TestPoint. TestPoint.
|
|
|
- Sarah Hoch
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 TestPoint. Die kleine, schnelle Meßkupplung TestPoint. The compact, quick fastening measurement coupling
2 TestPoint verbindet... Unter TestPoint als Meßpunkt versteht man eine Meßkupplung kleinster Nennweite mit Rückschlagventil. Die Öffnungsarmatur für die Meßkupplung befindet sich z.b. als Kopfstück an Schläuchen oder als Adapter an Drucksensoren. Beim Anschrauben an die Meßkupplung öffnet sich das Rückschlagventil und es entsteht eine direkte Verbindung zum Medium. Die wesentlichen Vorteile sind: Kuppeln und Entkuppeln ohne Anlagenstillstand. Druck- und Druckspitzenmessungen mit Drucksensoren. Systementlüftungen und Probenentnahmen. Die Verantwortung gegenüber unseren Kunden beschleunigte die Entscheidung, eine leckagefreie Meßkupplung zu entwickeln und den bisherigen Stand der Technik, d.h. Abdichtung durch Kugelrückschlagventil, zu verlassen. Eine saubere Handhabung für den Anwender unter Einbeziehung der Umweltschonung führte zur neuen, patentierten, leckagefreien Meßkupplung mit Tellersitzabdichtung. Unter dem Begriff Neue Dichttechnik wurde diese erfolgreich in den Markt eingeführt. estützt auf diese konsequente Weiterentwicklung konnten folgende Zulassungen erreicht werden: Kupplungszulassung der Bundesanstalt für Materialprüfung (BAM) in Feuerlöschern für das Medium Halon. Wehrtechnische Zulassung der Kupplung in Stickstoffspeichern. DVW-Registrierungen für differenzierte Meßkupplungen durch den Deutschen Verein des as- und Wasserfaches e.v. für wiederkehrende Messungen in asdruckregelanlagen. TestPoint connects... TestPoints are test couplings with a very small nominal bore and a check valve. The opening valve for the test coupling is located on hose ends or as adaptors on pressure sensors. When connecting the test coupling, the check valve opens and gives direct contact to the fluid. The most important features of the TestPoint are: Coupling and uncoupling without system shut down Pressure and pressure peaks can be measured using pressure sensors. Systems can be vented and samples taken. Dedication to our customers has been the catalyst to developing a leak-free test point and to moving away from conventional technology, i.e. sealing by means of ball check valves. The need for clean handling for the user whilst also protecting the environment resulted in a new, patented, leak-free test point using plate seat technology. Since the successful launch of the "new sealing technology", the advanced design has achieved the following approvals as a result of further product development: Approval by the erman Federal Institute for Material Testing (Bundesanstalt für Materialprüfung) for use with halon in fire extinguishers. Military standard approval for use with nitrogen accumulators. Approval of the gas coupling by the erman as & Water Association (DVW). The gas coupling is used for repeat testing in gas pressure regulation plants. Handmeßgerät HM... Portable measuring unit HM... Druckmeßumformer Electronic pressure transducer Adapter adaptor 2
3 Wegweiser durch das TestPoint Programm / uide to the TestPoint Product Range Seite/page 5 TestPoint Schraubkupplung mit Metallkappe oder Kunststoffkappe TestPoint screw coupling with metal cap or plastic cap Seite/page 7 Meßstutzen 37 -Bördelverschraubung SAE J 514 Standpipe adaptor 37 edged cone ewindestutzen Reducer Seite/page 9 Meßschott- Kupplung Bulkhead coupling with TestPoint screw coupling Manometerdirektanschluß Direct gauge connection Seite/page 6 Meßstutzen Standpipe Adaptor Anschweißstutzen Weld adaptor Manometeranschluß für Schottwand Pressure gauge connection for bulkhead pipe fitting Meßverschraubung T-piece, screw-type Seite/page 8 Schläuche / Hoses Meßschläuche DN 2 Microbore hose DN 2 DKO-Meßstutzen DKO adaptor Adapter zur Verbindung von Meßschläuchen Connecting adaptor for hoses Adapter zum Anschluß auf verschiedene Schraubreihen TestPoint adaptor for connecting different thread series
4 Technische Daten TestPoint 1620 Einschraublöcher und Abdichtungsarten and sealing details Form C b t ISO 7 / I-R1/8 5,5 9,5 ISO 7 / I-R1/4 8,5 13,5 Einschraubloch nach DIN 3852 Teil 1 und Teil 2. Form Z (Abdichtung durch geeignete Dichtmittel) according to DIN 3852 part 1 and part 2, form Z (sealing by means of suitable sealant) Max. Betriebsdruck 630 bar Medieneinsatz für Hydraulik- und sonstige Öle auf Mineralölbasis Werkstoff Kupplungskörper und Metallkappe Stahl Hinweis: Alle in diesem Katalog aufgeführten Produkte sind aus Automatenstahl , wenn nicht anders angegeben Dichtungen Interne Primär- und Sekundärdichtung sowie Einschraubdichtung aus Perbunan. Option in Viton Einschraubgewinde Verschiedene ewindeanschlüsse stehen zur Auswahl. Option: Vibrationssicherung Zusätzlicher O-Ring aus Perbunan gegen Lösen der Metallkappe. Temperatureinsatzbereiche Einsatz mit Metallkappe (Standard) Dichtungen in Perbunan: -30 C bis C Dichtungen in Viton (Option): -20 C bis +200 C Einsatz mit Plastikkappe (Option) für beide Dichtungsmaterialien: -30 C bis +100 C Technical data TestPoint 1620 Max. operating pressure 630 bar (9000 psi) Fluids Suitable for hydraulic and other mineral based oils Material Coupling body and metal cap in steel Note: Unless stated otherwise, all products shown in this catalogue are made from free-cutting steel Seals Internal primary and secondary seals and seals for screw thread in NBR. Option: Viton. Screw-thread Different kinds of thread are available Option: Safety devices against vibration Additional NBR O-ring to prevent the metal cap from loosening. Temperature ranges When used with metal cap (standard) Seals in NBR. -30 C to C (-22 F to +248 F) Seals in Viton (option): -20 C to +200 C (-4 F to +392 F) When used with plastic cap (option) for both sealing materials: -30 C to +100 C (-22 F to +212 F) Form E Form F Form Form H SAE J 514 (UNF) d 1 d 2 b k t a z 7/16-20 UNF 21 12,4 11,5 2,4 14 1,6 12 9/16-18 UNF 25 15,6 12,7 2,5 15,5 1,6 12 ISO M 10 x ,1 10 1,6 11, M 12 x 1, ,8 11,5 2,4 14 1,5 15 M 14 x 1, ,8 11,5 2,4 14 1,5 15 M 16 x 1, ,8 13 2,4 15,5 1,5 15 d a b t ISO 228-1/ ISO 228-1/4 20 1, ,5 M 12 x 1,5 18 1, ,5 M 14 x 1,5 20 1, ,5 d b t M 10 x 1 11, M 8 x 1 9, Stufenbohrwerkzeug auf Anfrage Drill bit on request t 1/8 NPTF 12 1/4 NPTF 17,5 Einschraubloch nach SAE J 514 (UNF) oder nach ISO Abdichtung durch O-Ring according to SAE J 514 (UNF) or according to ISO (sealing by O-ring) Einschraubloch bis auf ød nach DIN 3852 Teil 1 und Teil 2. Form X (Abdichtung durch i-ring) (apart from Ø d) according to DIN 3852 part 1 and part 2, form X (square section seal) Einschraubloch nach HYDROTECHNIK Werknorm N (Abdichtung durch O-Ring) according to HYDROTECHNIK factory standard N (sealing by O-ring) Einschraubloch nach ANSI/ASME B (Selbstdichtendes ewinde) according to ANSI/ASME B (self sealing thread) 4
5 TestPoint 1620 Schraubkupplung TestPoint 1620 Series Standardausführung: Schraubkappe in Metall Standard design: Screw-on metal cap ewinde Abdichtungsart p max Anzugsdreh- H i SW Bestell-Nummer moment mit Metall-Kappe Thread Sealing details Torque Part number [Nm] [mm] [mm] [mm] with metal cap M 8 x bar (3600 psi) , O-Ring/Form M 10 x ,5 8, M 12 x 1, bar (9000 psi) M 14 x 1,5 i-ring/form F square section seal M 16 x 1, ISO 228-1/8 400 bar (5800 psi) ISO 228-1/4 i-ring/form F ISO 228-3/8 square section seal 630 bar (9000 psi) Selbstdichtendes 1/8 NPTF ewinde/form H 400 bar (5800 psi) self sealing 1/4 NPTF thread/form H 33 16, /16-20 UNF 630 bar (9000 psi) O-Ring/Form E 9/16-18 UNF eeignete Dichtmittel/Form C 400 bar (5800 psi) ISO 7/I-R 1/8 Sealing by suitable ISO 7/I-R 1/4 sealant 630 bar (9000 psi) M 10 x , M 12 x 1,5 O-Ring/Form E 630 bar (9000 psi) 30 35, M 14 x 1,5 nach / to 45 35,5 11, ISO M 16 x 1, ,5 12, Schraubkupplungen mit EPDM-Dichtung für Bremsflüssigkeit bzw. für andere Medien auf Anfrage. Technische Änderungen vorbehalten Screw couplings with EPDM seal for brake fluid and other fluids on request. We reserve the right to make technical modifications. 5
6 DKO-Meßstutzen, Meßverschraubungen, Meßstutzen für lötlose Rohrverschraubungen nach DIN 2353 DKO adaptor, T-piece (screw-type), Standpipe adaptor for solder-free screw-in pipe connections to DIN 2353 DKO-Meßstutzen DKO adaptor Meßverschraubungen T-piece, screw-type Meßstutzen Standpipe adaptor Bild.1 Fig.1 Bild.2 Fig.2 Sicherungsring securing ring DKO-Meßstutzen mit 24 -Dichtkegel und montierter Kupplung. Elastischer Perbunan-O-Ring am Dichtkegel. * (Bitte beachten Sie die höheren Druckangaben in der Tabelle) DKO adaptor with 24 sealing cone and coupling fitted. Elastic NBR O-ring on sealing cone. * (Please observe higher pressure values as per table) DKO-Meßstutzen DKO-adaptor Meßverschraubungen T-piece, screw-type Meßstutzen Standpipe adaptor Reihe p max ewinde model ø d thread L 6 M 12 x 1,5 L 8 250/315* bar M 14 x 1,5 L 10 M 16 x 1,5 L /4500* psi M 18 x 1,5 L 15 M 22 x 1,5 L /315* bar 2300/4500* psi M 26 x 1,5 L bar 2300 psi M 30 x 2 L /160* bar M 36 x 2 L 35 M 45 x /2300* psi L 42 M 52 x 2 Bild L 0 SW Bestell Nr. fig L 1 L 2 H SW 1 SW 2 Bestell Nr. 50,5 20,5 49, ,5 20,5 49, ,5 22,5 49, ,5 22,5 49, ,5 24,5 52, ,5 23,5 53, ,5 27,5 55, ,5 27, ,5 25,5 60, ,5 24, L 1 L 2 L 0 Bestell Nr , , , , , S 6 M 14 x 1,5 S bar M 16 x 1,5 S psi M 18 x 1,5 S 12 M 20 x 1,5 S 14 M 22 x 1,5 S 16 M 24 x 1,5 400 bar S 20 M 30 x psi S 25 M 36 x 2 250/400* bar S 30 M 42 x /5800* psi 250/315* bar S 38 M 52 x /4500* psi , ,5 24,5 49, ,5 24,5 49, ,5 23,5 49, ,5 23,5 49, ,5 26, ,5 25,5 52, ,5 25,5 55, ,5 26, ,5 27,5 60, , , , ,
7 Meßstutzen 37 -Bördelverschraubung SAE J514 Standpipe adaptor 37 edged cone ewinde p max Rohr ø Rohr ø L SW Bestell-Nummer Pipe ø Pipe ø Thread in Zoll in mm in inches in mm in mm 7/16-20 UNF 600 bar (9000 psi) 6 1/4" /2-20 UNF 9/16-18 UNF 3/4-16 UNF 420 bar (6000 psi) 315 bar (4500 psi) Weitere Anschlußgewinde auf Anfrage Further threads on request ewindestutzen Reducer /16" 3/8" 1/2" 56,5 57,5 60, Außengewinde Abdichtungsart p max L i SW Bestell-Nummer Ext. thread Type of seal in mm in mm in mm M 12 x 1,5 M 16 x 1,5 ISO 228-1/8 ISO 228-1/2 ISO 228-3/4 1/2 NPTF Form F, siehe Seite 4 form F, see page 4 Form H, siehe Seite 4 form H, see page 4 Anschlußgewinde 1: M10 x 1; Form, nach HYDROTECHNIK-Werknorm N (siehe Seite 4) Thread in reducer 1: M 10 x 1, form, acc. to HYDROTECHNIK company standard N (see page 4) Anschweißstutzen Weld adaptor 630 bar (9000 psi) 400 bar (5800 psi) 630 bar (9000 psi) ewinde Form p max L ø D Bestell-Nummer Thread Seite / page 4 in mm in mm M 14 x 1,5 F 630 bar ISO 228-1/4 (9000 psi)
8 Meßschläuche DN 2 Micro bore flexible hoses L L p max Bestell-Nummer in mm Bild/ fig. 1 p max Bestell-Nummer Bild/ fig L Bild.1 Fig Techn. Daten: Technical Data: Biegeradius: Bending radius: min. 20 mm Druckausnutzungsgrad: Pressure utilization factor: 0 C 122 % 30 C 110 % 50 C 100 % 80 C 86 % 100 C 77 % 120 C 68 % Schlauchaufbau: Hose construction: Seele und Außenhaut Hose core and hose cover PA 11/12 Druckträger: Inner reinforcement: Synthetikfaser Synthetic fibre bar bar psi psi Schraubanschluß, Hydrotechnik "AC". Andere Schraubanschlußkombinationen aus Anfrage. TestPoint Connection, Hydrotechnik "AC". Other combinations on request Adapter zur Verbindung von Meßschläuchen Adaptor for connection of hoses ewinde L SW p max Bestell-Nummer Thread in mm in mm M 16 x bar (9000 psi) Anm.: Ohne Rückschlagventil Note: without check value Adapter zum Anschluß auf unterschiedliche Schraubreihen: Adaptor for connecting different thread series: ewinde ewinde L SW Bestell-Nummer 1 Thread Thread 2 in mm in mm Hemmgew. 12 retaining thread M 16 x 2 25,2 M 16 x 2 Hemmgew. 12 retaining thread M 16 x 1,5 M 16 x 2 31,4 M 16 x 2 M 16 x 1,5 31,
9 Meßschott-Kupplung Bulkhead coupling ewinde p max Anschluß L 1 L 2 L 3 L 4 ød SW Bestell-Nummer Thread Connection in mm in mm in mm in mm in mm in mm 630 bar M 16 x 2 beidseitig Serie 1620 / both ends for series (9000 psi) Für lötlose Rohrverschraubung nach DIN 2353, egenseite TestPoint Anschluß (M 16 x 2) For solderfree screw-in pipe connection acc. to DIN 2353, opposite end: TestPoint 1620 connection (M16 x 2) Manometerdirektanschluß Direct gauge connection Innengewinde p max L 0 SW Bestell-Nummer Internal thread in mm in mm ISO 228-1/4 14, ISO 228-1/2 630 bar (9000 psi) /4 NPT Manometeranschluß für Schottwand Pressure gauge connection for bulkhead pipe fitting Innengewinde Außengewinde L 0 SW Bestell-Nummer Internal thread 1 External thread 2 in mm (ca.) in mm ISO 228-1/ ISO 228-1/ / M 16 x 2 42, /4 NPT * Anmerkung: Ohne Rückschlagventil Note: Without check valve ANMERKUN Die Angaben in diesem Prospekt beziehen sich auf die beschriebenen Betriebsbedingungen und Einsatzfälle. Bei abweichenden Einsatzfällen und/oder Betriebsbedingungen wenden Sie sich bitte an die entsprechende Fachabteilung. Technische Änderungen sind vorbehalten. NOTE The information in this brochure relates to the operating conditions and applications described. For applications or operating conditions not described, please contact the relevant technical department. Subject to technical modifications. 9
TestPoint. DE /12.18
TestPoint. Die kleine, schnelle Messkupplung TestPoint verbindet... Unter TestPoint als Messpunkt versteht man eine Messkupplung kleinster Nennweite mit Rückschlagventil. Die Öffnungsarmatur für die Messkupplung
TestPoint. TestPoint.
TestPoint. Die kleine, schnelle Messkupplung TestPoint. The compact, quick fastening measurement coupling TestPoint verbindet... Unter TestPoint als Messpunkt versteht man eine Messkupplung kleinster Nennweite
Bestellübersicht Oder codes. Normative reference. Anzugsmoment 2 M [Nm] M8 x 1 G _ M10 x 1 G 15
MINIMESS Test Punkt 1215 thread G Hydrotechnikform Hydrotechnik type Normenbezug Normative reference Anzugsmoment 2 M [Nm] locking torque 2 M [Nm] pn 1 H i M8 x 1 G _ 6 250 30 8.5 14 M10 x 1 G 15 30 8.5
Bestellübersicht Order codes. Normative reference. Anzugsmoment 2 M [Nm]
Hydrotechnikform Hydrotechnik type Normenbezug Normative reference Anzugsmoment 2 M [Nm] locking torque 2 M [Nm] MINIMESS Testpunkt 1620 MINIMESS Testpunkt 1620 screw H i M8 x 1 G _ 6 250 41 8.5 17 M10
Gehäuse Stahl verzinkt oder Edelstahl body steel zinc coated or stainless steel
Gasmessventil GV gas measuring valve GV GV (Grundventil basic valve) GV-BE GV-DKO GV-GV Abbildung ggf. abweichend picture may be different Gehäuse verzinkt oder Edelstahl body zinc coated or stainless
10 (.67) (.39) NBR FPM* SKK20-M12x1,5-PB-C6F SKK20-M12x1,5-VB-C6F. SKK20-M14x1,5-PB-C6F SKK20-M14x1,5-VB-C6F
Test 20 Adaptionsgewinde M1 x 2 Einleitung SKK20 Messkupplung mit Kegelventil Messkupplung SKK20 Innenliegende Kegel Feder Vibrationssicherungs-O-Ring Einschraubdichtung Einschraubgewinde Schnellkupplung
für Nenndrücke 630 bar / 9135 PSI
Messschläuche SMS/SS + für Nenndrücke 630 bar / 9135 PSI Technische Daten Messschlauch A B C D Nennweite () (mm) Zulässiger Betriebsdruck (PN) (bar / PSI) 00 / 5801 630 / 9135 30 / 931 630 / 9135 Berstdruck
Bestellübersicht Oder codes. Normative reference. Anzugsmoment 2 M [Nm] M8 x 1 G _ M10 x 1 G 15
MINIMESS Test Punkt 1215 Hydrotechnikform Hydrotechnik type Normenbezug Normative reference Anzugsmoment 2 M [Nm] locking torque 2 M [Nm] pn 1 H i M8 x 1 G _ 6 250 30 8.5 14 M10 x 1 G 15 30 8.5 14 M12
Messanschlüsse. Pressure Gauge Connectors
Messanschlüsse Gauge Connectors MESSANSCHLÜSSE PRESSURE GAUGE CONNECTORS Produktgruppen Product-Groups Seite / Page Messanschlüsse Test Point Gauge Connectors Messanschlüsse Test Point Gauge Connectors.2
Bördelanschlussteile für Verschraubungsstutzen mit 24 -Innenkonus. Flare Coupling Parts for Coupling Bodies with 24 -Cone
Bördelanschlussteile für Verschraubungsstutzen Flare Coupling Parts for Coupling Bodies with 24 -Cone BÖRDELANSCHLUSSTEILE FÜR VERSCHRAUBUNGSSTUTZEN MIT 24 -INNENKONUS FLARE COUPLING PARTS FOR COUPLING
Bestellschlüssel Ordering Code
Ordering Bestellbeispiel Ordering examble S 113 -AC -AC 0030 N Werkstoff der Armatur Material of the fitting Nennweite und Druckbereich des Schlauches Diameter and pressure range of the hose sarten mit
PIPING POWER. Gasmessventil GMV gas measuring valve GMV 1/3. GMV (Grundventil basic valve)
Gasmessventil GV GV (Grundventil basic valve) GV-BE GV-DKO GV-GV Abbildung ggf. abweichend picture may be different Gehäuse verzinkt oder Edelstahl body zinc coated or stainless Innenteile verzinkt oder
Stahl verzinkt (Cr3) Steckkupplungen Typ 63 Quick release couplings
Stahl verzinkt (Cr3) Anwendung: Schnellverschlusskupplungen sind beidseitig absperrende Steckkupplungen mit Kugelverriegelung. Die Ventile in Muffe und Stecker öffnen und schließen beim Kupplungsvorgang
Rohrschieber Slide Valve
Rohrschieber Slide Valve Type: RS DN: 50 300 (2 12 ) PN: 6 160 (Class 125 900) Temp: 50 80 C Hydrostatischer Prüfdruck / Hydrostatic test pressure: 160 280 bar Abschluss Sitz / End cover seat: 100 160
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)
Wellschlauch mit einer Umflechtung Corrugated hose with one braiding
MW 8 00 TUBOFEX EdelstahlWellschlauch, Parallelwellung Einwandig, mittelwandig, mittlere Wellung TUBOFEX stainless steel hose, parallel corrugations Singlewall, medium wall thickness, standard pitch Ausführung
DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES
DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass
MINIMESS -Kupplung 1620 DKO-Stutzen, T-Verschraubung Für lötlose Rohrverschraubung nach DIN 2353, Ausführung Automatenstahl , Dichtungen NBR
MINIMESS -Kupplung 0 +3 mm Metallkappe mt Vbratonsscherung Kunststoffkappe mt ntegrerter Vbratonsscherung ewnde Abdchtungsart A Anzehdrehmoment n Nm Technsche Daten mt NBR-Dchtungen Automatenstahl 1.071
VENUS TECHNICAL FEATURES:
SECTION / QUERSCHNITT packing O-ring O-Ring Schaltwellenabdichtung NBR for gas from 20 C to +60 C Pressure limits: for gas MOP5 (20) The VENUS valve, with full bore, has been designed to comply with European
High pressure hose H3 Nominal diameter bar working pressure outside diameter 6 mm
Schlauchleitungen hoses Hochdruckschlauch H3 Nenngröße 3 Druck bis 280 bar Außendurchmesser 6 mm High pressure hose H3 Nominal diameter 3 280 bar working pressure outside diameter 6 mm Hochdruck-Schlauchleitung
STECKKUPPLUNGEN UND SCHRAUBKUPPLUNGEN PUSH AND PULL COUPLINGS AND SCREW COUPLINGS
STECKKUPPUNEN UND SCHRAUBKUPPUNEN PUSH AND PU COUPINS AND SCREW COUPINS TECHNISCHE DATEN / DRUCKVERUST - ISO-NORM B STECKKUPPUNEN - ISO-NORM B - ROHREWINDE - ISO 8 STECKKUPPUNEN - ISO-NORM B - NPT-INNENEWINDE
Bördelanschlüsse und Adapter 37. Flare Couplings and Adaptors 37
Bördelanschlüsse und Adapter 37 Flare Couplings and Adaptors 37 BÖRDELANSCHLÜSSE UND ADAPTER 37 FLARE COUPLINGS AND ADAPTORS 37 Produktgruppen Product-Groups Seite / Page SAE-Bördelanschlüsse - Funktion
Niederdruck Clean-Break-Kupplung. Low Pressure Clean Break Coupling. Serie CT Series CT
Niederdruck Clean-Break-Kupplung ow Pressure Clean Break Coupling erie CT eries CT WATHER WATHER erie CT eries CT ow Pressure Clean Break Coupling Beschreibung: Die Clean-Break-Kupplung der erie CT ist
OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.
Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test
CLAMP-Dokumentation CLAMP-Documentation. TRI-FIT CLAMP Tri-Clamp Fittings aus Edelstahl Tri-Clamp stainless steel fittings. tri-matic.
CLAMP-Dokumentation CLAMP-Documentation All information in this document can be changed without notice Seite / Page 1 Schweissstutzen 055 Welded hexagon nipple 055 Material: V4A Stahl / AISI 316L / DIN
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing
BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard and non-standard applications. Our technical
ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
Kugelhähne Ball-valves
163 Ball-valves Features u u unterschiedliche Baureihen für flexible Anwendungen Mini- auch mit Steckanschluss u u Various lines for flexible applications Mini ball valves also with plug connection 164
SCHNEIDRINGVERSCHRAUBUNGEN TYP 200 COMPRESSION FITTINGS TYPE 200. a 129. Typ 200 FEATURES
a SCNEIDRINVERSCRAUBUNEN TYP 0 FEATURES Messingverschraubungen hohe Druckbelastbarkeit durch Schneidring und Mutter Schneidringe nach DIN 31 Überwurfmuttern nach DIN 370 Korrosionsschutz durch Vernickelung
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
Umschaltventile Magnete
Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC
BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau
Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen
Messanschlüsse. Pressure Gauge Connectors
Messanschlüsse Gauge Connectors 14 MESSANSCHLÜSSE PRESSURE GAUGE CONNECTORS Produktgruppen Product Groups Messanschlüsse Test Point Gauge Connectors 14.2 Seite Page Gerade Messverschraubungen - GMV Straight
Umschaltventile Magnet
Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage
KEGEL-RÜCKSCHLAGVENTILE NON-RETURN-VALVES
28/07/5 TECH DATA SHEET 069 KEGEL- Gehäuse Valve Body Kegel Cone Dichtscheibe - Viton Sealing Ring Deckscheibe Plain Washer Druckfeder Compression Spring 8 Führung Valve Guide Kopf Valve Head Wichtige
Montageanleitung MA Assembly instruction
Montageanleitung MA 000009 Assembly instruction Einzelanschluss DG / Eck, konischdichtend mit Aussen- / Innengewinde Conically sealing single connection straight-type/corner-type with external-/internal
direktgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
III VII VIII. Control System Meßtechnik Control System Système de Contrôle
Meßtechnik CST bar Steck-System IX 1-4 Connect test system with pin-lock Prise de pression avec embout protecteur I CSH bar Schraub-System IX 5-10 Test coupling with screw lock Prise de pression complète
Schraubkupplungen Typ 65 VA Quick release screw couplings / AISI 303
1.4305 / AISI 303 Anwendung: Die Hälften der Schraubkupplung sind mit Ventilen ausgerüstet und sperren beidseitig ab. Die Verbindung von Kupplungsmuffe und Kupplungsstecker erfolgt durch einfaches Verschrauben.
SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam
Ecksicherheitsventile aus Rotguss Angular safety valves made of red brass Typ 602 E / Typ 601 T für Flüssigkeiten, gasförmige Medien und Dampf Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam
Specification. DESIGN Body consists of one part MR3400xx approval acc. to 1935/2004/EC. CONNECTION Female thread 1 /4" up to 4" acc.
Technische Daten BAUFORM -teilige Körperkonstruktion MRxx mit Zulassung nach 9//EG ANSCLUSS Innengewinde: /" bis " nach ISO EINBAULAGE Beliebig, vorzugsweise für waagerechten oder senkrechten Einbau. Durchfl
Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.
Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK
CONTI Hydraulikschlauch 1 TE - SAE 100 R 6 nach DIN EN 854 zuverlässig heben und bewegen
CONTI Hydraulikschlauch 1 TE - SAE 100 R 6 nach DIN EN 854 zuverlässig heben und bewegen Einsatzmöglichkeiten Der hochleistungsfähige CONTI Hydraulikschlauch 1 TE eignet sich hervorragend zum sicheren
P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series
3/2-way, G 1/4, Technical data for series -310-311 -312-320 -320-Q -322-322-Q Design and function Pneumatically operated spool valve. The valve switches upon pressurization of the pilot port (10 or 12).
BÖRDELANSCHLÜSSE / ADAPTER 37 - DIN EN ISO / SAE J 514 FLARE COUPLINGS / ADAPTORS 37 - DIN EN ISO / SAE J 514
BÖREANSCHÜSSE / AAPTER 37 - IN EN ISO 8434-2 / SAE J 514 FARE COUPINS / AAPTORS 37 - IN EN ISO 8434-2 / SAE J 514 SAE BÖREANSCHÜSSE - FUNKTION MUTTERN RUCKRINE - ROHR - METRISCH RUCKRINE - ROHR - ZÖI JIC
Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.
BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S 1 Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard
Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings
Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings DN 6 bis 32 bis max. PN 450 bar DN 6 to 32 to max. PN 450 bar Für besondere Druckbelastung Robuste Bauweise hervorragende Durchflußleistung
SensoControl Messkupplungen Diagnose- Messtechnik Industrie-Produkte
SensoControl Messkupplungen Diagnose- Messtechnik Industrie-Produkte Parker SensoControl Allgemeine Übersicht Serie Messanschluss mit Steckkupplung EMA GMA VKA S. R4 S. R5 S. R6 Serie 3 Messanschluss mit
Electromagnetic Flowmeter FXE4000-DE43F
Pos: 2 /Grid-Layout/Titelblätter/Ersatzteilblätter/Durchfluss/FXE4000-DE43F @ 65\mod_1350460748604_3101.docx @ 523546 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === Spare Parts List SPL/FXE4000-DE43F-EN
BKH - Block Kugelhähne Ball valves block-type
BKH - Block Kugelhähne Ball valves block-type BKH mit Antrieb BKH with actuator Standard BKH Standard BKH BKH Kombination BKH combination Größen: 04 bis 25 Gehäuse: FSt-PI, Automatenstahl, S355J2G3 Kugel
Schnellverschluss-Kupplungen Typ SVK Type SVK quick-release couplings
5 bis bis max. PN 400 bar ISO 575 SAE J 3 5 to to max. PN 400 bar ISO 575 SAE J 3 Einfaches und schnelles Kuppeln und Entkuppeln Abreißfunktion Einhandbedienung Geringer Durchflußwiderstand Quick and simple
DILO soldering unions
DILO soldering unions are particularly used in factory fabrication area piping. DILO offers a very wide variety of unions. Soldering unions are available either with soldering connections on both ends
Electrical testing of Bosch common rail Injectors
Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid
Drucksensor mit Warnkontakt (über Masse) Pressure Sensor with Warning Contact (common ground) Rated voltage: 6V to 24 V Power Dissipation: < 250 mw
Drucksensor mit Warnkontakt (über Masse) Pressure Sensor with Warning Contact (common ground) Technische Daten: Nennspannung: 6V bis 24V Verlustleistung: < 250 mw Mess-Strom > 20 ma Warnkontakt: Schließt
Rückschlagklappen Kunststoff Swing check valves plastic
Übersicht / Overview Baureihe Type Ausführung Design Gehäuse: PVC-U Klappe: Feder: PVC-U Edelstahl.7, Hastelloy C (.0) Dichtungen:NBR, EPDM, FPM (Viton) oder PTFE Druckbereich: 0 bis bar Body: Disc: Spring:
2/2-way solenoid valve - Type 218
- direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor
TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Seite Modell Bauart Einstellbereiche Elektrischer Anschluß Page Model Design Setting range Electrical link 2 Typ 900 Drucksensor 0-1 bar, 0-10 bar, 0-100 bar,
Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors
Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445
TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor
TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Seite Modell Bauart Einstellbereiche Elektrischer Anschluß Page Model Design Setting range Electrical link 2 Typ 900 Drucksensor 0-1 bar, 0-10 bar, 0-100 bar,
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
10GA 10GA. a = 0,2 L. FPM Dichtungen Seite 191 FPM seals Page 191. Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit
10GA Dichtungen - Führungselemente L H Einsatzbereich see page 3 Temperatur -30 C bis 100 C Gleitgeschwindigkeit Medien siehe Seite 11 10GA Werkstoffe siehe Seiten 4-9 Hülse 1 Stahl Abstreifer 2 NBR 90
FSKH-Schmiedestahl Flanschkugelhähne Flanged ball valves forged-type
FSKH-Schmiedestahl Flanschkugelhähne Flanged ball valves forged-type FSKH mit Abschließvorrichtung und Endschalter FSKH with locking device and position switch (F)SKH SAE (F)SKH SAE Größen: 13 bis 50 Gehäuse:
ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media
ÜBERSTRÖMVENTILE UND REGELVENTILE OVERFLOW VALVES AND CONTROL VALVES Überström-/Regelventile aus Rotguss mit Nirofeder Overflow/control valves made of red brass with stainless steel spring Typ 618 T /
Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN
Features Applications include HEVAC and drinking water systems, sanitary and industrial plants for control or shut-off of water and steam -10...+110 C Leakage rate: tight sealing Control and shut-off butterfly
POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring
POR Die Hunger e und Rundschnurringe werden für statische Abdichtungen eingesetzt. Durch eine große Auswahl geeigneter Dichtungswerkstoffe werden Dichtungsprobleme bei verschiedenen Druckmedien, Drücken
Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.
Technische Daten BAUFORM -teilige, verschraubte Körperkonstruktion hochwertige Sitzdichtung aus PTFE auch nach Richtlinie //EG lieferbar mit Regelkegel als handbetätigtes Regelventil verwendbar (Option)
42 QUALITY SINCE Ball Valves KUGELHÄHNE
594 High-Temperature-Ball Valve DIN-DVGW for Gas and Potable Water Hochtemperatur-Kugelhahn DIN-DVGW für Gas und Trinkwasser ROSTECHNADZOR (GGTN) 1 Cu Zn 40 Pb 2 - DIN EN 12165 2 3/8-1 Cu Zn 39 Pb 3 -
Kuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogs or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated
Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated Betriebsdruck bis 320 bar Working pressure up to 320 bar Nenndurchfluss bis 200 l/min Nominal flow
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
Handbetätigt allseitig mit Innengewinde mit T- oder L- Bohrung hand actuated all ports female thread with T- or L- configuration Bauart Nennweite DN 10 50 Betriebsdruck Handhebel Gehäusewerkstoff Kugelwerkstoff
BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50
Dealing with forces of nature BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50 Auf Wunsch auch mit Knebelgriff. Available with T-handle upon request. Beidseitig Flansche Vollverschweißter Stahlkugelhahn Materialbeschreibung
Tischbefettungsvorrichtung TBV, horizontal Tabletop greasing unit TBV, horizontal
Rev. 3.11 Anwendungen / Application Seite / page 5 zurück TBV-H-0x-x Die Tischbefettungsvorrichtung ist entwickelt zum Auftragen von Fetten und Pasten. Sie ist eine Kombination aus Dosierventilen, Verteiler
Flow through sight glasses Nr. 440/450
Flow through sight glasses Nr. 4/450 Durchfluss-Schaugläser in Eckform (Nr. 4) und Dreiwegeform (Nr. 450) mit Flanschanschluss bis Gehäuse in Schweißkonstruktion mit Einlaufstutzen, beiderseits Schauglasplatten
Edelstahl / Stainless Steel 316 ti VERSCHLUSS - KUPPLUNG / RELEASE COUPLING. Katalog 1/06 / Catalogue 1/06 Seite / page 19.
VERSCHLUSS - KUPPLUNG / RELEASE COUPLING 19 Seite / page 19.0 317 VERSCHLUSS - KUPPLUNG / RELEASE COUPLING KAPITEL 19 Übersicht SECTION 19 Visual Index ISO 7241-1B-Strd. 19.02 ISO 7241-1B-Big Size 19.03
Manometerabsperrventile MAV16270; MAV16271; MAV16272 Manometer gauge valves MAV16270; MAV16271; MAV Spindel Edelstahl stem stainless steel
Manometer gage valves MAV16270; MAV16271; MAV16272 MAV16270 Form A Abbildng ggf. abweichend pictre may be different Material material Gehäse Messing body brass Spindel Edelstahl stem stainless steel Überwrfmtter
direktgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
watergates knife-gate-valves - Stoffschieber
watergates knife-gate-valves - Stoffschieber Technische Daten BAUFORM Keilflachschieber mit Innenspindel, DIN 3352/4A, weichdichtend, wartungsfrei. Für den Einsatz im Nutz- und Abwasserbereich. VORTEILE
PIPING POWER. Messingkugelhahn D./012 brass ball valve D./012 6/8. Gehäuse Messing vernickelt body brass nickel plated
Abbildung ggf. abweichend picture may be different Material material Gehäuse Messing vernickelt body brass nickel plated Kugel Messing hartverchromt ball brass hard chrome plated Schaltwelle Messing stem
Produktdatenblätter (Juli 2009) Data Sheets (2009 - July)
Produktdatenblätter (Juli 2009) Data Sheets (2009 - July) Zwischenflansch-Rückschlagventile Wafer Type Check Valves Zwischenflansch-Rückschlagklappen Wafer Type Swing Check Valves Zwischenflansch-Doppelrückschlagventile
Mechanisch betätigte Ventile Typ 46 NW 2 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert
NW /-Wege Sitzventile mm Orifice /-Way Poppet Valves Dieses Sitzventil wurde speziell für den Einsatz in Schalttafeln und Betätigungseinrichtungen entwickelt. Durch seinen sechseckigen Grundkörper ist
2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 2,0 8,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff
Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert
NW 0,//,6/ /- und /-Wege Sitzventile 0.//.6/ mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar, z.b. drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,
Mechanisch betätigte Ventile Typ 74 NW 2 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert
NW /-Wege Sitzventile mm Orifice /-Way Poppet Valves Dieses Sitzventil wurde speziell für den Einsatz in Schalttafeln und Betätigungseinrichtungen entwickelt. verschiedene Betätigungsmöglichkeiten (Stößel,
Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN
NEW. TYPE. PAT. PENDING Safety type coupler with safety sleeve Sicherheitstyp Kupplung mit Schutzhülse COUPLING TECHNOLOGY
COUPING TECHNOOGY Water Pneumatic Hydraulic Electrical Accessories NEW PAT. PENDING Safety type coupler with safety sleeve Sicherheitstyp Kupplung mit Schutzhülse 1 COUPING TECHNOOGY QUICK COUPINGS FOR
