warum Hygiene?
Warum Hygiene? Hygiene ist die wichtigste Voraussetzung, um sich selbst und andere vor Ansteckung und der Verbreitung von übertragbaren Krankheiten zu schützen. Der Hygieneplan umfasst im Besonderen: Maßnahmen
1. Vorangestellt Gültigkeit Änderungshinweise... 2
1/7 Inhaltsverzeichnis 1. Vorangestellt... 2 1.1 Gültigkeit... 2 1.2 Änderungshinweise... 2 1.3 Zweck 2 1.4 Risikobewertung und Einstufung... 2 1.5 Geltungsbereich... 3 1.6 Zuständigkeit... 3 1.7 Mitgeltende
Propex IQ Apex-Lokalisator
Propex IQ Apex-Lokalisator Anleitung für Reinigung, Desinfektion und Sterilisation Dies ist eine ergänzende Anleitung zur Gebrauchsanweisung. Berücksichtigen Sie alle Warnhinweise und die ausführlichen
Wartung. In diesem Kapitel werden Verfahren zur routinemäßigen Reinigung und Wartung beschrieben. 12/9/2015 ZD410 Benutzerhandbuch Rev.
7 In diesem Kapitel werden Verfahren zur routinemäßigen und beschrieben. 120 Verwenden Sie zum Reinigen des Druckers eines der folgenden shilfsmittel: shilfsmittel Bestellmenge Verwendungszweck sstifte
Aufbauanleitung Vor Benutzung die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren. TRENTO. Billardtisch Karambol
D Aufbauanleitung Vor Benutzung die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren. TRENTO Billardtisch Karambol 1 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein Billard-Tisch von Spitzenqualität erworben.
Reinigungs-, Desinfektions- und Sterilisationsanleitung
OP Kopfhalter LUCY mit Kopfspulenset Siemens 3T Ref. 119736 OP Kopfhalter LUCY mit Kopfspulenset Siemens 1,5T Ref. 119734 OP Kopfhalter LUCY & Kopfspulen-Sets Reinigungs-, Desinfektions- und Sterilisationsanleitung
MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG ZU GESCHIRRSPÜLBRAUSEGARNITUREN
MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG ZU GESCHIRRSPÜLBRAUSEGARNITUREN shop.knauss.info A 114-DB.F1 Installation einer Geschirrspülbrausegarnitur ohne Abgang 1a. Drehen Sie das 1/2"-Außengewinde fest in den Armaturenkörper
Hygienemassnahmen Physio- /Ergotherapie G+A
Hygienemassnahmen Physio- /Ergotherapie G+A Allgemeine Hygienemassnahmen... 1 Flächenreinigung/-desinfektion... 1 Produkte... 1 Kontaktisolierte Patienten (Multiresistente Keime)... 2 Desinfektionsplan
Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden!
667-642 Profi Steamer Artikel-Nummer: 562-355 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie die folgenden
Installationsanweisung und Tipps für GLAZ Liquid 2.0:
Installationsanweisung und Tipps für GLAZ Liquid 2.0: anzuwenden bei diesen Geräten: Apple iphones Apple ipads Samsung Smartphones Android Smartphones mit Glas Display Bitte nimm dir für die Installationsanleitung/Video
Ortho-Collar www.teufel-international.com Gebrauchsanweisung Inhalt Beschreibung Beschreibung 2 Indikation 2 Kontraindikation 2 Funktion 2 Abrechnungsposition 2 Sicherheit 3 REF/Größen 3 Anwendung/Anpassung
Nokia USB-Ladekabel CA-100
Nokia USB-Ladekabel CA-100 9254175/1 DEUTSCH Mit dem Ladekabel können Sie den Akku Ihres Nokia Geräts über den USB-Anschluss eines kompatiblen Computers laden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig
High-End 9H Keramik-Beschichtung für Autolack Gebrauchsanweisung
High-End 9H Keramik-Beschichtung für Autolack Gebrauchsanweisung Die High-End 9H Keramik-Beschichtung kann auf nahezu allen (Auto-) Lacken aufgebracht werden. Es ist sehr wichtig, dass vorab die Oberflächen
Anleitung für den Umgang mit Sinterelektroden
Anleitung für den Umgang mit Sinterelektroden 1. Bereitstellen der Materialien - Küchenkrepp - OneStep (Abrasivpaste) - Natriumchlorid Lösung - Alkohol - O-Ringe und Aufziehhilfe - Verschiedene Elektroden
KWC Clean& Care KWC_Clean_and_Care_A5_DE_X4_.indd :22 KWC_Clean_and_Care_A5.indd :00:09
KWC Clean& Care 2 Clean&Care 3 Gratulation! Schön, dass Sie sich für eine KWC-Armatur entschieden haben. Damit halten Sie ein Stück erstklassige Schweizer Qualität in der Hand. Auf den folgenden Seiten
Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung
Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit
Pflegeanleitung Level 1
Pflegeanleitung Level 1 Es ist wichtig, Ihren Solidfloor-Boden zu schützen und zu pflegen! Regelmäßige Pflege verlängert seine Lebensdauer. Direkt nach der Verlegung Ihres Parkettbodens muss dieser mit
Hygiene. Veranstaltungen des Bildungsinstituts. Folie 1
Hygiene Folie 1 Krankheitserreger Viren Bakterien Pilze Parasiten Folie 2 Eintrittspforten für Erreger Atemwege Wunden Haut Magen-Darmtrakt Schleimhäute Folie 3 Übertragungswege Kontaktinfektion / Schmierinfektion
Bedienungsanleitung für SARAYA Seifen-und Alkoholspender
Bedienungsanleitung für SARAYA Seifen-und Alkoholspender Wir danken Ihnen herzlichst für den Erwerb einer unserer manuellen Seifen-und Alkoholspender. Bitte lesen Sie diese bedienungsanleitung sorgfältig
Verwenden Sie zum Reinigen des Druckers eines der folgenden Reinigungshilfsmittel: Reinigungshilfsmittel Bestellmenge Verwendungszweck
56 Verwenden Sie zum Reinigen des Druckers eines der folgenden shilfsmittel: shilfsmittel Bestellmenge Verwendungszweck sstifte (105950-035) 12 Stück Druckkopf reinigen sstäbchen (105909-057) 25 Stück
Desinfektionsplan für die Säuglingsabteilung, SVAR
Spitalhygiene Desinfektionsplan für die Säuglingsabteilung, SVAR Allgemeines Der Desinfektionsplan dient als Übersicht für die Aufbereitung von Instrumenten und allgemeinen Pflegeutensilien. Auf die Erwähnung
Installationsanweisung und Tipps für GLAZ Liquid 2.0:
Installationsanweisung und Tipps für GLAZ Liquid 2.0: für die Anwendung alle Apple Watches und Android Smartwatches Bitte nimm dir für die Installationsanleitung genug Zeit, um Fehlanwendungen zu vermeiden.
Diese Broschüre ist die zweite in einer Reihe, die Widex über das Hören und damit verbundene Themen herausgibt.
Das Ohrpassstück 2 Ein wichtiger Teil des Hörgerätes. Das Ohrpassstück hat auch Einfluss auf die Qualität des Hörens, da es den austretenden Schall vom Hörgerät an das Trommelfell transportiert. Diese
Velo Pflege wie du Dein Bike wieder fit machst und was Du beachten solltest.
Velo Pflege wie du Dein Bike wieder fit machst und was Du beachten solltest. Das erste was Dir nach einer Fahrt bei Regen und schlechten Wetter in den Sinn kommt, ist ab unter die Dusche und auf der Couch
Elektrischer Grillanzünder
Elektrischer Grillanzünder Bedienungsanleitung WJ-209 P160201_R4G_WJ-209_BBQ_Lighter_A5_20161216.indd 1 SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung vollständig durch. 2.
Reinigung und Desinfektion Tonometer Messkörper, Kontaktgläser und Desinset
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH GEBRAUCHSANWEISUNG Reinigung und Desinfektion Tonometer Messkörper, Kontaktgläser und Desinset 6. Edition / 2018 04 HAAG-STREIT AG,
Reinigungsanleitung Echtholzoberflächen Schichtstoffplatten HPL CPL DP Pulverbeschichtete Oberflächen Verchromte Oberflächen
Reinigungsanleitung Echtholzoberflächen Schichtstoffplatten HPL CPL DP Pulverbeschichtete Oberflächen Verchromte Oberflächen Möbel ein Leben lang. 2 Echtholzoberflächen Reinigungshinweise Wir empfehlen
NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913
NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 Netzadapter.. TUV PRODUCT SERVICE BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Gebrauch diese Anweisung aufmerksam durch. geprüfte Sicherheit LIEBE
Baden-Württemberg-Verordnung der Landesregierung und des Sozialministeriums zur Verhütung übertragbarer Krankheiten (Hygiene-Verordnung)
Baden-Württemberg-Verordnung der Landesregierung und des Sozialministeriums zur Verhütung übertragbarer Krankheiten (Hygiene-Verordnung) Vom 11. Juni 2002 Es wird verordnet auf Grund von 1. 17 Abs. 4 des
Montage- und Bedienungsanleitung
Montage- und Bedienungsanleitung Ampelschirm Modell Lotus (Art. Nr. 69-00) Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Sonnenschirms. Sie haben ein qualitativ wie auch technisch hochwertiges
Herstellerinformation
WARNHINWEISE: Beachten Sie die üblichen Unfallverhütungsvorschriften (UVV) Bei Einhaltung der Gebrauchsanweisung der zur Anwendung kommenden Geräte sowie der zur Anwendung kommenden Desinfektions- und
WAFFEN Schritt für Schritt Anleitung
PFLEGESET WAFFEN Schritt für Schritt Anleitung LAUFREINIGUNG UND PFLEGE: I. BLASER GUNDEGREASER (SPEZIALENTFETTER) Hinweis: Entfernen Sie vorab den Verschluss Ihrer Waffe um den uneingeschränkten Zugang
1. Vorangestellt Gültigkeit Änderungshinweise... 2
1/6 Inhaltsverzeichnis 1. Vorangestellt... 2 1.1 Gültigkeit... 2 1.2 Änderungshinweise... 2 1.3 Zweck 2 1.4 Risikobewertung und Einstufung... 3 1.5 Geltungsbereich... 3 1.6 Zuständigkeit... 3 1.7 Mitgeltende
Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200
Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...
GUTER RAT - VIEL ERSPART - LETS DOIT TIPPS. Nicht nur die Regelmäßigkeit ist maßgeblich, sondern auch die richtige Vorgehensweise.
NEUPOL ZUR MÖBELPFLEGE EMPFOHLEN Nicht nur die Regelmäßigkeit ist maßgeblich, sondern auch die richtige Vorgehensweise. Dunkel für dunkle Holzarten Classic dunkel für holzstrukturierte Holzoberflächen
INHALT SICHERHEITSHINWEISE. Sicherheitshinweise... 3 Bedienung Technische Daten... 9 MD
REISKOCHER MD 40963 10/04 MTC Medion Technologie Center Freiherr-vom-Stein-Str. 131 D-45473 Mülheim/Ruhr Hotline: 01805 / 633 633 Fax: 01805 / 665 566 (0,12 Euro/Minute innerhalb des deutschen Festnetzes)
Reinigungsmittel. Wartung & Service
Reinigungsmittel 107 Biologisch abbaubare Reinigungsmittel FOAM CLEAN - PROBIOTIC COIL CLEANER Kräftiger probiotischer Schaumreiniger mit mikroskopisch tiefer Reinigungstechnologie Entfettet und desodoriert
Hochstuhl UNO 2-in-1
Hochstuhl UNO 2-in-1 WICHTIG Anleitung bitte aufbewahren! Sicherheitshinweise_ Lesen Sie die Anleitung bevor Sie mit der Montage des Hochstuhls beginnen. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch
TURBO-PRO3. Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD).
TURBO-PRO3 Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD). Bedienungsanleitung Seite 2 von 10 Beschreibung der Maschine
GORE-TEX GARMENT CARE INSTRUCTIONS EUROPE
GORE-TEX GARMENT CARE INSTRUCTIONS EUROPE March 28, 2013 BEKLEIDUNG EUROPA GORE-TEX Bekleidungsstücke sind nicht nur langlebig, sie sind auch sehr einfach zu pflegen. Regelmäßige Pflege gewährleistet die
Hinweise zur Anwendung und Wiederaufbereitung von ORBIS Endo-Instrumenten
Hinweise zur Anwendung und Wiederaufbereitung von ORBIS Endo-Instrumenten 1. Allgemeine Grundlagen Alle Instrumente müssen vor jeder Anwendung gereinigt, desinfiziert und sterilisiert werden; dies gilt