Generatori a cardano trifase, con spazzole e compound. Tensione Standard: 230/400V, 240/415-50Hz Altri valori a richiesta. Classe d isolamento: H

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Generatori a cardano trifase, con spazzole e compound. Tensione Standard: 230/400V, 240/415-50Hz Altri valori a richiesta. Classe d isolamento: H"

Transkript

1

2 TW compound IP 23 Generatori a cardano trifase, con spazzole e compound Tensione Standard: 230/400V, 240/415-50Hz Altri valori a richiesta Classe d isolamento: H Protezione: IP 23 optional: cofanatura protettiva IP44 (con riduzione della Potenza nominale) T.H.D. 5% Precisione della tensione: ± 5% (cos= 0,9) Elevata capacità di spunto (Icc = 3 4In) Quadro Elettrico: Standard (IP 44): 1 presa trifase, 1 presa voltmetro, frequenzimetro (optional: contaore, amperometro) Eco (IP 23): 1 presa trifase, 1 presa monofase, interruttore magnetotermico-differenziale, frequenzimetro PTO three-phase brush and compound generators Standard Voltage: 230/400V, 240/415-50Hz Other voltages on request Insulation class: H Protection: IP 23 optional: IP44 protective covering (with reduction of rated output) T.H.D. 5% Voltage accuracy: ± 5% (cos= 0,9) High starting capacity (Icc = 3 4In) Electrical Panel: Standard (IP 44): 1 three-phase socket, 1 singlephase with overcurrent trip, voltmeter, frequency meter (optional: hour counter, ammeter) Eco (IP 23): 1 three-phase socket, 1 singlephase with overcurrent trip, frequency meter Générateurs à cardan triphasés à balais et compound Tension Standard: 230/400V, 240/415V - 50Hz Autres valeurs de tension sur demande Classe d isolation: H Protection: IP 23 optional: bâche protectrice IP44 (avec réduction de la puissance nominale) T.H.D. 5% Precision de la tension: ± 5% (cos= 0,9) Élevée courant de démarrage (Icc = 3 4In) Tableau Electrique: Standard (IP 44): prise triphase, prise monophase, surcharge, voltmétre, fréquencemétre (optional: compteur d'heures, ampèremétre) Eco (IP 23): 1 prise triphase, 1 prise monophase, surcharge, fréquencemétre Zapfwellen Drehstromgeneratoren mit Bürsten und compound Regelung StandardSpannung: 230/400V, 240/415V - 50Hz Andere Spannungen auf Anfrage Isolationsklasse: H Schutz: IP 23 optional: IP44 schützende Abdeckung (mit Verkleinerung der Nennleistung) T.H.D. 5% Spannungsgenauigkeit: ± 5% (cos= 0,9) Erhöhtes Anlaufvermögen (Icc = 3 4In) Elektrische Schaltanlage: Standard (IP 44): dreiphasig Steckdose, einphasig Überstrom-auslöser, Spannungmesser, Frequenzmesser (optional: Stundenzähler, Strommesser) Eco (IP 23): dreiphasig Steckdose, einphasig Überstrom-auslöser, Frequenzmesser Generadores a cardan trifasicos, con escobillas y compound Tension Estandard: 230/400V, 240/415V - 50Hz Otros valores bajo pedido Clase de aislamiento: H Protecciòn: IP 23 optional: cubierta de protección IP44 (con reduccion de la potencia nominal) T.H.D. 5% Precision de la tension: ± 5% (cos= 0,9) Elevada corriente de arranque (Icc = 3 4In) Cuadro Electrico: Standard (IP 44): 1 toma trifasica, 1 toma diferencial, voltímetro, frecuencímetro (optional: cuentahoras, amperimetro) Eco (IP 23): 1 toma trifasica, 1 toma monofasica, interruptor magneto-térmico diferencial, frecuencímetro alternatore trifase a spazzole, 2 poli, a compound three-phase 2 pole brush and compound alternator Trattore Tractor Tipo Type Potenza Output Power Frequenza Frequency Potenza Assorbita Driving Power Potenza consigliata advised Power cos=0.8 cos=1 4/4 cos=0.8 (1) (1) kva kva Hz kw % kw hp kg 3 phase 1 phase S1 PTO Peso Weight Telaio Frame TW 100 LB 10,0 5, , S TW 112 SA/2 12,0 6, , S TW 112 SB/2 13,5 7, , S TW 112 SC/2 16,0 8, , S TW 112 MA/2 20,0 10, , M TW 112 MC/2 25,0 12, ,1 86, M (1) valori indicativi - indicative values - valeurs indicatives - Ungefahre Angaben - valores indicativos

3 TW 132 compound IP 23 Generatori a cardano trifase, con spazzole e compound Tensione Standard: 230/400V, 240/415-50Hz Altri valori a richiesta Classe d isolamento: H Protezione: IP 23 optional: cofanatura protettiva IP44 (con riduzione della Potenza nominale) T.H.D. 4% Precisione della tensione: ± 5% (cos= 0,9) Elevata capacità di spunto (Icc = 3 4In) Quadro Elettrico: Standard (IP 44): 1 presa trifase, 1 presa voltmetro, frequenzimetro (optional: contaore, amperometro) PTO three-phase brush and compound generators Standard Voltage: 230/400V, 240/415-50Hz Other voltages on request Insulation class: H Protection: IP 23 optional: IP44 protective covering (with reduction of rated output) T.H.D. 4% Voltage accuracy: ± 5% (cos= 0,9) High starting capacity (Icc = 3 4In) Electrical Panel: Standard (IP 44): 1 three-phase socket, 1 singlephase with overcurrent trip, voltmeter, frequency meter (optional: hour counter, ammeter) Générateurs à cardan triphasés à balais et compound Tension Standard: 230/400V, 240/415V - 50Hz Autres valeurs de tension sur demande Classe d isolation: H Protection: IP 23 optional: bâche protectrice IP44 (avec réduction de la puissance nominale) T.H.D. 4% Precision de la tension: ± 5% (cos= 0,9) Élevée courant de démarrage (Icc = 3 4In) Tableau Electrique: Standard (IP 44): prise triphase, prise monophase, surcharge, voltmétre, fréquencemétre (optional: compteur d'heures, ampèremétre) Zapfwellen Drehstromgeneratoren mit Bürsten und compound Regelung StandardSpannung: 230/400V, 240/415V - 50Hz Andere Spannungen auf Anfrage Isolationsklasse: H Schutzgrad: IP 23 optional: IP44 schützende Abdeckung (mit Verkleinerung der Nennleistung) T.H.D. 4% Spannungsgenauigkeit: ± 5% (cos= 0,9) Erhöhtes Anlaufvermögen (Icc = 3 4In) Elektrische Schaltanlage: Standard (IP 44): dreiphasig Steckdose, einphasig Überstrom-auslöser, Spannungmesser, Frequenzmesser (optional: Stundenzähler, Strommesser Generadores a cardan trifasicos, con escobillas y compound Tension Estandard: 230/400V, 240/415V - 50Hz Otros valores bajo pedido Clase de aislamiento: H Protecciòn: IP 23 optional: cubierta de protección IP44 (con reduccion de la potencia nominal) T.H.D. 4% Precision de la tension: ± 5% (cos= 0,9) Elevada corriente de arranque (Icc = 3 4In) Cuadro Electrico: Standard (IP 44): 1 toma trifasica, 1 toma diferencial, voltímetro, frecuencímetro (optional: cuentahoras, amperimetro) alternatore trifase a spazzole, 4 poli, a compound three-phase 4 pole brush and compound alternators Trattore Tractor Tipo Type Potenza Output Power Frequenza Frequency Potenza Assorbita Driving Power Potenza consigliata advised Power cos=0.8 cos=1 4/4 cos=0.8 (1) (1) kva kva Hz kw % kw hp kg 3 phase 1 phase S1 PTO Peso Weight Telaio Frame TW 132 XSA/4 8,0 3, , M TW 132 XSB/4 10,0 4, , M TW 132 SA/4 13,0 5, , M TW 132 SB/4 16,0 6, , M TW 132 MA/4 20,0 8, , M TW 132 LA/4 25,0 10, ,1 86, M TW 132 LB/4 30,0 12, , M (1) valori indicativi - indicative values - valeurs indicatives - Ungefahre Angaben - valores indicativos

4 TRW AVR 860 IP 23 Generatori a cardano trifase con spazzole e AVR Tensione Standard: range 230/400V 240/415V - 50Hz Classe d isolamento: H Protezione: IP 23 optional: cofanatura protettiva IP44 (con riduzione della Potenza nominale) T.H.D. 5% Precisione tensione: ± 1,5% (indipendentemente dal cos) Buona capacità di spunto (Icc 3In) Quadro Elettrico: Standard (IP 44): 1 presa trifase, 1 presa voltmetro, frequenzimetro (optional: contaore, amperometro) () * Eco (IP 23): 1 presa trifase, 1 presa frequenzimetro Regolatore elettronico AVR 860 Dotato di protezioni per: Sottovelocità, Massima tensione, Massima corrente di eccitazione, Sovraccarico prolungato (max kva) Possibilità di regolare la tensione a distanza PTO three-phase brush generators, with AVR Standard Voltage: range 230/400V 240/415V - 50Hz Insulation class: H Protection: IP 23 optional: IP44 protective covering (with reduction of rated output) T.H.D. 5% Voltage accuracy: ± 1,5% (regardless of cos) Good breakaway starting capacity (Icc 3In) Electrical Panel: Standard (IP 44): 1 three-phase socket, 1 singlephase with overcurrent trip, voltmeter, frequency meter (optional: hour counter, ammeter) () * Eco (IP 23): 1 three-phase socket, 1 singlephase with overcurrent trip, frequency meter AVR 860 electronic regulator Supplied with protections for: Underspeed, Maximum voltage, Maximum excitation current, Prolonged overload (max kva) Possibility of voltage remote adjustment Générateurs à cardan triphasés à balais, avec AVR Tension Standard: range 230/400V 240/415V - 50Hz Classe d isolation: H Protection: IP 23 optional: bâche protectrice IP44 (avec réduction de la puissance nominale) T.H.D. 5% Precision de la tension: ± 1,5% (indépendant du cos) Bonne courant de démarrage (Icc 3In) Tableau Electrique: Standard (IP 44): prise triphase, prise monophase, surcharge, voltmétre, fréquencemétre (optional: compteur d'heures, ampèremétre) () * Eco (IP 23): 1 prise triphase, 1 prise monophase, disjoncteur différentiel avec déclencheur de surcharge, fréquencemétre Régulateur électronique AVR 860 Pourvu de protections pour: Sous vitesse, Tension maximale, Courant d'excitation maximal, Surcharge prolongée (max kva) Possibilité de régulation de la tension à distance Zapfwellen Drehstromgeneratoren mit Bürsten und AVR StandardSpannung: range 230/400V 240/415V - 50Hz Isolationsklasse: H Schutzgrad: IP 23 optional: IP44 schützende Abdeckung (mit Verkleinerung der Nennleistung) T.H.D. 5% Spannungsgenauigkeit: ± 1,5% (unabhängig vom cos) Gutes Anlaufvermögen (Icc 3In) Elektrische Schaltanlage: Standard (IP 44): dreiphasig Steckdose, einphasig Überstrom-auslöser, Spannungmesser, Frequenzmesser (optional: Stundenzähler, Strommesser) () * Eco (IP 23): dreiphasig Steckdose, einphasig Überstrom-auslöser, Frequenzmesser Elektronische Regeleinrichtung AVR 860 Ausgestattet mit Schutzvorrichtungen für: Unterdrehzahl, Höchstspannung, Maximalen Erregerstrom, Länger andauernde Überlast (max kva) Möglichkeit zur Fernregelung der Spannung Generadores a cardan trifasicos, con escobillas y AVR Tension Estandard: Range 230/400V 240/415V - 50Hz Clase de aislamiento: H Protecciòn: IP 23 optional: cubierta de protección IP44 (con reduccion de la potencia nominal) T.H.D. 5% Precision de la tension: ± 1,5% (independiente de cos) Buena corriente de arranque (Icc 3In) Cuadro Electrico: Standard (IP 44): 1 toma trifasica, 1 toma diferencial, voltímetro, frecuencímetro (optional: cuentahoras, amperimetro) () * Eco (IP 23): 1 toma trifasica, 1 toma diferencial, frecuencímetro Regulador electrónico AVR 860 Equipados con protecciones para: Subvelocidad, Máxima tensión, Máxima corriente de excitación, Sobrecarga prolongada (max kva) Posibilidad de regulación de la tensión a distancia alternatore trifase a spazzole, 2 o 4 poli, con AVR three-phase 2 or 4 pole brush alternators with AVR Trattore Tractor Tipo Type Potenza Output Power Frequenza Frequency Potenza Assorbita Driving Power Potenza consigliata advised Power cos=0.8 cos=1 4/4 cos=0.8 (1) (1) kva kva Hz kw % kw hp kg 3 phase 1 phase S1 PTO Peso Weight Telaio Frame TRW 100 LB 10,0 5, , S TRW 112 SB/2 13,0 6, , S TRW 112 SC/2 15,0 7, , S TRW 112 MA/2 20,0 10, , M TRW 132 SA/4 13,0 5, , M TRW 132 SB/4 15,0 6, , M TRW 132 MA/4 20,0 8, , M TRW 132 LB/4 27,0 11, , M (1) valori indicativi - indicative values - valeurs indicatives - Ungefahre Angaben - valores indicativos () TRW100, TRW112 *

5 TRW AVR 620 IP 23 Generatori a cardano trifase senza spazzole, con AVR Tensione Standard: tensione d uscita con 12 terminali - 50Hz Classe d isolamento: H Protezione: IP 23 T.H.D. 3% Precisione della tensione: ± 1,5% (indipendente dal cos) Buona capacità di spunto (Icc 3In) Quadro Elettrico: Standard (IP 44): 1 presa trifase, 1 presa voltmetro, frequenzimetro (optional: contaore, amperometro) Regolatore elettronico AVR 620 Provvisto di protezioni per: Sottovelocità, Massima tensione, Massima corrente di eccitazione Possibilità di regolare la tensione a distanza PTO three-phase Brushless generators, with AVR Standard Voltage: output voltage with 12 wire leads - 50Hz Insulation class: H Protection: IP 23 T.H.D. 3% Voltage accuracy: ± 1,5% (regardless of cos) Good breakaway starting capacity (Icc 3In) Electrical Panel: Standard (IP 44): 1 three-phase socket, 1 singlephase with overcurrent trip, voltmeter, frequency meter (optional: hour counter, ammeter) AVR 620 electronic regulator Supplied with protections for: Underspeed, Maximum voltage, Maximum excitation current Possibility of voltage remote adjustment Générateurs à cardan triphasés sans balais, avec AVR Tension Standard: tension de sortie avec 12 fils - 50Hz Classe d isolation: H Protection: IP 23 T.H.D. 3% Precision de la tension: ± 1,5% (indépendant du cos) Bonne courant de démarrage (Icc 3In) Tableau Electrique: Standard (IP 44): prise triphase, prise monophase, surcharge, voltmétre, fréquencemétre (optional: compteur d'heures, ampèremétre) Régulateur électronique AVR 620 Pourvu de protections pour: Sous vitesse; Tension maximale; Courant d'excitation maximal Possibilité de régulation de la tension à distance Bürstenlose Zapfwellen Drehstromgeneratoren mit AVR StandardSpannung: Ausgang Spannung mit 12 klemmen - 50Hz Isolationsklasse: H Schutzgrad: IP 23 T.H.D. 3% Spannungsgenauigkeit: ± 1,5% (unabhängig vom cos) Gutes Anlaufvermögen (Icc 3In) Elektrische Schaltanlage: Standard (IP 44): dreiphasig Steckdose, einphasig Überstrom-auslöser, Spannungmesser, Frequenzmesser (optional: Stundenzähler, Strommesser) Elektronische Regeleinrichtung AVR 620 Ausgestattet mit Schutzvorrichtungen für: Unterdrehzahl, Höchstspannung, Maximalen Erregerstrom Möglichkeit zur Fernregelung der Spannung Generadores a cardan trifasicos sin escobillas, con AVR Tension Estandard: tension de salida con 12 cables - 50Hz Clase de aislamiento: H Protecciòn: IP 23 T.H.D. 3% Precision de la tension: ± 1,5% (independiente de cos) Buena corriente de arranque (Icc 3In) Cuadro Electrico: Standard (IP 44): 1 toma trifasica, 1 toma diferencial, voltímetro, frecuencímetro (optional: cuentahoras, amperimetro) Regulador electrónico AVR 620 Equipados con protecciones para: Subvelocidad, Máxima tensión eléctrica, Máxima corriente de excitación Posibilidad de regulación de la tensión a distancia alternatore trifase senza spazzole, 4 poli, con AVR three-phase 4 pole brushless alternators with AVR Trattore Tractor Tipo Type Potenza Output Power Frequenza Frequency Potenza Assorbita Driving Power Potenza consigliata advised Power cos=0.8 cos=1 4/4 cos=0.8 (1) (1) kva kva Hz kw % kw hp kg 3 phase 1 phase S1 PTO Peso Weight Telaio Frame TRW 180 A 20,0 8, , M TRW 180 C 30,0 12, ,4 84, M TRW ,0 16, , * L TRW 225 A 50,0 20, ,2 86,5 460 * L TRW 225 B 65,0 26, , * L (1) valori indicativi - indicative values - valeurs indicatives - Ungefahre Angaben - valores indicativos * rapporto ratio 1:3,28

6

7 Dimensioni d ingombro Overall Dimensions Encombrement Gesamtabmessungen Dimensiones Ø (TRW 180) 58 telaio - frame M Ø Ø11,5 1 3/8 z6 80 Ø20 (Ø28 con bussola) 20 Ø20 (Ø28 with bush) /8 z6 58 telaio - frame L Ø 2 5 Ø Ø11,5 80 Ø22 (Ø28 con bussola) Ø22 (Ø28 with bush)

8

Zapfwellengeneratoren. Preisliste 2015 Endkunden

Zapfwellengeneratoren. Preisliste 2015 Endkunden Zapfwellengeneratoren Preisliste 2015 Endkunden WA Z Synchron Generatoren Compound geregelt PTO driven Generator Set compound reg. 2015 WA ZB Synchron Generatoren bürstenlos mit elektronischem Spannungsregler

Mehr

M83. Argani - Gearboxes Treuils - Getriebe. kg max L. 4,5 kg Carico statico Static load Charge statique Statische Belastung

M83. Argani - Gearboxes Treuils - Getriebe. kg max L. 4,5 kg Carico statico Static load Charge statique Statische Belastung M83 Carico statico Static load Charge statique Statische Belastung Capacità olio Oil capacity Capacité huile Oelmenge Peso argano Gear weight Poids treuil Getriebegewicht kg. 3200 max L. 4,5 kg. 169 *

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom

Mehr

Technical data Données techniques Technische Daten Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air

Technical data Données techniques Technische Daten Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Technical data Données techniques Technische Daten Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E

Mehr

BAJO DEMANDA: Ventiladores para trabajar a 60Hz, voltajes especiales... Ventilador con motor ATEX.

BAJO DEMANDA: Ventiladores para trabajar a 60Hz, voltajes especiales... Ventilador con motor ATEX. VENTILADORES INLINE Y EN CAJA INSONORIZADA INLINEVENTILATOREN UND MIT SCHALLSCHUTZGEHÄUSE ES CARACTERÍSTICAS GENERALES: Serie compuesta por 9 tipos de caja desde 15 hasta 8, provista de motores de 4, 6

Mehr

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario

Mehr

PENTA. Montanari Penta. Argani - Gearboxes Treuils - Getriebe

PENTA. Montanari Penta. Argani - Gearboxes Treuils - Getriebe ATTENZIONE: OLIO SINTETICO ATTENTION: SYNTHETIC OIL ATTENTION: HUILE DE SYNTHESE ACHTUNG: SYNTHETIKOEL Montanari Penta 19 Dati Generali Argano General data Données générales Hauptdaten Argano Argano Argano

Mehr

Maße ohne Toleranzangabe unverbindlich / Dimensions are in mm and for reference only / Cotes d encombrement (en mm)

Maße ohne Toleranzangabe unverbindlich / Dimensions are in mm and for reference only / Cotes d encombrement (en mm) Bürstenloser-AC-Gehäuse-Motoren Brushless AC-Motors-Housed BGKxx VOLKSSERVO Maße ohne Toleranzangabe unverbindlich / Dimensions are in mm and for reference only / Cotes d encombrement (en mm) Typ a b c

Mehr

Amacan K M 3~ 50 Hz Standard -Programm standard range Programme standard Programa estándar

Amacan K M 3~ 50 Hz Standard -Programm standard range Programme standard Programa estándar Motorkatalog / Motor Data Booklet / Catalogue Moteurs / Catálogo de motores 1579.53/02--90 Amacan K Elektrische Daten für Tauchmotoren Electrical data for submersible motors Données électriques pour moteurs

Mehr

Bruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas

Bruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Instructions pour installation, utilisation et entretien Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung

Mehr

Motori asincroni trifasi Serie Basic. Asynchronous three-phase motors Basic Line Drehstorm-Asynchronmotoren Basic Serie B01 ADDA ANTRIEBSTECHNIK

Motori asincroni trifasi Serie Basic. Asynchronous three-phase motors Basic Line Drehstorm-Asynchronmotoren Basic Serie B01 ADDA ANTRIEBSTECHNIK Motori asincroni trifasi Serie Basic Asynchronous three-phase motors Basic Line Drehstorm-Asynchronmotoren Basic Serie ADDA ANTRIEBSTECHNIK B01 Motori asincroni trifasi con rotore a gabbia 2-4 - 6-8 poli

Mehr

ZDBLS1 0.8A Sensorless Brushless DC (BLDC) motor controller.

ZDBLS1 0.8A Sensorless Brushless DC (BLDC) motor controller. ZDBLS1 0.8A Sensorless Brushless DC (BLDC) motor controller. KEY SPECIFICATIONS Voltage Range Current PWM Input Over current protection Over heat protection Reverse Polarity Protection Speed range Communications

Mehr

COMPRESSORI TRASMISSIONE A CINGHIA

COMPRESSORI TRASMISSIONE A CINGHIA Elettrocompressori carrellati e a piedi fissi trasmissione a cinghia, monofase e trifase, voltaggi speciali a richiesta. I compressori carrellati sono provvisti di riduttore di Stationary and wheeled belt

Mehr

Datasheet. Microcompact analogue/analogue splitter UK D F

Datasheet. Microcompact analogue/analogue splitter UK D F Datasheet Microcompact analogue/analogue splitter UK D F Technical data sheet Interface Technology Microcompact analogue/analogue splitter Subject to technical modification 7948574 Identification Type

Mehr

FICHE TECHNIQUE CHARGEUR DE BATTERIE

FICHE TECHNIQUE CHARGEUR DE BATTERIE Groupe 02-06-03-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE CHARGEUR DE BATTERIE Exemple................................................................................................................................................................................................................................

Mehr

Magnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87

Magnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87 Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79///7 Type 64 for Series 64/79///7 Elektrische Daten 64er Magnetsystem Elektrische Ausführung: gemäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:

Mehr

DS A LBT 20255

DS A LBT 20255 Mod. 083 DS 083-079A LBT 055 ALIMENTATORE PER CALL-FORWARDING CALL-FORWARDING POWER SUPPLY ALIMENTATEUR POUR CALL-FORWARDING ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PARA CALL-FORWARDING NETZTEIL FÜR CALL-FORWARDING VOEDINGSEENHEID

Mehr

ZXS. Amplifiers 12/12

ZXS. Amplifiers 12/12 1 2 3 4500 2000 4000 4 2000 1500 D 1000 5 BESONDERHEITEN Massiver Aluminiumkühlkörper im Black Hairline Design Vergoldete (4500,1500D) und gekapselte Strom-und Lautsprecherklemmen Gekapselte Potentiometer

Mehr

CARATTERISTICHE GENERALI - GENERAL FEATURES - CARACTERISTIQUES GENERALES ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS GENERALES

CARATTERISTICHE GENERALI - GENERAL FEATURES - CARACTERISTIQUES GENERALES ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN - CARACTERÍSTICAS GENERALES INDICE - INDEX - INDEX - INHALTSÜBERSICHT - ÍNDICE GAMMA DI PRODUZIONE E PRESTAZIONI - RANGE OF PRODUCTION AND PERFORMANCES - GAMME DE PRODUCTION ET PERFORMANCES - MOTORREIHE UND LEISTUNGEN - GAMA DE PRODUCCIÓN

Mehr

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012 Heaters for Enclosures SM 10-45 - Selbstregelnde PTC-Heizungen mit 10-45 W - Optimiertes Profil mit verbesserter Heizleistung und geringerer Oberflächentemperatur - Montage und Anschluss ohne Werkzeug

Mehr

Rotierende Frequenzumformer

Rotierende Frequenzumformer Serie DRU/DBU Rotierende Frequenzumformer Schutzart IP 23 / 54 Rotating Frequency Converters Protection class IP 23 / 54 Serie DRU/DBU IP 23 / 54 DRU/DBU IP 23 / 54 series EME sorgt für Strom, wo immer

Mehr

3200W. 580d.c.V. 580d.c.V. 150d.c.V. 150d.c.V. 380d.c.V. 380d.c.V d.c.V d.c.V. 70d.c.V. 70d.c.V. 10d.c.A/10d.c.A. 12d.c.A/12d.c.

3200W. 580d.c.V. 580d.c.V. 150d.c.V. 150d.c.V. 380d.c.V. 380d.c.V d.c.V d.c.V. 70d.c.V. 70d.c.V. 10d.c.A/10d.c.A. 12d.c.A/12d.c. Appendix Technical Data nput data Max DC power 2700W 3800 4300W 4800W 5200W Max DC voltage System start-up voltage Rated DC voltage Full load voltage range MPPT Shutdown voltage Max.input current 12d.c.A/12d.c.A

Mehr

STRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table

STRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table Information zu den Auswahllisten Information for selection table In den Auswahllisten stehen folgende Daten : In the tables will be found the following data : Antriebsleistung [ kw ] Motor power [ kw ]

Mehr

Dieser Motorkatalog gilt nur in Verbindung mit dem aktuellen Baureihenheft für Amacan S.

Dieser Motorkatalog gilt nur in Verbindung mit dem aktuellen Baureihenheft für Amacan S. Motorkatalog / Motor Data Booklet / Catalogue Moteurs / Catálogo de motores 1589.505/03--DE, EN, FR, ES Amacan S Elektrische Daten für Tauchmotoren Electrical data for submersible motors Données électriques

Mehr

M93. Argani - Gearboxes Treuils - Getriebe. kg max L. 6 kg Carico statico Static load Charge statique Statische Belastung

M93. Argani - Gearboxes Treuils - Getriebe. kg max L. 6 kg Carico statico Static load Charge statique Statische Belastung M93 Disponibile anche in versione con supporto (M). Per ulteriori informazioni contattateci. Available also with outer bearing (M) For any further information pls. contact us. Disponible aussi en version

Mehr

Identification Type WAA Part-No

Identification Type WAA Part-No Datasheet Microcompact analogue/analogue converter UK D F Technical data sheet Interface Technology Microcompact analogue/analogue converter Subject to technical modification 7948552 Identification Type

Mehr

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN F 1 0 0 F 1 2 0 F 2 0 0 Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice Le constructeur

Mehr

Gyros. Gyros elettrici Electrical Gyros Gyros électriques Elektro Gyrosgeräte. Made in Italy

Gyros. Gyros elettrici Electrical Gyros Gyros électriques Elektro Gyrosgeräte. Made in Italy Gyros Gyros elettrici Electrical Gyros Gyros électriques Elektro Gyrosgeräte Made in Italy LINE INFO Gyros Mod. IR3/20 CARATTERISTICHE Resistenze ad infrarosso (facilmente lavabili) Regolazione resistenze

Mehr

VH.../A.1 - Dimensioni / Dimensions / Encombrements / Abmessungen / Dimensiones / 尺寸

VH.../A.1 - Dimensioni / Dimensions / Encombrements / Abmessungen / Dimensiones / 尺寸 VH.../A.1 - Dimensioni / Dimensions / Encombrements / A B C D j6 E H H1 I K K1 002/063/A41 180 137,5 20 19 40 113 37 32 12,5 45 005/071/A51 199 152 6 24 50 130 50 32 15 70 005/080/A51 209 152 6 24 50 130

Mehr

Datenblatt / Data sheet

Datenblatt / Data sheet Seite/Page 1/5 Abbildungen / Illustration Maßzeichnung / Dimensions Produktbeschreibung Product specification Kompaktes, steckbares Relais für den industriellen Einsatz. Compact, pluggable relay for industrial

Mehr

M61 M73 M73S M75 M75S M83 M85 M93 M98 M104 M106 BRAKE PENTA M93ES M50 M50T CA-AR/2007/10

M61 M73 M73S M75 M75S M83 M85 M93 M98 M104 M106 BRAKE PENTA M93ES M50 M50T CA-AR/2007/10 indice Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M6...2 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M73...4 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M73S...5 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M75...7 Argano / Gearbox

Mehr

Der neue Trevistar CR

Der neue Trevistar CR Der neue Trevistar CR Für einen perfekten Hemdenfinish. Ergonomisch designed und konstruiert für einfaches und bequemes Arbeiten. Trevistar CR Pressplatten: Wählen Sie die Pressplatten des FC -Typs für

Mehr

Tel / 915 / 926 Fax /

Tel / 915 / 926 Fax / Via F. De Pisis, 5 - Z.I. Mancasale 42100 Reggio Emilia - Italy P. IVA 01171160359 Tel. +39 0522 505 914 / 915 / 926 Fax +39 0522 505 964 / 976 E-mail:bell@bell.it - www.bell.it SPACCALEGNA ORIZZONTALI,

Mehr

DREHSTROMMOTOREN. Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststrasse 3, Bergneustadt, Tel , Fax: 41309,

DREHSTROMMOTOREN. Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststrasse 3, Bergneustadt, Tel , Fax: 41309, DREHSTROMMOTOREN EINFÜHRUNG CHT Motoren werden für die Getriebemontage prduziert und besitzen deshalb die benötigten mechanischen und elektrischen Eigenschaften. Alle unsere Motoren sind in IP55, Isolationsklasse

Mehr

Leistung output. Seite page EI48/20,5 12VA 2-3 EI48/20,5 12VA 4-5. safety isolating transformer for safe isolation between in- und output according

Leistung output. Seite page EI48/20,5 12VA 2-3 EI48/20,5 12VA 4-5. safety isolating transformer for safe isolation between in- und output according TYPENREIHE TYPE 484 Sicherheitstransformator safety isolating transformer Typenreihe type 484 Nicht kurzschlussfest / 484T bedingt kurzschlussfest (mit Temperatursicherung) / (with integrated thermal )

Mehr

MF-Transformator-Gleichrichtereinheit Reihe MF4 MF transformer DC Unit Series MF4

MF-Transformator-Gleichrichtereinheit Reihe MF4 MF transformer DC Unit Series MF4 07.11.2013 1/7 Schweißtransformatoren Welding Transformer MF-Transformator-Gleichrichtereinheit Reihe MF4 MF transformer DC Unit Series MF4 Übersicht Typen und Optionen overview types and options EXPERT

Mehr

Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range

Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range ü CAGE-CLAMP Anschlussklemmen CAGE-CLAMP terminals ü Bis 250 VA mit Kombifußplatte* Up to

Mehr

Edition Special 1. Verstärker Amplifiers

Edition Special 1. Verstärker Amplifiers Edition Special 1 edition special two edition special four Edition Special 2 stabil an 2 Ohm full-feature XO: Variabler tiefpass 40 300 Hz (12 db/oktave) Variabler Hochpass 40 300 Hz (12 db/oktave) Variabler

Mehr

GLEICHSTROM-LUFTKOMPRESSOREN

GLEICHSTROM-LUFTKOMPRESSOREN 2014.01.01 GLEICHSTROM-LUFTKOMPRESSOREN Luftkompressor 319CDC50 Typ 2 m 3 /St. 33 l/min. in 12 Vdc (gibt es auch in 24 Vdc) Spannung 12 Vdc 11cm 3 /tr. Motordrehzahl 3100 rpm Liefermenge bei 3 bar 1,7

Mehr

M61 M73 M73S M75 M75S M83 M85 M93 M98 M104 M106 BRAKE PENTA M93ES M50 M50T CA-AR/2007/10

M61 M73 M73S M75 M75S M83 M85 M93 M98 M104 M106 BRAKE PENTA M93ES M50 M50T CA-AR/2007/10 indice Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M61...2 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M7...4 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M7S...5 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M75...7 Argano / Gearbox

Mehr

AC-SERVOMOTOREN für batteriebetriebene Fahrzeuge

AC-SERVOMOTOREN für batteriebetriebene Fahrzeuge AC-SERVOMOTOREN für batteriebetriebene Fahrzeuge Baureihe SDS Nennleistungen Nenndrehoente Nennspannungen Nennströe Magnetaterial 80... 7100 W 0,39... 22,6 24 V DC / 48 V DC 2,9... 355 A Saariu-Kobalt

Mehr

Signal Processing Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale

Signal Processing Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale Merkmale Wandlung von SinCos-Signalen in vervielfachte SinCos-Signale Vervielfachungsfaktor 1...18

Mehr

SERVOMOTEURS SANS BALAIS HS610EF ELECTRONIQUE DE COMMANDE DIGIVEX 4/8 (400V)

SERVOMOTEURS SANS BALAIS HS610EF ELECTRONIQUE DE COMMANDE DIGIVEX 4/8 (400V) SERVOMOTEURS SANS BALAIS HS61EF ELECTRONIQUE DE COMMANDE DIGIVEX 4/8 (4V) Couple en rotation lente M o Nm 3,3 Courant permanent en rotation lente I o A rms 2,43 Couple pic M p Nm 9 -- Courant pour obtenir

Mehr

Falena. rotazione 360. Alvaro Siza 1994

Falena. rotazione 360. Alvaro Siza 1994 Alvaro Siza 1994 Lampada da tavolo a bassa tensione con trasformatore elettronico a spina e interruttore sul cavo per doppia intensità. Base in vetro molato. Corpo, orientabile di 360 sul piano orizzontale,

Mehr

Umrichter. Bremschopper Bremswiderstand. Benefits: compact construction low temperature rise connection on terminals or wire at option low noise

Umrichter. Bremschopper Bremswiderstand. Benefits: compact construction low temperature rise connection on terminals or wire at option low noise Dreiphasen-Netzdrosseln 1%uk (3 eiter) (3 A-160 A) Three-phases ine chokes 1%uk (3 lines) (3 A-160 A) aureihe CNW 900 Selfs de réseau triphasées 1%uk (3 conducteurs) (3 A-160 A) Type CNW 906/... - Anwendungen:

Mehr

RD3 RD3-48. Relè differenziale elettronico. Electronic residual current relay. Elektronisches Differentialschutzrelais

RD3 RD3-48. Relè differenziale elettronico. Electronic residual current relay. Elektronisches Differentialschutzrelais RD3 RD3-48 2csf42300d1002 6 Relè differenziale elettronico Electronic residual current relay Elektronisches Differentialschutzrelais 7 8 9 10 11 12 Relais differentiel électronique Relé diferencial electrónico

Mehr

T13. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T13 PDU-Line Réglette 19 1UH, T13. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat

T13. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T13 PDU-Line Réglette 19 1UH, T13. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T13 PDU-Line Réglette 19 1UH, T13 T13 Technischer Beschrieb: 19 Steckdosenleiste 1 HE (n x T13) Mit Befestigungslaschen Gehäuse aus Aluminium

Mehr

Rotierende Frequenzumformer

Rotierende Frequenzumformer Serie ZASx/ZSSx Rotierende Frequenzumformer Schutzart IP 23 / 54 Rotating Frequency Converters Protection class IP 23 / 54 Serie ZASx/ZSSx IP 23 / 54 ZASx/ZSSx IP 23 / 54 series EME sorgt für Strom, wo

Mehr

DC/AC INVERTER 80VA. Eingangsspannungsbereich Input voltage range 11 14V DC

DC/AC INVERTER 80VA. Eingangsspannungsbereich Input voltage range 11 14V DC AC-RIDER 80VA WWW.AC-RIDER.COM TÜV Rheinland geprüfte Sicherheit Besondere Merkmale Features 12 VDC Eingang 12 VDC input Hoher Wirkungsgrad High efficiency Überlast / Kurzschlußfest Overload / Short-circuit

Mehr

Leistung output. Seite page EI48/16,8 10VA 2-3 EI48/16,8 10VA 4-5. safety isolating transformer for safe isolation between in- und output according

Leistung output. Seite page EI48/16,8 10VA 2-3 EI48/16,8 10VA 4-5. safety isolating transformer for safe isolation between in- und output according TYPENREIHE TYPE 480 Sicherheitstransformator safety isolating transformer Typenreihe type 480 Nicht kurzschlussfest / 480T bedingt kurzschlussfest (mit Temperatursicherung) / (with integrated thermal )

Mehr

Primula. Una stufa dalle linee addolcite, potente ma silenziosa. STUFE A PELLET

Primula. Una stufa dalle linee addolcite, potente ma silenziosa. STUFE A PELLET Una stufa dalle linee addolcite, potente ma silenziosa. Grigio Avorio Nero Stufa a pellet con fianchi in acciaio verniciato, frontale e top in ghisa; completamente gestibile grazie ad un pannello comandi

Mehr

80DMW30 80DMW60 80DMW80. V dc Spannung Zwischenkreis / voltage DC-Link U P Nennstrom / rated current I N

80DMW30 80DMW60 80DMW80. V dc Spannung Zwischenkreis / voltage DC-Link U P Nennstrom / rated current I N PCSi 6x, 3-6 W Kompakte EC-Motoreinheiten für Drehzahl-, Positionier- und Interpolationsanwendungen Sinuskommutierung mit feldorientierter Regelung (FOC) Feldbus, galvanisch entkoppelt Integrierter Bremschopper

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index

Inhaltsverzeichnis Index Inhaltsverzeichnis Index Typ Type Seite Page FDL 7-1 FDR 7-2 FMR 7-3 7-0-1 Zahnradmengenteiler Rotary geared flow divider Zahnradmengenteiler Typ FDL Rotary geared flow divider type FDL Technische Daten

Mehr

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer Leistung von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden

Mehr

Inductive proximity switch

Inductive proximity switch 3RG4070-0CD00-PF NO and NC / Schließer und Öffner 3RG4070-3CD00-PF NO and NC / Schließer und Offner 3RG4070-7CD0-PF NO and NC Schließer und Öffner 3RG4070-7CD0-PF NO and NC Schließer und Öffner Cable /

Mehr

Cabina Argano Motore Inverter Pulegge [mm] / Hz regolazione motore 0.7 1/ S /

Cabina Argano Motore Inverter Pulegge [mm] / Hz regolazione motore 0.7 1/ S / PRESTAZIONI PERFORMANCES LEISTUNGEN PRESTACIONES PERFORMANCES 1 2 3 Portata impianto Duty load Nutzlast Carga Charge utile Velocità della cabina Speed of the cabin Geschwindigkeit Kabine Velocidad de la

Mehr

BÜRSTENLOSE SERVOMOTOREN BRUSHLESS SERMOVOTORS

BÜRSTENLOSE SERVOMOTOREN BRUSHLESS SERMOVOTORS BÜRSTENLOSE SERVOMOTOREN BRUSHLESS SERMOVOTORS P R O L I N E SERVOMOTOREN SERVO 40-60 - 80 3 PROLINE S040 - LEISTUNGEN UND DATEN PROLINE S040 - PERFORMANCE AND SPECIFICATIONS Typ - Type S040 Leistungen

Mehr

Leddrivers(voedingen) manelco

Leddrivers(voedingen) manelco Leddrivers(voedingen) manelco Treiber ESP Stecksystem Driver ESP connector system CC 3518/5018/7018 Sek.: 350/500/700mA max. 18 W sekundär serieller 6-fach-Verteiler ESP inkl. 5 Brückenstecker 350-500-700

Mehr

D4E - Analog Meters for alternating current 4 module

D4E - Analog Meters for alternating current 4 module ANALOGANZEIGER ANALOG METERS Analoganzeiger - D4E für Wechselstrom 4 Modul D4E - Analog Meters for alternating current 4 module D4E Direkte Anzeige des Eingangstroms oder des Nennstroms von externen Stromwandlern

Mehr

line Transforming energy into solution

line Transforming energy into solution line CAST IRON MOTORS MOTORES DE FUNDICIÓN DE HIERRO MOTOREN AUS GRAUGUb AUSFÜHRUNG Transforming energy into solution STANDARD FEATURES Three-phase multivoltage, IP55, TEFC Cast iron frames (63 up to 355M/L)

Mehr

ALIMENTATORE FILO WF 399 SYNERGIC AUTO-ADJUST

ALIMENTATORE FILO WF 399 SYNERGIC AUTO-ADJUST ALIMENTATORE FILO WF 399 SYNERGIC AUTO-ADJUST ALIMENTATORE FILO CON CONTROLLO SINERGICO DELLA VELOCITA PER GENERATORI MIG/MAG WIRE FEEDER WITH SYNERGIC CONTROL OF FORWARD SPEED FOR MIG/MAG GENERATORS VERSORGUNGSKABEL

Mehr

Signal Processing Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale

Signal Processing Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale Merkmale Wandlung von SinCos-Signalen in TTL- und HTL-Signale Zusätzliche Interpolation der Signale (Vervielfachung

Mehr

GEORGII KOBOLD GmbH & Co. KG. email: info@georgii-kobold.de URL: http://www.georgii-kobold.de. Ihlinger Strasse 57 D-72160 Horb

GEORGII KOBOLD GmbH & Co. KG. email: info@georgii-kobold.de URL: http://www.georgii-kobold.de. Ihlinger Strasse 57 D-72160 Horb -Bauprogramm Drehstrom-Asynchronmotoren 0,09-2,2 kw Liste D Drehstrom-Positionierantriebe 0,03-7,0 kw, auch mit Geber, Bremse und Fremdlüfter Liste A Digitale Frequenzumrichter 0,5-3,0 kw, für Asynchronmotoren

Mehr

CVX ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI ELECTROBOMBAS MULTIETAPAS VERTICALES ELEKTROPUMPEN MEHRSTUFIGE VERTIKAL

CVX ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI ELECTROBOMBAS MULTIETAPAS VERTICALES ELEKTROPUMPEN MEHRSTUFIGE VERTIKAL ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI CVX Cod. 9966/05-09 - Copyright 009 Caprari S.p.A. - All Rights Reserved CVX ELETTROPOMPE MULTISTADIO VERTICALI Caratteristiche di funzionamento Poli/50 Hz Características

Mehr

68 www.afag.com 12/13

68 www.afag.com 12/13 1 Rinne Gouttière Chute 2 Förderband Convoyeur Conveyor belt 3 Kippschnabel Bec de trémie orientable Outlet slide Antriebseinheit Bloc moteur Drive unit 5 Rahmengestell Châssis Frame 6 Säule l Colonne

Mehr

EREA NV Ruggeveldstraat 1 BE-2110 Wijnegem België Tel.: +32/3/ Fax: +32/3/

EREA NV Ruggeveldstraat 1 BE-2110 Wijnegem België Tel.: +32/3/ Fax: +32/3/ EREA NV Ruggeveldstraat 1 BE-2110 Wijnegem België Tel.: +32/3/355 16 00 Fax: +32/3/355 16 01 E-mail: info@erea.be http:// www.erea.be Dreiphasen-Spartransformatoren Three-phase autotransformers 2,75 kva

Mehr

Elektromotoren und Getriebe Motors and Gearboxes

Elektromotoren und Getriebe Motors and Gearboxes Elektromotoren und Getriebe Motors and Gearboxes 21 18 Stand : 01.07.2002 19 22 Stand : 01.07.2002 23 20 Stand : 01.07.2002 21 24 Stand : 01.07.2002 25 22 Stand : 01.07.2002 23 26 Stand : 01.07.2002 27

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

Datenblatt / Datasheet

Datenblatt / Datasheet Datenblatt / Datasheet 3 kw - 4-polig - IE2 Elektrische Daten / Electrical Data Allgemeine Daten / General data Motorleistung / Motorbaugröße / 3,0 / 3,6 kw 50/60 Hz Power Frame size Motordrehzahl / Spannung

Mehr

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Seite Modell Bauart Einstellbereiche Elektrischer Anschluß Page Model Design Setting range Electrical link 2 Typ 900 Drucksensor 0-1 bar, 0-10 bar, 0-100 bar,

Mehr

Katalog / Catalogue. Hansa-Motoren. Hochspannungsmotoren High-Voltage Motors

Katalog / Catalogue. Hansa-Motoren. Hochspannungsmotoren High-Voltage Motors Katalog / Catalogue Hansa-Motoren Hochspannungsmotoren High-Voltage Motors Hansa-Motoren 03.2013 Inhaltsverzeichnis / Table of contents Inhalt / Topic Seite / Page Grundlagen / Basics 01 HMK Serie / HMK

Mehr

Marine-Generatoren / Marine-Generators

Marine-Generatoren / Marine-Generators Marine-Generatoren / Marine-Generators INDEL MARINE d.o.o. Rubeši 134, 51215 Kastav Tel.:+385 (0)51 224 384 Croatia www.indelmarine.hr info@indelmarine.hr Seite - Page 1: Seite - Page 2: Seite - Page 3:

Mehr

Datenblatt / Datasheet

Datenblatt / Datasheet Datenblatt / Datasheet 4 kw - 6-polig - IE3 Elektrische Daten / Electrical Data Allgemeine Daten / General data Motorleistung / Motorbaugröße / 4,0 / 4,8 kw 50/60 Hz Power Frame size Motordrehzahl / Spannung

Mehr

Leistung output EI66/23 30VA 2 EI66/23 30VA 3 EI66/34,5 45VA 4 EI66/34,5 45VA 5

Leistung output EI66/23 30VA 2 EI66/23 30VA 3 EI66/34,5 45VA 4 EI66/34,5 45VA 5 BAUREIHE SERIES 660 Sicherheitstransformator safety isolating transformer Typenreihe type 660 Nicht kurzschlussfest / 660T mit Temperatursicherung) / with integrated thermal ) 664 Nicht kurzschlussfest

Mehr

Schalt- und Steuergeräte Appareils de commande

Schalt- und Steuergeräte Appareils de commande 1. Druckabhängige, stufenlose elektronische Drehzahlregulierung PXET für spannungsregelbare Wechselstrom-Motoren (230V / 50Hz) Regulateur / sélecteur de pression électronique PXET pour des moteurs à courant

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100

Mehr

Telemetrie-Messtechnik Schnorrenberg

Telemetrie-Messtechnik Schnorrenberg MT32-4CH-Rotate Telemetrie für Wasserturbine 4-Kanal Telemetrie, zur berührungslosen Signalübertragung von vier DMS-Sensoren auf den Schaufeln einer Wasserturbine Zur Messung von Kräften an den Schaufeln

Mehr

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with

Mehr

VERSTÄRKER AMPLIFIERS. Special Edition

VERSTÄRKER AMPLIFIERS. Special Edition Special Edition Black Edition Core 44O/22O HQ 1 Edition 220 HQ Edition 440 HQ Black Core 2 Edition 44O/22O HQ 2 Stabil an 2 Ohm Full-Feature XO: Variabler Tiefpass 40 300 Hz (12 db/oktave) Variabler Hochpass

Mehr

2F1000-xxx to 350 A, DC-EMV-Filter / DC EMI Filters

2F1000-xxx to 350 A, DC-EMV-Filter / DC EMI Filters Application and performance characteristics Typically used to comply with EMC emission standards Reduce conducted emissions over the frequency range 150 khz to 30 MHz Suitable for Industrial, Railway,

Mehr

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,

Mehr

Leistung output EI42/14,8 4,8VA 2 EI42/14,8 4,8VA 3 EI42/14,8 5,6VA 4 EI42/14,8 5,6VA 5 EI42/20 8VA 6 EI42/20 8VA 7

Leistung output EI42/14,8 4,8VA 2 EI42/14,8 4,8VA 3 EI42/14,8 5,6VA 4 EI42/14,8 5,6VA 5 EI42/20 8VA 6 EI42/20 8VA 7 BAUREIHE SERIES 420 Sicherheitstransformator safety isolating transformer Typenreihe type 421 Nicht kurzschlussfest / 421T mit Temperatursicherung) / 422 Nicht kurzschlussfest / 422T mit Temperatursicherung)

Mehr

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 240 p. 22 DIN 69893 HSK-A p. 24 ISO 26623- PSC p. 240 p. 26 DIN 6987 AD+B p. 240 p. 28 MAS 403 BT AD+B p. 220 PR 20 AD + B B Quality, precision, strength

Mehr

Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG

Ökodesign Richtlinie 2009/125/EG Ökodesign Richtlinie Die EU-Ökodesign Richtlinie dient der Schaffung eines europaweit einheitlichen, rechtlichen Rahmens für die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter

Mehr

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden zur Versorgung

Mehr

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E311F E322F E345F 100D... 100S... 100D 100D Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6 55.00/46.00 100.00/86.00

Mehr

WICSTYLE 65. Beschläge Fittings. Elektrische Türöffner Electric door opener. Attribut Attribute. Farbe Color. Artikel Article DIN DIN VE PU

WICSTYLE 65. Beschläge Fittings. Elektrische Türöffner Electric door opener. Attribut Attribute. Farbe Color. Artikel Article DIN DIN VE PU e 6920072 mit mech. with mechanical Modell 8 ProFix 2 Ausführung Nennspannung 0-24 Volt AC / DC Wechsel- und Gleichstrom Einschaltdauer bei 2 V DC 00% Bei 0-2 Volt DC zusätzlich verwenden. Model 8 Rated

Mehr

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W Gleichstrom-Permanentmagnetmotor C-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: 300 1800 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6-79418 Schliengen (Germany) Tel: +49

Mehr

technical documents for extraction and filter devices type series 1000

technical documents for extraction and filter devices type series 1000 technical documents for extraction and filter devices type series 1000 5. suction flange 6. filter combination 7. fan / motor 8. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high pressure

Mehr

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Seite Modell Bauart Einstellbereiche Elektrischer Anschluß Page Model Design Setting range Electrical link 2 Typ 900 Drucksensor 0-1 bar, 0-10 bar, 0-100 bar,

Mehr

Gyros. Gyros a gas Gas Gyros Gyros à gaz Gas Gyrosgeräte. Made in Italy

Gyros. Gyros a gas Gas Gyros Gyros à gaz Gas Gyrosgeräte. Made in Italy Gyros Gyros a gas Gas Gyros Gyros à gaz Gas Gyrosgeräte Made in Italy LINE INFO Gyros Mod. B/0 CARATTERISTICHE Bruciatori indipendenti Rete di protezione dei bruciatori asportabile Bacinella asportabile

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Technische Daten Typ E311F E318F E322F 100D... 100S... 100D... 100D0000S 100D0001S Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6

Mehr

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with

Mehr

Technische Daten. Technical Data. Motorlüfterrad Baureihe RH..G. Motorized impeller Serie RH..G

Technische Daten. Technical Data. Motorlüfterrad Baureihe RH..G. Motorized impeller Serie RH..G Technische Daten Motorlüfterrad Baureihe RH..G Technical Data Motorized impeller Serie RH..G Motorlüfterrad Baureihe RH..G Lieferumfang Standardausführung Spannung ~ ± % ~ eintourig / ± % /Y Frequenz Hz

Mehr

6GR1811-7BD05 PXO840 LV70 Schaltausgang + Anzeige, Stecker M8, 4-polig Switching output + display, M8 connector, 4-pole

6GR1811-7BD05 PXO840 LV70 Schaltausgang + Anzeige, Stecker M8, 4-polig Switching output + display, M8 connector, 4-pole -0BD05 Schaltausgang, Kabel, 4-polig Switching output, cable, 4 pole -7BD05 Schaltausgang, Stecker M8, 4-polig Switching output, M8 connector, 4 pole -7BD05 Schaltausgang + Anzeige, Stecker M8, 4-polig

Mehr

Treiber ESP Stecksystem Driver ESP connector system

Treiber ESP Stecksystem Driver ESP connector system Treiber ESP Stecksystem Driver ESP connector system LED-Treiber CC 3518/5018/7018 Sek.: 350/500/700mA max. 18 W Primärleitung mm mit Euroflachstecker sekundär serieller 6-fach-Verteiler ESP inkl. 5 Brückenstecker

Mehr

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm 600...1200 Impulse pro Umdrehung Merkmale Durchgehende Hohlwelle ø30...45 mm Optisches Abtastprinzip Robustes Leichtmetall-Gehäuse Ausgangsstufe

Mehr

ALTERNATORI AUTOREGOLATI SELF - REGULATING ALTERNATORS ALTERNATEURS AUTOREGULES SELBSTREGELNDE SYNCHRONGÈNERATOREN ALTERNADORES AUTOREGULADOS ECO

ALTERNATORI AUTOREGOLATI SELF - REGULATING ALTERNATORS ALTERNATEURS AUTOREGULES SELBSTREGELNDE SYNCHRONGÈNERATOREN ALTERNADORES AUTOREGULADOS ECO ALTERNATORI AUTOREGOLATI SELF - REGULATING ALTERNATORS ALTERNATEURS AUTOREGULES SELBSTREGELNDE SYNCHRONGÈNERATOREN ALTERNADORES AUTOREGULADOS ECO PRESENTAZIONE INTRODUCTION MECC ALTE S.p.A. SEDE CENTRALE

Mehr