DURCHFÜHRUNGSPLAN des
|
|
|
- Ursula Weiss
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 DURCHFÜHRUNGSPLAN des GEWERBEGEBIETES UNTERRAIN in UNTERRAIN, Unterrainerstrasse GEWERGEBEIT UNTERRAIN auf den Gp und 3884, K.G. Eppan, in UNTERRAIN, Unterrainerstrasse ZONA PER INSEDIAMENTI PRO- DUTTIVI UNTERRAIN sulle pp.ff ed 3884, C.C.Appiano, in Riva di sotto, via Riva di sotto Genehmigt mit Beschluss des Gemeinderates Nr. 135/R vom Genehmigt von Landesausschuss mit Abänderungen von Amtswegen - Beschluss Nr vom Approvato con deliberazione del Consiglio Comunale n. 135/C del Approvato dalla Giunta provinciale con modifiche d ufficio - deliberazione n.5913 del Seite 1 von 1 H:\user\group\bau\dfp\DFB_GZ_Unterrain.doc pagina 1 di 1
2 Vom Amt für Raumordnung abgeänderte Durchführungsbestimmungen Norme di attuazione modificate dall ufficio urbanistica DURCHFÜHRUNGSPLAN FÜR DAS GEWERBEGEBIET UNTERRAIN Gemeinde Eppan PIANO DI ATTUAZIONE DELLA ZONA PRODUTTIVA RIVA DI SOTTO Comune di Appiano Art. 1 art. 1 Für die Art der baulichen Nutzung gilt Art.11 der Durchführungsbestimmungen zum Bauleitplan. La destinazione della zona è regolata dalle rispettive norme di attuazione (art.11) del piano urbanistico comunale. Art. 2 art. 2 Überbaute Fläche Die überbaute Fläche darf maximal 60% der Parzellennettofläche betragen. Superficie coperta La superficie coperta non può superare il 60% della superficie netta del lotto. Art. 3 art. 3 Gebäudehöhe Die maximal zulässige Gebäudehöhe beträgt 11,00 m, wenn im Rechtsplan nicht eine andere Höhe ausgewiesen ist. Eine Überschreitung der maximal zulässigen Gebäudehöhe kann im Falle des Nachweises der betrieblichen Notwendigkeit ausschließlich für technische Aufbauten, Kräne, Lichthauben, Silos und dgl. zugelassen Altezza degli edifici L altezza massima consentita è di 11,00m, salvo che nel piano normativo siano stabilite altezze diverse. In caso di approvata necessità aziendale l altezza massima può essere superata e- sclusivamente per volumi tecnici sporgenti, ponti gru, lucernari, silos e simili. Art. 4 art. 4 Grenzabstände Die Abstände der Gebäude von der internen Erschließungsstraße sowie von den Grundstücksgrenzen dürfen nicht geringer als 4,00m sein und müssen in jedem Fall die im Rechtsplan festgelegte Baugrenze berücksichtigen. Die Abstände von der Zonengrenze müssen mindestens 4,00 m, auf jeden Fall aber H/2, sein. Das Überschreiten der Baugrenze ist unzulässig. Distanze di confini Le distanze degli edifici dalla strada di urbanizzazione interna e dai confini dei lotti non devono essere almeno 4,00m e devono comunque rispettate la linea di massima edificabilità previste nel piano normativo. Le distanze dai confini di zona devono essere almeno 4,00m, in ogni caso però h/2. Non è ammesso superare le linee di massima edificabilità. Seite 2 von 2 H:\user\group\bau\dfp\DFB_GZ_Unterrain.doc pagina 2 di 2
3 Unterirdisch kann bis zur Zonen- bzw. Grundstückgrenze gebaut Auf zusammenhängenden Baurechtsflächen muss eine einheitliche Planung erfolgen. Sollte nicht zusammengebaut werden,, muss ein Grenzabstand von mindestens 4,00 m eingehalten Die Baurechtsfläche ist durch die durchgehende Baurechtsgrenze definiert. Im Falle des Einverständnisses der Anrainer kann auch oberirdisch bis an die Zonengrenze gebaut werden, entsprechend den Bestimmungen des Art.35 des ET. der Landesraumordnungsgesetze. Si può costruire sotterraneamente fino al confine di zona rispettivamente fino al confine di lotto. Entro l area di massima edificabilità di più lotti si deve elaborare un progetto unitario. Se non si costruisce in aderenza, si deve mantenere una distanza minima di confine di almeno 4,00 m. L area di edificabilità è definita dalla linea di massima edificabilità continua. Con il consenso dei confinanti può essere costruito fino al confine della zona anche sopra il suolo, in conformità a quanto previsto dall art.35 del T.U. delle leggi urbanistiche provinciale. Art. 5 art. 5 Gebäudeabstand Der Gebäudeabstand beträgt mindestens 8,00 m. Im Bereich zweier Baulose mit gemeinsamer Rampe kann der Grenz- und Gebäudeabstand bis auf das im Bürgerlichen Gesetzbuch, Art.873, geforderte Mindestmaß verringert Distanze dei fabbricati La distanza dei fabbricati è di m 8,00. Nel ambito di due lotti con rampa comune la distanza dai confini e dei fabbricati può essere ridotta fino alla distanza minima richiesta dall art.873 del Codice Civile. Art. 6 art. 6 Aus Landschafts- und Ortsbildschutzgründen ist vor allem an den Zonenrändern ein effizienter Sichtschutz mittels geeigneter Grünanlagen vorzusehen. Aus den gleichen Gründen sollen möglichst einheitliche Formen, Dimensionen und Gestaltungselemente für die Bauten gewählt Per motivi di tutela paesaggistica ed ambientale è prescritta una efficiente sistemazione a verde nell ambito dei confini di zona con piante adatte a tale scopo. Per gli stessi motivi dovrebbero essere mantenuti per gli edifici forme, dimensioni ed elementi strutturali unitari. Seite 3 von 3 H:\user\group\bau\dfp\DFB_GZ_Unterrain.doc pagina 3 di 3
4 Park- und Stellflächen Art. 7 art. 7 Besucherparkplätze müssen in ausreichender Anzahl und jederzeit zugänglich und auf dem eigenen Grundstück zur Verfügung gestellt Die Anzahl der Stellflächen insgesamt ist folgendermaßen festzusetzen: - ein Stellplatz oder Garage je 75 m² Nettobetriebsfläche (Büro, Werkstatt, Produktionsraum); - ein Stellplatz oder Garage je 200 m² netto Magazin- oder Lagerfläche; (Die Vorschriften gelten auch für unterirdische Baumassen bei entsprechender Nutzung) - zwei Stellplätze oder Garagen je Dienstwohnung, soweit sie eine Wohnfläche von nicht mehr als 110 m 2 hat. Aree di parcheggio e posti macchina Parcheggi per i visitatori devono essere messi a disposizione in numero sufficiente e in ogni momento raggiungibili sul singolo lotto. Il numero dei posti macchina complessivi è disposto come segue: - un posto macchina o garage per ogni 75 m² di superficie aziendale netta (ufficio, laboratorio, area produttiva); - un posto macchina o garage per ogni 200 m² di magazzino o superficie a deposito netto; (Le prescrizioni valgono anche per cubature sotterranee di relativo utilizzo). - due posti macchine o garage per ogni abitazione se quest ultima non supera una superficie abitabile massima di 110 mq. Art. 8 art. 8 Der Parzellierungsvorschlag ist nicht bindend. La proposta di divisione interna del lotti non è vincolante. Art. 9 art. 9 Zufahrten Geländekoten Die im Infrastrukturplan angegebenen Zufahrten und Geländekoten sind nicht bindend. Sie können im Rahmen des Projektes der Infrastrukturen den Erfordernissen entsprechend geändert Accessi e quote dei terreni Gli accessi e le quote dei terreni indicati nella planimetria delle infrastrutture non sono vincolanti. Possono essere modificate secondo le relative necessità nell ambito del progetto delle infrastrutture. Art. 10 art. 10 Dem Ausführungsprojekt der Infrastrukturen muss eine geologische Studie vorgelegt Al progetto esecutivo delle infrastrutture deve essere allegato uno studio geologico. Projektant: Dr.Ing. Hans Pfeifer Progettista: Eppan, im Mai 1991 Appiano, maggio 1991 Seite 4 von 4 H:\user\group\bau\dfp\DFB_GZ_Unterrain.doc pagina 4 di 4
5 1.Abänderung: (Ergänzg. Art.7 DF-Bestimmungen) 1 modifica: (aggiunta all art. 7, norme attuazione) genehmigt mit Beschluss GA Nr. 627/A vom approvato con deliberaz. GC n.627/g del Abänderung: (Ergänzg. Art.5 DFB) 2 modifica: (aggiunta all art. 5, norme attuazione) genehmigt mit Beschluss GA Nr. 72/A vom approvato con deliberaz. GC n.72/g del Abänderung: (Fa. Strauss OHG) 3 modifica: (ditta Strauss snc.) genehmigt mit Beschluss GA Nr.7/A vom genehmigt mit Beschluss der LR Nr.2336 vom approvato con deliberaz. GC n.72/g del approvato con deliberaz. GP n.2336 del Abänderung: (Ergänzg. Art.4 DFB) 4 modifica: (aggiunta all art.4 norme attuazione) genehmigt mit Beschluss GA Nr. 357/A vom approv. con deliberaz. GC. n.357/g del unwesentl. Abänderung: genehmigt mit Beschluss des GA Nr. 155/A vom (Ersetzung von Art.7 der DFB) 5 a modifica non esenziale: approvata dalla Giunta comunale con deliberazione n. 155/G del (sostituzione dell art.7 delle norme attuazione) Seite 5 von 5 H:\user\group\bau\dfp\DFB_GZ_Unterrain.doc pagina 5 di 5
DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN. Art. 1 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN Art. 1 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Die allgemeinen Bestimmungen sind den Durchführungsbestimmungen zum Bauleitplan zu entnehmen. Die im Rechtsplan angeführten Angaben sind bindend.
Unwesentliche Abänderung des Durchführungsplanes für die Wohnbauzone "B1 Mosergassl" Variazione non sostanziale al piano di attuazione per la zona residenziale "B1 Mosergassl" TECHNISCHER BERICHT RELAZIONE
DURCHFÜHRUNGSPLAN FÜR DIE ERWEITERUNGSZONE C3 RUNGGEN IN MAREIT - G.P. 1242/1 1243/2 K.G. Mareit DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN
PLANUNGSBÜRO Geom. Agostini Toni Johann Kofler 39049 Sterzing Tel. 0472/765011 STUDIO DI PROGETTAZIONE Arch. Zanella Adriano Via Johann Kofler 39049 Vipiteno Fax 0472/767005 15 GEMEINDE RATSCHINGS AUTONOME
GEMEINDE EPPAN an der Weinstraße PROVINZ BOZEN Amt für Technische Dienste COMUNE DI APPIANO
DURCHFÜHRUNGSPLAN für die ERWEITERUNGSZONE C1- STAMPFLWEG 2 auf den Gp. 1059/1 u.a. K.G. Eppan in St.Michael, Lokalität St.Anna PIANO DI ATTUAZIONE per la ZONA DI ESPANSIONE C1- via STAMPFL 2 sulle pp.ff.
GEMEINDE EPPAN COMUNE DI APPIANO. an der Weinstraße PROVINZ BOZEN. sulla Strada del Vino PROVINCIA DI BOLZANO
DURCHFÜHRUNGSPLAN für die ERWEITERUNGSZONE C- STAMPFLWEG 2 auf den Gp. 1059/1 u.a. K.G. Eppan in St.Michael, Lokalität St.Anna PIANO DI ATTUAZIONE per la ZONA DI ESPANSIONE C- via STAMPFL 2 sulle pp.ff.
Piano di attuazione zona di espansione per insediamenti produttivi Ex-Bosin, Comune di Merano NORME DI ATTUAZIONE
Piano di attuazione zona di espansione per insediamenti produttivi Ex-Bosin, Comune di Merano NORME DI ATTUAZIONE Art. 1 DESTINAZIONE DEGLI INSEDIAMENTI Questa zona è destinata all insedimento di impianti
CASTIONE della Presolana
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CASTIONE della Presolana Mehrfamilienhaus (Chalet) Case plurifamiliare (Chalet) Mit fünf Wohnungen an sehr ruhiger, sonniger Lage 5 app. in posizione molto tranquilla
MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT
Gemeinde Eppan an der Weinstraße Comune di Appiano sulla strada del vino Bau eines Trainingsplatzes, eines Dienstleistungsgebäudes, von Tribünen, eines Parkplatzes und einer Zufahrtsstraße zum Parkplatz
Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale
Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale Sitzung vom - 30.03.2006 seduta del B.Nr. Sitzung Betreff Oggetto 11 30.03.2006 Verlesung und Genehmigung des 20:00 Protokolls der vorhergehenden
NORME DI ATTUAZIONE DURCHFÜHRUNGS- BESTIMMUNGEN
NORME DI ATTUAZIONE DURCHFÜHRUNGS- BESTIMMUNGEN Art. 1 Oggetto del piano Oggetto del piano di attuazione è la nuova zona residenziale Schafer II (zona di espansione C3), come definita nel piano urbanistico
GEMEINDE PFITSCH AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI VAL DI VIZZE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO
PLANUNGSBÜRO Geom. Agostini Toni - STUDIO DI PROGETTAZIONE Arch. Zanella Adriano Johann Kofler 39049 Sterzing Tel. 0472/765011-15 - - - Via Johann Kofler 39049 Vipiteno Fax 0472/767005 E-Mail: [email protected]
MERGOSCIA. Bauland mit ca. 800 m2 Terreno edificabile con ca. 800 m2
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. MERGOSCIA Bauland mit ca. 800 m2 Terreno edificabile con ca. 800 m2 An sehr ruhiger, sonniger Lage mit Blick auf Stausee In posizione molto tranquilla e soleggiata
Comune di Varna Piano di attuazione ex caserma Sader " Gemeinde Vahrn Durchführungsplan Ex Sader Kaserne" Variante V Rielaborazione
Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Amt 28.1 - Amt für Landesplanung Ripartizione 28 Natura, paesaggio e sviluppo del territorio Ufficio 28.1 - Ufficio pianificazione territoriale Durchführungsplan
CAVERGNO. Terreno edificabile di 782 m2 Baulandparzelle von 782 m2. An sehr ruhiger, sonniger Aussichtslage In posizione molto tranquilla e soleggiata
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CAVERGNO Terreno edificabile di 782 m2 Baulandparzelle von 782 m2 An sehr ruhiger, sonniger Aussichtslage In posizione molto tranquilla e soleggiata Fr. 105 05'000.
Gemeinde Ratschings Durchführungsplan Erweiterungszone C3 Dorf II. Comune di Racines piano di attuazione zona di espansione C3 Dorf II
Gemeinde Ratschings Durchführungsplan Erweiterungszone C3 Dorf II DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN Comune di Racines piano di attuazione zona di espansione C3 Dorf II NORME DI ATTUAZIONE Art. 1 Art. 1 Die Angaben
Gemeinde Bozen. Comune di Bolzano. Piano di attuazione. Durchführungsplan. Zona produttiva di interesse provinciale "Lungo Isarco sinistro I"
Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Amt 28.1 - Amt für Landesplanung Ripartizione 28 Natura, paesaggio e sviluppo del territorio Ufficio 28.1 - Ufficio pianificazione territoriale Gemeinde
GORDOLA. 3-Zimmer-Rustico zum Ausbauen. mit Pergola an schöner Aussichtslage ... rustico di 3 locali da riattare. con pergola e bella vista
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. GORDOLA 3-Zimmer-Rustico zum Ausbauen mit Pergola an schöner Aussichtslage......... rustico di 3 locali da riattare con pergola e bella vista Fr. 155 000.-- 4180/2443
EXPOSÉ. Objekt-Nr.: 2137M. Seegrundstück von 2596m2 mit Villa und direktem Seezugang am Luganersee. Grundstück ca.: 2`596 m². Kurzfristig bebaubar:
EXPOSÉ Objekt-Nr.: 2137M Seegrundstück von 2596m2 mit Villa und direktem Seezugang am Luganersee Grundstück ca.: 2`596 m² Preis: 4`000`000 CHF Kurzfristig bebaubar: ja Nutzungsart: Freizeit Provision:,
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 29/03/2016 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 29/03/2016 0081 177606 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol
S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr. 1 360 000.-- an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago
S.NAZZARO 4-Familienhaus an herrlicher Panoramaseeblicklage.. casa piufamiliare di 4 appartamenti con bellissima vista sul lago Fr. 1 360 000.-- 4180/1702 Ubicazione Regione: Gambarogno Località: 6575
La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività
FAIDO. Restaurant und Pub mit 4 Wohnungen sowie 3-Zi.-Haus und Bauland an zentraler Lage
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. FAIDO Restaurant und Pub mit 4 Wohnungen sowie 3-Zi.-Haus und Bauland an zentraler Lage....... Ristorante e pub con 4 appartamenti e casa di 3 ½ locali con terreno
Anwendung des M.D. 1444/1968 Auf Grund des Urteiles des Verfassungsgerichtshofes Nr. 114 vom zu den Mindestgebäudeabständen und dessen
Anwendung des M.D. 1444/1968 Auf Grund des Urteiles des Verfassungsgerichtshofes Nr. 114 vom 7.5.2012 zu den Mindestgebäudeabständen und dessen Auswirkungen auf die Landesraumordnung ist es notwendig,
INHALTSVERZEICHNIS. Art. 2. Art. 3. Art. 4. Art. 5. Art. 6
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 28 Natura, peasaggio e sviluppo del territorio Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Norme di attuazione
GORDOLA. Nucleo. Casa plurifamiliare con progetto di massima Mehrfamilienhaus mit Vorprojeckt Prezzo/Preis: CHF
GORDOLA Nucleo Casa plurifamiliare con progetto di massima Mehrfamilienhaus mit Vorprojeckt 4247.174 Prezzo/Preis: CHF 525 000. Via Sempione 9 6600 Muralto Tel: +41 91 743 65 22 Fax: +41 91 743 64 94 [email protected]
BIASCA. 7 1/2-Zimmer. Zimmer-Villa mit grossem Garten Villa di 7 1/2 locali con gran giardino Fr
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. BIASCA 7 1/2-Zimmer Zimmer-Villa mit grossem Garten Villa di 7 1/2 locali con gran giardino An ruhiger, sonniger Lage In posizione tranquilla e soleggiata Fr.
PURASCA. 4-Zimmer. Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare. Fr. 170' Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo
PURASCA 4-Zimmer Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo Fr. 170'000.-- 4180/402 Ubicazione Regione: Malcantone NAP/Località: 6989
INHALTSVERZEICHNIS. Art. 1
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 28 Natura, peasaggio e sviluppo del territorio Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Comune di Caldaro
Art. 1. Art. 2. Art. 3. Art. 4. Art. 5. Art. 6. Art. 7. Art. 8
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 28 Natura, paesaggio e sviluppo del territorio Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Norme di attuazione
P.U.C. APPROVATO CON DELIBERA DI GIUNTA PROVINCIALE N DEL Norme modificate con delibera della Giunta provinciale:
NORME DI ATTUAZIONE DEL PIANO URBANISTICO COMUNALE P.U.C. APPROVATO CON DELIBERA DI GIUNTA PROVINCIALE N. 4961 DEL 18-12-2000. Norme modificate con delibera della Giunta provinciale: n. 1555 dd. 14-5-2001
INHALTSVERZEICHNIS. Art. 1. Art. 2. Art. 3. Art. 4. Art. 5. Art. 6
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 28 Natura, peasaggio e sviluppo del territorio Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Comune di Merano
Gemeinde MERAN. Comune di MERANO. Durchführungsplan für das Gewerbegebiet von Landesinteresse "SANDHOF"
Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Amt 28.1 - Amt für Landesplanung Ripartizione 28 Natura, paesaggio e sviluppo del territorio Ufficio 28.1 - Ufficio pianificazione territoriale Gemeinde
Gemeinde AUER. Comune di ORA. Durchführungsplan für das Gewerbegebiet von Landesinteresse "LÖCHER"
Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Amt 28.1 - Amt für Landesplanung Ripartizione 28 Natura, paesaggio e sviluppo del territorio Ufficio 28.1 - Ufficio pianificazione territoriale \ Gemeinde
Bestimmungen für die gegenständliche Wohnbauzonen verwendet bzw. zweckbestimmt. werden.
Bollettino Ufficiale n. 16/I-II del 19/04/2011 / Amtsblatt Nr. 16/I-II vom 19/04/2011 158 59838 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2011 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2011 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
4 1/2-Zimmer-Haus mit Hallenbad. An sehr ruhiger, sonniger, herrlicher Seeblicklage ... casa di 4 1/2 locali con piscina coperta
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. TRONZANO (IT (ITA) 4 1/2-Zimmer-Haus mit Hallenbad An sehr ruhiger, sonniger, herrlicher Seeblicklage.... casa di 4 1/2 locali con piscina coperta in posizione
Erhaltung des Bahnhofs am bestehenden Standortmantenere la stazione dove è oggi
Bahnhof Bozen Stazione di Bolzano Erhaltung des Bahnhofs am bestehenden Standortmantenere la stazione dove è oggi Verlegung als abnormaler Fall von Abschiebung spostamento un caso anomalo di allontanamento
INHALTSVERZEICHNIS ARTIKEL
1791 25/11/2013 Gewerbegebiet von Landesinteresse Linkes Eisackufer 4 Seite/pagina 2 von/di 10 INHALTSVERZEICHNIS ARTIKEL 1. BESTANDTEILE DES PLANES...4 2. ART DER BAULICHEN NUTZUNG...4 3. DIENSTLEISTUNGEN...4
AUTONOME PROVINZ BOZEN, SÜDTIROL DURCHFÜHRUNGSPLAN GEWERBEGEBIET VON LANDESINTERESSE EX-MAGNESIO - BOZEN DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN
AUTONOME PROVINZ BOZEN, SÜDTIROL DURCHFÜHRUNGSPLAN GEWERBEGEBIET VON LANDESINTERESSE EX-MAGNESIO - BOZEN DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN Der beauftragte Techniker Meran, im November 1997 Dr.Ing.Siegfried Unterberger
Artikel 2 Articolo 2
Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen-Südtirol. Ripartizione 28 Natura, peasaggio e sviluppo del territorio
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 28 Natura, peasaggio e sviluppo del territorio Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Gemeinde EPPAN
PIANO DI ATTUAZIONE DURCHFÜHRUNGSPLAN DURCHFÜHRUNGSPLAN GEWERBEGEBIET D2 MAHLKNECHT PIANO DI ATTUAZIONE ZONA PRODUTTIVA D2 MAHLKNECHT
PRODUTTIVA D2 MAHLKNECHT Gemeinde BOZEN Comune di BOLZANO Gewerbezone Mahlknecht Zona produttiva Mahlknecht DURCHFÜHRUNGSPLAN PIANO DI ATTUAZIONE Inhalt 01 Technischer Bericht 02 Durchführungsbestimmungen
Die Gemeinde Eppan befindet sich in der nördlichsten. Von der Autobahn-Ausfahrt Bozen-Süd sind es noch ca. 8 km bis zum Hauptort St. Michael.
Anfahrtsweg nach Eppan an der Weinstraße Itinerario per Appiano sulla Strada del Vino Die Gemeinde Eppan befindet sich in der nördlichsten Provinz Italiens, der Provinz Bozen/Südtirol. Von der Autobahn-Ausfahrt
DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012
XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012 Stellungnahme gemäß Artikel 103 Absatz 3 des Sonderstatutes
INHALTSVERZEICHNIS. Art. 1. Art. 2. Art. 3. Art. 4. Art. 5. Art. 6. Art. 6/bis
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 27 Urbanistica Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 27 Raumordnung Norme di attuazione al piano urbanistico Adottate con delibera del Consiglio
REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)
VERORDNUNG ÜBER DEN KOMMUNALEN ZUSCHLAG AUF DIE EINKOMMENSTEUER NATÜRLICHER PERSONEN (I.R.P.E.F. -Zuschlag) Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 91 vom 29.11.2012 REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE
1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Firma:. Data:.
Unterschrift Prüfungskandidat/in: Firma del candidato / della candidata: Ort / Datum: Luogo / Data: Geometrie Geometria Dauer: 60 Minuten Durata: 60 minuti max. : max. : 4 1. Korrektur: erreichte : Visum:
Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten
Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten gemäß Datenschutzverordnung GDPR 679/2016 Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Daten zum Zweck der Durchführung des gegenständlichen Verwaltungsverfahrens
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 20/I-II del 19/05/2015 / Amtsblatt Nr. 20/I-II vom 19/05/2015 38 100455 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Autonome Provinz Bozen-Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Ripartizione 28 Urbanistica. Abteilung 28 Raumordnung
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 28 Urbanistica Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 28 Raumordnung Norme di attuazione al piano urbanistico Adottate con le delibere del Consiglio
Comune di Cornedo Gemeinde Karneid
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 28 Natura, peasaggio e sviluppo del territorio Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Comune di Cornedo
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen-Südtirol. Ripartizione 28 Natura, peasaggio e sviluppo del territorio
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 28 Natura, peasaggio e sviluppo del territorio Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Gemeinde EPPAN
GERMIGNAGA LUINO (ITA)
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. GERMIGNAGA LUINO (ITA) 3 1/2-Zimmer-Wohnung mit Balkon an zentraler Lage in Seenähe.... appartamento di 3 1/2 locali con balcone vicino al lago 4180/2731 Fr.
Art. 1. Art. 2. Art. 3. Art. 4. Art. 5. Art. 6
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 28 Natura, peasaggio e sviluppo del territorio Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Norme di attuazione
Art. 1. Art. 2. Art. 3. Art. 4. Art. 5. Art. 6. Art. 7
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 28 Natura, peasaggio e sviluppo del territorio Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Norme di attuazione
Neue Wohnung mit Blick auf den Gardasee
Neue Wohnung mit Blick auf den Gardasee In der hügelige Zone vom Gardasee, in Padenghe sul Garda, in einem wunderschönen Park liegt diese neue Luxus-Anlage. Die exklusive und elegante Residence verbindet
INHALTSVERZEICHNIS. Art. 1. Art. 2. Art. 3. Art. 4. Art. 5
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 28 Natura, peasaggio e sviluppo del territorio Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Comune di Nova
Exklusive Gartenwohnung in Luxus-Neubau
Exklusive Gartenwohnung in Luxus-Neubau In der hügelige Zone vom Gardasee, in Padenghe sul Garda, in einem wunderschönen Park liegt diese neue Luxus-Anlage. Die exklusive und elegante Residence verbindet
INHALTSVERZEICHNIS. Art. 1. Art. 2. Art. 3. Art. 4. Art. 5. Art. 6
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 28 Natura, peasaggio e sviluppo del territorio Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Gemeinde Norme
Art. 1. Art. 2. Art. 3. Art. 4. Art. 5. Art. 6. Art. 7. Art. 8. Art. 9. Zone di insediamenti residenziali
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 28 Natura, peasaggio e sviluppo del territorio Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Norme di attuazione
Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 26/I-II del 01/07/2014 / Amtsblatt Nr. 26/I-II vom 01/07/2014 78 92616 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
WITTWER BULGARIA EOOD - - (BZ) BUL.SV.SV. KIRIL I METODII BLAGOEVGRAD BULGARIA - BULGARIEN 17/09/ /2014
Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 4980/2014 del 22/09/2014 Änderung der Eintragung im Verzeichnis
RONCAPIANO. Zimmer-Haus mit Garten Casa con 4 ½ locali con giardino
Das Immobilienportal der Schweizer Makler. RONCAPIANO 4 ½-Zimmer Zimmer-Haus mit Garten Casa con 4 ½ locali con giardino An sehr ruhiger, sonniger Aussichtslage Posizione molto tranquilla e soleggiata
Art. 1. Art. 2. Art. 3. Art. 4
Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Ripartizione 28 Natura, peasaggio e sviluppo del territorio Autonome Provinz Bozen-Südtirol Abteilung 28 Natur, Landschaft und Raumentwicklung Norme di attuazione
