ALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda
|
|
|
- Agnes Ursler
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 LUMINIUM SYSTEMS GERMN ENGINEERING SINCE 1814 Flügelgrößendiagramm nwendungsbereich für Parallelschiebe-Kippbeschläge, ohne Zwangssteuerung, max. Flügelgewicht:, 77 L und 65 M = kg, Sash size diagram Field of application for fittings for parallel sliding and tilting fittings, without assisted opening function, max. sash weight, 77 L and 65 M = kg, Flügelgrößendiagramm nwendungsbereich für Parallelschiebe-Kippbeschläge, mit Zwangssteuerung, max. Flügelgewicht:, 77 L und 65 M = (200 kg auf nfrage) Sash size diagram Field of application for fittings for parallel sliding and tilting fittings, with assisted opening function, max. sash weight, 77 L and 65 M = (200 kg on request) Links nsicht von innen Left side Internal view Links nsicht von innen Left side Internal view C + C + D Flügelhöhe (cm) Sash height (cm) D Flügelhöhe (cm) Sash height (cm) Flügelbreite (cm) Sash width (cm) Max. Flügelgröße 3,4 m², max. Flügelbreite 2000 mm Fb zu Fh sollte Verhältnis 1: 2 nicht überschreiten Max. sash size 3.4 m², max. sash width 2000 mm The ratio of sash width and sash height should not exceed 1 : Flügelbreite (cm) Sash width (cm) Max. Flügelgröße 3,2 m², max. Flügelbreite 1680 mm Fb zu Fh sollte Verhältnis 1: 2 nicht überschreiten Max. sash size 3.2 m², max. sash width 1680 mm The ratio of sash width and sash height should not exceed 1 : 2 Grundbeschlag Basic fitting 1 C D Zusätzlicher Verriegelungsschieber dditional locking slide 2 3 Gleitschere, Größe 1 Sliding arm, size 1 Gleitschere, Größe 2 Sliding arm, size 2 Gleitschere, Größe 3 Sliding arm, size 3 B B B B B B chtung: Bei der Stulpausführung ist eine maximale Flügelbreite von 2 x 950 mm, bei einer max. Flügelhöhe von 2 mm möglich auf nfrage! ttention: In case of secondary sash design, a maximum sash width of 2 x 950 mm, with a maximum sash height of 2 mm is possible on request! /2017 Beschläge Fittings
2 LUMINIUM SYSTEMS GERMN ENGINEERING SINCE 1814 Parallelschiebe - Kippbeschlag, für Parallelschiebe - Kippelemente nach Schema, D, G, H, K und Lüftungsflügel nach Schema C + F max. Flügelgewicht, 77 L und 65 M = (200 kg auf nfrage); Verarbeitungs- und Montagezeichnung: Register Verarbeitung Parallel sliding and tilting fitting, for parallel sliding and tilting element in case of scheme, D, G, H, K and ventilation sash in case of scheme C + F max. sash weight, 77 L and 65 M = (200 kg on request); Processing and assembling drawing: Register Processing Grundbeschlag mit Zwangssteuerung Z DIN L Z DIN R Basic fitting with assisted opening function Z DIN L Z DIN R Fenster Serie Window series Zentralverschluß komplett, inkl. Scheren, Laufwerke und Befestigungsmaterial, jedoch ohne Griff. (Bitte Profilzubehör Z Z , Zubehörsatz Z und Griffe separat bestellen) Central lock, complete, including stay arms, tandem roller and, but without handle. (Please order the profile accessories Z Z , accessories set Z and handles separately) C D Z Z Zusatzverriegelung horizontal / vertikal Verriegelungsschieber und Schließplatten dditional locking horizontal / vertical locking slide and locking plates Zubehörsatz bestehend aus Verstärkungsteilen, Hinterlagen und passenden bdeckungen ccessories set contains reinforcing parts, backing pieces and suitable drain caps /2017 Beschläge 89 Fittings
3 LUMINIUM SYSTEMS GERMN ENGINEERING SINCE 1814 Parallelschiebe - Kippbeschlag, für Parallelschiebe - Kippelemente nach Schema, D, G, H, K und Lüftungsflügel nach Schema C + F max. Flügelgewicht, 77 L und 65 M = kg; Verarbeitungs- und Montagezeichnung: Register Verarbeitung Parallel sliding and tilting fitting, for parallel sliding and tilting element in case of scheme, D, G, H, K and ventilation sash in case of scheme C + F max. sash weight, 77 L and 65 M = kg; Processing and assembling drawing: Register Processing Grundbeschlag ohne Zwangssteuerung Z DIN L Z DIN R Grundbeschlag, komplett inkl. Laufwerke und Befestigungsmaterial, ohne Schere (Bitte Profilzubehör Z Z , Z und Griffe separat bestellen) Basic fitting without assisted opening function Z DIN L Z DIN R Basic fitting, complete including tandem roller and, without stay arm (Please order the profile accessories Z Z , Z and handles separately) Fenster Serie Window series Hinweis: Es kann auch das Falzgetriebe Z mit den Fenstergriffen Z , Z , Z , Z und Z verwendet werden. Note: The rebate gear Z with the window handles Z , Z , Z , Z and Z can be used as well. Z Z Zentralverschluß ohne FBS Central lock without failsafe device Z Z Zentralverschluß mit FBS Central lock with failsafe device Bitte in bhängigkeit der Flügelbreite zum Grundbeschlag dazu bestellen to the basic fitting, in accordance of the sash width C D Z Gleitschere Größe 1 Flügelbreite: 600 mm mm Z Gleitschere Größe 2 Flügelbreite: 931 mm mm Z Gleitschere Größe 3 Flügelbreite: 1281 mm mm Z Sliding arm size 1 Sash width: 600 mm mm Z Z Z Zusatzverriegelung horizontal / vertikal Verriegelungsschieber und Schließplatten Sliding arm size 2 Sash width: 931 mm mm Z Sliding arm size 3 Sash width: 1281 mm mm dditional locking horizontal / vertical locking slide and locking plates Zubehörsatz bestehend aus Verstärkungsteilen, Hinterlagen und passenden bdeckungen 90 10/2017 Beschläge Fittings ccessories set contains reinforcing parts, backing pieces and suitable drain caps
4 LUMINIUM SYSTEMS GERMN ENGINEERING SINCE 1814 Parallelschiebe - Kippbeschlag, für Parallelschiebe - Kippelemente nach Schema bis F Parallel sliding and tilting fitting, for parallel sliding and tilting element in case of scheme to F,, in bhängigkeit der Elementbreite, in accordance of the element width Z Z Zubehörsatz Größe 1 L= 1930 mm, Flügelbreite 650 mm mm, Führungs- und Halteschiene, bdeckungen und Verbindungsteilen Z Z ccessories set size 1 contained: roller rail L = 1930 mm, sash width 650 mm mm, guide rail, support rail, coverparts and Fenster Serie Window series Z Z Zubehörsatz Größe 2 L= 2230 mm, Flügelbreite 931 mm mm, Führungs- und Halteschiene, bdeckungen und Verbindungsteilen Z Z ccessories set size 2 contained: roller rail L = 2230 mm, sash width 931 mm mm, Z Z Zubehörsatz Größe 3 L= 2630 mm, Flügelbreite 1081 mm mm, Führungs- und Halteschiene, bdeckungen und Verbindungsteilen Z Z ccessories set size 3 contained: roller rail L = 2630 mm, sash width 1081 mm mm, Z Z Zubehörsatz Größe 4 L= 3030 mm, Flügelbreite 1281 mm mm, Führungs- und Halteschiene, bdeckungen und Verbindungsteilen Z Z ccessories set size 4 contained: roller rail L = 3030 mm, sash width 1281 mm mm, Z Z Zubehörsatz Größe 5 L= 3430 mm, Flügelbreite 1481 mm mm, Führungs- und Halteschiene, bdeckungen und Verbindungsteilen Z Z ccessories set size 5 contained: roller rail L = 3430 mm, sash width 1481 mm mm, Z Z Zubehörsatz Größe 6 L= 4 mm, Flügelbreite 1680 mm mm, Führungs- und Halteschiene, bdeckungen und Verbindungsteilen Z Z ccessories set size 6 contained: roller rail L = 4 mm, sash width 1680 mm mm, /2017 Beschläge Fittings
5 LUMINIUM SYSTEMS GERMN ENGINEERING SINCE 1814 Parallelschiebe - Kippbeschlag mit Zwangssteuerung, für Parallelschiebe - Kippelemente,nach Schema - F max. Flügelgewicht = 180 kg / kg Parallel sliding and tilting fitting, for parallel sliding and tilting element, in case of scheme - F maximum sash weight = 180 kg / kg Drehgriffe, passend zu den Grundund Stulpbeschlägen Z DIN L Z DIN L Z DIN R Z DIN R incl. nschraubplatte Turn handles, suitable for basic and french window fittings Z DIN L Z DIN L Z DIN R Z DIN R Turn handle, including fixing plate Fenster Serie Window series Z DIN L Z DIN L Z DIN R Z DIN R abschließbar, incl. nschraubplatte Z DIN L Z DIN L Z DIN R Z DIN R Turn handle, lockable, including fixing plate /2017 Beschläge Fittings
6 Parallelschiebe - Kippbeschlag mit Zwangssteuerung, für Parallelschiebe - Kippelemente,nach Schema - F max. Flügelgewicht = 180 kg / kg Parallel sliding and tilting fitting, for parallel sliding and tilting element, in case of scheme - F maximum sash weight = 180 kg / kg Bei Verwendung der Profile B oder B kann alternativ zum Griffgetriebe aus dem Grundbeschlag ein Einlassgetriebe eingesetzt werden s an alternative, the basic fittings can be fitted with a rebate gear if profiles B or B are used Fenster Serie Window series Z Z Einlaßgetriebe, passend zu den Grundbeschlägen, vorgerichtet für Profilzylinder, Dornmaß = 27.5 mm, nur für Profil B oder B Rebate gear, suitable for basic fittings, designed for profile cylinder, backset = 27.5 mm, only possible in combination with profiles B or B passend zum Einlassgetriebe Z Z links und rechts verwendbar, vorgerichtet für Profilzylinder, einseitig - für Innenbetätigung Turn handles, suitable for rebate gears Z Z Turn handle, suitable for use on left and right side, designed for profile cylinder, on one side - for inside operation Z Z links und rechts verwendbar, vorgerichtet für Profilzylinder, einseitig - für Innen- und ußenbetätigung Z Z Turn handle, suitable for use on left and right side, designed for profile cylinder, on both sides - for inside and outside operation Z Z Profilhalbzylinder, 10 mm verlängert, mit 3 Schlüsseln, für Innenbetätigung Profile semi-cylinder, extended by 10 mm, with 3 keys, for inside operation Z Z Profilzylinder, beidseitig verlängert 35 / 70 mm, mattvernickelt, mit 3 Schlüsseln Profile cylinder, extended by 35 / 70 mm, on both sides, matt nickel, with 3 keys 77 L Z Z Profilzylinder, beidseitig verlängert 35 / 60 mm, mattvernickelt, mit 3 Schlüsseln Profile cylinder, extended by 35 / 60 mm, on both sides, matt nickel, with 3 keys 65 M chtung: Bei Rolladenführungen und einer ußenbetätigung kann nur mit den Zusatzprofilen P , P496044, P gearbeitet werden! (siehe Register Zusatzprofile) ttention: In case of roller shutter guides and outside operation, only supplementary profiles P , P496044, P may be used! (cf. Register Supplementary profiles) 10/2012 Beschläge 95 Fittings
Beschläge Lambda Fittings Lambda
eschläge Fittings - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - eschläge Contents - Fittings Öffnungsarten Opening types Drehschwenkhebel / Fenstergriffe Gear handles / Handles Falzgetriebe / Getriebeverschluss
ATRIUM Alu-S 300 Blyweert Notus System 46
03/2014 ATRIUM Alu-S 300 Seite / page 1 ATRIUM Alu-S 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions schieben slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24 / 3 93-0 Fax -125 [email protected]
ATRIUM S 300 Veka Topline, Zarge
0/013 ATRIUM S 300 Seite / page 1 ATRIUM S 300 Griffstellungen handle positions schieben slide geschlossen closed HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 3169 Helpsen Fon + 49 57 4 / 3 93-0 Fax -15 [email protected]
02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1. geschlossen closed. Griffstellungen handle positions. heben und schieben lift and slide
02/2012 ATRIUM HS 300 Seite / page 1 ATRIUM HS 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24 / 3 93-0
ATRIUM HS 300 Veka Topline, Zarge
05/2010 ATRIUM HS 300 Seite / page 1 ATRIUM HS 300 Veka Topline, Zarge 105.204 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen
rear view server cabinet perforated steel door, divided
19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated
ATRIUM Alu-HS 300 Cuhadaroglu SL 60 HS
08/2011 ATRIUM Alu-HS 300 Seite / page 1 ATRIUM Alu-HS 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Fon + 49 57 24
ATRIUM Alu-HS 300 HUECK
08/20 ATRIUM Alu-HS 300 Seite / page ATRIUM Alu-HS 300 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 5 D 3689 Helpsen Fon + 49 57 24 /393-0
ATRIUM HS 330. Profine PremiDoor 88+ geschlossen closed. Griffstellungen handle positions. heben und schieben lift and slide
08/017 ATRIUM HS 330 Seite / page 1 ATRIUM HS 330 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Tel +49574/393-0 Fax -15
19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units
depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded
ATRIUM HS 300 ThermoTop 2 Rehau Geneo
06/0 ATRIUM HS 300 Seite / page ATRIUM HS 300 ThermoTop Rehau Geneo geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 5 D 3689 Helpsen Fon + 49
ATRIUM Alu-HS 200. Aluprof PL MB-77. geschlossen closed. Griffstellungen handle positions. heben und schieben lift and slide
08/2017 ATRIUM Alu-HS 200 Seite / page 1 ATRIUM Alu-HS 200 geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben lift and slide HAUTAU GmbH Postfach 1151 D 31689 Helpsen Tel +495724/393-0
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 65 / WICLINE 75 WICSTAR OL 80 RC N / N / 4570 02.207 für Oberlicht-Beschlag bis 80 kg for Fanlight hardware up to 80 kg Einbruchhemmung Burglary resistance
Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85
Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss, Buntbart-Ausführung, 8mm Nuss, ohne Wechsel,
für Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward
Riegel-Fallenschloss 2- flg. Anschlagtüren (Gangflügel). Wechsel, 1-tourig 10 Drückernuss Falle und Riegel glanzvernickelt incl. Dübelplatte und Befestigungsmaterial Latch-and-bolt lock Double-leaf rebated
Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1
Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible Fittings product list Concealed window fitting Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend RF 9040-5N Poignée de levier Garniture
Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln
Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend Fittings product list Concealed window fitting Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible RF 9040-5N Hebelgriff Grundgarnitur
max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
Holztürschlösser. Wooden door locks. wooden door locks
Wooden door locks wooden door locks 165 Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss,
Sicherheitsbeschlag für / Security-fitting for ATRIUM HS / ATRIUM Alu-HS
03/2017 ATRIUM HS safe Seite / page 1 ATRIUM HS safe Sicherheitsbeschlag für / Security-fitting for ATRIUM HS / ATRIUM Alu-HS D t geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben
98 Schüco. Technische Daten Technical data
98 Schüco Schüco 99 Für die Planung von Fensterelementen sind im Folgenden die Flügelprofilübersichten dargestellt. Anschließend folgt die komplette Übersicht der Fenster- und Türprofile inklusive der
ATRIUM HS 300 ThermoTop 2
09/205 ATRIUM HS 300 Seite / page ATRIUM HS 300 ThermoTop 2 Holz-Alu / Timber-Alu Gutmann BRAGA 68, FS 2, Zarge aufgesetzt / Frame attached geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und
Trolleys boxes & tool sets. Wagen Kästen Sortimente
Trolleys boxes & tool sets Wagen Kästen Sortimente Wagen, Kästen, Sortimente Trolleys, boxes & tool sets Komplett-Angebot Set offer Nachstehend unser Komplett-Angebot einschl. Werkstattwagen Nr. 8260 L
Elektrobeschlagschere SBS S 24 V DC Electric fitting stay SBS S 24 V DC
07/0 SBS S Blattnr. 8D Elektrobeschlagschere SBS S V DC Electric fitting stay SBS S V DC Profilschnitte Profil section Alle Maße in [mm] All dimensions in [mm] kg kg max. 0 kg max. 00 kg max. Flügelgewicht
Trolleys boxes & tool sets. Wagen Kästen Sortimente
Trolleys boxes & tool sets Wagen Kästen Sortimente Wagen, Kästen, Sortimente Trolleys, boxes & tool sets Komplett-Angebot Nachstehend unser Komplett-Angebot einschl. Werkstattwagen Nr. 8260 L oder Nr.
ATRIUM HS 300 ThermoTop 2
09/205 ATRIUM HS 300 Seite / page ATRIUM HS 300 ThermoTop 2 Holz-Alu / Timber-Alu Gutmann MIRA 68, FS, Zarge aufgesetzt / Frame attached geschlossen closed Griffstellungen handle positions heben und schieben
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with
VG 15. Fully Glazed Sliding Doors. Ganzglas Schiebewand. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare
Ganzglas Schiebewand VG 15 Fully Glazed Sliding Doors Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Product Information Technical Drawings Order Forms System System A Deckenschiene 2-gleisig
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Classic DORMA Studio Classic Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Classic fügen sich perfekt in ein unter funktionellen Aspekten gestaltetes
BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS
BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS EINFACH AUF UND ZU OPEN AND CLOSE IT SIMPLY Webshop : www.kraus-gmbh.at 347 SYSTEMÜBERSICHT SE 20.12 (bis H = 2400 mm) + SE 24.12 (bis H = 2600 mm) SYSTEM
Beschlageinbau- und Bearbeitungszeichnungen für Fenster und Türen Fitting installation and processing drawings for windows and doors
100A-03 100/101-03 102/103-03 104/105-03 108/109-01 110-01 112/113-03 114-03 120/121-01 124/125-03 126/127-03 128/129-03 130/131-03 132/133-01 134/135-03 136/137-03 138-03 140/141-04 142-04 143/143a-04
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide
MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2
MANET COMPACT 24 MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Schiebetür MANET COMPACT für Montage an Wand, für 8-12 mm Glas, Set 4.1 mit versenkten Punkthaltern Set 4.2 mit aufliegenden Punkthaltern Fixlänge: LL = 4 *
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Gala 36 DORMA Studio Gala Glas-Innentürbeschläge Studio Gala setzen durch die vollendet harmonischen Formen der Schlösser und Drücker in
MEDIA STELE. DESIGN: WOLFGANG C. R. MEZGER. media stele
MEDIA STELE. DESIGN: WOLFGANG C. R. MEZGER. Function Dimensions Media Stele: casegood carcass with suspended monitors in various sizes. Available in widths of 60 cm, 80 cm and 130 cm. Floorstanding Stele
Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite
Type selection PT 21 PT 25 PT 24 RTS 85 PT 20 PT 20 PT 20 PT 22 US 10 BTS BTS PT30 PT62 PT40 GK20 (PT70) PT40 GK30 PT 41
Typenauswahl Ganzglas-Anlagen mit zugehörigen Beschlägen (55/65 mm Drehpunkt) und Schlössern. Alle Standard-Anlagentypen siehe Seite 5. Type selection Toughened glass assemblies with fittings (55/65 mm
Lüftungsflügel Kipp (K) Ventilation vent, bottom-hung (K)
Schüco Lüftungsflügel AWS VV mit Schüco TipTronic Schüco Bottom-Hung Ventilation Vent AWS VV with Schüco TipTronic Lüftungsflügel (K) Ventilation vent, bottom-hung (K) TipTronic -Lösung ermöglicht bedarfsorientierte
Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges
Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schlank, elegant, vollkommen verdeckt - gel auszuhängen Funktion und Technik / HD - mm Funktion und Technik / HD - mm Function and technology adjustable without
Neue Produkte New Products
Neue Produkte New Products 18 TRIA TRIA ist ein Griff, der sich durch zeitgemäßes, minimalistisches Design auszeichnet. Seine geometrischen und kohärenten Linien werden durch moderne und schlichte Umgebungen
Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples
FC Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Verfügbar in 175 Varianten. Universell einsetzbares Gehäuse, bestehend aus Aluminiumprofi l-rahmen, ABS-Eckverbindungen und Aluminiumplatten.
19 -modular case series MGC-classic. 19 -Einbaugehäuse Serie MGC-classic GEHÄUSE KATALOG
GEHÄUSE KATALOG 19 -Einbaugehäuse Serie MGC-classic Modulare Gehäuseserie von 1 HE bis 6 HE Höhe zum Einbau von ungenormten Bauteilen. Ausführung: Frontplatte, Rückplatte und Seitenprofile aus Aluminium-Strangpressprofilen
Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda
Zusatzprofile Supplementary profiles - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - Zusatzprofile Contents - Supplementary profiles Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Profilübersicht Profile overview
19"-Einbau-Kühlkörpergehäuse Serie DSK 19 heat sink enclosure series DSK
DSK 19"-Einbau-gehäuse Serie DSK 19 heat sink enclosure series DSK Modular aufgebaute Gehäuse mit seitlichen n für die passive Kühlung liegender Elektronik. Die Gehäuse sind vollständig CNC-gefräst und
MACO RUSTICO. Vario-Lamellenbeschlag Lamellenstück eingefräst Vario-louvre fittings Louvre end piece routed-in LADENBESCHLÄGE SHUTTER HARDWARE
TECHNIK DIE BEWEGT TECHNOLOGY IN MOTION MACO RUSTICO LADENBESCHLÄGE SHUTTER HARDWARE MONTAGEHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS Ablängen der Profilstangen Ablänghilfe bis zum Anschlag drehen. Verschluss-
Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei
modular case series MGS-superior Gehäuse Serie MGS-superior GEHÄUSE KATALOG
Gehäuse Serie Die flexible Gehäuseserie als 9-Zoll- Volleinschub oder Desktop-Ausführung. modular case series The flexible case series as a 9-inch plug-in box or desktop version. Diese neu entwickelte
W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Funktionsbeschreibung Function description J1-D-179 J1-D-1125.
E-Öffner- Kombinationen nach EN 179 und 1125 E-opener combinations according to EN 179 and 1125 Art.No. Beschreibung Description Anti-Panik-Schloss für einfl. Rohrrahmentüren Panic lock for single metal
Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS
Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS
Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS
Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS
s b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 4 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege schlichtes edelstahlrad plain stainless steel wheel Design Award Winner 2003 puristisches design, stringente loesung. gedrehte radscheiben beidseitig
Unendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand
Unendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand 1 Schränke und e Korpusbreite 400 mm Storages and Bookcases with 400 mm body width bookcase 400 x 752 m m N-342001-... Hängeregal wall bookcase
Trigon 50 Profile 1 Trigon
Profilübersicht und statische Profilwerte Serie overview and static profile values for Series Profil Horizontal ais Vertical ais Profil Horizontal ais Vertical ais Eternal Eternal P 5193 18 17 332 7 13.5
Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio
Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Installation instructions DORMA lock with follower Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio DORMA-Glas Stand/Issue
Tools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us
Best of Tools Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us IV6 EURO FENTER IV6 EURO WINDOW Fensterdaten IV 6: IV 6 - Basis / IV 6 - Basis Euro-Falz x mm, Regenschutzschiene 2 mm, ( Der Beschlagfalz,
Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
RAPR-004 RAPR-006 RAPR-006,4 RAPR-008 RAPR-009,5 RAPR-010 RAPR-012 RAPR-104 RAPR-106 RAPR-106,4 RAPR-108 RAPR-109,5 RAPR-110 RAPR-112
Rohrschellen Serie A (Leichtbaureihe) Tube clamps series A (Light construction series) DIN 0, Teil DIN 0, Part Polypropylen RAPR innen glatt RAPG ) Polyamid RANR innen glatt RANG ) ) ) Vollgummi RAVG Aluminium
Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and
UFPR. Extraction table with fan. Absaugtisch mit Ventilator Typ
Fan VF, 3x400V, 2800 rpm. Manual Roto-cleaning Filter cartridge G111 Height-adjustable legs ust container beneath filter cartridge Table top is standard delivered with wooden sticks. Is available in other
Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS
Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS Installation des Antennensystems DELTA 2.4 W-Lan Installationsvarianten Das DELTA 2.4 W-Lan System kann in verschiedenen Varianten installiert werden:
Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
BALI 60 BALI 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare
Hebe-Schiebewand Lift and Slide Doors Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Product Information Technical Drawings Order Forms System System A Deckenschiene 1-gleisig Top rail 1-track
Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten
Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten 2 Contents / Inhaltsverzeichnis Page Seite 1 2 60mm Classic Busbar System / 60mm Classic
FÜR FENSTER UND FENSTERTÜREN AUS KUNSTSTOFF, HOLZ UND METALL
FÜR FENSTER UND FENSTERTÜREN AUS KUNSTSTOFF, HOLZ UND METALL Parallelschiebe-Beschläge Die Beschlaglösung für Objekte mit wechselnden Nutzern Sicherheit für Objekte mit wechselnden Nutzern Ausgereifte
Alles im Kasten It s All in the Box. ALCO-Albert GmbH & Co. KG Tel
ALCO-Albert GmbH & Co. KG Tel +49 2932 97480 [email protected] www.alco-albert.de 53 Alles im Kasten It s All in the Box 8400, 8410 8420, 8430 Geldkassette in einer neuartig ausgefallenen Optik mit gewölbten
Serie DSK 19 Kühlkörpergehäuse. Series DSK 19 heat sink enclosure GEHÄUSE KATALOG
4 GEHÄUSE KATALOG Serie DSK 19 gehäuse Series DSK 19 heat sink enclosure Modular aufgebaute Gehäuse mit seitlichen n für die passive Kühlung innen liegender Elektronik. Die Gehäuse sind vollständig CNC-gefräst
1. Current LV Transformers / NIederspannungstransformatoren
1. LV Transformers / NIederspannungstransformatoren Range / Produktpalette PNT Xmer wound primary current transformers series PNT Xmer Gewickelte primär Stromwandler PNT Xmer 62/W (40) PNT Xmer 62/W(40)
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL
Network premium POP UP Display
Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,
Vieler Edelstahl-Fenstergriffe für anspruchsvolle Architektur. Vieler stainless steel window handles for extraordinary architecture.
Vieler Edelstahl-Fenstergriffe für anspruchsvolle Architektur Vieler stainless steel window handles for extraordinary architecture Made by Vieler 3.01 Vieler Edelstahl-Fenstergriffe Festdrehbare Beschlagtechnik.
DMD. Dachmanschetten-Dichtsatz V-Packings
Die Hunger Dachmanschetten-Dichtsätze bilden eine Ergänzung unseres Programmes zur Abdichtung von Kolben und Stangen. Durch die besondere Geometrie kann der innen- oder außendichtend eingesetzt werden.
W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T
Einsteckschloss für Rohrrahmentüren Mortise lock for metal frame doors 1438 Art. Nr./Art. No. 1438 Dornmaße/Backsets mm 25 30 35 40 45 Kastenbreiten/Widths mm 40 45 50 55 60 Einsteckschloss für Rohrrahmentüren,
Montageanleitung Installation instructions
Montageanleitung Installation instructions MODUL.KONZEPT 80 Synchronumlenkung für Verblendung HELM 7 für Glastüren bis 80 kg Flügelgewicht MODULAR.CONCEPT 80 Synchronised for pelmetting HELM 7 for glass
Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
BF 111. Bänder für Glasduschen Shower hinges
BF 111 Bänder für Glasduschen Shower hinges Programmübersicht BF 111 Türschließersysteme und Türschließer Universell in der Anwendung, einfache Glasbearbeitung, dauerhaft selbstschließend Exiting applications,
Technische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321
Profilübersichten Overview of profiles Schüco 321 Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach Brand- und Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische
Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK
Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,
Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41
Montageanleitung DORMA PT 41 Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung Installation instruction DORMA PT 41 Patch fitting for overpanel and sidelight with fin fitting on both sides Stand/Issue
PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module
LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.
Evidence of Performance
Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation
ALUMINIUM SYSTEMS. Fluchttürsysteme einbruchhemmend. Profilauswahl. Schwellenauswahl. Verglasung. Fluchttürsysteme (RC) 9. Lava 77-S 11/
GERMAN ENGINEERING SINCE 84 Fluchttürsysteme einbruchhemmend Profilauswahl Verwendbar sind nur die in diesem Kapitel enthaltenen Profile Schwellenauswahl Verwendbar sind nur die Schwellenprofile B 805690
THERMO 60 THERMO 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare
THERMO THERMO Türen Doors Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Product Information Technical Drawings Order Forms THERMO System System A Türe; nach innen öffnend Single leaf; inward
schließfächer locker 1
schließfächer locker 1 schließfächer locker Die flexible Schrankserie bildet eine Erweiterung der CASINO Kabinen. Mit Aluminium als Grundmaterial ist es einfach möglich verschiedene Funierplatten und Glaselemente
Bilderschienen picture rails. Bilderschienen
Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels
Die Varianten/Variations
3172_Waschbecken_innen 08.04.2005 7:38 Uhr Seite 4 FONTANA FO ovale Formen oval shapes Fontana Becken in typischer ovaler Form Fontana bowls in typical oval shapes Alle sinnvollen Größen beginnend bei
