RZ Medizintechnik GmbH
|
|
|
- Victoria Lichtenberg
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Lichtleitkabel/Fibre Optic light Cable Adapter für Lichtleitkabel/Adaptor pieces for fibre light guide Ø 3,5 mm, 1800 mm Ø 3,5 mm, 2300 mm Ø 3,5 mm, 3000 mm Ø 4,8 mm, 1800 mm Ø 4,8 mm, 2300 mm Ø 4,8 mm, 3000 mm Lichtleitkabel, Fibre optic light guide, without adaptor pieces (page 129) Ø 3,5 mm, 1800 mm Ø 3,5 mm, 2300 mm Ø 4,8 mm, 1800 mm Kaltlichtleitkabel, mit 2 Lichteingängen und 1 Lichtausgang, Cold light cable, with 2 light inputs and 1 light output, without adaptor pieces (page 129) Adapter für Lichtleitkabel zum Anschluß an die Optik Adaptor pieces for fibre light guide to use with telescope Medizintechnik GmbH Adapter für Lichtleitkabel zum Anschluß an die Lichtquelle Adaptor pieces for fibre light guide to use with lightsource /Storz/Olympus /Storz ACMI/British Standard/CUDA Olympus ACMI/British Standard Luxtec Olympus - Standard Stryker Heine Brustretraktoren BreastRetractors Pentax Ø 3,5 mm, 1800 mm Ø 3,5 mm, 2300 mm Ø 4,8 mm, 2300 mm Kaltlichtleitkabel, mit 1 Lichteingang und 2 Lichtausgängen, Cold light cable, with 1 light input and 2 light outputs, without adaptor pieces (page 129) Medizintechnik GmbH Unter Hasslen 20. D Tuttlingen Phone: +49 (0)7462/ Fax: +49 (0)7462/ [email protected]
2 SCULPO Retraktoren Mit Kaltlicht und Glattem Blatt SCULPO Retractors With Fiber Optic and smooth Blade SCULPO Retraktoren mit Kaltlicht und Gezahntem Blatt SCULPO Retractors with Fiber Optic and serrated Blade SCULPO Retraktoren mit Absaugung und Glattem Blatt SCULPO Retractors with Suction and smooth Blade SCULPO Retraktoren mit SilikonHandgriff SCULPO Retractors with Silikon handle Der einzigartige Handgriff aus sterilisierbarem Silikon (Latexfrei) ermöglicht ein absolut ermüdungsfreies Arbeiten. Die anatomische Handform garantiert einen guten Halt und vermeidet ein Abrutschen selbst unter schwersten Bedingungen. Der Ø 5 mm Kaltlichtkanal mit Universaladapter bietet eine hohe Lichtleit-Qualität und leuchtet das Operationsfeld optimal aus. Der Kaltlichtkanal wird durch den Hand griff geführt, wodurch ein freies OP-Feld entsteht und keine Kabel die Sicht beeinträchtigen mit Kaltlicht/with Fiber optic The uniquely designed handle made of sterilizable silicon (latexfree) facilitates working without signs of fatigue. The anatomical handle design ensures a secure grip and avoids slippage under hard working conditions. The Ø 5 mm fiber optic channel with an universal adapter fitting to the most common ly used fiber optic cables, gives an extremely high light transmission with good illumination in the entire operating field. The fiber optic channel is built to go inside the handle to increase the view during surgery to avoid that the fiber optic cable affects the operation Universal-Adapter für Kaltlicht Retraktoren Universal adapter for Fiber optic retractors ACMI/Gyrus Anschluss ACMI/Gyrus connection R. Anschluss R. connection SCULPO Retraktoren mit Kaltlicht, Absaugung und Gezahntem Blatt SCULPO Retractors with Fiber Optic, Suction and serrated Blade /Storz Anschluss /Storz connection Die SCULPO Retraktoren überzeugen durch Ihre Anwendungs vielfalt und den griffigen Leichtmetall-Handgriff, durch welchen wir unsere Kaltlichtkanäle auch in Kombination mit Absaugrohren legen können. In Zusammenarbeit mit vielen plastischen Chirurgen aus aller Welt setzt die Medizintechnik GmbH neue Maßstäbe in der Mammachirurgie. SCULPO Optik Retraktoren SCULPO Optic Retractors Optikverriegelung zur Verwendung mit allen gängigen Optiken. 70 x 25 mm 90 x 16 mm 110 x 25 mm 120 x 25 mm 190 x 25 mm x 25 mm 90 x Definition der Blattlänge und Blattbreite Definition From Blade Length and Blade Width Blattlänge/Blade length Telescope locking device for all commonly used telescopes. mit Absaugung/with suction The SCULPO Retractors convince by the possibility of using them for a large variety of applications and by their very handy light metal handles, which are also supplied with a combination of fiber optic as well as suction. In collaboration with many plastic surgeons all over the world, Medizintechnik sets new standards in mamma surgery. 125 für Optiken for telescopes 5 mm Blattbreite/Blade width 127
3 SCULPO Retraktoren Mit Kaltlicht und Glattem Blatt SCULPO Retractors With Fiber Optic and smooth Blade SCULPO Retraktoren mit Kaltlicht und Gezahntem Blatt SCULPO Retractors with Fiber Optic and serrated Blade SCULPO Retraktoren mit Absaugung und Glattem Blatt SCULPO Retractors with Suction and smooth Blade SCULPO Retraktoren mit SilikonHandgriff SCULPO Retractors with Silikon handle Der einzigartige Handgriff aus sterilisierbarem Silikon (Latexfrei) ermöglicht ein absolut ermüdungsfreies Arbeiten. Die anatomische Handform garantiert einen guten Halt und vermeidet ein Abrutschen selbst unter schwersten Bedingungen. Der Ø 5 mm Kaltlichtkanal mit Universaladapter bietet eine hohe Lichtleit-Qualität und leuchtet das Operationsfeld optimal aus. Der Kaltlichtkanal wird durch den Hand griff geführt, wodurch ein freies OP-Feld entsteht und keine Kabel die Sicht beeinträchtigen mit Kaltlicht/with Fiber optic The uniquely designed handle made of sterilizable silicon (latexfree) facilitates working without signs of fatigue. The anatomical handle design ensures a secure grip and avoids slippage under hard working conditions. The Ø 5 mm fiber optic channel with an universal adapter fitting to the most common ly used fiber optic cables, gives an extremely high light transmission with good illumination in the entire operating field. The fiber optic channel is built to go inside the handle to increase the view during surgery to avoid that the fiber optic cable affects the operation Universal-Adapter für Kaltlicht Retraktoren Universal adapter for Fiber optic retractors ACMI/Gyrus Anschluss ACMI/Gyrus connection R. Anschluss R. connection SCULPO Retraktoren mit Kaltlicht, Absaugung und Gezahntem Blatt SCULPO Retractors with Fiber Optic, Suction and serrated Blade /Storz Anschluss /Storz connection Die SCULPO Retraktoren überzeugen durch Ihre Anwendungs vielfalt und den griffigen Leichtmetall-Handgriff, durch welchen wir unsere Kaltlichtkanäle auch in Kombination mit Absaugrohren legen können. In Zusammenarbeit mit vielen plastischen Chirurgen aus aller Welt setzt die Medizintechnik GmbH neue Maßstäbe in der Mammachirurgie. SCULPO Optik Retraktoren SCULPO Optic Retractors Optikverriegelung zur Verwendung mit allen gängigen Optiken. 70 x 25 mm 90 x 16 mm 110 x 25 mm 120 x 25 mm 190 x 25 mm x 25 mm 90 x Definition der Blattlänge und Blattbreite Definition From Blade Length and Blade Width Blattlänge/Blade length Telescope locking device for all commonly used telescopes. mit Absaugung/with suction The SCULPO Retractors convince by the possibility of using them for a large variety of applications and by their very handy light metal handles, which are also supplied with a combination of fiber optic as well as suction. In collaboration with many plastic surgeons all over the world, Medizintechnik sets new standards in mamma surgery. 125 für Optiken for telescopes 5 mm Blattbreite/Blade width 127
4 SCULPO Retraktoren Mit Kaltlicht und Glattem Blatt SCULPO Retractors With Fiber Optic and smooth Blade SCULPO Retraktoren mit Kaltlicht und Gezahntem Blatt SCULPO Retractors with Fiber Optic and serrated Blade SCULPO Retraktoren mit Absaugung und Glattem Blatt SCULPO Retractors with Suction and smooth Blade SCULPO Retraktoren mit SilikonHandgriff SCULPO Retractors with Silikon handle Der einzigartige Handgriff aus sterilisierbarem Silikon (Latexfrei) ermöglicht ein absolut ermüdungsfreies Arbeiten. Die anatomische Handform garantiert einen guten Halt und vermeidet ein Abrutschen selbst unter schwersten Bedingungen. Der Ø 5 mm Kaltlichtkanal mit Universaladapter bietet eine hohe Lichtleit-Qualität und leuchtet das Operationsfeld optimal aus. Der Kaltlichtkanal wird durch den Hand griff geführt, wodurch ein freies OP-Feld entsteht und keine Kabel die Sicht beeinträchtigen mit Kaltlicht/with Fiber optic The uniquely designed handle made of sterilizable silicon (latexfree) facilitates working without signs of fatigue. The anatomical handle design ensures a secure grip and avoids slippage under hard working conditions. The Ø 5 mm fiber optic channel with an universal adapter fitting to the most common ly used fiber optic cables, gives an extremely high light transmission with good illumination in the entire operating field. The fiber optic channel is built to go inside the handle to increase the view during surgery to avoid that the fiber optic cable affects the operation Universal-Adapter für Kaltlicht Retraktoren Universal adapter for Fiber optic retractors ACMI/Gyrus Anschluss ACMI/Gyrus connection R. Anschluss R. connection SCULPO Retraktoren mit Kaltlicht, Absaugung und Gezahntem Blatt SCULPO Retractors with Fiber Optic, Suction and serrated Blade /Storz Anschluss /Storz connection Die SCULPO Retraktoren überzeugen durch Ihre Anwendungs vielfalt und den griffigen Leichtmetall-Handgriff, durch welchen wir unsere Kaltlichtkanäle auch in Kombination mit Absaugrohren legen können. In Zusammenarbeit mit vielen plastischen Chirurgen aus aller Welt setzt die Medizintechnik GmbH neue Maßstäbe in der Mammachirurgie. SCULPO Optik Retraktoren SCULPO Optic Retractors Optikverriegelung zur Verwendung mit allen gängigen Optiken. 70 x 25 mm 90 x 16 mm 110 x 25 mm 120 x 25 mm 190 x 25 mm x 25 mm 90 x Definition der Blattlänge und Blattbreite Definition From Blade Length and Blade Width Blattlänge/Blade length Telescope locking device for all commonly used telescopes. mit Absaugung/with suction The SCULPO Retractors convince by the possibility of using them for a large variety of applications and by their very handy light metal handles, which are also supplied with a combination of fiber optic as well as suction. In collaboration with many plastic surgeons all over the world, Medizintechnik sets new standards in mamma surgery. 125 für Optiken for telescopes 5 mm Blattbreite/Blade width 127
5 SCULPO Retraktoren Mit Kaltlicht und Glattem Blatt SCULPO Retractors With Fiber Optic and smooth Blade SCULPO Retraktoren mit Kaltlicht und Gezahntem Blatt SCULPO Retractors with Fiber Optic and serrated Blade SCULPO Retraktoren mit Absaugung und Glattem Blatt SCULPO Retractors with Suction and smooth Blade SCULPO Retraktoren mit SilikonHandgriff SCULPO Retractors with Silikon handle Der einzigartige Handgriff aus sterilisierbarem Silikon (Latexfrei) ermöglicht ein absolut ermüdungsfreies Arbeiten. Die anatomische Handform garantiert einen guten Halt und vermeidet ein Abrutschen selbst unter schwersten Bedingungen. Der Ø 5 mm Kaltlichtkanal mit Universaladapter bietet eine hohe Lichtleit-Qualität und leuchtet das Operationsfeld optimal aus. Der Kaltlichtkanal wird durch den Hand griff geführt, wodurch ein freies OP-Feld entsteht und keine Kabel die Sicht beeinträchtigen mit Kaltlicht/with Fiber optic The uniquely designed handle made of sterilizable silicon (latexfree) facilitates working without signs of fatigue. The anatomical handle design ensures a secure grip and avoids slippage under hard working conditions. The Ø 5 mm fiber optic channel with an universal adapter fitting to the most common ly used fiber optic cables, gives an extremely high light transmission with good illumination in the entire operating field. The fiber optic channel is built to go inside the handle to increase the view during surgery to avoid that the fiber optic cable affects the operation Universal-Adapter für Kaltlicht Retraktoren Universal adapter for Fiber optic retractors ACMI/Gyrus Anschluss ACMI/Gyrus connection R. Anschluss R. connection SCULPO Retraktoren mit Kaltlicht, Absaugung und Gezahntem Blatt SCULPO Retractors with Fiber Optic, Suction and serrated Blade /Storz Anschluss /Storz connection Die SCULPO Retraktoren überzeugen durch Ihre Anwendungs vielfalt und den griffigen Leichtmetall-Handgriff, durch welchen wir unsere Kaltlichtkanäle auch in Kombination mit Absaugrohren legen können. In Zusammenarbeit mit vielen plastischen Chirurgen aus aller Welt setzt die Medizintechnik GmbH neue Maßstäbe in der Mammachirurgie. SCULPO Optik Retraktoren SCULPO Optic Retractors Optikverriegelung zur Verwendung mit allen gängigen Optiken. 70 x 25 mm 90 x 16 mm 110 x 25 mm 120 x 25 mm 190 x 25 mm x 25 mm 90 x Definition der Blattlänge und Blattbreite Definition From Blade Length and Blade Width Blattlänge/Blade length Telescope locking device for all commonly used telescopes. mit Absaugung/with suction The SCULPO Retractors convince by the possibility of using them for a large variety of applications and by their very handy light metal handles, which are also supplied with a combination of fiber optic as well as suction. In collaboration with many plastic surgeons all over the world, Medizintechnik sets new standards in mamma surgery. 125 für Optiken for telescopes 5 mm Blattbreite/Blade width 127
6 Lichtleitkabel/Fibre Optic light Cable Adapter für Lichtleitkabel/Adaptor pieces for fibre light guide Ø 3,5 mm, 1800 mm Ø 3,5 mm, 2300 mm Ø 3,5 mm, 3000 mm Ø 4,8 mm, 1800 mm Ø 4,8 mm, 2300 mm Ø 4,8 mm, 3000 mm Lichtleitkabel, Fibre optic light guide, without adaptor pieces (page 129) Ø 3,5 mm, 1800 mm Ø 3,5 mm, 2300 mm Ø 4,8 mm, 1800 mm Kaltlichtleitkabel, mit 2 Lichteingängen und 1 Lichtausgang, Cold light cable, with 2 light inputs and 1 light output, without adaptor pieces (page 129) Adapter für Lichtleitkabel zum Anschluß an die Optik Adaptor pieces for fibre light guide to use with telescope Medizintechnik GmbH Adapter für Lichtleitkabel zum Anschluß an die Lichtquelle Adaptor pieces for fibre light guide to use with lightsource /Storz/Olympus /Storz ACMI/British Standard/CUDA Olympus ACMI/British Standard Luxtec Olympus - Standard Stryker Heine Brustretraktoren BreastRetractors Pentax Ø 3,5 mm, 1800 mm Ø 3,5 mm, 2300 mm Ø 4,8 mm, 2300 mm Kaltlichtleitkabel, mit 1 Lichteingang und 2 Lichtausgängen, Cold light cable, with 1 light input and 2 light outputs, without adaptor pieces (page 129) Medizintechnik GmbH Unter Hasslen 20. D Tuttlingen Phone: +49 (0)7462/ Fax: +49 (0)7462/ [email protected]
7 Lichtleitkabel/Fibre Optic light Cable Adapter für Lichtleitkabel/Adaptor pieces for fibre light guide Ø 3,5 mm, 1800 mm Ø 3,5 mm, 2300 mm Ø 3,5 mm, 3000 mm Ø 4,8 mm, 1800 mm Ø 4,8 mm, 2300 mm Ø 4,8 mm, 3000 mm Lichtleitkabel, Fibre optic light guide, without adaptor pieces (page 129) Ø 3,5 mm, 1800 mm Ø 3,5 mm, 2300 mm Ø 4,8 mm, 1800 mm Kaltlichtleitkabel, mit 2 Lichteingängen und 1 Lichtausgang, Cold light cable, with 2 light inputs and 1 light output, without adaptor pieces (page 129) Adapter für Lichtleitkabel zum Anschluß an die Optik Adaptor pieces for fibre light guide to use with telescope Medizintechnik GmbH Adapter für Lichtleitkabel zum Anschluß an die Lichtquelle Adaptor pieces for fibre light guide to use with lightsource /Storz/Olympus /Storz ACMI/British Standard/CUDA Olympus ACMI/British Standard Luxtec Olympus - Standard Stryker Heine Brustretraktoren BreastRetractors Pentax Ø 3,5 mm, 1800 mm Ø 3,5 mm, 2300 mm Ø 4,8 mm, 2300 mm Kaltlichtleitkabel, mit 1 Lichteingang und 2 Lichtausgängen, Cold light cable, with 1 light input and 2 light outputs, without adaptor pieces (page 129) Medizintechnik GmbH Unter Hasslen 20. D Tuttlingen Phone: +49 (0)7462/ Fax: +49 (0)7462/ [email protected]
8 Lichtleitkabel/Fibre Optic light Cable Adapter für Lichtleitkabel/Adaptor pieces for fibre light guide Ø 3,5 mm, 1800 mm Ø 3,5 mm, 2300 mm Ø 3,5 mm, 3000 mm Ø 4,8 mm, 1800 mm Ø 4,8 mm, 2300 mm Ø 4,8 mm, 3000 mm Lichtleitkabel, Fibre optic light guide, without adaptor pieces (page 129) Ø 3,5 mm, 1800 mm Ø 3,5 mm, 2300 mm Ø 4,8 mm, 1800 mm Kaltlichtleitkabel, mit 2 Lichteingängen und 1 Lichtausgang, Cold light cable, with 2 light inputs and 1 light output, without adaptor pieces (page 129) Adapter für Lichtleitkabel zum Anschluß an die Optik Adaptor pieces for fibre light guide to use with telescope Medizintechnik GmbH Adapter für Lichtleitkabel zum Anschluß an die Lichtquelle Adaptor pieces for fibre light guide to use with lightsource /Storz/Olympus /Storz ACMI/British Standard/CUDA Olympus ACMI/British Standard Luxtec Olympus - Standard Stryker Heine Brustretraktoren BreastRetractors Pentax Ø 3,5 mm, 1800 mm Ø 3,5 mm, 2300 mm Ø 4,8 mm, 2300 mm Kaltlichtleitkabel, mit 1 Lichteingang und 2 Lichtausgängen, Cold light cable, with 1 light input and 2 light outputs, without adaptor pieces (page 129) Medizintechnik GmbH Unter Hasslen 20. D Tuttlingen Phone: +49 (0)7462/ Fax: +49 (0)7462/ [email protected]
Kaltlichtkabel und Adapter Fibre Optic Cables & End Fittings
Kaltlichtkabel und Adapter & End Fittings 70 Kaltlichtkabel Standard Kaltlichtkabel Standard Fiber Optic Cables Universal-Glasfaserkabel made in Germany mit verklebten Fasern für Standard-Halogenlichtquellen
PAGE 1 PROJEKTOREN - LICHTLEITKABEL - ADAPTER PROJECTORS - LIGHT CABLES - ADAPTERS
PROJEKTOREN - LICHTLEITKABEL - ADAPTER PROJECTORS - LIGHT CABLES - ADAPTERS 1 FOCUS ON ENDOSCOPY Ref.-No. V1030.2003 LED-BELEUCHTUNGSGRIFF für starre und flexible Endoskope - für Diagnostik in Arthroskopie
Endoskopische Grundausstattung und Instrumente für die Kleintierpraxis Endoscopic basic equipment and instruments for the Small Animal Practice
Endoskopische Grundausstattung und Instrumente für die Kleintierpraxis Endoscopic basic equipment and instruments for the Small Animal Practice MADE IN GERMANY Endoskop, Endoscope Untersuchungsschaft,
Kaltlichtkabel und Adapter Fibre Optic Cables & End Fittings
Kaltlichtkabel und Adapter & End Fittings 70 Kaltlichtkabel Standard Kaltlichtkabel Standard Fiber Optic Cables Universal-Glasfaserkabel made in Germany mit verklebten Fasern für Standard-Halogenlichtquellen
Wirbelsäulenretraktoren Spinal Retractors. Knochenhebel Elevators. Wundhaken Retractors C3-C5. Nervwurzelhaken Nerve Root Retractors C6-C8
Wirbelsäulenretraktoren Spinal Retractors Knochenhebel Elevators Wundhaken Retractors Nervwurzelhaken Nerve Root Retractors Nervhaken Nerve Hooks Nervspatel Nerve Spatulas 1 2 3-5 6-8 9-10 11-13 Wirbelsäulenretraktoren
Plastische Chirurgie
Panoramastrasse 20 D - 78583 Böttingen Tel. +49/7429/9300-388 Fax +49/7429/9300-390 E-Mail: [email protected] www.seemann-technologies.com Produktkatalog / Product-catalogue Plastische Chirurgie
Laryngoskope. Laryngoscopes
Laryngoskope 40 Baby-Laryngoskop Baby-Laryngoscope Bei der Entwicklung dieses handlichen Kleinstkind-Laryngoskopes wurden die anatomischen Verhältnisse des Neugeborenen besonders berücksichtigt. Störende
Wundhaken Wound Retractors
0405_0429_kap12.qxp 24.11.2006 13:33 Seite 405 DO440R DO441R 60 x 11 mm 60 x 11 mm KIRSCH DO440R-DO441R 210 mm, 8 1 /4 16 x DURHAM 400R 215 mm, 8 1 /2 405 0405_0429_kap12.qxp 24.11.2006 13:33 Seite 406
Kaltlichtquelle Coldlightsource Halogen 250 Watt, Standard. Ersatzlampe /S p a r e l a m p W/2 4 V
Kaltlichtquelle Coldlightsource Halogen 250 Watt, Standard 100.0250 Halogen-Kaltlicht-Projektor, Standard-Ausführung, 250 Watt, mit einem Lichtausgang für Storz-kompatible Lichtleiter, eingebaute automatische
Laryngoskope Laryngoscopes
Laryngoskope Laryngoscopes Bitte fragen Sie nach weiteren Katalogen: Please ask for our other catalogues: - Endoscopic Chirurgie - Laparoskoie - Urologie - Gynäkologie / Hysteroskopie - Flexible Nasopharyngoscope
TONTARRA Medizintechnik GmbH Surgical Instruments in Demand. Telescopes for rigid endoscopy Urology Urología Urologia
TONTARRA Medizintechnik GmbH Surgical Instruments in Demand Telescopes for rigid endoscopy Urology Urología Urologia Über uns About us Chirurgische Instrumente Made by Tontarra stehen seit mehr als 40
Bipolare Koagulation in der FESS, transnasalen endoskopischen Schädelbasischirurgie und Larynxchirurgie
Bipolare Koagulation in der FESS, transnasalen endoskopischen Schädelbasischirurgie und Larynxchirurgie Endonasal Hemostasis in FESS, Endoscopic Skull Base Surgery and Larynx Surgery Über Sutter-Exklusivpartner
ENDOSKOPE, ELEKTRODEN, SAUG-SPÜLELEMENTE ENDOSCOPES, ELECTRODES, SUCTION IRRIGATION SYSTEMS
ENDOSKOPE, ELEKTRODEN, SAUG-SPÜLELEMENTE ENDOSCOPES, ELECTRODES, SUCTION IRRIGATION SYSTEMS 11 Endoskope Scopes Autoclavable Scopes ENDOSKOPE SCOPES AUTOKLAVIERBARE ENDOSKOPE AUTOCLAVABLE SCOPES Direktverriegelung
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
clean wave Rongeure clean wave rongeurs
clean wave Rongeure clean wave rongeurs Chirurgische Instrumente Surgical Instruments Sichtbare Sauberkeit Visible cleanliness Chirurgische Instrumente l Surgical Instruments ulrich medical clean wave
Kaltlichtkabel und Adapter Fibre Optic Cables & End Fittings
Kaltlichtkabel und Adapter & End Fittings 70 Kaltlichtkabel Standard Kaltlichtkabel Standard Fiber Optic Cables Universal-Glasfaserkabel made in Germany mit verklebten Fasern für Standard-Halogenlichtquellen
MIT-H MIT-H. Minimal Invasive Technik Hüfte für das LINK C.F.P. /T.O.P. Hüftprothesensystem
MIT-H Minimal Invasive Technik Hüfte für das LINK C.F.P. /T.O.P. Hüftprothesensystem MIT-H Minimally Invasive Technique Hip for the LINK C.F.P. /T.O.P. Hip Prosthesis System Instrumentarium Instrument
Technische Daten: (Aus dieser Tabelle können keine Garantieansprüche abgeleitet werden)
5.1 5.2 5.3 5.4 UGL Heizbänder - Edelstahl Ausführung UGL Heating Band - Stainless Steel Execution KERAPLAST Keramik-Heizbänder KERAPLAST Ceramic Heating Band MIKAPLAST Heizbänder MICAPLAST Heating Band
ENDOSKOPE, ELEKTRODEN, SAUG-SPÜLELEMENTE ENDOSCOPES, ELECTRODES, SUCTION IRRIGATION SYSTEMS
ENDOSKOPE, ELEKTRODEN, SAUG-SPÜLELEMENTE ENDOSCOPES, ELECTRODES, SUCTION IRRIGATION SYSTEMS 11 Optiken Scopes Eagle Vision Autoclavable Scopes OPTIKEN SCOPES EAGLE VISION AUTOKLAVIERBARE ENDOSKOPE EAGLE
Bipolare Koagulation in der FESS, transnasalen endoskopischen Schädelbasischirurgie und Larynxchirurgie
Bipolare Koagulation in der FESS, transnasalen endoskopischen Schädelbasischirurgie und Larynxchirurgie Endonasal Hemostasis in FESS, Endoscopic Skull Base Surgery and Larynx Surgery Über Sutter-Exklusivpartner
PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module
LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.
Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
Kaltlichtquellen. Fibre Optic Light Sources
Kaltlichtquellen Fibre Optic Light Sources 24 LED Lichtquellen 12-300L-A LED Lichtquelle 1000: stufenlose Helligkeitsregulierung, LED-Lebensdauer > 20.000 Betriebsstunden, Lichtintensität ähnlich 100 W
ALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda
LUMINIUM SYSTEMS GERMN ENGINEERING SINCE 1814 Flügelgrößendiagramm nwendungsbereich für Parallelschiebe-Kippbeschläge, ohne Zwangssteuerung, max. Flügelgewicht:, 77 L und 65 M = kg, Sash size diagram Field
Laparoskopie und Thorakoskopie für Kleintiere Laparoscopy and Thoracoscopy for Small Animals
Laparoskopie und Thorakoskopie für Kleintiere Laparoscopy and Thoracoscopy for Small Animals MADE IN GERMANY Optik Optic 2 ED 050300 0 Endodoctor Vorausblickoptik 0 Nutzlänge 300 mm, Ø 5,0 mm mit eingebauter
BANDSCHEIBEN DISSEKTOMIE DISC-DISSECTOMY URETERO-RENOSKOPIE URETERO-RENOSCOPE PCN NEPHROSKOP PCN NEPHROSCOPE.
BANDSCHEIBEN DISSEKTOMIE URETERO-RENOSKOPIE URETERO-RENOSCOPE PCN NEPHROSKOP PCN NEPHROSCOPE 70 Bandscheiben Dissektomie Disc-Dissectomy BANDSCHEIBEN DISSEKTOMIE HALTESCHEIBE HOLDING DISK VERTIBROSKOP
Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors
Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445
BANDSCHEIBEN DISSEKTOMIE DISC-DISSECTOMY URETERO-RENOSKOPIE URETERO-RENOSCOPE PNC NEPHROSKOP PNC NEPHROSCOPE.
BANDSCHEIBEN DISSEKTOMIE URETERO-RENOSKOPIE URETERO-RENOSCOPE PNC NEPHROSKOP PNC NEPHROSCOPE Bandscheiben Dissektomie Disc-Dissectomy Bandscheiben Dissektomie Disc-Dissectomy HALTESCHEIBE HOLDING DISK
PLASTISCHE ENDOSKOPIE PLASTIC ENDOSCOPY.
PLASTISCHE ENDOSKOPIE PLASTIC ENDOSCOPY -2500 Endoplastische Metzenbaumschere, 30 gewinkelt Endoplastic Metzenbaum scissors, 30 angled 0 mm -2500-2500AX -2500AXR -2511-2511G -2512-2512G Endoplastisches
Werner Discoscope. Werner Diskoskop. Spinal Kanülen Set und Positionierstab. Spinal Canula Set and Positioning Probe. Spinal Kanülen.
STAY FLEX X IBLE Werner Diskoskop Spinal Kanülen Set und Positionierstab Werner Discoscope Spinal Canula Set and Positioning Probe RZ Spinal Kanülen Spinal-Kanülen-Set, wiederverwendbar, bestehend aus:
SPINAL ENDOSKOPIE SPINAL ENDOSCOPY
SPINAL ENDOSKOPIE SPINAL ENDOSCOPY www.ackermanninstrumente.de Spinal Endoskope Spinal Endoscopes Dilatoren Dilators SPINAL ENDOSKOPE SPINAL ENDOSCOPES DIL ATOREN DIL ATORS MADE BY ACKERMANN INSTRUMENTE,
Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
Electrical testing of Bosch common rail Injectors
Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid
AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS
K la vi er l ac ko p tik AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS ZA 8970 DRUCKS0682.indd 1 05.09.12 15:15 VerpAckunGsinhAlT UKW / UHF / VHF Flachantenne
Flachmeißel Chisels - D1 - Flachmeißel n. Dahmen Dahmen Osteotome / / / / / /06
Flachmeißel Chisels Hohlmeißel Gouges 1-6 7-10 Stanzmeißel Punch Chisel 11 Stößel Tampers 12-13 Knochentransplantation Bone Transplantation 14-15 Hämmer Mallets 16-17 Flachmeißel Chisels Flachmeißel n.
AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel. AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass
UKAPITEL_Titel AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass AGRO Kombi-Schlauchverschraubungen sind eine optimale Kombination, wenn
Spezial Wundhaken. Special Retractors
Spezial Wundhaken Special Retractors RFQ-Medizintechnik GmbH & Co. KG ruderhofstrasse 10-12 D-78532 Tuttlingen Telefon +49(0)7461/96170 Telefax +49(0)7461/961720 E-Mail: [email protected] Internet: http://www.rfq.de
HANDENTGRATER HAND DEBURRING TOOLS
HANDENTGRATER HAND DEBURRING TOOLS Kombinationen Handgriffe / Klingen Combinations Handles / Blades Information Klingen Blades mm / HSS / Typ P mm / HSS / Typ C mm / HSS-E / Typ C 6,0 mm / HSS / Typ R
MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!
MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme
Innenleuchten II. S 2 Seite 3. S Seite 7. S 22 Seite 3. S Seite 7. S 132 Seite 8. S 21 Seite 4. S 23 Seite 4. S 100 Seite 5.
Mit Innenleuchten für die Montage an, sowie in n und Wänden kann die Beleuchtung von Innenräumen zielgerichtet und individuell gestaltet und optimiert werden. Diese sind geeignet sowohl für öffentliche
Walter Buchmayr Ges.m.b.H.
Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: [email protected]
Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings
Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings Rohrkupplung Tube coupling Rohrenden Tube ends Rohr Tube Rohr Tube Einsatzgebiete Die Rohrkupplungen werden insbesondere bei Förder- und Produktionsanlagen
max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
Kaltlichtquellen. Fibre Optic Light Sources
Kaltlichtquellen Fibre Optic Light Sources 24 LED Lichtquellen 12-300L-A LED Lichtquelle 1000: stufenlose Helligkeitsregulierung, LED-Lebensdauer > 20.000 Betriebsstunden, Lichtintensität ähnlich 100 W
HNO / ENT HNO / ENT. Nasopharyngoskop/ Nasopharyngoscope Zubehör/Equipment. Ausgabe1 Stand: Januar 2011 HNO/ENT 06/001
HNO / ENT HNO / ENT Nasopharyngoskop/ Nasopharyngoscope Zubehör/Equipment Ausgabe1 Stand: Januar 2011 HNO/ENT 06/001 NASOPHARYNGOSKOP NASOPHARYNGOSCOPE einlegbar gassterilisierbar brilliantes Bild korrosionsbeständig
Kaltlichtquellen. Fibre Optic Light Sources
Kaltlichtquellen Fibre Optic Light Sources 24 LED Lichtquellen 12-300L-A LED Lichtquelle 1000: stufenlose Helligkeitsregulierung, LED-Lebensdauer > 20.000 Betriebsstunden, Lichtintensität ähnlich 100 W
Electrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm
LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm Bild/Pic. 1 1 Allgemeine Beschreibung Der 9 x 1 Transceiver ist speziell geeignet für Anwendungen mit dem 1mm Standard- Kunststofflichtwellenleiter. Bestückt mit einer schnellen
When Distance, Quality and Bandwidth are Essential
FiberX Series When Distance, Quality and Bandwidth are Essential The AV industry continues to push for greater bandwidth, faster speeds and a lossless signal quality over ever increasing distances. Traditional
DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35
DORMA RS 40 Inhalt Seite Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule Zubehör 33-35 Contents Page General information 30 Typical assemblies 31 Fitting modules Accessories 33-35 29 Eckbeschläge
IDEAL Fencing Line GAO 530
Stand 01/2016 IDEAL Fencing Line GAO 530 The IDEAL GAO 530 is a wire mesh welding line which is used for resistance welding of industrial mesh, wire shelves, reinforcing mesh and fencing mesh. Mesh width:
Darm, Magen, Mastdarm Intestines, Stomach, Rectum Gewebe- und Organ-Faßzangen Tissue and Organ Grasping Forceps R Z Allis-Baby Allis Allis-Atrauma
RZ Darm, Magen, Mastdarm Gewebe- und Organ-Faßzangen Tissue and Organ Grasping Forceps 4 x 5 Zähne teeth 5 x 6 Zähne teeth Allis-Baby Allis Allis-Atrauma.0 cm, 4 3 /4" 310-010-0 15.0 cm, 6" 310-010-150
MICROMA Martin Alber GmbH & Co. KG Hardtstraße 19 D-78597 Irndorf Fon +49 (0) 74 66-3 88 Fax +49 (0) 74 66-14 39 info@microma-alber.
T O L E D O MICROMA Martin Alber GmbH & Co. KG Hardtstraße 19 D-78597 Irndorf Fon +49 (0) 74 66-3 88 Fax +49 (0) 74 66-14 39 [email protected] www.microma.de das neue Griffdesign the new designed
INSTRUMENTS FOR MINIMAL INVASIVE SURGERY DETACHABLE 3 PIECES
INSTRUMENTS FOR MINIMAL INVASIVE SURGERY DETACHABLE 3 PIECES Merkmale: Zerlegbarkeit: Durch die Zerlegbarkeit in 3 Teile ist eine schnelle Demontage und ein schneller Zusammenbau sichergestellt Modularer
Multidiscussion Systems
Multidiscussion Systems A Great View from Every Position The image orientation is identical for all observers and is completely independent of the configuration. The image orientation is displayed for
BANDSCHEIBEN DISKEKTOMIE DISCECTOMY
BANDSCHEIBEN DISKEKTOMIE DISCECTOMY www.ackermanninstrumente.de VERTIBROSKOP VERTIBROSCOPE MIKRO CONCHOTOME MICRO CONCHOTOMES KERRISON RONGEUR -40 Haltescheibe für rotatives Endoskop erlaubt Justierung
GB/DE/AT. Fitting instructions/montageanleitung
GB/DE/AT Fitting instructions/montageanleitung devicrimp CS-2A Fitting set for twin conductor cables Art. no. 18055350 Reparatur und Verbindungsset für Dünnbettheizmatten mit einem Anschluß Best.-Nr. 18-055422
Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors
Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors DISSECTING SCISSORS PRÄPARIERSCHERENNoir Noir. Soft but sharp. Power with minimum force. Pure performance. The special qualities of the Noir dissecting
Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors
Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors DISSECTING SCISSORS PRÄPARIERSCHERENNoir Noir. Soft but sharp. Power with minimum force. Pure performance. The special qualities of the Noir dissecting
Qualitäts-Schneidsysteme für höchste Anforderungen
Qualitäts-Schneidsysteme für höchste Anforderungen Made in Germany Tomphecke 51 41169 Moenchengladbach Germany Phone 0049 (0) 21 61-99 42-0 Fax 0049 (0) 21 61-99 42 14 [email protected] www.sato.de 09/2012
GTS Geführtes Trepan System Guided Trephine System. Developed by Jörg H. Krumeich M.D. Bochum, Germany
GTS Geführtes Trepan System Guided Trephine System Developed by Jörg H. Krumeich M.D. Bochum, Germany GTS Geführtes Trepan System GTS Guided Trephine System Developed by Jörg H. Krumeich M.D. Bochum, Germany
Cycling and (or?) Trams
Cycling and (or?) Trams Can we support both? Experiences from Berne, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about
MECHANICAL WRENCH SERIES
MECANICAL WRENC SERIES MECANICAL WRENC SERIES The mechanical wrenches in the new Atlas Copco Saltus product line form the basis for manual tightening. They enable you to find the optimal solution for
Cycling. and / or Trams
Cycling and / or Trams Experiences from Bern, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about Bern Capital of Switzerland
FLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections
FLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections Dichtring Gasket Klammer Clamping ring FLY Flansch FLY Flange FLY Flansch FLY Flange Einsatzgebiete Die von LINNEMANN entwickelten FLY Klemmverbindungen
Deflex -Bodenprofile aus Vollmetall, Metall & Nitriflex und Kunststoff
1 2 3 4.3 Deflex -Bodenprofile aus Vollmetall, Metall & Nitriflex und Kunststoff für Deflex -floor joint profiles made from all metal, metal & Nitriflex and plastics for field limitation joints 4.1 4.2
WITH ASPIRATION DEVICE MIT PFEILASPIRATION. metric thread 1,8 ml metrisches Gewinde 1,8ml 370/18M. US thread 1,8cc US-Gewinde 1,8cc 370/18US
CARTRIDGE SYRINGE ZYLINDER AMPULLEN SPRITZE WITH ASPIRATION DEVICE MIT PFEILASPIRATION metric thread 1,8 ml metrisches Gewinde 1,8ml 370/18M US thread 1,8cc US-Gewinde 1,8cc 370/18US metric thread 2,2ml
Bipolare Pinzetten Bipolar forceps
Bipolare Pinzetten Bipolar forceps Bipolare Pinzetten Bipolar forceps Bipolare Pinzetten Bipolar forceps Bissinger garantiert, dass ausschließlich die hochwertigsten Materialien zur Herstellung unserer
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 110010 Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß-matt Optik im Lieferumfang
Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors
Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors DISSECTING SCISSORS PRÄPARIERSCHERENNoir With the new Aesculap NOIR Scissors you will experience a new dimension of cutting and dissecting. The special
High pressure hose H3 Nominal diameter bar working pressure outside diameter 6 mm
Schlauchleitungen hoses Hochdruckschlauch H3 Nenngröße 3 Druck bis 280 bar Außendurchmesser 6 mm High pressure hose H3 Nominal diameter 3 280 bar working pressure outside diameter 6 mm Hochdruck-Schlauchleitung
Vessel Dilators Gefässdilatatoren
Vessel Dilators Gefässdilatatoren 5 Vessel Dilators 5.01-06 Gefässdilatatoren Basic Informations Grund-Information 5.02 Vessel Dilators, flat handle, angulated 10 Gefässdilatatoren, Flachgriff, abgewinkelt
Produktübersicht Product Range
Produktübersicht Product Range WALDRICH COBURG steht für Innovation und Präzision. Sehr geehrte Damen und Herren, hochmotivierte Mitarbeiter entwickeln und bauen am Standort Coburg Maschinen, die Kraftwerkskomponenten,
EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN
EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE
Diagnostik HNO Produkte. ENT Products
Diagnostik HNO Produkte Diagnostics Headlights ENT Products 30 Nystagmus-Brillen Nystagmus spectacles Frenzel-Brille Frenzel-Spectacles 08-423 Nystagmusbrille nach Frenzel, 1,5 m Zuleitung, Bananenstecker
FB Flyerketten FB Leaf Chains
FB Flyerketten FB Leaf Chains Eine Qualitäts-Flyerkette muss eine hohe Dauerfestigkeit und Lebensdauer sowie eine geringe Kettenlängung durch Verschleiß aufweisen. Um dies zu erreichen haben wir unsere
KABELSÄTZE, LEITUNGEN, STECKVERBINDUNGEN CONNECTING CABLES, PLUGS, SOCKETS
106 KABELSÄTZE, LEITUNGEN, STECKVERBINDUNGEN CONNECTING CABLES, PLUGS, SOCKETS Setzt unter Spannung: alles was Sie rund um den Anschluß und die Energieversorgung von Leuchten benötigen, finden Sie bei
HNO / ENT. Nasopharyngoskop/ Nasopharyngoscope Zubehör/Equipment
HNO / ENT HNO / ENT Ausgabe1 Stand: Januar 2011 Nasopharyngoskop/ Nasopharyngoscope Zubehör/Equipment HNO/ENT 06/001 NASOPHARYNGOSKOP NASOPHARYNGOSCOPE Minimalinvasive Diagnose und Therapie Minimal invasive
Das mit Robotino ausgelieferte Ladegerät darf nicht mehr verwendet werden.
NiMH Akkus für Robotino Die NiMH- Akkus ersetzen die mit Robotino ausgelieferten Blei- Gel- Akkus. Das mit Robotino ausgelieferte Ladegerät darf nicht mehr verwendet werden. NiMH accumulators for Robotino
Extraction table. Absaugtisch Typ
Universal extraction table Standard extraction by table top Available in two depths: 1000 or 1250mm Table top standard delivered with wooden sticks Built-in air distribution chamber Also available with
Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6
Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Wanddurchführung/wall pipe set DORW2072 05.03.2009 1 / 8 Wanddurchführung/wall
1204 V-Nut- und Schriftenfräser HW / Z2 HW Z2 V-Groove and Engraving Cutter TC / Two Flutes
V-Nut- und Schriftenfräser HW / Z2 HW Z2 V-Groove and Engraving Cutter TC / Two Flutes V-Nut- und Schriftenfräser zum Einsatz auf hochtourigen Oberfräsmaschinen. Zum Fräsen von V-Nuten und Ziernuten, ebenso
modular case series MGS-superior Gehäuse Serie MGS-superior GEHÄUSE KATALOG
Gehäuse Serie Die flexible Gehäuseserie als 9-Zoll- Volleinschub oder Desktop-Ausführung. modular case series The flexible case series as a 9-inch plug-in box or desktop version. Diese neu entwickelte
AU-D21. Digital Audio Optical Switcher OPERATION MANUAL
AU-D21 Digital Audio Optical Switcher OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Operation Controls and Functions 2 3.1 Front Panel Diagram 2 3.2 Rear Panel Diagram 2 3.3 Side
Sampling Rate / Sample rate. Modulation (gem. DVB-Standard) Modulation (DVB standard) 16 QAM 256 QAM QPSK, 16 QAM, 64 QAM
-Modulatoren modulators 1x in oder DVB-T Modulator zur Umsetzung eines -Signals in einen Kanal (QAM) oder in einen DVB-T Kanal (COFDM). Die Ausgangsmodulation kann über das Menü eingestellt werden. Der
Diagnostik HNO Produkte. ENT Products
Diagnostik HNO Produkte Diagnostics Headlights ENT Products 30 Nystagmus-Brillen Nystagmus spectacles Frenzel-Brille Frenzel-Spectacles 08-423 Nystagmusbrille nach Frenzel, 1,5 m Zuleitung, Bananenstecker
TIME TO MAKE A STATEMENT
TIME TO MAKE A STATEMENT COLLECTION Behind every successful design there is an objective, streamlined development process, says Bernd Steinhuber, describing his pragmatic approach. And the success of the
AU-D4. Analogue to Digital Audio Converter OPERATION MANUAL
AU-D4 Analogue to Digital Audio Converter OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 2 4.1 Front Panel Diagram 2 4.2 Rear
Anschlusskabel Connecting cables
Anschlusskabel Connecting cables P r o d u k t s e r i e Verbindungstechnik mit gutem System Connection method with good system D 27.0110de Made in Germany Anschlusskabel M8, PU-Ummantelung Connecting
Laryngoskop / Laryngoscope
Laryngoskop / Laryngoscope Gebrauchsanweisung Seite 3 Operating Manual Page 7 DEUTSCH ENGLISH Erstellt Geprüft Freigegeben Inkraftgetreten Name/name T. Butsch M. Dorner M. Dorner M.Dorner Datum/date 16.03.2015
