System zur Blutzuckermessung. Gebrauchsanweisung

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "System zur Blutzuckermessung. Gebrauchsanweisung"

Transkript

1 System zur Blutzuckermessung Gebrauchsanweisung

2 Symbolerklärung Auf der Verpackung, auf dem Typenschild des Messgerätes und auf der Stechhilfe können Sie die folgenden Symbole finden. Diese bedeuten: IVD Gebrauchsanweisung beachten Achtung (Dokumentation beachten)! Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung Ihres Gerätes. Lagerung bei Verwendbar bis Nur einmal verwenden Sterilisation durch Bestrahlung Hersteller Artikelnummer Chargenbezeichnung In-vitro-Diagnostikum 0088 Blutzuckermessgerät: Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Richtlinien 98/79/EG über In-vitro-Diagnostika und 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (R&TTE). Stechhilfe und Lanzettentrommel: Diese Produkte entsprechen den Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien und die der Norm RSS-210 von Industry Canada. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen des japanischen Funkverkehrsgesetzes ( Radio Law ) 100. Erklärungen für weitere Symbole stehen in den Gebrauchsanweisungen/Beilagen, die den Bestandteilen innerhalb der Verpackung beiliegen. 2 Letzte Überarbeitung:

3 Anwendungsbereich Anwendungsbereich Accu-Chek Mobile Blutzuckermessgerät Messgerät zur quantitativen Bestimmung von Blutzuckerwerten aus frischem Kapillarblut mit Accu-Chek Mobile Testkassetten. Nur zur Selbstanwendung geeignet. Das Messgerät darf nur von einer Person zur Blutzuckermessung benutzt werden. Es besteht die Gefahr, dass Infektionen übertragen werden, wenn das Messgerät von anderen Personen mitbenutzt wird oder medizinisches Fachpersonal dasselbe Messgerät bei verschiedenen Personen zur Blutzuckermessung einsetzt. Dieses Messgerät ist deshalb nicht für die professionelle Anwendung in Einrichtungen des Gesundheitswesens geeignet. Accu-Chek FastClix Mobile Stechhilfe Stechhilfe mit verstellbarer Stechtiefe zur Gewinnung von Kapillarblut aus der Fingerbeere mit Accu-Chek FastClix Lanzettentrommeln und bei Verwendung einer speziellen AST-Kappe auch aus alternativen Körperstellen, z. B. dem Handballen. Die Stechhilfe ist nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt! Sie darf nur von einer Person zur Blutgewinnung benutzt werden. Es besteht die Gefahr, dass Infektionen übertragen werden, wenn die Stechhilfe von anderen Personen mitbenutzt wird oder medizinisches Fachpersonal diese Stechhilfe bei verschiedenen Personen für die Blutgewinnung einsetzt. Diese Stechhilfe ist deshalb nicht für die professionelle Anwendung in Einrichtungen des Gesundheitswesens geeignet. 3

4 Über diese Gebrauchsanweisung Über diese Gebrauchsanweisung Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig durch, bevor Sie zum ersten Mal eine Blutzuckermessung durchführen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst (siehe Kapitel 21). Mit dieser Gebrauchsanweisung lernen Sie Messgerät und Stechhilfe Schritt für Schritt kennen. Sie finden hier alle Informationen, die Sie zur Bedienung und Pflege von Messgerät und Stechhilfe und zur Fehlerbehebung benötigen. Die einwandfreie Funktion von Messgerät und Stechhilfe stellen Sie nicht nur durch korrekte Bedienung, sondern auch durch die Einhaltung anderer Anwendungshinweise sicher. Messgerät und Stechhilfe sind Präzisionsinstrumente, deren Funktionsfähigkeit durch unsachgemäße Anwendung beeinträchtigt werden kann. In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie drei Arten von Hinweisen. Bitte lesen Sie diese Hinweise sehr genau! i Dieses Symbol weist Sie auf mögliche Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit oder die Gesundheit anderer hin. Dieses Symbol weist Sie auf Handlungen hin, die Schäden am Messgerät, an der Testkassette oder an der Stechhilfe nach sich ziehen können. Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Informationen hin. Alle Handlungsanweisungen werden wie im folgenden Beispiel farbig unterlegt: 1 Schieben Sie den Spitzenschutz an der geriffelten Fläche in Pfeilrichtung bis zum Anschlag. 4

5 Über diese Gebrauchsanweisung Beachten Sie bitte: Daten, Uhrzeiten oder Messwerte in den Anzeigen dieser Gebrauchsanweisung sind ausschließlich Beispiele. Sie zeigen Messwerte in der Einheit mg/dl (z. B. 106 mg/dl), Daten als Tag.Monat.Jahr (z. B ) und Uhrzeiten im 24-Stunden-Format (z. B. 18:30). In der Anzeige Ihres Messgerätes können (und werden) andere stehen. Ihr Messgerät kann zum Beispiel Messwerte in der Einheit mmol/l (z. B. 5,8 mmol/l) und/oder das Datum in einem anderen Format anzeigen (entsprechend der ausgewählten Einstellung). Machen Sie sich an Hand der Übersicht mit den Bestandteilen des Messgerätes und der Stechhilfe vertraut (siehe Kapitel 1.1 und 1.2). Probieren Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung erläuterten Schritte aus und üben Sie den Umgang mit Messgerät und Stechhilfe. 5

6 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen Übersicht Messgerät Übersicht Stechhilfe Kurzübersicht Blutzuckermessung Die wesentlichen Eigenschaften auf einen Blick Beschreibung des Menüs und der Tasten...23 Bestandteile in den Menüs...24 Taste (Ein/Aus-Taste / Eingabe-Taste)...26 Taste (Ab)...28 Taste (Auf) Messgerät einschalten Messgerät ausschalten Menüs öffnen Eingaben machen...37 Zahlenwerte ändern...37 Funktionen ein- oder ausschalten Schritte vor dem Messen Nach dem Auspacken Maßeinheit des Blutzuckermesswertes überprüfen

7 Inhaltsverzeichnis 2.3 Die erste Testkassette einsetzen...41 Haltbarkeit der Testkassette Schutzfolie von der Anzeige abziehen Schutzfolie der Batterien entfernen Sprache einstellen Blutzuckerwerte messen Stechhilfe vorbereiten...55 Lanzettentrommel einsetzen...57 Stechtiefe einstellen...59 Neue Lanzette bereitstellen...60 Gebrauchte Lanzettentrommel auswechseln...61 Stechhilfe vom Messgerät abnehmen und wieder andocken Blutzuckermessung durchführen...64 Blutzuckermessung durch Öffnen des Spitzenschutzes starten...65 Blutzuckermessung über das Hauptmenü starten...68 Blutstropfen gewinnen...70 Blutstropfen auf das Testfeld auftragen...73 Messgerät ausschalten...75 Symbole, die zusammen mit dem Messwert angezeigt werden...77 Messwerte markieren

8 Inhaltsverzeichnis 3.3 Messwerte bewerten...84 Messbereich...84 Zweifelhafte Messwerte mögliche Fehlerquellen Einstellungen vornehmen Übersicht der Einstellungen Menü Einstellungen öffnen Uhrzeit und Datum einstellen, Zeitformat auswählen...91 Uhrzeit einstellen...92 Datum einstellen...95 Zeitformat auswählen Töne einstellen Signaltöne, Erinnerungen und Akustikmodus ein- und ausschalten Erinnerungen einstellen Neue Erinnerung einstellen Bestehende Erinnerung bearbeiten (ein-/ausschalten, ändern, löschen) Einmal-Erinnerung in 1 Stunde, 2 oder 3 Stunden einstellen Einmal-Erinnerung löschen Zielbereich einstellen Zielbereich einstellen Bestehenden Zielbereich bearbeiten (ein-/ausschal ten, ändern)

9 Inhaltsverzeichnis 4.7 Lautstärke einstellen Helligkeit einstellen Sprache einstellen Falsch eingestellte Sprache korrigieren Messgerät als Tagebuch nutzen Abrufen von gespeicherten Messwerten Über das Menü Speicher Mit der Taste (Ab) Alle gespeicherten Messwerte ansehen Durchschnittswerte anzeigen Messwerte übertragen Übertragung mit den Tasten und starten Übertragung über das Menü Speicher starten Messwerte zur weiteren Auswertung übertragen Messwerte als Tabelle übertragen Wenn die Übertragung scheitert Anzeigeformat für gespeicherte Messwerte einstellen Akustikmodus Signalton beim Einschalten Signaltöne während einer Messung

10 Inhaltsverzeichnis 6.3 Ausgabe der Messwerte nach einer Messung mg/dl-geräte mmol/l-geräte Ausgabe von Warnungen und Fehlermeldungen Messgerät überprüfen Funktionskontrolle vorbereiten Funktionskontrolle durchführen Kontrolle nicht OK mögliche Fehlerquellen Menü Extras Anzeigentest durchführen Haltbarkeit der Testkassette anzeigen Messgerät und Stechhilfe reinigen Messgerät reinigen Von außen Von innen Stechhilfe reinigen

11 Inhaltsverzeichnis 12 Testkassette wechseln Kassettenwechsel vorbereiten Kassettenwechsel durchführen Vorhandene Tests abfragen Batterien wechseln Mess- und Lagerbedingungen Temperatur Luftfeuchtigkeit Lichtverhältnisse Störquellen in der Umgebung Symbole, Mitteilungen, Störungen und Fehlermeldungen Symbole Mitteilungen Störungen Fehlermeldungen

12 Inhaltsverzeichnis 17 Messgerät entsorgen Technische Daten Systembestandteile Patente Kundendienst Beratung und Problemlösung Adressen Stichwortverzeichnis Menü-Übersicht

13 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen 1 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen In diesem Kapitel finden Sie eine Übersicht über das Messgerät die Stechhilfe die Blutzuckermessung die Eigenschaften von Messgerät und Stechhilfe Im Anschluss wird beschrieben, wie die Menüs aussehen, wie das Messgerät ein- und ausgeschaltet wird, wie Menüs geöffnet werden, wie Eingaben gemacht werden. Sie können erst dann eine Blutzuckermessung durchführen oder Einstellungen am Messgerät vornehmen, wenn Sie die Schritte vor dem Messen (siehe Kapitel 2) durchgeführt haben. 13

14 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen 1.1 Übersicht Messgerät

15 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen 1 Batteriefachdeckel (rechts: von oben; rechts außen: geöffnet) 2 Infrarot-Schnittstelle (integrierte Schnittstelle zur Datenübertragung z. B. an einen Computer) 3 Batterien [1,5 V, Typ AAA, Alkali-Mangan- bzw. Hochenergie-Batterien (2 Stück)] 4 Stechhilfe (angedockt) 5 Spitzenschutz (rechts unten: geöffnet) 6 Testfeld (auf der Kassettenspitze bereitgestellt für die Messung) hier tragen Sie das Blut auf 7 Tasten Ab/Auf 8 Ein/Aus- und Eingabe-Taste 9 Anzeige 15

16 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen Entriegelungsknopf zum Abnehmen der Stechhilfe 11 Typenschild 12 Entriegelungsknopf zum Öffnen des Kassettenfachdeckels 13 Kassettenfachdeckel (unten: geöffnet) 14 Testkassette (eingelegt)

17 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen 1.2 Übersicht Stechhilfe Multifunktionsknopf (Spannen und Stechen) 16 Hebel zum Weiterdrehen der Lanzettentrommel und Bereitstellen einer neuen Lanzette Lanzettentrommel mit 6 Lanzetten 18 Zahlenwerte für Stechtiefen 19 Drehbare Kappe (durch Drehen der aufgesetzten Kappe wird die Stechtiefe eingestellt) 20 Austrittsöffnung der Lanzette 21 Markierung für eingestellte Stechtiefe 22 Anzeige der Anzahl verfügbarer Lanzetten 20 17

18 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen 1.3 Kurzübersicht Blutzuckermessung 1 Spitzenschutz öffnen 2 Stechhilfe spannen 3 Blut gewinnen 18

19 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen 4 Blut auftragen 5 Messwert ablesen 6 Spitzenschutz schließen 19

20 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen 1.4 Die wesentlichen Eigenschaften auf einen Blick Testkassette statt Teststreifen Die Testkassette enthält ein fortlaufendes Band, auf dem sich 50 Testfelder befinden. Für eine Messung wird ein Testfeld automatisch auf der Kassettenspitze bereitgestellt. Einfache Messung Eine Messung erfordert keinen einzigen Tastendruck. Sie öffnen den Spitzenschutz, tragen Blut auf das Testfeld auf, lesen den Messwert ab und schließen den Spitzenschutz. Angedockte Stechhilfe Sie können mit der Stechhilfe Blut gewinnen, während sie am Messgerät angedockt ist. Sie können die Stechhilfe auch abnehmen und dann damit Blut gewinnen. Stechhilfe mit Lanzettenvorrat In die Stechhilfe wird eine Trommel mit 6 sterilen Lanzetten eingesetzt. Die Trommel wird zur nächsten Lanzette gedreht, wenn Sie den Hebel an der Stechhilfe betätigen. Sie können also 6 Mal mit einer neuen und sterilen Lanzette Blut gewinnen und brauchen erst danach die Trommel auszuwechseln. Kein Codieren In jeder Testkassette befindet sich ein RFID-Chip (RFID = engl. Radio Frequency IDentification = Erkennung über Funk). Das Messgerät wird damit automatisch codiert, wenn Sie eine Testkassette einlegen, und so über die speziellen Eigenschaften der Testfelder dieser Testkassette informiert. 20

21 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen Kontrolle der Blutmenge Das Messgerät erkennt, wenn Sie genügend Blut (ca. 0,3 μl = 0,3 tausendstel Milliliter) aufgetragen haben und startet erst dann die Messung. Selbstleuchtende Anzeige Alle Darstellungen in der Anzeige leuchten gelb auf schwarzem Grund. Sie können die Helligkeit ändern und den Umgebungsbedingungen anpassen, um Ihnen das Ablesen zu erleichtern. Textunterstützte Bedienung Das Messgerät führt in der von Ihnen gewählten Sprache durch alle Bedienungsschritte. Sie können aus 15 Sprachen auswählen. Zum Teil wird der Text durch Symbole und Grafiken unterstützt. Bedienung über Menüs Einstellungen und Funktionen des Messgerätes sind in verschiedene Menüs nach Themen einsortiert. Die Menü-Übersicht finden Sie am Ende der Gebrauchsanweisung. Erinnerung Sie können Erinnerungszeiten einstellen, um sich z. B. an eine Messung erinnern zu lassen. Zur eingestellten Uhrzeit ertönt ein Signal und die Erinnerungs zeit wird angezeigt. Zielbereich für Messwerte Sie können Ihren persönlichen Zielbereich für Blutzuckerwerte eingeben. Der Zielbereich umfasst die Blutzuckerwerte, die bei optimaler Therapie erreicht werden sollten. Liegt ein Messwert über oder unter diesem Bereich, macht Sie ein Symbol in der Anzeige darauf aufmerksam. 21

22 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen Markierung von Messwerten Sie können Messwerte mit unterschiedlichen Symbolen markieren, die auf besondere Situationen bei der Messung hinweisen. Messwertspeicher Das Messgerät speichert automatisch bis zu 500 Messwerte mit Uhrzeit und Datum der Messung und allen anderen für die Messung wichtigen Informationen. Integrierte Datenauswertung Aus den gespeicherten Messwerten können Sie die Durchschnittswerte der letzten 7, 14 oder 30 Tage berechnen lassen. Datenübertragung Das Messgerät hat eine Infrarot-Schnittstelle. Sie können damit gespeicherte Messwerte auf einen Computer übertragen. 22

23 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen 1.5 Beschreibung des Menüs und der Tasten In diesem Kapitel finden Sie, wie die Menüs aufgebaut sind, welche Bedeutung die Symbole darin haben und wie Sie mit den Tasten die Menüs bedienen. Eine vollständige Übersicht der Menüs finden Sie am Ende der Gebrauchsanweisung. Menü In der Anzeige sehen Sie bei eingeschaltetem Messgerät das ausgewählte Menü in der eingestellten Sprache. Tasten Mit den drei unter der Anzeige angeordneten Tasten können Sie durch das Menü navigieren. 23

24 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen Bestandteile in den Menüs Die nachstehenden Abbildungen enthalten die wesentlichen Bestandteile, die im Menü erscheinen können. 1 Titel der Anzeige bzw. des Menüs (nicht in allen Anzeigen) 2 Angewählter Eintrag, hervorgehoben durch einen gelben Balken. Wenn Sie die Taste drücken, wird dieser Eintrag ausgewählt (Befehl Auswahl oberhalb der Taste). Dann wird z. B. ein über- oder untergeordnetes Menü oder die Anzeige zur Eingabe einer Zahl geöffnet. 3 Nicht angewählter Eintrag 24

25 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen Das Symbol zeigt an, dass die Funktion (im Beispiel Töne ) eingeschaltet ist. 5 Das Symbol zeigt an, dass die Funktion (im Beispiel Zielbereich) ausgeschaltet ist. 6 Der hier angezeigte Befehl wird ausgeführt, wenn Sie die Taste drücken. Welcher Befehl hier steht, hängt von der aktuellen Anzeige ab (siehe Beschreibung der Ein/Aus- und Eingabe-Taste). 7 Das Symbol bedeutet, dass oberhalb des obersten sichtbaren Eintrags weitere Einträge stehen. 8 Das Symbol bedeutet, dass unterhalb des untersten sichtbaren Eintrags weitere Einträge stehen. 25

26 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen Taste (Ein/Aus-Taste / Eingabe-Taste) Mit dieser Taste können Sie das Messgerät ein- oder ausschalten (Taste lange gedrückt halten, siehe Kapitel 1.6 und 1.7); als Ein/Aus-Taste wird die Taste in der Gebrauchsanweisung durch das Symbol gekennzeichnet, oder den Befehl ausführen, der oberhalb der Taste in der Anzeige steht (Taste nur kurz drücken); als Eingabe- Taste, mit der Sie den Befehl in der Anzeige ausführen, wird sie durch das Symbol gekennzeichnet. 26

27 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen Es gibt verschiedene Befehle, zum Beispiel (siehe nebenstehende Abbildungen): Auswahl wählt den hervorgehobenen Eintrag aus. Dann wird z. B. ein über- oder untergeordnetes Menü oder die Anzeige zur Eingabe einer Zahl geöffnet. Weiter wechselt von Stunden zu Minuten. OK bestätigt die eingestellte Uhrzeit. Aus schaltet die Signaltöne aus. 27

28 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen Taste (Ab) Mit dieser Taste bewegen Sie sich in einem Menü oder einer Liste abwärts oder verkleinern Zahlenwerte. Die Taste das Symbol (Ab) ist in der Gebrauchsanweisung durch gekennzeichnet. 28

29 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen Taste (Auf) Mit dieser Taste bewegen Sie sich in einem Menü oder einer Liste aufwärts oder vergrößern Zahlenwerte. Die Taste (Auf) ist in der Gebrauchsanweisung durch das Symbol gekennzeichnet. 29

30 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen 1.6 Messgerät einschalten 1 Drücken Sie bei ausgeschaltetem Messgerät die Ein/Aus-Taste so lange, bis sich das Messgerät einschaltet (länger als 2 Sekunden). Im weiteren Verlauf der Gebrauchsanweisung erscheint diese Anweisung in der Kurzform: 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein. Das Messgerät durchläuft zuerst einen Anzeigentest, bei dem ein gelb-schwarzes Schachbrettmuster kleiner Leuchtpunkte angezeigt wird. 2 Prüfen Sie beim Anzeigentest, dass das Schachbrettmuster ohne Fehler ist. Beispiele für Fehler im Schachbrettmuster finden Sie in Kapitel 9. 30

31 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen Das Messgerät verlässt den Anzeigentest automatisch nach ca. 2 Sekunden. Nach dem Anzeigentest zeigt das Messgerät zuerst die Anzahl der noch vorhandenen Tests in der Testkassette an und dann das Hauptmenü. 31

32 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen 1.7 Messgerät ausschalten Sie haben 2 Möglichkeiten, um das Messgerät auszuschalten: mit der Ein/Aus-Taste oder über das Hauptmenü. Mit der Ein/Aus-Taste Drücken Sie die Ein/Aus-Taste so lange, bis der Balken in der Anzeige aufgefüllt ist (mindestens 2 Sekunden). Im weiteren Verlauf der Gebrauchsanweisung erscheint diese Anweisung in der Kurzform: Schalten Sie das Messgerät mit aus. Danach wird die Anzahl der vorhandenen Tests angezeigt und das Messgerät schaltet sich aus. Sie können das Messgerät jederzeit mit der Ein/Aus- Taste ausschalten. Wenn Sie die Ein/Aus-Taste loslassen, bevor der Balken aufgefüllt ist, kehrt das Messgerät zur vorherigen Anzeige zurück. 32

33 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen Über das Hauptmenü 1 Gehen Sie in das Hauptmenü. 2 Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag Ausschalten. 3 Drücken Sie die Taste (Auswahl). Das Messgerät zeigt Ihnen zur Information die Anzahl der vorhandenen Tests und schaltet sich dann aus. Im weiteren Verlauf der Gebrauchsanweisung erscheint diese Möglichkeit, das Messgerät auszuschalten, in der Kurzform: 1 Schalten Sie das Messgerät über Ausschalten aus. 33

34 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen 1.8 Menüs öffnen 1 2 Die Schritte, die Sie ausführen müssen, um ein Menü zu öffnen, sind immer gleich. Beispiel: Menü Datum öffnen 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein. 2 Warten Sie, bis das Hauptmenü angezeigt wird Drücken Sie dreimal die Taste, bis der Eintrag Einstellungen durch den gelben Balken hervorgehoben wird. 4 Drücken Sie die Taste (Auswahl), um das Menü Einstellungen zu öffnen. 34

35 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen 5 Das Menü Zeit/Datum ist hervorgehoben. 5 Drücken Sie die Taste (Auswahl), um das Menü Zeit/Datum zu öffnen Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag Datum. 7 Drücken Sie die Taste (Auswahl), um das Datum einzustellen. Das Menü Datum ist geöffnet. 35

36 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen In der Gebrauchsanweisung wird der Weg zum Menü Datum folgendermaßen zusammengefasst: 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Einstellungen, öffnen Sie mit Einstellungen, wählen Sie mit Zeit/Datum, öffnen Sie mit Zeit/Datum, wählen Sie mit Datum, öffnen Sie mit Datum. In gleicher Weise wird auch beschrieben, wie andere Menüs geöffnet werden. 36

37 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen 1.9 Eingaben machen Zahlenwerte ändern Zahlenwerte, die durch einen gelben Hintergrund hervorgehoben sind, können geändert werden. Drücken Sie die Taste, um einen Zahlenwert zu verkleinern. Ein einzelner Tastendruck verkleinert die Zahl um 1. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird fortlaufend weitergezählt, bis Sie die Taste loslassen. Drücken Sie die Taste, um einen Zahlenwert zu vergrößern. Ein einzelner Tastendruck vergrößert die Zahl um 1. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird fortlaufend weitergezählt, bis Sie die Taste loslassen. 37

38 Messgerät und Stechhilfe kennen lernen Funktionen ein- oder ausschalten Einige Funktionen, wie z. B. Signaltöne und Markierungen von Messwerten, werden nur ein- oder ausgeschaltet. Sie können diese Funktionen daran erkennen, dass entweder ein Häkchen oder ein Kästchen davor steht und der Befehl für die Taste Aus bzw. Ein lautet (lautet der Befehl anders, kann die Funktion auch geändert werden). Ein Häkchen bedeutet, dass die Funktion eingeschaltet ist. Der Befehl für die Taste lautet Aus für Funktion ausschalten. Drücken Sie die Taste (Aus), um eine eingeschaltete Funktion auszuschalten. Ein Kästchen bedeutet, dass die Funktion ausgeschaltet ist. Der Befehl für die Taste lautet Ein für Funktion einschalten. Drücken Sie die Taste (Ein), um eine ausgeschaltete Funktion einzuschalten. 38

39 Schritte vor dem Messen 2 Schritte vor dem Messen 2.1 Nach dem Auspacken Überprüfen Sie, ob der Inhalt der Verpackung vollständig ist. Sie finden die Liste mit dem Inhalt auf der Verpackung. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst. Die Adresse finden Sie am Ende dieser Gebrauchsanweisung. 39

40 Schritte vor dem Messen 2.2 Maßeinheit des Blutzuckermesswertes überprüfen ACCU-CHEK Mobile ACCU-CHEK and ACCU-CHEK Mobile are trademarks of Roche Ser.No. GG Art.No mg/dl Made in Germany For help call (800) Mannheim Germany MIC/KS XX-U8 2xAAA 3V US Patents Pending FCC ID: VWI U8 IC: 3100A-U Blutzuckermesswerte können in zwei verschiedenen Maßeinheiten angegeben werden (mg/dl und mmol/l). Daher gibt es zwei Versionen des gleichen Messgerätes. Überprüfen Sie, ob Ihr Messgerät die Ihnen vertraute Maßeinheit anzeigt. Sie finden die Maßeinheit, die Ihr Messgerät anzeigt, auf dem Typenschild auf der Rückseite Ihres Messgerätes. Fragen Sie Ihren Arzt, wenn Sie nicht wissen, welche die richtige Maßeinheit für Sie ist. Die Maßeinheit, die Ihr Messgerät anzeigt, kann nicht geändert werden. Wenn die falsche Maßeinheit auf dem Typenschild aufgedruckt ist, tauschen Sie das Messgerät bei Ihrem Händler um oder wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Durch eine falsche Maßeinheit könn ten Messwerte falsch interpretiert werden. 40

41 Schritte vor dem Messen 2.3 Die erste Testkassette einsetzen In einem neuen und unbenutzten Messgerät ist keine Testkassette. Lesen Sie die Packungsbeilage der Testkassette. Hier finden Sie weitere wichtige Informationen unter anderem zur Aufbewahrung und zu möglichen Ursachen für falsche Messwerte. Wenn die Verpackung beschädigt ist, dürfen Sie die Testkassette nicht verwenden. Es besteht sonst die Gefahr, dass Sie falsche Messwerte erhalten. Falsche Messwerte können zu falschen Therapieempfehlungen und somit zu ernsthaften gesundheitlichen Schäden führen. Nehmen Sie die Testkassette erst dann aus der Verpackung, wenn Sie sie in das Messgerät einsetzen wollen. In der Verpackung ist die Testkassette vor Beschädigung und Feuchtigkeit geschützt. i i Setzen sie die allererste Testkassette in das Messgerät ein, bevor Sie die Schutzfolie der Batterien entfernen und das Messgerät in Betrieb nehmen. Auf dem Verpackungskarton der Testkassette ist eine Tabelle aufgedruckt, die die zulässigen Messwerte für Funktionskontrollen (Überprüfung des Messgerätes mit Glukose-Kontrolllösung) zeigt. Das Messgerät prüft automatisch, ob der Messwert einer Funktionskontrolle richtig ist. Falls Sie das zusätzlich selber überprüfen möchten, können Sie das mit dieser Tabelle tun. Heben Sie für diesen Fall den Verpackungskarton der Testkassette auf. Beachten Sie, dass die Tabelle nur für die Testkassette derselben Verpackung gilt. Testkassetten aus anderen Verpackungen haben andere Tabellen. 41

42 Schritte vor dem Messen 1 Schieben Sie den Spitzenschutz an der geriffelten Fläche in Pfeilrichtung bis zum Anschlag. Der Spitzenschutz muss fühlbar einrasten. 2 Drehen Sie das Messgerät mit der Rückseite nach oben. 42

43 Schritte vor dem Messen 3 Schieben Sie den Entriegelungsknopf für den Kassetten fachdeckel in Pfeilrichtung. Der Deckel springt auf. 4 Öffnen Sie den Kassettenfachdeckel vollständig. Dabei müssen Sie einen Widerstand überwinden, begleitet durch ein hörbares KLICK, kurz bevor er vollständig geöffnet ist. KLICK Der Kassettenfachdeckel ist vollständig geöffnet, wenn er wie in der Abbildung etwas nach außen steht. 43

44 Schritte vor dem Messen 5 Nehmen Sie die Kassette aus der Verpackung. 6 Legen Sie die Kassette so in das Messgerät, dass die silberne Seite oben ist. 44

45 Schritte vor dem Messen 7 Schließen Sie den Kassettenfachdeckel und drücken Sie ihn zu. Er muss mit einem KLICK einrasten. KLICK 8 Schieben Sie den Spitzenschutz in Pfeilrichtung bis zum Anschlag zu. Der Spitzenschutz muss fühlbar einrasten. 45

46 Schritte vor dem Messen Haltbarkeit der Testkassette Wenn eine Testkassette im Messgerät ist, prüft das Messgerät regelmäßig, wann die Kassette eingelegt wurde und berechnet daraus die Aufbrauchsfrist. Jede Testkassette muss innerhalb von 3 Monaten aufgebraucht werden (Aufbrauchsfrist). Wenn Sie eine angebrochene Testkassette in das Messgerät legen, dann richtet sich die Aufbrauchsfrist nach dem Datum, an dem die Kassette zum ersten Mal in das Messgerät eingelegt wurde. Dieses Datum ist in der Kassette gespeichert. Zusätzlich prüft das Messgerät, ob das Haltbarkeitsdatum der Kassette erreicht ist. Das Haltbarkeitsdatum finden Sie auf der Verpackung der Testkassette neben dem Symbol. Wenn einer der beiden Zeitpunkte Aufbrauchsfrist oder Haltbarkeitsdatum überschritten ist, ist die Haltbarkeit der Kassette abgelaufen. Sie können mit dieser Testkassette keine Messung mehr durchführen. 46

47 Schritte vor dem Messen Wenn Sie eine Messung starten und die Haltbarkeit läuft demnächst ab oder ist bereits abgelaufen, teilt das Messgerät Ihnen dieses mit. Die erste Mitteilung erscheint 10 Tage vor Ablauf der Haltbarkeit, die folgenden erscheinen 5, 2 und 1 Tag(e) vorher. Drücken Sie die Taste zu beginnen. (Weiter), um die Messung Ist die Haltbarkeit der Testkassette abgelaufen, erscheint nebenstehende Mitteilung. Schalten Sie das Messgerät mit aus und legen Sie eine neue Testkassette in das Messgerät. 47

48 Schritte vor dem Messen 2.4 Schutzfolie von der Anzeige abziehen Die Anzeige des Messgerätes ist durch eine Schutzfolie geschützt. Ziehen Sie diese Schutzfolie ab. 2.5 Schutzfolie der Batterien entfernen Das Messgerät wird mit eingelegten Batterien geliefert. Die Batteriekontakte sind mit einer Schutzfolie versehen, um eine vorzeitige Entladung zu verhindern. Bevor Sie das Messgerät benutzen können, müssen Sie diese Schutzfolie entfernen. Ziehen Sie die Schutzfolie nach hinten aus dem Messgerät. i Wie Sie die Batterien wechseln, finden Sie in Kapitel

49 Schritte vor dem Messen 2.6 Sprache einstellen Nachdem Sie eine Testkassette eingelegt haben und die Schutzfolien von der Anzeige und von den Batterien entfernt haben (siehe Kapitel 2.3 bis 2.5), müssen Sie die Sprache einstellen, in der das Messgerät Texte anzeigt. Das Messgerät fordert Sie dazu automatisch auf, wenn Sie es das erste Mal einschalten. Sie können aus insgesamt 15 Sprachen auswählen: English US English UK Türkçe Deutsch Português Español Ελληνικά Italiano Norsk Français Suomi Dansk Nederlands Svenska 49

50 Schritte vor dem Messen 1 Drücken Sie bei ausgeschaltetem Messgerät die Ein/Aus-Taste so lange, bis sich das Messgerät einschaltet (länger als 2 Sekunden). Nach dem ersten Einschalten wird automatisch das Menü zur Sprachwahl angezeigt. Die voreingestellte Sprache ist English UK. Sie können entweder diese Sprache auswählen oder sie durch eine andere Sprache ersetzen. 50

51 Schritte vor dem Messen 2 Drücken Sie so oft die Taste oder, bis die von Ihnen gewünschte Sprache hervorgehoben angezeigt wird. 3 Drücken Sie dann die Taste unter der Anzeige, um die Sprache auszuwählen. Das Messgerät zeigt Ihnen zum Abschluss die Sprache, die Sie gerade ausgewählt haben. 4 Bestätigen Sie diese Information mit der Taste (OK). i Falls Sie versehentlich die falsche Sprache ausgewählt haben, können Sie diese Einstellung später ändern (siehe Kapitel 4.9). Das Menü wird allerdings bis zu diesem Zeitpunkt in der gewählten Sprache angezeigt. 51

52 Schritte vor dem Messen Das Messgerät durchläuft anschließend einen Anzeigentest, bei dem ein gelb-schwarzes Schachbrettmuster kleiner Leuchtpunkte angezeigt wird. 5 Prüfen Sie, ob im Schachbrettmuster Fehler sind. Beispiele für Fehler im Schachbrettmuster finden Sie in Kapitel 9. Sollte das Schachbrettmuster Fehler haben, können Messwerte eventuell nicht richtig dargestellt werden. Tauschen Sie dann das Messgerät bei Ihrem Händler um oder wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Das Messgerät verlässt den Anzeigentest automatisch nach ca. 2 Sekunden. 52

53 Schritte vor dem Messen Es zeigt Ihnen dann, bis wann die Kassette haltbar ist. 6 Drücken Sie die Taste (Weiter). Das Messgerät zeigt Ihnen die Anzahl der vorhandenen Tests in der Testkassette an, die noch für Messungen zur Verfügung stehen. Abschließend wird das Hauptmenü angezeigt. Sie können jetzt wählen, was Sie tun möchten, z. B.: eine Blutzuckermessung durchführen Drücken Sie (Auswahl). das Messgerät ausschalten Wählen Sie mit Ausschalten drücken Sie. Einstellungen vornehmen Wählen Sie mit Einstellungen öffnen Sie mit Einstellungen. 53

54 Blutzuckerwerte messen 3 Blutzuckerwerte messen Wenn Sie eine Testkassette eingelegt haben, die Schutzfolien von der Anzeige und von den Batterien entfernt haben und die Sprache eingestellt haben (siehe Kapitel 2), können Sie mit dem Messgerät Blutzuckermessungen durchführen. Uhrzeit und Datum sind im Messgerät bereits voreingestellt. Falls diese von der aktuellen Uhrzeit bzw. dem aktuellen Datum abweichen, können Sie beide korrigieren (siehe Kapitel 4). Falls Sie bestimmte Funktionen des Messgerätes nutzen möchten, sich z. B. an Messungen erinnern lassen möchten, können Sie vorher oder zu jedem anderen Zeitpunkt die Einstellungen des Messgerätes entsprechend anpassen (siehe Kapitel 4). Sie benötigen für eine Blutzuckermessung nur: das Messgerät mit eingelegter Testkassette die Stechhilfe mit eingesetzter Lanzettentrommel 54

55 Blutzuckerwerte messen 3.1 Stechhilfe vorbereiten Mit der Stechhilfe können Sie Blut aus einer Fingerbeere und aus anderen (alternativen) Körperstellen gewinnen. Die Stechtiefe können Sie in 11 Stufen einstellen und so an die individuelle Beschaffenheit Ihrer Haut anpassen. Sie können die Stechhilfe sowohl im angedockten Zustand als auch getrennt vom Messgerät einsetzen. AST-Kappe Wenn Sie Blut aus alternativen Köperstellen (Handballen, Unterarm, Oberarm, Wade oder Oberschenkel) gewinnen möchten, müssen Sie die normale, schwarze Kappe der Stechhilfe gegen eine spezielle AST-Kappe austauschen (AST steht für Alternativ-Stellen-Testen). Falls die AST-Kappe nicht der Verpackung beiliegt, können Sie sie bei Ihrem Kundendienst bestellen. Lesen Sie zusätzlich die Gebrauchsanweisung der AST-Kappe, bevor Sie Blut aus alternativen Körperstellen zur Blutzuckermessung verwenden. 55

56 Blutzuckerwerte messen Die Stechhilfe ist nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt! Sie darf nur von einer Person zur Blutgewinnung benutzt werden. Es besteht die Gefahr, dass Infektionen übertragen werden, wenn die Stechhilfe von anderen Personen mitbenutzt wird oder medizinisches Fachpersonal diese Stechhilfe bei verschiedenen Personen für die Blutgewinnung einsetzt. Diese Stechhilfe ist deshalb nicht für die professionelle Anwendung in Einrichtungen des Gesundheitswesens geeignet. Materialverschleiß kann zu Fehlfunktionen führen. Im Extremfall kann eine Lanzette aus der Kappe hervorstehen, so dass Verletzungen nicht voll ständig ausgeschlossen werden können. Gehen Sie daher besonders sorgfältig mit der Stechhilfe um, wenn eine Lanzettentrommel eingesetzt ist. Verwenden Sie die Accu-Chek FastClix Mobile Stechhilfe ausschließlich mit Accu-Chek FastClix Lanzettentrommeln. Der Gebrauch von anderen Lanzetten oder Lanzettentrommeln kann die Funktion der Stechhilfe beeinträchtigen oder sie zerstören. Eine Lanzettentrommel, die Sie aus der Stechhilfe herausgenommen haben, hat eine Sperre und lässt sich daher nicht wieder verwenden. Ein Infektionsrisiko wird dadurch vermieden. Eine Sperre verhindert, dass die Lanzettentrommel gedreht werden kann, wenn in der Anzeige der verfügbaren Lanzetten die 1 steht. Bewegen Sie den Hebel nicht gewaltsam über diese Sperre hinaus, da die Stechhilfe dadurch beschädigt wird. 56

57 Blutzuckerwerte messen Lanzettentrommel einsetzen Damit Sie mit der Stechhilfe Blut gewinnen können, müssen Sie eine Lanzettentrommel einsetzen. neue Lanzettentrommel gebrauchte Lanzettentrommel roter Streifen 1 Legen Sie eine neue Lanzettentrommel bereit. Eine gebrauchte Lanzettentrommel erkennen Sie daran, dass auf dem weißen Teil ein roter Streifen sichtbar ist. Eine gebrauchte Lanzettentrommel können Sie nicht wiederverwenden. 2 Ziehen Sie die Kappe von der Stechhilfe ab. 57

58 Blutzuckerwerte messen 3 Schieben Sie die neue Lanzettentrommel mit dem weißen Ende voran in die Stechhilfe. Die Lanzettentrommel ist richtig eingesetzt, wenn sie mit einem hörbaren KLICK eingerastet ist. 4 Setzen Sie die Kappe wieder auf. Dabei müssen die Einbuchtung im Kappenrand und der Bogen mit der Stechtiefenanzeige (silberner Strich) ineinander greifen. Die Kappe muss hör- und fühlbar einrasten. Die Anzeige der verfügbaren Lanzetten zeigt 6 an, d. h. es stehen jetzt 6 Lanzetten zur Verfügung. 58

59 Blutzuckerwerte messen Stechtiefe einstellen Markierung für Stechtiefe halbe Stechstufen Sie können die Stechtiefe der Lanzette in 11 Stufen (0,5 5,5) einstellen. Der silberne Strich (Markierung für Stechtiefe) auf der Stechhilfe zeigt auf die eingestellte Stechtiefe. Je größer die Zahl, desto größer die Stechtiefe. Die halben Stechtiefen sind mit einem Punkt gekennzeichnet. Die Stechtiefe 1,5 ist eingestellt, wenn der Strich auf den Punkt zwischen 1 und 2 zeigt. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit dieser Stechhilfe haben, empfehlen wir eine niedrige Stechtiefe, z. B. Stechtiefe 1, einzustellen. 1 Drehen Sie die Kappe der Stechhilfe, bis die gewünschte Stechtiefe an der Markierung steht. i Stechen Sie sich erst, wenn Sie im weiteren Verlauf der Gebrauchsanweisung dazu aufgefordert werden. 59

60 Blutzuckerwerte messen Neue Lanzette bereitstellen Eine neue Lanzette müssen Sie nicht bereitstellen, wenn Sie gerade eine neue Lanzettentrommel eingesetzt haben. Wenn Sie mit der Stechhilfe Blut gewonnen haben, benötigen Sie für die nächste Blutgewinnung eine neue Lanzette. Hierzu muss die Lanzettentrommel in der Stechhilfe gedreht werden. 2 1 Bewegen Sie den Hebel an der Seite der Stechhilfe bis zum Anschlag nach rechts (1) und wieder nach links (2). 2 1 Die Lanzettentrommel dreht sich ein Stück weiter und die nächste Lanzette wird in die richtige Position gebracht und ist jetzt einsatzbereit. Die Anzeige an der Seite der Stechhilfe zeigt nun eine verfügbare Lanzette weniger an, z. B. 5 statt vorher 6. Wenn Sie die sechste und letzte Lanzette bereitgestellt haben, steht in der Anzeige eine 1. 60

61 Blutzuckerwerte messen Gebrauchte Lanzettentrommel auswechseln Wenn Sie die sechste und letzte Lanzette verwendet haben, müssen Sie die Lanzettentrommel gegen eine neue auswechseln. 1 Ziehen Sie die Kappe von der Stechhilfe ab. 2 Fassen Sie die Lanzettentrommel an den Einschnitten in der Stechhilfe an. 3 Ziehen Sie die Lanzettentrommel aus der Stechhilfe. Gebrauchte Lanzettentrommeln können Sie in den Hausmüll entsorgen. 4 Setzen Sie eine neue Lanzettentrommel ein (siehe Abschnitt Lanzettentrommel einsetzen ). 61

62 Blutzuckerwerte messen Stechhilfe vom Messgerät abnehmen und wieder andocken Wenn Sie die Stechhilfe getrennt vom Messgerät ein setzen möchten, nehmen Sie sie folgendermaßen ab: 1 Schieben Sie den Entriegelungsknopf der Stechhilfe (auf der Rückseite des Messgerätes) in Pfeilrichtung bis zum Anschlag. Halten Sie ihn in dieser Position, bis Sie die Stechhilfe abgenommen haben. 2 Schieben Sie die Stechhilfe in Pfeilrichtung aus ihrer Führung. 62

63 Blutzuckerwerte messen Wenn Sie die Stechhilfe an das Messgerät andocken möchten, gehen Sie folgendermaßen vor: Am Messgerät und an der Stechhilfe sind jeweils 2 Füh rungsschienen. Beim Andocken müssen die Führungs schienen der Stechhilfe in die Führungsschienen in der Mulde des Messgerätes greifen. 1 Legen Sie die Stechhilfe so in das untere Ende der Mulde, dass der Multifunktionsknopf oben ist und der Schriftzug Accu-Chek FastClix Mobile zum Messgerät weist. 2 Schieben Sie die Stechhilfe in Pfeilrichtung am Messgerät entlang, bis sie mit einem hörbaren KLICK einrastet. 63

64 Blutzuckerwerte messen 3.2 Blutzuckermessung durchführen Wenn Sie eine Lanzettentrommel in die Stechhilfe ein gesetzt und die Stechtiefe eingestellt haben, können Sie jetzt die Blutzuckermessung beginnen. Sie haben zwei Möglichkeiten, eine Blutzuckermessung zu starten: Sie können den Spitzenschutz öffnen (bei ein- oder ausgeschaltetem Messgerät). Sie können das Messgerät mit der Taste ein schalten und im Hauptmenü den Eintrag Messen auswählen. Nach der Messung können Sie den Messwert noch markieren, falls Sie unter besonderen Bedingungen gemessen haben und diese festhalten möchten. i i Waschen Sie Ihre Hände mit warmem Wasser und Seife und trocknen Sie sie gut ab, bevor Sie mit der Messung beginnen. Dadurch werden Rückstände von z. B. Speisen, Getränken oder Hautcreme, die sich auf der Haut befinden und die Messung stören können, entfernt. Gleichzeitig wird die Durchblutung gefördert und eine Verschmutzung der Einstichstelle vermindert. Zu einem bestimmten Zeitpunkt fordert Sie das Messgerät auf, Blut aufzutragen. Dann haben Sie ca. 2 Minuten Zeit, den Blutstropfen zu gewinnen und auf das Testfeld aufzutragen. Verstreicht dieser Zeitraum, ohne dass Sie Blut auf das Testfeld auftragen, schaltet sich das Messgerät aus. Das bereitgestellte Testfeld geht ungenutzt verloren, da das Messgerät beim nächsten Mal ein neues Testfeld bereitstellt. 64

65 Blutzuckerwerte messen Blutzuckermessung durch Öffnen des Spitzenschutzes starten 1 Schieben Sie den Spitzenschutz an der geriffelten Fläche in Pfeilrichtung bis zum Anschlag. Dabei rastet der Spitzenschutz nach der Überwindung eines kleinen Widerstandes ein. Berühren Sie dabei nicht das Band, da dieses dadurch beschädigt werden könnte. Sofern das Messgerät ausgeschaltet war, schaltet es sich jetzt ein. Es ertönt ein Signalton (sofern Signaltöne eingeschaltet ist) und der Anzeigentest und die Angabe der vorhan denen Tests werden nacheinander angezeigt. 2 Prüfen Sie beim Anzeigentest, dass das Schachbrettmuster ohne Fehler ist. 65

66 Blutzuckerwerte messen Danach transportiert das Messgerät ein Testfeld auf die Kassettenspitze. Berühren Sie dabei nicht das Band, da dieses dadurch beschädigt werden könnte. Kurz nachdem das Testfeld auf die Kassettenspitze transportiert wurde, erscheint die Aufforderung Blut auftragen und es ertönt wieder ein Signalton (sofern Signaltöne eingeschaltet ist). 66

67 Blutzuckerwerte messen Sie können auch bei einem bereits eingeschalteten Messgerät den Spitzenschutz öffnen. Das Messgerät schaltet dann auf Messen um. Es transportiert ein Testfeld auf die Kassettenspitze und im Anschluss erscheint die Aufforderung Blut auftragen. Ausnahmen davon sind: Sie sind im Menü Einstellungen : Dann werden Sie nach Öffnen des Spitzenschutzes gefragt, ob Sie wirklich messen möchten (siehe Kapitel 16.2). Sie hatten das Messgerät mit der Taste oder eingeschaltet (siehe Kapitel 5.1 bzw. 13): Dann schaltet das Messgerät nicht auf Messen um. Sie müssen das Messgerät zuerst ausschalten. Danach können Sie die Blutzuckermessung entweder über den Spitzenschutz oder über das Hauptmenü (siehe nächste Seite) starten. 67

68 Blutzuckerwerte messen Blutzuckermessung über das Hauptmenü starten 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü. Wenn das Messgerät bereits eingeschaltet ist: 1 Wechseln Sie aus dem gerade angezeigten Menü zum Hauptmenü. 2 Wählen Sie mit Messen, öffnen Sie mit Messen. In der Anzeige erscheint die Aufforderung Spitzenschutz öffnen. Wenn Sie doch nicht messen möchten, drücken Sie die Taste (Abbruch ). In diesem Fall wird kein Testfeld bereitgestellt und die Anzahl der vorhandenen Tests bleibt unverändert. Das Messgerät kehrt zum Hauptmenü zurück. 68

69 Blutzuckerwerte messen 3 Schieben Sie den Spitzenschutz an der geriffelten Fläche in Pfeilrichtung bis zum Anschlag. Berühren Sie dabei nicht das Band, da dieses dadurch beschädigt werden könnte. Nachdem Sie den Spitzenschutz geöffnet haben, transportiert das Messgerät ein Testfeld auf die Kassettenspitze. Berühren Sie dabei nicht das Band, da dieses dadurch beschädigt werden könnte. Kurz nachdem das Testfeld auf die Kassettenspitze transportiert wurde, erscheint die Aufforderung Blut auftragen und es ertönt wieder ein Signalton (sofern Signaltöne eingeschaltet ist). 69

70 Blutzuckerwerte messen Blutstropfen gewinnen Verwenden Sie für jede Blutgewinnung eine neue Lanzette. Sie vermindern damit die Infektionsgefahr und die Blutgewinnung bleibt schmerzarm. Für die Blutgewinnung sind im Allgemeinen alle Finger geeignet. Bestimmte Finger können dafür ungeeignet sein, wenn z. B. eine Infektion der Haut oder eines Fingernagels vorliegt. Wir empfehlen, das Kapillarblut an den Seiten der Fingerbeeren zu entnehmen, da das Schmerzempfinden an diesen Stellen am geringsten ist (siehe schwarze Flächen in der nebenstehenden Abbildung). Die austretende Blutmenge ist abhängig von der Stechtiefe und dem Druck, mit dem die Stechhilfe auf die Haut aufgesetzt wird. Wenn Sie bei der folgenden Messung feststellen, dass die Blutmenge nicht ausreicht, drücken Sie beim nächsten Mal die Stechhilfe stärker auf. Reicht das nicht aus, vergrößern Sie zusätzlich bei weiteren Messungen schrittweise die Stechtiefe. Tritt dagegen zuviel Blut aus, verringern Sie beim nächsten Mal die Stechtiefe. = Empfohlene Stellen für die Blutgewinnung 70

71 Blutzuckerwerte messen Damit Sie mit der Stechhilfe Blut gewinnen können, müssen Sie diese spannen. Spannen Sie die Stechhilfe erst unmittelbar vor der Blutgewinnung. Wird die Stechhilfe im gespannten Zustand aufbewahrt, können sich Teile verziehen, so dass die Funktion beein trächtigt wird. 1 Spannen Sie die Stechhilfe, indem Sie den Multifunktionsknopf vollständig nach unten drücken. Wenn Sie den Knopf danach wieder loslassen, kommt er zu einem Drittel wieder heraus. Die Stechhilfe ist jetzt gespannt. Drücken Sie erst wieder auf den Multifunktionsknopf, wenn Sie tatsächlich Blut gewinnen möchten. Da die Stechhilfe jetzt gespannt ist, wird die Lanzette ausgelöst und könnte versehentlich zu Verletzungen führen. 71

72 Blutzuckerwerte messen Für die Blutgewinnung muss die Kappe aufgesetzt sein. Ohne Kappe dringt die Lanzette zu tief ein und der Stich wird schmerzhafter als nötig. 2 Drücken Sie die Stechhilfe fest auf die gewünsch te Einstichstelle. Sie spüren die Austrittsöffnung der Lanzette an der leichten Erhöhung auf der Kappe. 3 Drücken Sie den Multifunktionsknopf vollständig nach unten. Die Lanzette wird ausgelöst und durchdringt die Haut entsprechend der eingestellten Stechtiefe. 4 Unterstützen Sie (falls nötig) die Bildung des Blutstropfens, indem Sie den Finger mit leichtem Druck in Richtung Fingerbeere ausstreichen. 72

73 Blutzuckerwerte messen Blutstropfen auf das Testfeld auftragen Sie können das Messgerät in der Hand halten oder hinlegen, während Sie Blut auf das Testfeld auftragen. Halten Sie das Messgerät aber nicht mit dem Testfeld nach oben. Wenn Sie das Testfeld nach oben halten, kann Blut in das Messgerät laufen und es verschmutzen. Wenn in der Anzeige die Aufforderung Blut auftragen steht: 1 Halten Sie den Blutstropfen, sofort nachdem er sich gebildet hat, in die Mitte des Testfeldes auf der Kassettenspitze. Berühren Sie dabei das Band leicht mit dem Finger. Der Blutstropfen wird vom Testfeld aufgesaugt. Blut nicht seitlich auftragen Testfeld nicht nach oben halten 73

74 Blutzuckerwerte messen 2 Nehmen Sie den Finger vom Testfeld weg, sobald Messung läuft und das Sanduhr-Symbol in der Anzeige erscheinen. Das Testfeld hat dann genügend Blut aufgesaugt und der Signalton ertönt (sofern Signaltöne eingeschaltet ist). Das Sanduhr-Symbol zeigt an, dass die Messung läuft. Nach ca. 5 Sekunden ist die Messung beendet. In der Anzeige erscheint der Messwert und der Signalton ertönt (sofern Signaltöne eingeschaltet ist). Gleichzeitig hat das Messgerät den Messwert gespeichert. Das benutzte Testfeld wird von der Kassettenspitze wegtransportiert. Wenn Sie den Messwert markieren möchten, schalten Sie das Messgerät nicht aus. Wie Sie Messwerte markieren, ist unter Messwerte markieren beschrieben. Wenn Sie den Messwert nicht markieren möchten, können Sie das Messgerät jetzt ausschalten (siehe nächste Seite). 74

75 Blutzuckerwerte messen Messgerät ausschalten Über den Spitzenschutz ausschalten 1 Schließen Sie den Spitzenschutz. Das Messgerät zeigt Ihnen zur Information die Anzahl der vorhandenen Tests und schaltet sich dann aus. Der Messwert wird mindestens 15 Sekunden i angezeigt. Sollten Sie den Spitzenschutz vor Ablauf dieser Zeit schließen, wird weiterhin der Messwert angezeigt. Erst wenn die 15 Sekunden abgelaufen sind, erscheint die Anzahl der vorhandenen Tests. 75

76 Blutzuckerwerte messen Mit der Ein/Aus-Taste ausschalten 1 Drücken Sie die Ein/Aus-Taste so lange, bis der Balken in der Anzeige aufgefüllt ist (mindestens 2 Sekunden). Bevor sich das Messgerät ausschaltet, fordert es Sie auf, den Spitzenschutz zu schließen, und zeigt Ihnen danach zur Information die Anzahl der vorhandenen Tests. 2 Schließen Sie den Spitzenschutz. 76

77 Blutzuckerwerte messen Symbole, die zusammen mit dem Messwert angezeigt werden Die folgenden Symbole können zusammen mit dem Messwert angezeigt werden: Die Batterien sind fast leer. Die Temperatur lag während der Messung außerhalb des zulässigen Bereiches von +10 bis +40 C. Sie haben sich trotz eines entsprechenden Hinweises für die Messung entschieden. Sie haben den Zielbereich eingeschaltet. Der Messwert ist entweder kleiner als der untere Grenzwert oder größer als der obere Grenzwert des eingestellten Zielbereiches. statt eines Messwertes: Der Messwert ist kleiner als 10 mg/dl (0,6 mmol/l). Die Anzeige kann bedeuten, dass Ihr Blutzuckerwert sehr niedrig ist (unter Umständen schwere Hypoglykämie). Befolgen Sie sofort die entsprechenden Anweisungen Ihres Arztes und wiederholen Sie die Messung. statt eines Messwertes: Der Messwert ist größer als 600 mg/dl (33,3 mmol/l). Wiederholen Sie die Messung. 77

78 Blutzuckerwerte messen Messwerte markieren Sie können Messwerte markieren, um bestimmte Ereignisse im Zusammenhang mit diesem Messwert oder besondere Eigenschaften des Messwertes zu beschreiben. Sie können einen Messwert nur markieren, solange er nach einer Messung angezeigt wird und Sie dann das Menü Markieren öffnen. Im Menü Markieren finden Sie 4 Markierungen zur Auswahl: Kontrolle (Symbol ) ist gedacht für Funktionskontrollen, bei denen Sie Kontrolllösung statt Blut auf das Testfeld aufgetragen haben. Allgemein (Symbol ): Sie können selber festlegen, was diese Markierung aussagt. Sie können sie z. B. für Messwerte verwenden, die Sie aus alternativen Körperstellen oder nach körperlicher Aktivität gewonnen haben. Vor Essen (Symbol Apfel ) ist gedacht für Messwerte, die Sie vor dem Essen gemessen haben. Nach Essen (Symbol angebissener Apfel ) ist gedacht für Messwerte, die Sie nach dem Essen gemessen haben. Neben den 4 Markierungen finden Sie im Menü Markieren als letzten Punkt Erinnerung. Damit können Sie direkt nach einer Messung das Menü Erinnerungen öffnen. 78

79 Blutzuckerwerte messen Sie können einen Messwert mit folgenden Markierungen gleichzeitig versehen: Allgemein und Vor Essen Allgemein und Nach Essen Ein Messwert kann nicht gleichzeitig mit Vor Essen und Nach Essen markiert werden. Ist eine der beiden Markierungen bereits eingeschaltet, dann wird sie automatisch ausgeschaltet, wenn Sie die andere Markierung einschalten. Sie können Markierungen wieder ändern (ein- und ausschalten), solange Sie sich im Menü Markieren befinden. Sobald Sie das Menü verlassen, entweder indem Sie in das Hauptmenü gehen, Erinnerung oder Kontrolle auswählen oder das Messgerät ausschalten, werden die gewählten Markierungen gespeichert und können nachträglich nicht mehr geändert werden. Mit Erinnerung können Sie nach einer Messung über das Menü Markieren direkt eine Erinnerung einstellen, falls Sie Ihren Blutzuckerwert später überprüfen möchten. Sie brauchen dazu weder das Hauptmenü aufzurufen noch das Messgerät aus- und wieder einzuschalten, sondern können einfach Erinnerung auswählen. Möchten Sie einen Messwert mit Markierungen versehen und eine Erinnerung einstellen, dann müssen Sie zuerst die Markierungen vornehmen. Wenn Sie Erinnerung auswählen, verlassen Sie das Menü Markieren und kommen in das Menü Erinnerungen. Wenn Sie die Markierung Kontrolle auswählen, verlassen Sie ebenfalls das Menü Markieren und kommen in das Menü Kontrolllösung. 79

80 Blutzuckerwerte messen Die folgenden Beschreibungen beginnen mit der Anzeige des Messwertes nach einer Messung. Allgemein, Vor Essen und Nach Essen 1 Drücken Sie (Markieren). Das Menü Markieren wird geöffnet. Alle Markierungen sind ausgeschaltet. Ein Kästchen kennzeichnet eine Markierung als ausgeschaltet, ein Häkchen als eingeschaltet. 2 Wählen Sie mit Allgemein, Vor Essen oder Nach Essen. 3 Drücken Sie (Ein). Das Symbol der eingeschalteten Markierung wird rechts neben dem Messwert angezeigt. Wenn Sie dem Messwert eine weitere Markierung geben möchten, wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. 80

81 Blutzuckerwerte messen Rechts neben dem Messwert können 3 Symbole angezeigt werden. Sollte ein Messwert mit 4 Symbolen markiert sein, wird das Symbol nicht angezeigt. Beispiel: War die Temperatur bei der Messung zu hoch oder zu niedrig und der Messwert liegt außerhalb des Zielbereiches, wird der Messwert automatisch mit den Symbolen und markiert (siehe Kapitel 16.2 bzw. 4.6). Wenn Sie diesen Messwert mit Allgemein und Vor Essen markieren, werden neben dem Symbol die Symbole und angezeigt und nicht mehr das Symbol (die Markierung wird aber nicht gelöscht). Markierung wieder löschen: 1 Wählen Sie mit die Markierung, z. B. Allgemein. 2 Drücken Sie (Aus). 81

82 Blutzuckerwerte messen Menü Markieren verlassen: 1a Schalten Sie das Messgerät mit aus. oder oder 1b Wählen Sie mit (Auswahl). Hauptmenü und drücken Sie 2 Schließen Sie den Spitzenschutz. 82

83 Blutzuckerwerte messen Erinnerung 1 Drücken Sie (Markieren). 2 Wählen mit Erinnerung. 3 Drücken Sie (Auswahl). Das Menü Erinnerungen wird geöffnet. In Kapitel 4.5 finden Sie alle Informationen dazu. Kontrolle 1 Drücken Sie (Markieren). 2 Wählen mit Kontrolle. 3 Drücken Sie (Auswahl). Wie Sie bei einer Funktionskontrolle (Messung mit Kontrolllösung) weiter vorgehen müssen, ist im Kapitel 7.2 beschrieben. 83

84 Blutzuckerwerte messen 3.3 Messwerte bewerten Wenn der angezeigte Messwert Ihrem körperlichen Befinden entspricht, folgen Sie den Anweisungen Ihres Arztes. Wenn der angezeigte Messwert nicht Ihrem Befinden entspricht, führen Sie eine Funktionskontrolle mit einer Accu-Chek Mobile Kontrolllösung durch (siehe Kapitel 7). Wiederholen Sie danach die Blutzuckermessung. Wenn der neue Messwert ebenfalls nicht Ihrem Befinden entspricht, wenden Sie sich an Ihren Arzt. Ändern Sie Ihre Therapie nicht aufgrund eines einzelnen Messwertes. Messbereich Das Messgerät misst Blutzuckerwerte im Bereich von 10 bis 600 mg/dl (0,6 33,3 mmol/l). Ist der Messwert kleiner als 10 mg/dl (0,6 mmol/l), wird statt eines Messwertes angezeigt. Die Anzeige kann bedeuten, dass Ihr Blutzuckerwert sehr niedrig ist (unter Umständen schwere Hypoglykämie). Befolgen Sie sofort die entsprechenden Anweisungen Ihres Arztes und wiederholen Sie die Messung. Ist der Messwert größer als 600 mg/dl (33,3 mmol/l), wird statt eines Messwertes an gezeigt. Wiederholen Sie die Messung. 84

85 Blutzuckerwerte messen Zweifelhafte Messwerte mögliche Fehlerquellen Wenn Ihr Messgerät wiederholt zweifelhafte Messwerte oder Fehlermeldungen anzeigt, prüfen Sie bitte die unten genannten Punkte. Wenn Ihre Antwort auf die dort stehenden Fragen von der angegebenen Antwort abweicht, korrigieren Sie den entsprechenden Punkt bei der nächsten Messung. Wenn Sie alle diese Punkte beachtet haben und dennoch zweifelhafte Messwerte oder Fehlermeldun gen erhalten, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Haben Sie die Blutzuckermessung entsprechend der Gebrauchsanweisung durchgeführt? Haben Sie Ihre Hände mit warmem Wasser und Seife gewaschen? Haben Sie Ihre Hände gut abgetrocknet? Haben Sie den Finger nur mit leichtem Druck in Richtung Fingerbeere ausgestrichen? ja ja ja Haben Sie erst Blut aufgetragen, nachdem Sie in der Anzeige dazu aufgefordert wurden? Haben Sie den Blutstropfen auf das Testfeld aufgetragen, sofort nachdem er sich gebildet hat? Haben Sie die Messung im richtigen Temperaturbereich durchgeführt (10 40 C)? Haben Sie die Lagerbedingungen für Messgerät und Testkassette beachtet (siehe Kapitel 15 und die Packungsbeilage der Testkassette)? Haben Sie die in der Packungsbeilage der Testkassette genannten Fehlerquellen beachtet? Sollte Ihr Messgerät heruntergefallen sein, kann auch das zu zweifelhaften Messwerten oder Fehlermeldungen führen. Wenden Sie sich auch in diesem Fall an Ihren Kundendienst. ja ja ja ja ja 85

86 Einstellungen vornehmen 4 Einstellungen vornehmen 4.1 Übersicht der Einstellungen Das Messgerät verfügt über mehrere Funktionen, die Sie erst dann anwenden können, wenn Sie die zugehörigen Einstellungen vorgenommen haben. Diese Funktionen dienen in erster Linie der Anpassung des Messgerätes an Ihre persönlichen Bedürfnisse (z. B. Signal- und Erinnerungstöne). Auf den folgenden 2 Seiten finden Sie eine Übersicht der Einstellungen. Die Grundeinstellung, mit der das Messgerät ausgeliefert wird, ist jeweils angegeben. Blutzuckermessungen können Sie auch durchführen, ohne Einstellungen am Messgerät vorzunehmen. Alle Einstellungen entsprechen dann den Grundeinstellungen. 86

87 Einstellungen vornehmen Menü Einstellung Auswahl- / Einstellungsmöglichkeiten Grundeinstellung Zeit/Datum Uhrzeit Mitteleuropäische Zeit (MEZ) Datum Aktuelles Datum Zeitformat hh:mm * TT.MM.JJ ** hh:mm TT.MM.JJ (Format für Uhrzeit hh:mm Wochentag TT.MM. und Datum) hh:mm TT. Monat hh:mm am/pm MM/TT/JJ hh:mm am/pm MM/TT hh:mm am/pm Monat TT hh:mm am/pm TT. Monat hh:mm JJ/MM/TT * hh = Stunden, mm = Minuten; z. B. 09:45 (hh:mm) ** TT = Tag, MM = Monat, JJ = Jahr; z. B (TT.MM.JJ) oder 11/25/09 (MM/TT/JJ) 87

88 Einstellungen vornehmen Menü Einstellung Auswahl- / Einstellungsmöglichkeiten Grundeinstellung Töne Signaltöne Ein oder Aus Ein Erinnerungen Signaltöne Ein oder Aus Ein Akustikmodus Ein oder Aus Aus Erinnerungen 10 Uhrzeiten frei einstellbare tägliche Erinnerungen und/oder Einmal-Erinnerungen nach einer festgelegten Zeit (1, 2 oder 3 Std.) Keine Zielbereich Unterer und oberer Grenzwert / Ein oder Aus Keiner / Aus Lautstärke 5 Stufen Stufe 3 Helligkeit 3 Stufen Stufe 2 Sprache 15 verschiedene Sprachen English UK 88

89 Einstellungen vornehmen 4.2 Menü Einstellungen öffnen 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Einstellungen, öffnen Sie mit Einstellungen. Die zur Einstellung verwendeten Tasten sind im Kapitel 1.5 und 1.9 beschrieben. Eine vollständige Übersicht der Menüs finden Sie am Ende der Gebrauchsanweisung. 89

90 Einstellungen vornehmen Im Menü Einstellungen finden Sie folgende Auswahlmöglichkeiten: Hauptmenü: zum Hauptmenü gehen Zeit/Datum: Uhrzeit und Datum einstellen, Zeitformat auswählen Töne: Signaltöne, Erinnerungen und Akustikmodus ein- oder ausschalten Erinnerungen: Erinnerungszeiten einstellen Zielbereich: Ober- und Untergrenze für den Zielbereich einstellen Lautstärke: Lautstärke der Signaltöne einstellen Helligkeit: Helligkeit der Anzeige einstellen Sprache: Sprache der angezeigten Texte auswählen 90

91 Einstellungen vornehmen 4.3 Uhrzeit und Datum einstellen, Zeitformat auswählen Uhrzeit und Datum sind im Messgerät bereits voreingestellt. Wenn Sie Erinnerungen nutzen oder Ihre Messwerte z. B. mit einem Computer auswerten möchten, sollten Sie Uhrzeit und Datum überprüfen und korrigieren, falls sie von der aktuellen Uhrzeit bzw. dem aktuellen Datum abweichen. Alle Messwerte werden mit Uhrzeit und Datum ge speichert. Sind Uhrzeit und Datum nicht richtig ein gestellt, sind sinnvolle zeitbezogene Auswertungen der Messwerte nicht möglich. Wenn die Uhrzeit nicht richtig eingestellt ist und Sie die Erinnerungen nutzen, werden Sie zur falschen Uhrzeit an eine Messung erinnert. Im Menü Zeit/Datum finden Sie folgende Auswahlmöglichkeiten: Hauptmenü: zum Hauptmenü gehen Zurück: zum Menü Einstellungen gehen Uhrzeit: Uhrzeit einstellen Datum: Datum einstellen Zeitformat: Zeitformat auswählen 91

92 Einstellungen vornehmen Uhrzeit einstellen 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Einstellungen, öffnen Sie mit Einstellungen, wählen Sie mit Zeit/Datum, öffnen Sie mit Zeit/Datum, wählen Sie mit Uhrzeit, öffnen Sie mit Uhrzeit. Die Stundenanzeige ist hervorgehoben. Wenn eines der Zeitformate eingestellt ist, bei dem die Uhrzeit im 12-Stunden-Format angegeben wird, steht zusätzlich hinter der Uhrzeit entweder am (vormittags) oder pm (nachmittags). 92

93 Einstellungen vornehmen 24-Stunden-Format 12-Stunden-Format 2 Stellen Sie mit die Stunden ein. 3 Drücken Sie (Weiter). Die Minutenanzeige ist jetzt hervorgehoben. 4 Stellen Sie mit die Minuten ein. 5 Drücken Sie (OK bzw. Weiter ). 93

94 Einstellungen vornehmen 24-Stunden-Format 12-Stunden-Format Nur bei Uhrzeiten im 12-Stunden-Format: Die Angabe am oder pm ist hervorgehoben. 5a Wählen Sie mit 5b Drücken Sie (OK). am oder pm. Das Messgerät zeigt Ihnen zum Abschluss die Uhrzeit, die Sie gerade eingestellt haben. 6 Drücken Sie (OK). Das Messgerät kehrt zum Menü Zeit/Datum zurück. 94

95 Einstellungen vornehmen Datum einstellen Die Reihenfolge von Tag, Monat und Jahr bei der Einstellung des Datums richtet sich nach dem einge stellten Zeitformat. Bis auf die Reihenfolge ist die Vorgehensweise ansonsten gleich. Folgende Reihenfolgen gibt es: 1 Tag Monat Jahr 2 Monat Tag Jahr 3 Jahr Monat Tag 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Einstellungen, öffnen Sie mit Einstellungen, wählen Sie mit Zeit/Datum, öffnen Sie mit Zeit/Datum, wählen Sie mit Datum, öffnen Sie mit Datum. 95

96 Einstellungen vornehmen Das folgende Beispiel beschreibt die Einstellung des Datums anhand der Reihenfolge 1. Der Tag ist hervorgehoben. 2 Stellen Sie mit den Tag ein. 3 Drücken Sie (Weiter). Der Monat ist jetzt hervorgehoben. 4 Stellen Sie mit den Monat ein. 5 Drücken Sie (Weiter). Das Jahr ist jetzt hervorgehoben. 6 Stellen Sie mit das Jahr ein. 7 Drücken Sie (OK). 96

97 Einstellungen vornehmen oder oder Das Messgerät zeigt Ihnen zum Abschluss das Datum, das Sie gerade eingestellt haben. Das Datum wird so dargestellt, wie es dem eingestellten Zeitformat entspricht (siehe nebenstehende Beispiele). 8 Drücken Sie (OK). Das Messgerät kehrt zum Menü Zeit/Datum zurück. i Sollte es das eingegebene Datum nicht geben (z. B. 31. April), kehrt das Messgerät nach Bestätigung der letzten Eingabe mit OK (Schritt 7) zur ersten Eingabeposition zurück. Sie müssen das Datum korrigieren, bevor das Messgerät das Datum akzeptiert. 97

98 Einstellungen vornehmen Zeitformat auswählen 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Einstellungen, öffnen Sie mit Einstellungen, wählen Sie mit Zeit/Datum, öffnen Sie mit Zeit/Datum, wählen Sie mit Zeitformat, öffnen Sie mit Zeitformat. Das aktuell eingestellte Zeitformat ist hervorgehoben. 98

99 Einstellungen vornehmen 2 Wählen Sie mit das gewünschte Zeitformat. 3 Drücken Sie (Auswahl). Das Messgerät zeigt Ihnen zum Abschluss das Zeitformat, das Sie gerade ausgewählt haben. 4 Drücken Sie (OK). Das Messgerät kehrt zum Menü Zeit/Datum zurück. 99

100 Einstellungen vornehmen 4.4 Töne einstellen Im Menü Töne finden Sie folgende Auswahlmöglichkeiten: Hauptmenü: zum Hauptmenü gehen Zurück: zum Menü Einstellungen gehen Signaltöne: Signaltöne ein- oder ausschalten Erinnerungen: Signalton bei Erinnerungen ein- oder ausschalten Akustikmodus: Akustikmodus ein- oder ausschalten Signaltöne: Wenn Signaltöne eingeschaltet ist (Grundeinstellung), ertönt bei einer Messung ein Signalton, wenn der Anzeigentest beginnt, wenn Blut auftragen angezeigt wird und Sie Blut oder Kontrolllösung auf das Testfeld auftragen können, wenn Messung läuft angezeigt wird und die Messung beginnt, wenn der Messwert angezeigt wird, wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird (ein Doppel-Signalton 4-mal hintereinander). 100

101 Einstellungen vornehmen Erinnerungen: Sie können hier einstellen, ob bei Erinnerungen (siehe Kapitel 4.5) Signaltöne ertönen oder nicht. Wenn Erinnerungen eingeschaltet ist (Grundeinstellung), ertönen die Signaltöne. Akustikmodus: Wenn der Akustikmodus eingeschaltet ist (Grundeinstellung: Aus), führt das Messgerät mit den zuvor genannten Signaltönen durch die Blutzuckermessung. Am Ende der Messung gibt das Messgerät über eine Folge von Signaltönen auch den Messwert an. Die Beschreibung des Akustikmodus finden Sie im Kapitel 6. Sehbehinderte Personen dürfen den Akustikmodus nur verwenden, wenn sie sich mit Hilfe einer sehenden Person vollständig mit dem Akustikmodus vertraut gemacht und sich davon überzeugt haben, dass sie in der Lage sind, mittels Akustikmodus ohne Ausnahme fehlerfrei Messwerte zu ermitteln. Die Verwendung des Akustikmodus muss stets mit äußerster Sorgfalt erfolgen: Es besteht ansonsten die Gefahr, dass Messwerte vom Messenden fehlerhaft interpretiert werden. Eine daraus resultierende fehlerhafte Insulindosierung kann erhebliche Gesundheitsschädigungen bis hin zum Tod zur Folge haben. Insbesondere, wenn mittels Akustikmodus auffällige, von der Norm abweichende Blutzuckerwerte ermittelt werden, müssen zusammen mit einer sehenden Person weitere Kontrollmessungen zur Überprüfung des Ergebnisses vorgenommen werden. Sehbehinderte sollten sich grundsätzlich bei der Blutzuckermessung stets durch eine sehende Person unterstützen lassen. 101

102 Einstellungen vornehmen Signaltöne, Erinnerungen und Akustikmodus ein- und ausschalten Signaltöne, Erinnerungen und Akustikmodus lassen sich nur ein- und ausschalten. Die Vorgehensweise ist immer gleich und wird daher nur am Beispiel Signaltöne erklärt. 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Einstellungen, öffnen Sie mit Einstellungen, wählen Sie mit Töne, öffnen Sie mit Töne, wählen Sie mit Signaltöne (oder einen anderen Eintrag). 102

103 Einstellungen vornehmen Häkchen bedeutet eingeschaltet Kästchen bedeutet ausgeschaltet 2 Drücken Sie (Ein oder Aus ), um die Signaltöne ein- oder auszuschalten. Das Messgerät bleibt danach im Menü Töne. i Wenn Sie den Akustikmodus verwenden möchten, müssen Sie beides, Akustikmodus und Signaltöne, einschalten. 103

104 Einstellungen vornehmen 4.5 Erinnerungen einstellen Sie können bis zu 10 Erinnerungszeiten einstellen. Wenn das Messgerät ausgeschaltet ist, wird täglich zur eingestellten Uhrzeit Erinnerung und die Erinnerungszeit angezeigt. Gleichzeitig ertönen Signaltöne, sofern Sie Erinnerungen im Menü Töne eingeschaltet haben. Sie können die Erinnerung und die Signaltöne abschalen, indem Sie eine beliebige Taste drücken. Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich das Messgerät nach 20 Sekunden automatisch aus. Die Erinnerung wird nicht wiederholt. Wenn Sie 10 oder weniger Minuten vor einer Erinnerung eine Blutzuckermessung durchführen, entfällt die Erinnerung. 104

105 Einstellungen vornehmen Im Menü Erinnerungen finden Sie folgende Auswahlmöglichkeiten: Hauptmenü: zum Hauptmenü gehen Zurück: zum Menü Einstellungen gehen Neu: eine neue Uhrzeit für eine tägliche Erinnerung einstellen Bearbeiten : eine bestehende Erinnerungszeit bearbeiten (wird nur angezeigt, wenn mindestens eine Uhrzeit eingestellt ist) In 1 Stunde: Einmal-Erinnerung in 1 Stunde einstellen In 2 Stunden: Einmal-Erinnerung in 2 Stunden einstellen In 3 Stunden: Einmal-Erinnerung in 3 Stunden einstellen Menü Erinnerungen, wenn bereits 10 Erinnerungen eingestellt sind. Neu, In 1 Stunde, In 2 Stunden und In 3 Stunden werden nicht angezeigt, wenn bereits 10 Erinnerungszeiten eingestellt sind. 105

106 Einstellungen vornehmen Neue Erinnerung einstellen 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Einstellungen, öffnen Sie mit Einstellungen, wählen Sie mit Erinnerungen. Das Kästchen vor Erinnerungen bedeutet, dass noch keine Erinnerung eingestellt ist oder alle eingestellten Erinnerungen ausgeschaltet sind. Ein Häkchen bedeutet, dass mindestens eine Erinnerung eingestellt und auch eingeschaltet ist. 2 Öffnen Sie mit Erinnerungen, wählen Sie mit Neu, öffnen Sie mit Neu. Da Sie eine neue Erinnerungszeit einstellen, gibt es keine Angaben für die Uhrzeit, es erscheinen stattdessen Striche bei Stunden und Minuten. Wenn Sie keine Erinnerungszeit einstellen möchten, drücken Sie die Taste (Abbruch), um zum Menü Erinnerungen zurückzukehren. 106

107 Einstellungen vornehmen 24-Stunden-Format 12-Stunden-Format Die Stundenanzeige ist hervorgehoben. 3 Stellen Sie mit die Stunden ein. Beim ersten Tastendruck wird als Uhrzeit 00:00 (24-Stunden-Format) oder 01:00 am (12-Stunden- Format) eingetragen. 4 Drücken Sie (Weiter). Die Minutenanzeige ist jetzt hervorgehoben. 5 Stellen Sie mit die Minuten ein. 6 Drücken Sie (OK bzw. Weiter ). 107

108 Einstellungen vornehmen 24-Stunden-Format 12-Stunden-Format Nur bei Uhrzeiten im 12-Stunden-Format: Die Angabe am oder pm ist hervorgehoben. 6a Wählen Sie mit 6b Drücken Sie (OK). am oder pm. Das Messgerät zeigt Ihnen zum Abschluss die Erinnerungszeit, die Sie gerade eingestellt haben. Die Erinnerung ist gleichzeitig eingeschaltet. 7 Drücken Sie (OK). Das Messgerät kehrt zum Menü Erinnerungen bearbeiten zurück. 108

109 Einstellungen vornehmen Bestehende Erinnerung bearbeiten (ein-/ausschalten, ändern, löschen) 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Einstellungen, öffnen Sie mit Einstellungen, wählen Sie mit Erinnerungen, öffnen Sie mit Erinnerungen, wählen Sie mit Bearbeiten, öffnen Sie mit Bearbeiten. In der Anzeige erscheint die Liste der vorhandenen Erinnerungen. Ein Kästchen kennzeichnet eine Erinnerung als aus geschaltet, ein Häkchen als eingeschaltet. 2 Wählen Sie mit die Erinnerungszeit, die Sie bearbeiten möchten. 3 Drücken Sie (Auswahl). 109

110 Einstellungen vornehmen Danach finden Sie unterhalb der Uhrzeit folgende Auswahlmöglichkeiten: Ausschalten, um eine eingeschaltete Erinnerung auszuschalten (die Uhrzeit bleibt erhalten), oder Einschalten, um eine ausgeschaltete Erinnerung einzuschalten Ändern, um die Erinnerungszeit zu ändern Löschen, um diese Erinnerung zu löschen Abbrechen, wenn Sie diese Erinnerung nicht bearbeiten möchten In den folgenden Beispielen werden nur Uhrzeiten im 24-Stunden-Format gezeigt und beschrieben. 110

111 Einstellungen vornehmen Erinnerung ein- oder ausschalten 1 Wählen Sie mit Einschalten (Ausschalten). 2 Drücken Sie (Auswahl). Das Messgerät zeigt Ihnen zum Abschluss die Erinnerungszeit, die Sie gerade ein- oder ausgeschaltet haben. 3 Drücken Sie (OK). Die Erinnerung ist jetzt aus- oder eingeschaltet. Das Messgerät kehrt zum Menü Erinnerungen bearbeiten zurück. 111

112 Einstellungen vornehmen Erinnerung ändern 1 Wählen Sie mit Ändern. 2 Drücken Sie (Auswahl). 3 Stellen Sie die neue Erinnerungszeit ein (Ablauf siehe Neue Erinnerung einstellen ). Das Messgerät zeigt Ihnen zum Abschluss die Erinnerungszeit, die Sie gerade geändert haben. 4 Drücken Sie (OK). Die Erinnerungszeit ist jetzt geändert und die Erinnerung ist gleichzeitig eingeschaltet. Das Messgerät kehrt zum Menü Erinnerungen bearbeiten zurück. 112

113 Einstellungen vornehmen Erinnerung löschen 1 Wählen Sie mit Löschen. 2 Drücken Sie (Auswahl). Das Messgerät zeigt Ihnen zum Abschluss die Erinnerungszeit, die Sie gerade gelöscht haben. 3 Drücken Sie (OK). Die Erinnerungszeit ist jetzt gelöscht. Das Messgerät kehrt zum Menü Erinnerungen bearbeiten zurück oder zum Menü Erinnerungen, wenn Sie die letzte Erinnerung gelöscht haben. 113

114 Einstellungen vornehmen Abbrechen Erinnerung nicht bearbeiten Wenn Sie eine ausgewählte Erinnerung doch nicht bearbeiten möchten, können Sie die Bearbeitung abbrechen. 1 Wählen Sie mit Abbrechen. 2 Drücken Sie (Auswahl). Das Messgerät kehrt ohne Änderung der Erinnerung zum Menü Erinnerungen bearbeiten zurück. 114

115 Einstellungen vornehmen Einmal-Erinnerung in 1 Stunde, 2 oder 3 Stunden einstellen Das Messgerät kann Sie einmalig in 1 Stunde, 2 oder 3 Stunden an eine Messung erinnern. Sie müssen dazu keine Uhrzeit einstellen. Diese Erinnerungen können sinnvoll sein, wenn Sie z. B. einen gerade gemessenen Wert dann noch einmal überprüfen möchten. Hat die Erinnerung stattgefunden, wird sie automatisch gelöscht. 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Einstellungen, öffnen Sie mit Einstellungen, wählen Sie mit Erinnerungen, öffnen Sie mit Erinnerungen, wählen Sie mit In 1 Stunde (oder In 2 Stunden oder In 3 Stunden). 2 Drücken Sie (Auswahl). 115

116 Einstellungen vornehmen Das Messgerät zeigt Ihnen zum Abschluss, dass es Sie in 1 Stunde (oder in 2 oder 3 Stunden) erinnert. 3 Drücken Sie (OK). Das Messgerät kehrt zum Menü Erinnerungen bearbeiten zurück. Die Einmal-Erinnerung wird wie jede andere Erinnerung in der Liste der Erinnerungen angezeigt, d. h. sie steht dort mit ihrer Uhrzeit und nicht als z. B. In 1 Stunde. 116

117 Einstellungen vornehmen Einmal-Erinnerung löschen 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Einstellungen, öffnen Sie mit Einstellungen, wählen Sie mit Erinnerungen, öffnen Sie mit Erinnerungen, wählen Sie mit Bearbeiten, öffnen Sie mit Bearbeiten. In der Anzeige erscheint die Liste der vorhandenen Erinnerungen. Ein Kästchen kennzeichnet eine Erinnerung als aus geschaltet, ein Häkchen als eingeschaltet. 2 Wählen Sie mit die Erinnerungszeit, die Sie löschen möchten. 3 Drücken Sie (Auswahl). 117

118 Einstellungen vornehmen Bei einer Einmal-Erinnerung finden Sie unterhalb der Uhrzeit nur die folgende Auswahlmöglichkeiten: Löschen, um diese Erinnerung zu löschen Abbrechen, wenn Sie diese Erinnerung nicht löschen möchten Anders als bei den täglichen Erinnerungen, können Sie Einmal-Erinnerungen nicht ein- oder ausschalten oder deren Uhrzeit ändern. 4 Wählen Sie mit Löschen. 5 Drücken Sie (Auswahl). Das Messgerät zeigt Ihnen zum Abschluss die Erinnerungszeit, die Sie gerade gelöscht haben. 6 Drücken Sie (OK). Die Erinnerungszeit ist jetzt gelöscht. Das Messgerät kehrt zum Menü Erinnerungen bearbeiten zurück oder zum Menü Erinnerungen, wenn Sie die letzte Erinnerung gelöscht haben. 118

119 Einstellungen vornehmen 4.6 Zielbereich einstellen Sie können Ihren persönlichen Zielbereich für Blutzuckerwerte eingeben (Grundeinstellung: Aus). Messwerte, die ober- oder unterhalb dieses Zielbereiches liegen, werden mit dem Symbol gekennzeichnet. Der Zielbereich umfasst die Blutzuckerwerte, die bei optimaler Therapie erreicht werden sollten. Bestimmen Sie gemeinsam mit Ihrem Arzt den für Sie sinnvollen Zielbereich. Den Zielbereich legen Sie durch die Eingabe eines unteren und oberen Grenzwertes fest. Der untere Grenz wert kann von 50 bis 100 mg/dl (2,8 bis 5,5 mmol/l) eingestellt werden. Der obere Grenzwert kann von 100 bis 200 mg/dl (5,5 bis 11,1 mmol/l) eingestellt werden. Beide Grenzwerte können in Schritten von 1 mg/dl (0,1 mmol/l) eingestellt werden. Falls Sie den unteren Grenzwert als Hinweis auf eine mögliche Unterzuckerung (Hypoglykämie) verwenden möchten, bedenken Sie Folgendes: Der Hinweis ist nur dann zuverlässig, wenn der Grenzwert richtig gewählt ist. Wir empfehlen Ihnen deshalb ausdrücklich, den Grenzwert nur in Abstimmung mit Ihrem behandelnden Arzt einzustellen. Diese Funktion ersetzt nicht eine Hypoglykämieschulung durch Ihren Arzt oder Ihr Diabetes-Team. 119

120 Einstellungen vornehmen Zielbereich einstellen 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Einstellungen, öffnen Sie mit Einstellungen, wählen Sie mit Zielbereich, öffnen Sie mit Zielbereich. Ein Kästchen kennzeichnet den Zielbereich als aus geschaltet, ein Häkchen als eingeschaltet. Wenn Sie bisher noch keinen Zielbereich eingegeben haben, kommen Sie direkt zur Eingabe der beiden Grenzwerte. Die beiden Grenzwerte sind nur durch Striche dargestellt. Wenn Sie keinen Grenzwert einstellen möchten, drücken Sie die Taste (Abbruch), um zum Menü Einstellungen zurückzukehren. 120

121 Einstellungen vornehmen 2 Stellen Sie mit den unteren Grenzwert ein. Beim ersten Tastendruck wird die Grundeinstellung 70 mg/dl (3,9 mmol/l) eingetragen. 3 Drücken Sie (Weiter). Beim oberen Grenzwert wird die Grundeinstellung 140 mg/dl (7,8 mmol/l) eingetragen. 4 Stellen Sie mit den oberen Grenzwert ein. 5 Drücken Sie (OK). Das Messgerät zeigt Ihnen zum Abschluss den Zielbereich, den Sie gerade eingestellt haben. Er ist gleichzeitig eingeschaltet. 6 Drücken Sie (OK). Das Messgerät kehrt zum Menü Einstellungen zurück. 121

122 Einstellungen vornehmen Bestehenden Zielbereich bearbeiten (ein-/ausschal ten, ändern) 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Einstellungen, öffnen Sie mit Einstellungen, wählen Sie mit Zielbereich, öffnen Sie mit Zielbereich. 122 Im Menü Zielbereich finden Sie folgende Auswahlmöglichkeiten, sobald Sie erstmals einen Zielbereich eingestellt haben: Ausschalten, um den Zielbereich auszuschalten (die eingegebenen Grenzwerte bleiben erhalten), oder Einschalten, um den Zielbereich einzuschalten Ändern, um die Grenzwerte zu ändern Abbrechen, wenn Sie den Zielbereich nicht bearbeiten möchten

123 Einstellungen vornehmen Zielbereich ein- oder ausschalten 1 Wählen Sie mit Ausschalten (Einschalten). 2 Drücken Sie (Auswahl). Das Messgerät zeigt Ihnen zum Abschluss, dass der Zielbereich jetzt ausgeschaltet (eingeschaltet) ist. 3 Drücken Sie (OK). Das Messgerät kehrt zum Menü Einstellungen zurück. 123

124 Einstellungen vornehmen Zielbereich ändern 1 Wählen Sie mit Ändern. 2 Drücken Sie (Auswahl). 3 Stellen Sie den neuen Zielbereich ein (Ablauf siehe Zielbereich einstellen ). Das Messgerät zeigt Ihnen zum Abschluss den Zielbereich, den Sie gerade geändert haben. 4 Drücken Sie (OK). Der Zielbereich ist jetzt geändert und gleichzeitig eingeschaltet. Das Messgerät kehrt zum Menü Einstellungen zurück. 124

125 Einstellungen vornehmen Abbrechen Zielbereich nicht bearbeiten Wenn Sie den Zielbereich doch nicht bearbeiten möchten, können Sie die Bearbeitung abbrechen. 1 Wählen Sie mit Abbrechen. 2 Drücken Sie (Auswahl). Das Messgerät kehrt ohne Änderung des Zielbereiches zum Menü Einstellungen zurück. 125

126 Einstellungen vornehmen 4.7 Lautstärke einstellen Sie können die Lautstärke für die Signaltöne in 5 ver schiedenen Stufen einstellen. 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Einstellungen, öffnen Sie mit Einstellungen, wählen Sie mit Lautstärke, öffnen Sie mit Lautstärke. Je mehr Balken in der Anzeige ausgefüllt sind, desto größer ist die Lautstärke. Die Grundeinstellung ist Stufe 3. 2 Stellen Sie mit die Lautstärke ein. Bei jedem Tastendruck ertönt ein Signalton in der neu ausgewählten Lautstärke. 3 Drücken Sie (Auswahl). 126

127 Einstellungen vornehmen Das Messgerät zeigt Ihnen zum Abschluss die Lautstärke, die Sie gerade eingestellt haben. 4 Drücken Sie (OK). Das Messgerät kehrt zum Menü Einstellungen zurück. 127

128 Einstellungen vornehmen 4.8 Helligkeit einstellen Sie können die Helligkeit der Texte und Symbole, die in der Anzeige erscheinen, in 3 verschiedenen Stufen einstellen. 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Einstellungen, öffnen Sie mit Einstellungen, wählen Sie mit Helligkeit, öffnen Sie mit Helligkeit. Je mehr Balken in der Anzeige ausgefüllt sind, desto größer ist die Helligkeit. Die Grundeinstellung ist Stufe 2. 2 Stellen Sie mit die Helligkeit ein. Die Helligkeit der Anzeige wird entsprechend der Auswahl angepasst. 3 Drücken Sie (Auswahl). 128

129 Einstellungen vornehmen Das Messgerät zeigt Ihnen zum Abschluss die Helligkeit, die Sie gerade eingestellt haben. 4 Drücken Sie (OK). Das Messgerät kehrt zum Menü Einstellungen zurück. 129

130 Einstellungen vornehmen 4.9 Sprache einstellen Sie können für die Texte, die in der Anzeige erscheinen, eine von insgesamt 15 Sprachen einstellen. Das erste Mal mussten Sie die Sprache nach dem ersten Einschalten des Messgerätes einstellen. Falls Sie diese Auswahl nachträglich ändern möchten, können Sie folgende Sprachen einstellen: English US English UK Türkçe Deutsch Português Español Ελληνικά Italiano Norsk Français Suomi Dansk Nederlands Svenska 130

131 Einstellungen vornehmen 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Einstellungen, öffnen Sie mit Einstellungen, wählen Sie mit Sprache, öffnen Sie mit Sprache. Die aktuell eingestellte Sprache ist hervorgehoben. 2 Wählen Sie mit die gewünschte Sprache. 3 Drücken Sie. Das Messgerät zeigt Ihnen zum Abschluss die Sprache, die Sie gerade ausgewählt haben. 4 Drücken Sie (OK). Das Messgerät kehrt zum Menü Einstellungen zurück. 131

132 Einstellungen vornehmen Falsch eingestellte Sprache korrigieren Wenn Sie versehentlich eine falsche Sprache eingestellt haben, können Sie eventuell die Menüs hinterher nicht mehr lesen. Mit der folgenden Anleitung können Sie trotzdem die Sprache ändern. 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein. 3 Drücken Sie 3-mal. Das Menü Einstellungen ist jetzt hervorgehoben. 4 Drücken Sie. 5 Drücken Sie 6-mal. Das Menü Sprache (letzter Eintrag) ist jetzt hervorgehoben. 6 Drücken Sie. Das Menü Sprache ist geöffnet. 7 Wählen Sie mit die gewünschte Sprache. 8 Drücken Sie. 2 Warten Sie so lange, bis die oben abgebildete Anzeigenfolge angezeigt wurde und sich die Anzeige nicht mehr verändert. Die letzte (rechte) Anzeige ist das Hauptmenü, wobei der Text in der versehentlich falsch eingestellten Sprache angezeigt wird. Das Messgerät zeigt Ihnen zum Abschluss die Sprache, die Sie gerade ausgewählt haben. 9 Drücken Sie. Das Messgerät kehrt zum Menü Einstellungen zurück. 132

133 Messgerät als Tagebuch nutzen 5 Messgerät als Tagebuch nutzen Das Messgerät kann bis zu 500 Messwerte mit Uhrzeit und Datum speichern. Sie müssen nichts tun, um einen Messwert zu speichern. Alle Messwerte werden automatisch vom Messgerät gespeichert. Neben Messwert, Uhrzeit und Datum werden auch alle anderen für die Messung wichtigen Informationen abgespeichert. Das sind alle Symbole, die nach einer Messung zusammen mit dem Messwert angezeigt werden (außer dem Batteriesymbol) und die Markierungen, mit denen Sie den Messwert versehen haben. Im Menü Speicher finden Sie folgende Auswahlmöglichkeiten: Hauptmenü: zum Hauptmenü gehen Alle Werte: alle gespeicherten Messwerte anzeigen Durchschnitte: Durchschnittswerte der letzten 7, 14 oder 30 Tage anzeigen Daten senden: gespeicherte Messwerte übertragen (zu einem Computer, Handheld (Taschencomputer) oder zu speziellen Auswertesystemen) Anzeigeformat: Darstellungsweise der gespeicherten Messwerte auswählen 133

134 Messgerät als Tagebuch nutzen 5.1 Abrufen von gespeicherten Messwerten Sie haben zwei Möglichkeiten, um alle gespeicherten Messwerte abzurufen: über das Menü Speicher mit der Taste Mit der Taste kommen Sie direkt zu den gespeicherten Messwerten. Die Auswahlmöglichkeiten des Menüs Speicher stehen Ihnen dann nicht zur Verfügung. Um alle Möglichkeiten des Menüs Speicher nutzen zu können, müssen Sie dieses über das Hauptmenü öffnen. Anzeigeformat Einzeln Anzeigeformat Liste Es gibt zwei Arten der Darstellung für die gespeicherten Messwerte: Einzeln und Liste. Die Grundeinstellung ist Einzeln. Wie Sie das Anzeigeformat ändern ist in Kapitel 6.4 beschrieben. Symbole, die zusammen mit dem Messwert gespeichert wurden, erscheinen rechts neben dem Messwert. Im Anzeigeformat Einzeln können 4 Symbole angezeigt werden, im Anzeigeformat Liste nur 3. Ist der Mess wert mit 4 Symbolen markiert, wird das Symbol (Messwert außerhalb Zielbereich) im Anzeigeformat Liste nicht angezeigt. 134

135 Messgerät als Tagebuch nutzen Anzeigeformat Einzeln Anzeigeformat Liste Im Speicher wird als letzter (jüngster) Messwert XXX bzw. XX mit Strichen bei Datum und Uhrzeit angezeigt: Diese Anzeige bedeutet, dass die letzte Messung keinen Messwert geliefert hat. In einem solchen Fall wurde bei der letzten Messung entweder eine Fehlermeldung angezeigt oder Sie haben nach der Aufforderung Blut auftragen kein Blut (oder Kontrolllösung) aufgetragen. Nach der nächsten Messung, die einen Messwert liefert, wird dieser X-Wert wieder aus dem Speicher gelöscht. Sind keine Messwerte im Messgerät gespeichert, wird nur Alle Werte und OK angezeigt. Anzeigeformat Einzeln Anzeigeformat Liste 135

136 Messgerät als Tagebuch nutzen Über das Menü Speicher Gespeicherte Messwerte über das Menü Speicher abrufen: Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Speicher, öffnen Sie mit Speicher, wählen Sie mit Alle Werte, öffnen Sie mit Alle Werte. Anzeigeformat Einzeln Anzeigeformat Liste Der letzte gespeicherte Messwert wird angezeigt, je nach Einstellung im Anzeigeformat Einzeln oder Liste. Der Befehl für die Taste lautet OK. Wie Sie alle gespeicherten Messwerte ansehen können, finden Sie unter Alle gespeicherten Messwerte ansehen. Gespeicherte Messwerte verlassen: Drücken Sie (OK). Das Messgerät kehrt zum Menü Speicher zurück. 136

137 Messgerät als Tagebuch nutzen Mit der Taste (Ab) Gespeicherte Messwerte mit der Taste Wenn das Messgerät ausgeschaltet ist: abrufen: Drücken Sie so lange, bis sich das Messgerät einschaltet (länger als 2 Sekunden). Anzeigeformat Einzeln Anzeigeformat Liste Der letzte gespeicherte Messwert wird angezeigt, je nach Einstellung im Anzeigeformat Einzeln oder Liste. Der Befehl für die Taste lautet Aus. Wie Sie alle gespeicherten Messwerte ansehen können, finden Sie unter Alle gespeicherten Messwerte ansehen. Gespeicherte Messwerte verlassen: Drücken Sie (Aus). Das Messgerät schaltet sich aus. 137

138 Messgerät als Tagebuch nutzen Alle gespeicherten Messwerte ansehen Einzeln Egal wie Sie die gespeicherten Messwerte abrufen (über das Menü Speicher oder mit der Taste ), Sie gelangen auf die gleiche Art und Weise zu allen gespeicherten Messwerten. Ältere Messwerte abrufen: 1 Drücken Sie, um zum nächstälteren Messwert zu gelangen. Um anschließend wieder zurück zu den jüngeren Messwerten zu gelangen: Liste 2 Drücken Sie, um zum nächstjüngeren Messwert zu gelangen. Wenn Sie die Tasten gedrückt halten, werden die Messwerte im Schnelldurchlauf angezeigt, anfangs langsam, später schnell. Beim ältesten und beim jüngsten (letzten) Messwert bleibt die Anzeige stehen. 138

139 Messgerät als Tagebuch nutzen 5.2 Durchschnittswerte anzeigen Das Messgerät kann aus den gespeicherten Messwerten Durchschnittswerte berechnen. Sie können wählen, mit welchen Messwerten die Durchschnittswerte berechnet werden: alle Messwerte nur Messwerte, die mit Vor Essen markiert wurden nur Messwerte, die mit Nach Essen markiert wurden Haben Sie diese Wahl getroffen, können Sie den Zeitraum wählen, in dem die Werte gemessen wurden: die letzten 7 Tage die letzten 14 Tage die letzten 30 Tage Der Durchschnittswert wird aus allen Messwerten berechnet, die Ihrer Auswahl entsprechen. Jedoch werden folgende Messwerte bei der Berechnung nicht einbezogen: Funktionskontrollen (markiert mit ), Messwerte, die Sie mit (Allgemein) markiert haben, Messwerte, die als oder angezeigt wurden, Messwerte, die außerhalb des zulässigen Temperaturbereiches von +10 bis +40 C gemessen wurden (markiert mit ). 139

140 Messgerät als Tagebuch nutzen 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Speicher, öffnen Sie mit Speicher, wählen Sie mit Durchschnitte, öffnen Sie mit Durchschnitte. Im Menü Durchschnitte finden Sie folgende Auswahlmöglichkeiten: Hauptmenü: zum Hauptmenü gehen Zurück: zum Menü Speicher gehen Alle Werte: Durchschnittswerte aus allen Messwerten berechnen Vor Essen: Durchschnittswerte nur aus den mit Vor Essen markierten Messwerten berechnen Nach Essen: Durchschnittswerte nur aus den mit Nach Essen markierten Messwerten berechnen 140

141 Messgerät als Tagebuch nutzen 2 Wählen Sie mit Alle Werte, Vor Essen oder Nach Essen. 3 Drücken Sie (Auswahl). 4 Wählen Sie mit den Zeitraum, in dem die Werte gemessen wurden: 7, 14 oder 30 Tage. Die Auswahl des Zeitraums legt nur den Durchschnittswert fest, der Ihnen zuerst gezeigt wird. Sie können später von einem Zeitraum direkt zu den anderen wechseln. 5 Drücken Sie (Auswahl). Der gewählte Durchschnittswert wird angezeigt, ebenso die Anzahl der Messwerte, aus denen dieser Wert ermittelt wurde (bezeichnet als Tests). 141

142 Messgerät als Tagebuch nutzen 6 Drücken Sie, um vom 7-Tage-Durchschnitt zum 14-Tage- und danach zum 30-Tage-Durchschnitt zu wechseln. 7 Drücken Sie, um vom 30-Tage-Durchschnitt zurück zum 14-Tage- und danach zum 7-Tage- Durchschnitt zu wechseln. 8 Drücken Sie (OK). Das Messgerät kehrt zum Menü Durchschnitte zurück. Durchschnittswerte Vor Essen sind mit dem Symbol markiert. Durchschnittswerte Nach Essen sind mit dem Symbol markiert. 142

143 Messgerät als Tagebuch nutzen i i Das Messgerät berechnet den Durchschnittswert für einen Zeitraum auch dann, wenn die gespei cherten Messwerte einen kleineren Zeitraum abdecken. Beispiel: Es wurden nur in den letzten 5 Tagen Messungen durchgeführt. Dann werden mit den Messwerten der letzten 5 Tage die Durchschnittswerte für alle drei Zeiträume (7, 14 und 30 Tage) berechnet. Können Durchschnittswerte nicht berechnet werden, wird XX statt eines Wertes angezeigt und die Anzahl der Messwerte (Tests) wird mit Null angegeben. Das ist der Fall, wenn entweder im gewählten Zeitraum keine Messwerte gespei chert sind oder nur Messwerte gespeichert sind, die bei der Berechnung der Durchschnittswerte nicht einbezogen werden. i Sollten Sie einmal das Datum oder die Uhrzeit verstellt, dann gemessen und danach Datum bzw. Uhrzeit wieder zurückgestellt haben, werden bei der Berechnung der Durchschnitts werte nur die Messwerte berücksichtigt, die das Messgerät in durchgängiger zeitlicher Reihenfolge gespeichert hat. Ist die zeitliche Reihenfolge unterbrochen, werden die Messwerte davor nicht berück sichtigt. Haben Sie seit der Änderung keine weitere Messung durchgeführt, wird XX statt eines Wertes angezeigt und die Anzahl der Messwerte (Tests) wird mit Null angegeben. 143

144 Messgerät als Tagebuch nutzen 5.3 Messwerte übertragen Das Messgerät besitzt eine eingebaute Infrarot-Schnittstelle (nach IrDA-Standard, IrDA = Infrared Data Association), mit der die drahtlose Übertragung der Messwerte zu einem entsprechend ausgestatteten Computer, Handheld (Taschencomputer) oder zu speziellen Auswertesys temen möglich ist. Die Infrarot-Schnittstelle befindet sich im Batteriefachdeckel des Messgerätes. Ihnen stehen zwei Möglichkeiten zur Verfügung, die Messwerte zu übertragen: mit speziellen Produkten von Roche Diagnostics, die auch die Messwerte auswerten können, in Form einer Tabelle, die z. B. mit einem Tabellenkalkulationsprogramm weiterbearbeitet werden kann. Roche Diagnostics bietet eine Reihe spezieller Hardware- und Software-Produkte für die Auswertung an, die die integrierten Tagebuchfunktionen Ihres Messgerätes erweitern. Mit diesen Produkten können Sie und Ihr Arzt Ihre Messwerte besser verwalten und Sie können anhand von Grafiken und Tabellen Ihre Messwerte besser nachvollziehen. Infrarot-Schnittstelle 144

145 Messgerät als Tagebuch nutzen Je nachdem für welche Art der Auswertung Sie sich entscheiden, benötigen Sie entweder ein spezielles Software-Programm und/oder spezielle Hardware- Produkte. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst. Besitzen Sie bereits ein Hardware- oder Software- Produkt von Roche Diagnostics zur Übertragung und Auswertung von Messwerten, besteht die Möglichkeit, dass es neuere Messgeräte nicht erkennt und die Messwerte daher nicht übertragen werden. Gegebenenfalls benötigen Sie eine aktualisierte Software- Version für Ihr Hardware- oder Software-Produkt. Wenden Sie sich dazu an Ihren Kundendienst. Die Messwerte bleiben nach der Übertragung im Messgerät gespeichert. Während der Übertragung der Messwerte können Sie keine Messung durchführen. Sie haben zwei Möglichkeiten, das Menü Daten senden zu öffnen: mit den Tasten und über das Menü Speicher Im Menü Daten senden können Sie wählen, wie Sie die Messwerte übertragen möchten. 145

146 Messgerät als Tagebuch nutzen Im Menü Daten senden finden Sie folgende Auswahlmöglichkeiten: Hauptmenü: zum Hauptmenü gehen (nur wenn das Menü vom Menü Speicher aus geöffnet wurde) Zurück: zum Menü Speicher gehen (nur wenn das Menü vom Menü Speicher aus geöffnet wurde) Zur Auswertung: Messwerte mit Hard- oder Softwareprodukten von Roche Diagnostics übertragen Tabelle an PC: Messwerte in Form einer Tabelle zu einem PC übertragen 146

147 Messgerät als Tagebuch nutzen Übertragung mit den Tasten und starten Wenn das Messgerät ausgeschaltet ist: Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und so lange (mindestens 2 Sekunden), bis sich das Messgerät einschaltet. Nach dem Anzeigentest und den vorhandenen Tests wird das Menü Daten senden angezeigt. 147

148 Messgerät als Tagebuch nutzen Übertragung über das Menü Speicher starten Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Speicher, öffnen Sie mit Speicher, wählen Sie mit Daten senden, öffnen Sie mit Daten senden. 148

149 Messgerät als Tagebuch nutzen Messwerte zur weiteren Auswertung übertragen 1 Lesen Sie die Gebrauchsanweisung des eingesetzten Software-Programms bzw. der Hardware. Dort finden Sie alle Informationen zur Datenübertragung. 2 Bereiten Sie die Empfängerseite (Software-Programm oder Hardware) für die Übertragung der Messwerte vor. 3 Legen Sie das Messgerät 5 20 cm entfernt von der Infrarot-Schnittstelle der Empfängerseite hin. Richten Sie die beiden Infrarot-Schnittstellen so aus, dass sie einander zugewandt sind cm 4 Im Menü Daten senden : Wählen Sie mit Zur Auswertung. 5 Drücken Sie (Auswahl), um die Übertragung der Messwerte zu starten. 149

150 Messgerät als Tagebuch nutzen 6 Falls erforderlich, starten Sie an der Empfängerseite (Software-Programm oder Hardware) die Übertragung der Messwerte. Während der Übertragung werden Sie in der Anzeige über den Vorgang informiert. Wenn Sie die Messwerte doch nicht übertragen möchten, können Sie die Übertragung mit der Taste (Abbruch) abbrechen. Das Messgerät kehrt dann zum Menü Speicher zurück (wenn Sie vom Menü Speicher gekommen sind) oder schaltet sich aus (wenn Sie das Messgerät mit den Tasten eingeschaltet haben). Ist die Übertragung der Messwerte beendet, schaltet sich das Messgerät ca. 2 Sekunden später automa tisch aus. 150

151 Messgerät als Tagebuch nutzen Messwerte als Tabelle übertragen Das Messgerät kann die Messwerte ohne spezielle Hard- oder Software zu einem Computer übertragen. Einzige Voraussetzung ist, dass der Computer eine Infrarot-Schnittstelle nach dem IrDA-Standard besitzt (IrDA = Infrared Data Association). Die Messwerte werden als CSV-Datei übertragen. CSV steht in diesem Fall für Comma Separated Values, da die einzelnen Werte durch Semikolons voneinander getrennt werden. CSV-Dateien können unter anderem mit Texteditoren oder Tabellenkalkulationsprogrammen geöffnet werden. Wo Sie die CSV-Datei auf Ihrem Computer finden, hängt von den Einstellungen Ihres Betriebssystems für die drahtlose Übertragung von Dateien über die Infrarot-Schnittstelle ab. Die CSV-Datei enthält immer alle Messwerte, die im Messgerät gespeichert sind. Messwerte, die zu einem früheren Zeitpunkt bereits übertragen wurden, werden noch einmal übertragen. Die CSV-Datei enthält folgende Informationen: Seriennummer: Seriennummer des Messgerätes Datum Download (TT.MM.JJJJ), Uhrzeit Download (hh:mm): Datum und Uhrzeit, an denen das Messgerät die Messwerte zum Computer übertragen hat Datum (TT.MM.JJJJ), Uhrzeit (hh:mm), Messwert und Einheit der im Messgerät gespeicherten Messwerte Markierungen, mit denen die Messwerte versehen wurden, gekennzeichnet durch ein X In der CSV-Datei wird das Datum immer im Format TT.MM.JJJJ angezeigt, die Uhrzeit immer im 24-Stunden-Format (hh:mm). Das Zeitformat, welches im Messgerät eingestellt ist, hat keinen Einfluss auf das Format von Datum und Uhrzeit in der CSV-Datei. 151

152 Messgerät als Tagebuch nutzen CSV-Datei, geöffnet in einem Texteditor Seriennummer;Datum Download;Uhrzeit Download ; ;09:18 Datum;Uhrzeit;Messwert;Einheit;Temperaturwarnung;Außerhalb Zielbereich;Allgemein;Vor Essen;Nach Essen;Kontrolle ;08:21;117 (6.5);mg/dl (mmol/l); ; ; ; ; ; ;18:05;128 (7.1);mg/dl (mmol/l); ; ; ; ; ; ;12:37;135 (7.5);mg/dl (mmol/l); ;X; ; ; ; ;08:16;112 (6.2);mg/dl (mmol/l); ; ; ;X; ; ;18:39;57 (3.2);mg/dl (mmol/l); ; ; ; ; ;X CSV-Datei, geöffnet in einem Tabellenkalkulationsprogramm (Beispiel) Seriennummer Datum Download Uhrzeit Download :18 Datum Uhrzeit Messwert Einheit Temperaturwarnung Außerhalb Zielbereich Allgemein Vor Essen Nach Essen Kontrolle : ( : ( : ( : ( :39 57 (3.2 mg/dl mmol/l) mg/dl mmol/l) mg/dl mmol/l) mg/dl mmol/l) mg/dl mmol/l) X X X 152

153 Messgerät als Tagebuch nutzen 1 Schalten Sie den Computer ein. 2 Legen Sie das Messgerät 5 20 cm entfernt von der Infrarot-Schnittstelle des Computers hin. Richten Sie die beiden Infrarot-Schnittstellen so aus, dass sie einander zugewandt sind cm 3 Im Menü Daten senden : Wählen Sie mit Tabelle an PC. 4 Drücken Sie die Taste (Auswahl), um die Übertragung der Messwerte zu starten. Während der Übertragung werden Sie in der Anzeige über den Vorgang informiert. 153

154 Messgerät als Tagebuch nutzen Wenn Sie die Messwerte doch nicht übertragen möchten, können Sie die Übertragung mit der Taste (Abbruch) abbrechen. Das Messgerät kehrt dann zum Menü Speicher zurück (wenn Sie vom Menü Speicher gekommen sind) oder schaltet sich aus (wenn Sie das Messgerät mit den Tasten eingeschaltet haben). Ist die Übertragung der Messwerte beendet, schaltet sich das Messgerät ca. 2 Sekunden später automa tisch aus. 154

155 Messgerät als Tagebuch nutzen Wenn die Übertragung scheitert Wenn die Messwerte nicht übertragen werden, schaltet sich das Messgerät automatisch nach ca. 60 Sekunden aus. Für das Scheitern der Übertragung kann es folgende Ursachen geben: Es ist ein Übertragungsfehler aufgetreten. Starten Sie die Übertragung der Messwerte noch einmal. Die Infrarot-Schnittstellen sind zu weit voneinan der entfernt oder sind einander nicht richtig zugewandt. Verkleinern Sie den Abstand auf 5 20 cm und legen Sie die beiden Infrarot-Schnittstellen so hin, dass sie einander zugewandt sind. Starten Sie die Übertragung der Messwerte noch einmal. Ein anderes Gerät mit eingeschalteter Infrarot-Quelle oder eine starke Lichtquelle ist zu nah an einer der beiden Infrarot-Schnittstellen. Entfernen Sie das Gerät oder die Lichtquelle und starten Sie die Übertragung der Messwerte noch einmal. Der Kontakt der beiden Infrarot-Schnittstellen wird behindert, z. B. durch einen Gegenstand. Entfernen Sie den Gegenstand und starten Sie die Übertragung der Messwerte noch einmal. Auf der Empfängerseite ist ein Fehler aufgetreten. Lesen Sie die zugehörige Gebrauchsanweisung. 155

156 Messgerät als Tagebuch nutzen 5.4 Anzeigeformat für gespeicherte Messwerte einstellen Für die Anzeige der gespeicherten Messwerte (Menü Speicher Alle Werte ) stehen Ihnen zwei Arten der Darstellung zur Verfügung: Einzeln und Liste. Anzeigeformat Einzeln Anzeigeformat Einzeln (Grundeinstellung): In diesem Format steht in der Anzeige ein Messwert. Über dem Messwert (hier 129 mg/dl) stehen Uhrzeit und Datum der Messung. Anzeigeformat Liste Anzeigeformat Liste : In diesem Format stehen drei Messwerte in der Anzeige. Der angewählte Wert steht zwischen den Linien. Nur für diesen wird der Messwert angezeigt. Uhrzeit und Datum stehen unterhalb des Messwertes. Von den anderen beiden Messwerten werden nur Uhrzeit und Datum angezeigt. Oberhalb des angewählten Messwertes stehen die jüngeren Messwerte, unterhalb die älteren. 156

157 Messgerät als Tagebuch nutzen 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Speicher, öffnen Sie mit Speicher, wählen Sie mit Anzeigeformat, öffnen Sie mit Anzeigeformat. 2 Wählen Sie mit das gewünschte Anzeigeformat. 3 Drücken Sie (Auswahl). Für die getroffene Auswahl wird ein Beispiel angezeigt. 4 Drücken Sie die Taste (Weiter). 157

158 Messgerät als Tagebuch nutzen Das Messgerät zeigt Ihnen zum Abschluss das Anzeigeformat, das Sie gerade ausgewählt haben. oder 5 Drücken Sie (OK). Das Messgerät kehrt zum Menü Speicher zurück. oder Sind keine Messwerte im Messgerät gespeichert, wird der Messwert durch X ersetzt und bei Uhrzeit und Datum werden Striche angezeigt. 158

159 Akustikmodus 6 Akustikmodus Wie Sie den Akustikmodus einschalten, ist im Kapitel 4.4 beschrieben. Ist der Akustikmodus eingeschaltet, führt das Messgerät mit Signaltönen durch die Blutzuckermessung und gibt über eine Folge von Signaltönen den Messwert an. Außerdem gibt das Messgerät akustisch an, wenn die Batterien bald aufgebraucht sind, die Testkassette leer ist oder eine Fehlermeldung angezeigt wird. Gespeicherte Messwerte werden nicht akustisch ausgegeben. Die genaue Kenntnis der Messwertausgabe über Signaltöne und die Unterscheidung der Messwertaus gabe von anderen Signaltönen sind unerlässlich für das sichere Verstehen des Messwertes. In den folgenden Abschnitten werden die Signaltöne im Einzelnen beschrieben. Zusätzlich können Sie bei Ihrem Kundendienst eine CD mit einem Trainingsprogramm (BeepLearn-Programm) für die Messwertausgabe über Signaltöne bestellen. Sehbehinderte Personen dürfen den Akustikmodus nur verwenden, wenn sie sich mit Hilfe einer sehenden Person vollständig mit dem Akustikmodus vertraut gemacht und sich davon überzeugt haben, dass sie in der Lage sind, mittels Akustikmodus ohne Ausnahme fehlerfrei Messwerte zu ermitteln. Die Verwendung des Akustikmodus muss stets mit äußerster Sorgfalt erfolgen: Es besteht ansonsten die Gefahr, dass Messwerte vom Messenden fehlerhaft interpretiert werden. Eine daraus resultierende fehlerhafte Insulin dosierung kann erhebliche Gesundheitsschä digungen bis hin zum Tod zur Folge haben. Insbesondere, wenn mittels Akustikmodus auffällige, von der Norm abweichende Blut zuckerwerte ermittelt werden, müssen zu sammen mit einer sehenden Person weitere Kontrollmessungen zur Überprüfung des Ergebnisses vorgenommen werden. Sehbehinderte sollten sich grundsätzlich bei der Blutzuckermessung stets durch eine sehende Person unterstützen lassen. Das Messgerät muss regelmäßig durch eine sehende Person auf äußerliche Verunreinigungen überprüft werden. 159

160 Akustikmodus Es gibt zwei Arten von Signaltönen, die sich in der Höhe des Tons unterscheiden. Warnungen haben einen höheren Ton (Ton 2, im Folgenden als dargestellt) als die anderen Signaltöne (Ton 1, im Folgenden als dargestellt). Die folgende Tabelle zeigt, welcher Ton zu welchem Ereignis ertönt. Ton 1: Einschalten Kapitel 6.1 Aufforderung Blut aufzutragen Kapitel 6.2 Beginn der Messung Kapitel 6.2 Ausgabe des Messwertes Kapitel 6.3 Ton 2: (Warnung) Ankündigung der Messwertausgabe Kapitel 6.3 Anzeige einer Fehlermeldung Kapitel 6.2, 6.4 Mitteilung, dass Batterien bald Kapitel 6.4 aufgebraucht sind Mitteilung, dass Kassette leer ist Kapitel

161 Akustikmodus 6.1 Signalton beim Einschalten Ist der Akustikmodus eingeschaltet, hören Sie einen Signalton ( ), wenn Sie das Messgerät einschalten. Es ist dabei egal, wie Sie das Messgerät einschalten: durch Öffnen des Spitzenschutzes, um eine Messung durchzuführen (siehe Kapitel 3.2) mit der Ein/Aus-Taste (siehe Kapitel 2.2) mit der Taste, um sich gespeicherte Messwerte anzusehen (siehe Kapitel 5.1) mit den Tasten und, um Daten zu übertragen (siehe Kapitel 5.3) 6.2 Signaltöne während einer Messung Nach dem Einschaltton hören Sie im weiteren Verlauf einer Messung einen Signalton, wenn Sie Blut oder Kontrolllösung auftragen können, einen Signalton, wenn die Messung beginnt, den Messwert, der aus verschiedenen Signaltönen zusammengesetzt wird (siehe Kapitel 6.3), mehrere Signaltöne, wenn das Messgerät eine Fehlermeldung anzeigt (siehe Kapitel 6.4). 161

162 Akustikmodus 6.3 Ausgabe der Messwerte nach einer Messung Wird nach einer Blutzuckermessung der Messwert angezeigt, wird er im Akustikmodus auch über Signaltöne ausgegeben. Der Messwert wird nicht als Ganzes ausgegeben, sondern er wird in seine Ziffern zerlegt. Beispiele: Der Messwert 138 mg/dl wird als ausgegeben. Der Messwert 7,6 mmol/l wird als 0 7 Komma 6 ausgegeben. Jede Zahl wird über die entsprechende Anzahl Signaltöne ausgegeben, z. B. ertönen 4 Signaltöne für die Zahl 4 ( ). Für Null ertönt ein langer Signalton ( ). Messwerte, die kleiner als 10 mg/dl bzw. 0,6 mmol/l sind und als angezeigt werden, werden als bzw. 0 0 Komma 0 ausgegeben. Messwerte, die größer als 600 mg/dl bzw. 33,3 mmol/l sind und als angezeigt werden, werden als bzw. 9 9 Komma 9 ausgegeben. Der Messwert wird dreimal hintereinander ausgegeben. Vor jeder Ausgabe ertönen 2 kurze Signaltöne ( ) als Einleitung. Insgesamt hören Sie also: Messwert Messwert Messwert. Symbole, wie z. B. oder, die zusammen mit dem Messwert angezeigt werden, werden akustisch nicht mitgeteilt. Wenn Sie das Messgerät mit der Ein/Aus-Taste ausschalten, während der Messwert akustisch ausgegeben wird, wird die Ausgabe abgebrochen und es ertönen 2 kurze Signaltöne viermal hintereinander ( ). 162

163 Akustikmodus mg/dl-geräte Es werden zuerst die Hunderter, dann die Zehner und zum Schluss die Einer ausgegeben. Dazwischen liegt jeweils eine kurze Pause. Hunderter werden immer ausgegeben, auch wenn der Messwert kleiner als 100 ist. Für die Hunderter ertönt dann 1 langer Signalton, der Null entspricht. 180 mg/dl: 1 Signalton Pause 8 Signaltöne Pause 1 langer Signalton = 72 mg/dl: 1 langer Signalton (für 0 Hunderter) Pause 7 Signaltöne Pause 2 Signaltöne = mmol/l-geräte Es werden zuerst die Zehner, dann die Einer, danach das Komma und zum Schluss die Zehntel ausge geben. Dazwischen liegt jeweils eine kurze Pause. Zehner werden immer ausgegeben, auch wenn der Messwert kleiner als 10 ist. Für die Zehner ertönt dann 1 langer Signalton, der Null entspricht. Für das Komma ertönt 1 sehr kurzer Signalton ( ). 13,8 mmol/l: 1 Signalton Pause 3 Signaltöne Pause 1 sehr kurzer Signalton Pause 8 Signaltöne = 4,0 mmol/l: 1 langer Signalton (für 0 Zehner) Pause 4 Signaltöne Pause 1 sehr kurzer Signalton Pause 1 langer Signalton = 163

164 Akustikmodus 6.4 Ausgabe von Warnungen und Fehlermeldungen Wenn die Batterien bald aufgebraucht sind oder das letzte Testfeld der Kassette verwendet wurde, gibt das Messgerät eine akustische Warnung aus. Diese besteht aus zwei kurzen Signaltönen, die dreimal hintereinander ertönen ( ). Die Warnung erfolgt zu unterschiedlichen Zeitpunkten. Batterien fast leer: Die akustische Warnung ertönt, nachdem Sie das Messgerät eingeschaltet haben zusammen mit der entsprechenden Meldung in der Anzeige (siehe Kapitel 14). Sie haben das letzte Testfeld der Testkassette verwendet: Die akustische Warnung wird ausgegeben, wenn beim Ausschalten des Messgerätes die vorhandenen Tests mit Null angezeigt werden. Erscheinen Fehlermeldungen in der Anzeige (siehe Kapitel 16.4), werden diese über zwei kurze Signaltöne angezeigt, die viermal hintereinander ertönen ( ). Diese Folge ertönt nur einmal und wird nicht wiederholt. Für alle Fehlermel dungen ertönt die gleiche Signaltonfolge, d. h. sie werden akustisch nicht unterschieden. 164

165 Messgerät überprüfen 7 Messgerät überprüfen Sie können überprüfen, dass das Messgerät richtige Messwerte liefert. Für diese Funktionskontrolle wird Glukose-Kontrolllösung statt Blut auf das Testfeld auf getragen. Das Messgerät prüft am Ende der Funktions kontrolle selbstständig, ob der Messwert mit Glukose-Kontrolllösung richtig ist und teilt Ihnen das Ergebnis mit. Führen Sie eine Funktionskontrolle mit Accu-Chek Mobile Kontrolllösungen jedes Mal durch, nachdem Sie eine neue Testkassette eingesetzt haben, nachdem Sie die Batterien gewechselt haben, nachdem Sie die Kassette und das Messgerät von innen gereinigt haben, wenn Sie an einem Messwert zweifeln. Fragen Sie Ihren Kundendienst, wo Sie die Kontrolllösungen beziehen können. Je nach Land sind andere Kontrolllösungen erhältlich. Die Kontrolllösungen haben unterschiedliche Etikettenfarben (rot, blau oder weiß). Am Ende der Funktionskontrolle müssen Sie dem Messgerät die Etikettenfarbe der verwendeten Kontrolllösung mitteilen (siehe Kapitel 7.2). Das Messgerät bietet alle drei Farben zur Aus wahl an, auch wenn Ihnen nur eine oder zwei Kontrolllösung(en) zur Verfügung stehen. Bewahren Sie die Kontrolllösung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Es besteht Er stickungs gefahr, wenn das Fläschchen oder die Verschlusskappe verschluckt werden. Die Kontrolllösung darf nicht getrunken werden. Sie enthält Stoffe, die gesundheitsschädlich sein können. Sehbehinderte müssen sich grundsätzlich bei der Funktionskontrolle stets durch eine sehende Person unterstützen lassen. 165

166 Messgerät überprüfen 7.1 Funktionskontrolle vorbereiten Für eine Funktionskontrolle benötigen Sie: das Messgerät mit eingelegter Testkassette, ein ungeöffnetes Pinselfläschchen mit Accu-Chek Mobile Kontrolllösung; die Lösung in den Pinselfläschchen ist nur für den einmaligen Gebrauch. Eine Funktionskontrolle gleicht in wesentlichen Punkten der normalen Messung, nur tragen Sie Kontrolllösung statt Blut auf das Testfeld auf. Lesen Sie die Packungsbeilage, die den Kontrolllösungen beiliegt. 166

167 Messgerät überprüfen 7.2 Funktionskontrolle durchführen Beginnen Sie wie bei einer Blutzuckermessung: Öffnen Sie entweder den Spitzenschutz oder wählen Sie im Hauptmenü den Eintrag Messen. Die folgende Beschreibung geht davon aus, dass der Spitzenschutz geöffnet wird. 1 Schieben Sie den Spitzenschutz an der geriffelten Fläche in Pfeilrichtung bis zum Anschlag. Dabei rastet der Spitzenschutz nach der Überwindung eines kleinen Widerstandes ein. Berühren Sie dabei nicht das Band, da dieses dadurch beschädigt werden könnte. Sofern das Messgerät ausgeschaltet war, schaltet es sich jetzt ein. 167

168 Messgerät überprüfen Es ertönt ein Signalton (sofern Signaltöne eingeschaltet ist) und der Anzeigentest und die Angabe der vorhandenen Tests werden nacheinander angezeigt. 2 Prüfen Sie beim Anzeigentest, dass das Schachbrettmuster ohne Fehler ist. Danach transportiert das Messgerät ein Testfeld auf die Kassettenspitze. Kurz nachdem das Testfeld auf die Kassettenspitze transportiert wurde, erscheint die Aufforderung Blut auftragen und es ertönt ein Signalton (sofern Signaltöne eingeschaltet ist). Diese Aufforderung gilt auch für Kontrolllösung. 168

169 Messgerät überprüfen 3 Drehen Sie die Verschlusskappe vom Pinselfläschchen ab. Drücken Sie dabei nicht zu kräftig auf das Fläschchen, damit keine Kontrolllösung austritt. 4 Halten Sie das Fläschchen leicht schräg mit dem Pinsel nach unten. 5 Drücken Sie leicht auf das Fläschchen, bis Sie einen kleinen Tropfen am Pinsel sehen. 6 Hören Sie dann auf zu drücken. Der Tropfen zieht sich danach wieder in den Pinsel zurück. Der Pinsel ist jetzt einsatzbereit. 169

170 Messgerät überprüfen Sie können das Messgerät in der Hand halten oder hinlegen, während Sie Kontrolllösung auf das Testfeld auftragen. Halten Sie das Messgerät aber nicht mit dem Testfeld nach oben. Wenn Sie das Testfeld nach oben halten, kann Kontrolllösung in das Messgerät laufen und es verschmutzen. 7 Streichen Sie die Kontrolllösung mit der Pinselspitze in die Mitte des Testfeldes auf der Kassettenspitze. Sobald Kontrolllösung das Testfeld berührt, wird sie aufgesaugt. 8 Nehmen Sie den Pinsel vom Testfeld weg, sobald Messung läuft und das Sanduhr-Symbol in der Anzeige erscheinen. 170

171 Messgerät überprüfen Das Testfeld hat dann genügend Kontrolllösung aufgesaugt und der Signalton ertönt (sofern Signaltöne eingeschaltet ist). Das Sanduhr-Symbol zeigt an, dass die Messung läuft. Nach ca. 5 Sekunden ist die Messung beendet und in der Anzeige erscheint der Messwert. Das Messgerät kann nicht zwischen Blut und i Kontrolllösung unterscheiden. Wenn Sie einen Zielbereich eingestellt haben und der Messwert mit Kontrolllösung liegt außerhalb, wird das Symbol zusammen mit dem Messwert angezeigt. Das Symbol wird automatisch gelöscht, wenn Sie den Messwert als Funktionskontrolle markieren. Damit Sie die Funktionskontrolle später von Blutzucker messwerten unterscheiden können, müssen Sie die Funktionskontrolle als solche markieren. 9 Drücken Sie (Markieren ). 171

172 Messgerät überprüfen 10 Wählen mit Kontrolle. 11 Drücken Sie (Auswahl). Das Messgerät fordert Sie dann auf, die Farbe des Etiketts auf dem Fläschchen einzugeben. Die Angabe der richtigen Farbe ist wichtig, damit das Messgerät beurteilen kann, ob der Messwert richtig ist. 12 Wählen Sie mit die Farbe. 13 Drücken Sie (Auswahl). Danach wird noch einmal der Messwert angezeigt, diesmal zusammen mit der Markierung Kontrolle (Symbol ). 14 Drücken Sie (Weiter). 172

173 Messgerät überprüfen Das Messgerät zeigt den oberen und unteren Grenzwert des Konzentrationsbereiches an. Der angezeigte Konzentrationsbereich hängt von der ausgewählten Farbe der Kontrolllösung ab. 15 Drücken Sie (Weiter). Werte sind nur Beispiele Das Messgerät überprüft automatisch, ob der Messwert im angezeigten Konzentrationsbereich liegt. oder Wenn der Messwert im angezeigten Konzentrationsbereich ist, wird Kontrolle OK angezeigt. Wenn der Messwert nicht im angezeigten Konzentrationsbereich ist, wird Kontrolle nicht OK Kontrolle wiederholen angezeigt (siehe Kapitel Kontrolle nicht OK mögliche Fehlerquellen ). 16 Drücken Sie (OK). 173

174 Messgerät überprüfen Das Messgerät kehrt zum Hauptmenü zurück. 17 Schalten Sie das Messgerät mit oder über Ausschalten aus. 18 Schließen Sie den Spitzenschutz. 19 Entsorgen Sie anschließend das Fläschchen in den Hausmüll. 174

175 Messgerät überprüfen Accu-Chek Mobile Control mg/dl mmol/l ,9-4, ,4-8,6 Werte sind nur Beispiele Maßeinheit Sie können auch selber überprüfen, ob der Messwert im richtigen Konzentrationsbereich liegt. Vergleichen Sie dazu den Messwert mit der Konzentrationstabelle auf dem Verpackungskarton der Testkassette. Der Messwert muss im aufgedruckten Konzentrationsbereich liegen. Achten Sie darauf, dass Sie den Messwert mit der Kon zentrationsangabe vergleichen, die der verwendeten Kontrolllösung (1 oder 2) und der vom Messgerät ange zeigten Maßeinheit (mg/dl oder mmol/l) entspricht. verwendete Kontrolllösung 175

176 Messgerät überprüfen Kontrolle nicht OK mögliche Fehlerquellen Wird Kontrolle nicht OK Kontrolle wiederholen angezeigt, liegt der Messwert nicht im angezeigten Konzentrationsbereich. Prüfen Sie die auf der nächsten Seite genannten Punkte. Wenn Ihre Antwort von der angegebenen Antwort abweicht, korrigieren Sie den entsprechenden Punkt und wiederholen Sie die Messung. Wenn Sie alle Punkte beachtet haben und dennoch Kontrolle nicht OK angezeigt wird, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Wird Kontrolle nicht OK Kontrolle wiederholen angezeigt, ist nicht mehr sichergestellt, dass Messgerät und Testkassette einwandfrei funktionieren. Blutzuckermessungen können dann falsche Messwerte liefern. Falsche Messwerte können zu falschen Therapieempfehlungen und somit zu ernsthaften gesundheitlichen Schäden führen. 176

177 Messgerät überprüfen Haben Sie die Funktionskontrolle entsprechend der Gebrauchsanweisung durchgeführt? Haben Sie erst Kontrolllösung aufgetragen, nachdem Sie in der Anzeige dazu aufgefordert wurden? Haben Sie die Kontrolllösung sofort aufgetragen, nachdem Sie das Fläschchen geöffnet haben? Haben Sie die richtige Farbe angegeben? Haben Sie die Messung im richtigen Tempera turbereich durchgeführt (10 40 C)? ja ja ja ja ja Ist das Haltbarkeitsdatum der Kontrolllösung abgelaufen (siehe Etikett am Boden des Fläschchens neben dem Symbol )? Haben Sie die Lagerbedingungen für Messgerät, Testkassette und Kontrolllösungen beachtet (siehe Kapitel 15 und die Packungsbeilagen der Testkassette und Kontrolllösung)? nein Sollte Ihr Messgerät heruntergefallen sein, kann auch das bei Funktionskontrollen zu Messwerten führen, die nicht im angezeigten Konzentrationsbereich liegen und bei denen Kontrolle nicht OK angezeigt wird. Wenden Sie sich auch in diesem Fall an Ihren Kundendienst. ja 177

178 Menü Extras 8 Menü Extras Das Menü Extras bietet Ihnen zum einen weitere Möglichkeiten, das Messgerät zu überprüfen. Zum anderen müssen Sie die Reinigung des Messgerätes und den Wechsel einer nicht aufgebrauchten Testkassette über dieses Menü vorbereiten. Im Menü Extras finden Sie folgende Auswahlmöglichkeiten: Hauptmenü: zum Hauptmenü gehen Anzeigentest: führt einen gesonderten Anzeigentest durch (siehe Kapitel 9) Haltbarkeit: zeigt die Haltbarkeit der Testkassette an (siehe Kapitel 10) Reinigen: bereitet das Messgerät auf die Reinigung vor (siehe Kapitel 11) Wechsel Kass.: bereitet das Messgerät auf die Ent nahme einer Testkassette vor, die noch ungenutzte Testfelder enthält (siehe Kapitel 12) 178

179 Anzeigentest durchführen 9 Anzeigentest durchführen Falls Sie überprüfen möchten, ob die Anzeige fehlerfrei arbeitet, können Sie dies außer nach dem Einschalten des Messgerätes auch mit dem Anzeigentest im Menü Extras tun. Hierbei wird der Anzeigentest nicht nur für ca. 2 Sekunden angezeigt, sondern so lange, bis Sie ihn abbrechen (längstens für 1 Minute). 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Extras, öffnen Sie mit Extras, wählen Sie mit Anzeigentest, öffnen Sie mit Anzeigentest. 2 Drücken Sie (OK). 179

180 Anzeigentest durchführen 3 Prüfen Sie, ob im Schachbrettmuster Fehler sind. Sollte das Schachbrettmuster Fehler haben, können Messwerte eventuell nicht richtig dargestellt werden. Tauschen Sie dann das Messgerät bei Ihrem Händler um oder wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. 4 Drücken Sie die Taste (Weiter). Anzeigentest ohne Fehler Das Messgerät kehrt zum Menü Extras zurück. Wenn Sie die Taste nicht drücken, zeigt das Messgerät den Anzeigentest ca. 1 Minute lang an. Danach zeigt es die Anzahl der vorhandenen Tests an und schaltet sich dann automatisch aus. Anzeigentest mit Fehlern (Beispiele) 180

181 Haltbarkeit der Testkassette anzeigen 10 Haltbarkeit der Testkassette anzeigen Wie lange die eingelegte Testkassette noch haltbar ist, können Sie folgendermaßen überprüfen: 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Extras, öffnen Sie mit Extras, wählen Sie mit Haltbarkeit, öffnen Sie mit Haltbarkeit. Die Haltbarkeit wird angezeigt. 2 Drücken Sie (Weiter). Das Messgerät kehrt zum Menü Extras zurück. 181

182 Messgerät und Stechhilfe reinigen 11 Messgerät und Stechhilfe reinigen 11.1 Messgerät reinigen Die Funktionsweise des Messgerätes mit der Testkassette führt dazu, dass das Messgerät üblicherweise nicht mit Blut oder Kontrolllösung in Kontakt kommt. Deshalb kann auf regelmäßige Reinigung verzichtet werden. Im Fall einer Verunreinigung durch unsachgemäßen Gebrauch kann eine Reinigung erforderlich sein. Verwenden Sie zur Reinigung nur kaltes Wasser oder 70%iges Äthanol. Alle anderen Reinigungsmittel können das Messgerät unter Umständen beschädigen oder die Messfunktion beeinträchtigen. Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes Tuch oder ein leicht angefeuchtetes Wattestäbchen. Sprühen Sie das Messgerät nicht ein und tauchen Sie es nicht in die Reinigungsflüssigkeit. Innen liegende Teile können dadurch angegriffen werden, so dass die Funktion beeinträchtigt wird. Von außen Wenn das Gehäuse des Messgerätes oder die Anzeige verschmutzt sind: Wischen Sie diese mit einem Tuch ab, das leicht mit kaltem Wasser oder 70%igem Äthanol angefeuchtet ist. 182

183 Messgerät und Stechhilfe reinigen Von innen Sie müssen das Messgerät nur von innen reinigen, wenn Sie feststellen, dass der Bereich um die Kassettenspitze sichtbar verschmutzt ist, die Fehlermeldung E-1 mit dem Text Kassette defekt Neue Kassette einlegen angezeigt wird; Ursache für die Fehlermeldung kann ein Fehler bei der Bereitstellung der Tests sein, die Fehlermeldung E-4 mit dem Text Siehe Gebrauchsanweisung angezeigt wird; Ursache für die Fehlermeldung können Fussel, Krümel oder Ähnliches im Inneren der Kassettenspitze sein. Damit Sie das Messgerät von innen reinigen können, müssen Sie Reinigen im Menü Extras öffnen und dann die Testkassette entnehmen (siehe nächste Seite). Wenn die Fehlermeldung E-4 angezeigt wurde, i geht ein Testfeld verloren, wenn Sie die Testkassette später wieder einsetzen. 183

184 Messgerät und Stechhilfe reinigen 1 Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Extras, öffnen Sie mit Extras, wählen Sie mit Reinigen, öffnen Sie mit Reinigen. Das Messgerät fordert Sie jetzt auf, den Spitzenschutz zu öffnen. Wenn Sie die Reinigung doch nicht durchführen möchten, können Sie die Vorbereitung dazu mit der Taste (Abbruch) abbrechen. 184

185 Messgerät und Stechhilfe reinigen 2 Schieben Sie den Spitzenschutz an der geriffelten Fläche in Pfeilrichtung bis zum Anschlag. Das Messgerät fordert Sie danach auf, die Testkassette zu entnehmen. Ungefähr 2 Sekunden später schaltet es sich automatisch aus. 3 Drehen Sie das Messgerät mit der Rückseite nach oben. 185

186 Messgerät und Stechhilfe reinigen 4 Schieben Sie den Entriegelungsknopf für den Kassetten fachdeckel in Pfeilrichtung. Der Deckel springt auf. 5 Öffnen Sie den Kassettenfachdeckel vollständig. Dabei müssen Sie einen Widerstand überwinden, kurz bevor er vollständig geöffnet ist. KLICK Der Kassettenfachdeckel ist vollständig geöffnet, wenn er wie in der Abbildung etwas nach außen steht. 186

187 Messgerät und Stechhilfe reinigen 6 Nehmen Sie die Kassette aus dem Kassettenfach. 7 Überprüfen Sie, ob sich im Inneren der Kassettenspitze Fusseln, Krümel oder Ähnliches befinden. 8 Falls ja, entfernen Sie diese vorsichtig. 187

188 Messgerät und Stechhilfe reinigen Sollte die Messoptik sichtbar verschmutzt sein, reinigen Sie das Innere des Messgerätes folgendermaßen: 9 Tupfen Sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch oder Wattestäbchen vorsichtig die Messoptik und die vordere Geräteöffnung ab. 10 Tupfen Sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch oder Wattestäbchen vorsichtig die in der seitlichen Wand liegenden Sensoren ab. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt. Vermeiden Sie Kratzer auf der Messoptik und den Sensoren. Kratzer könnten Messungen oder die Bereitstellung von Testfeldern beeinträchtigen. 188

189 Messgerät und Stechhilfe reinigen 11 Lassen Sie den Kassettenfachdeckel geöffnet und schließen Sie den Spitzenschutz. 12 Tupfen Sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch oder Wattestäbchen vorsichtig die Innenseite des Spitzenschutzes ab. 13 Entfernen Sie Fusseln, wenn welche zurückgeblieben sind. 14 Lassen Sie das Messgerät gründlich trocknen. 189

190 Messgerät und Stechhilfe reinigen 15 Öffnen Sie den Spitzenschutz wieder. Das Messgerät schaltet sich jetzt ein und zeigt die Fehlermeldung E-2 an. Die Fehlermeldung hat an dieser Stelle keine Bedeutung, da Sie zur Reinigung des Messgerätes die Kassette herausnehmen mussten. Sie brauchen sich nicht darum zu kümmern. Das Mess gerät schaltet sich automatisch wieder aus. Fahren Sie einfach mit Schritt 16 fort. 16 Legen Sie die Kassette mit der silbernen Seite nach oben wieder in das Messgerät. 190

191 Messgerät und Stechhilfe reinigen 17 Schließen Sie den Kassettenfachdeckel und drücken Sie ihn zu. Er muss mit einem KLICK einrasten. KLICK 18 Schließen Sie den Spitzenschutz. 191

192 Messgerät und Stechhilfe reinigen 11.2 Stechhilfe reinigen Reinigen Sie die Stechhilfe regelmäßig und wenn Blut daran haftet, damit sie einwandfrei funktionieren kann. Wenn Sie die Stechhilfe reinigen möchten, nehmen Sie sie vom Messgerät ab (siehe Kapitel Stechhilfe vom Messgerät abnehmen und wieder andocken ). Die Stechhilfe darf nur von außen gereinigt werden. Wischen Sie sie einmal pro Woche mit einem Tuch ab, das Sie zuvor mit 70%igem Äthanol oder 70%igem Isopropanol (in der Apotheke erhältlich) angefeuchtet haben. Reinigen Sie zusätzlich die Kappe von innen mit einem Wattestäbchen, das Sie ebenfalls mit einer der beiden Reinigungsflüssigkeiten angefeuchtet haben. Lassen Sie Stechhilfe und Kappe anschließend gründlich trocknen. Tauchen Sie die Stechhilfe nicht in die Reinigungsflüssigkeit. Innen liegende Teile können dadurch angegriffen werden, so dass die Funktion beeinträchtigt wird. Verwenden Sie nur 70%iges Äthanol oder 70%iges Isopropanol als Reinigungsmittel. Andere Reinigungsmittel können das Material der Stechhilfe angreifen, so dass die Funktion beeinträchtigt wird. 192

193 Testkassette wechseln 12 Testkassette wechseln Wenn Sie eine leere Testkassette oder eine Testkassette, deren Haltbarkeit abgelaufen ist, gegen eine neue wechseln möchten, lesen Sie in Kapitel 12.2 weiter. Wenn Sie eine angebrochene Testkassette, die noch Testfelder enthält, entnehmen möchten, müssen Sie zuerst die in Kapitel 12.1 beschriebenen Vorbereitungen treffen. Sie können eine angebrochene Kassette zu einem späteren Zeitpunkt wieder einlegen. Lagern Sie diese Kassette bis dahin an einem trockenen und vor Licht geschütztem Ort. Wenn Sie die angebrochene Kassette wieder i einlegen und vorher war eine andere Kassette eingelegt, verliert die angebrochene Kassette ein Testfeld. Wenn Sie die angebrochene Kassette gleich wieder einlegen, verliert sie kein Testfeld. 193

194 Testkassette wechseln 12.1 Kassettenwechsel vorbereiten Schalten Sie das Messgerät mit ein, warten Sie auf Hauptmenü, wählen Sie mit Extras, öffnen Sie mit Extras, wählen Sie mit Wechsel Kass., öffnen Sie mit Wechsel Kass. Das Messgerät fordert Sie jetzt auf, den Spitzenschutz zu öffnen. Wenn Sie den Kassettenwechsel doch nicht durchführen möchten, können Sie die Vorbereitung dazu mit der Taste (Abbruch) abbrechen. 194

195 Testkassette wechseln 12.2 Kassettenwechsel durchführen 1 Schieben Sie den Spitzenschutz an der geriffelten Fläche in Pfeilrichtung bis zum Anschlag. Wenn Sie den Kassettenwechsel über Wechsel Kass. vorbereitet haben, fordert Sie das Messgerät auf, die Testkassette zu wechseln. Kurz danach schaltet es sich automatisch aus. oder oder Ist die Kassette im Messgerät leer oder defekt oder ihre Haltbarkeit abgelaufen, dann erscheint nach Anzeigen test und Angaben der vorhandenen Tests die entsprechende Mitteilung oder Fehlermeldung E-1 (siehe auch Kapitel und 16.4). Kurz danach schaltet sich das Messgerät automatisch aus. 195

196 Testkassette wechseln 2 Drehen Sie das Messgerät mit der Rückseite nach oben. 3 Schieben Sie den Entriegelungsknopf für den Kassetten fachdeckel in Pfeilrichtung. Der Deckel springt auf. 196

197 Testkassette wechseln 4 Öffnen Sie den Kassettenfachdeckel vollständig. Dabei müssen Sie einen Widerstand überwinden, kurz bevor er vollständig geöffnet ist. KLICK Der Kassettenfachdeckel ist vollständig geöffnet, wenn er wie in der Abbildung etwas nach außen steht. 5 Nehmen Sie die Kassette aus dem Kassettenfach. Gebrauchte Testkassetten können Sie in den Hausmüll entsorgen. 197

198 Testkassette wechseln 6 Nehmen Sie eine neue Kassette aus der Verpackung. 7 Legen Sie die Kassette so in das Messgerät, dass die silberne Seite oben ist. 198

199 Testkassette wechseln 8 Schließen Sie den Kassettenfachdeckel und drücken Sie ihn zu. Er muss mit einem KLICK einrasten. KLICK Nachdem Sie den Kassettenfachdeckel geschlossen haben, schaltet sich das Messgerät ein und durchläuft den Anzeigentest. 9 Drücken Sie die Taste (Weiter). 199

200 Testkassette wechseln In der Anzeige wird die Haltbarkeit der Kassette angezeigt. 10 Drücken Sie die Taste (Weiter). Das Messgerät zeigt die Anzahl der vorhandenen Tests an und geht dann in das Hauptmenü. 11 Schließen Sie den Spitzenschutz. Wenn die zuvor entnommene Testkassette noch unverbrauchte Tests enthält und die Haltbarkeit noch nicht abgelaufen ist, können Sie die Kassette zu einem späteren Zeitpunkt wieder einsetzen. Das Messgerät erkennt die Kassette, die Anzahl der vorhandenen Tests und die Haltbarkeit wieder. 200

201 Vorhandene Tests abfragen 13 Vorhandene Tests abfragen Sie können die noch zur Verfügung stehenden Tests der eingelegten Kassette über einen Tastendruck abfragen. Wenn das Messgerät ausgeschaltet ist: Drücken Sie die Taste so lange, bis sich das Mess gerät einschaltet (länger als 2 Sekunden). Die in der Kassette noch vorhandenen Tests werden angezeigt. Das Messgerät schaltet sich kurze Zeit später automatisch wieder aus. 201

202 Batterien wechseln 14 Batterien wechseln Diese Meldung erscheint, wenn die Batterien fast leer sind. Sie erscheint jedes Mal, wenn Sie das Messgerät ausschalten und Sie die Batterien noch nicht gewechselt haben. Beim ersten Mal können Sie noch ca. 50 Messungen durchführen. Wir empfehlen, die Batterien sobald wie möglich zu wechseln. Die Batterien haben bereits deutlich an Kapazität verloren und wechselnde Umgebungsbedingungen (z. B. Kälte) können ihre Leistungsfähigkeit weiter beeinträchtigen. Sie benötigen 2 Alkali-Mangan- bzw. Hochenergie- Batterien des Typs AAA, LR 03, AM 4 oder Micro (1,5 V). Wechseln Sie immer beide Batterien gemeinsam aus. Verwenden Sie keine Akkus (wiederaufladbare Batterien), da diese deutlich weniger lange halten als Batterien. Mit einem neuen Satz Batterien können Sie mindestens 500 Messungen durchführen oder ca. 1 Jahr lang messen. 202

203 Batterien wechseln Messwerte und Einstellungen bleiben im Messgerät gespeichert, wenn Sie die Batterien wechseln oder das Messgerät ohne Batterien aufbewahren. Das Messgerät besitzt eine eingebaute Pufferbatterie. Diese übernimmt die Stromversorgung, solange keine Batterien eingesetzt sind. Die Pufferbatterie hat eine Lebensdauer von ca. 5 Jahren. Sie kann nicht gegen eine neue Batterie ausgetauscht werden, sollte sie leer sein. Eine leere Pufferbatterie hat keinen Einfluss auf die Funktions fähigkeit des Messgerätes. Sollte die Pufferbatterie leer sein, haben Sie immer noch 10 Minuten Zeit, die Batterien zu wechseln. Erst wenn mehr Zeit vergeht, vergisst das Messgerät Uhrzeit und Datum und in der Anzeige erscheinen stattdessen Striche. Stellen Sie in diesem Fall Uhrzeit und Datum wieder ein. i i Werfen Sie Batterien nicht in offenes Feuer. Es besteht Explosionsgefahr. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltgerecht an einer Sammelstelle oder durch Ihren Händler. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Messgerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Uhrzeit und Datum bleiben trotzdem im Messgerät gespeichert. 203

204 Batterien wechseln 1 Schieben Sie den Batteriefachdeckel bis zum Anschlag in Pfeilrichtung, um ihn zu entriegeln. Dabei müssen Sie einen kleinen Widerstand überwinden. Der Deckel ist richtig entriegelt, wenn er mit einem KLICK über diesen Widerstand rutscht. 2 Klappen Sie den Batteriefachdeckel nach oben. 204

205 Batterien wechseln 3 Drehen Sie das Messgerät, so dass das Batteriefach nach unten weist. Die Batterien fallen heraus. 4 Legen Sie zwei neue Batterien in das Batteriefach. Achten Sie dabei auf die Symbole und im Batteriefach. Die entsprechende Seite der Batterie muss nach oben weisen. 205

206 Batterien wechseln 5 Klappen Sie den Batteriefachdeckel wieder zu. 6 Schieben Sie den Batteriefachdeckel bis zum Anschlag in Pfeilrichtung zu, um ihn zu verriegeln. Er rastet mit einem KLICK ein. 206

207 Mess- und Lagerbedingungen 15 Mess- und Lagerbedingungen Damit Messgerät und Stechhilfe zuverlässig arbeiten und Sie genaue Messwerte erhalten, müssen Sie die auf den folgenden Seiten aufgeführten Bedingungen einhalten Temperatur Bewahren Sie das Messgerät ohne Batterien und ohne Testkassette zwischen -25 und +70 C auf. Bewahren Sie das Messgerät mit Batterien und ohne Testkassette zwischen -10 und +50 C auf. Bei Temperaturen über +50 C können die Batterien auslaufen und das Messgerät beschädigen. Bei Temperaturen unter -10 C haben die Batterien nicht genug Spannung, damit die Uhr des Messgerätes weiterlaufen kann. Bewahren Sie das Messgerät mit Batterien und mit Testkassette zwischen +2 und +30 C auf. Bei Blutzuckermessungen und Funktionskontrollen muss die Temperatur zwischen +10 und +40 C liegen. Liegt die Temperatur zwischen +8 und +10 C oder zwischen +40 und +42 C lässt das Messgerät trotzdem eine Messung zu. Allerdings erscheint dann folgende Warnung (siehe auch Kapitel 16.2): Blutzuckermesswerte, die Sie trotz dieser Warnung gemessen haben, dürfen nicht als Grundlage für therapeutische Entscheidungen verwendet werden. Diese Messwerte können falsch sein. Falsche Messwerte können zu falschen Therapieempfehlungen und somit zu ernsthaften gesundheitlichen Schäden führen. 207

208 Mess- und Lagerbedingungen Bei Temperaturen unter +8 C oder über +42 C können keine Messungen durchgeführt werden. In diesem Fall erscheint folgende Fehlermeldung: Beschleunigen Sie niemals künstlich eine Temperaturänderung Ihres Messgerätes, z. B. im Kühlschrank oder auf einer Heizung. Das Messgerät kann dadurch beschädigt werden und falsche Messwerte liefern. Falsche Mess werte können zu falschen Therapieempfehlun gen und somit zu ernsthaften gesundheit lichen Schäden führen. Bewahren Sie die Stechhilfe nicht im gespannten Zustand oder dauerhaft bei sehr niedrigen oder hohen Temperaturen, z. B. im heißen Auto, auf. Teile der Stechhilfe können sich sonst verziehen, so dass die Funktion beeinträchtigt werden kann Luftfeuchtigkeit Führen Sie Blutzuckermessungen bei einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 15 und 85 % durch. Bewahren Sie das Messgerät bei einer relativen Luftfeuchtigkeit zwischen 15 und 93 % auf. Plötzliche Temperaturwechsel führen zu Kondenswasserbildung im oder auf dem Messgerät. Schalten Sie das Messgerät dann nicht ein. Lassen Sie das Messgerät langsam auf Umgebungstemperatur abkühlen bzw. erwärmen. Lagern Sie das Messgerät nicht in Feuchträumen (z. B. Badezimmer). 208

209 Mess- und Lagerbedingungen 15.3 Lichtverhältnisse Text, Zahlen und Symbole, die in der Anzeige erscheinen, leuchten gelb. Wenn helles Licht auf die Anzeige scheint, können diese möglicherweise schlecht erkennbar sein. Beschatten Sie das Messgerät, wenn nötig, z. B. durch Ihren Körper. Schützen Sie das Messgerät vor sehr starken Lichtquellen (z. B. direktes Sonnenlicht, Filmscheinwerfer). Diese können die Funktion des Messgerätes beeinträchtigen und zu Fehlermeldungen führen Störquellen in der Umgebung Starke elektromagnetische Felder können die Gerätefunktion beeinträchtigen. Verwenden Sie das Messgerät nicht in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Strahlung. Um elektrostatische Entladungen zu vermeiden, benutzen Sie das Messgerät nicht in sehr trockener Umgebung, insbesondere bei gleichzeitigem Vorhandensein von synthetischen Materialien. 209

210 Symbole, Mitteilungen, Störungen und Fehlermeldungen 16 Symbole, Mitteilungen, Störungen und Fehlermeldungen 16.1 Symbole Das Messgerät liefert die meisten Informationen als Text. Zusätzlich werden zusammen mit einem Messwert sowohl nach einer Messung als auch im Messwertspeicher weitere Informationen durch Symbole gekennzeichnet. Die Batterien sind fast leer. Dies ist der Messwert einer Funktionskontrolle. Die Temperatur lag während der Messung außerhalb des zulässigen Bereiches von +10 bis +40 C. Sie haben sich trotz eines entsprechenden Hinweises für die Messung entschieden. Sie haben einen Zielbereich eingeschaltet. Der Messwert ist entweder kleiner als der untere Grenzwert oder größer als der obere Grenzwert des eingestellten Zielbereiches. statt eines Messwertes: Der Messwert ist kleiner als 10 mg/dl (0,6 mmol/l). Die Anzeige kann bedeuten, dass Ihr Blutzuckerwert sehr niedrig ist (unter Umständen schwere Hypo glykämie). Befolgen Sie sofort die entsprechenden Anweisungen Ihres Arztes und wiederholen Sie die Messung. statt eines Messwertes: Der Messwert ist größer als 600 mg/dl (33,3 mmol/l). Wiederholen Sie die Messung. Sie haben den Messwert mit der Markierung Allgemein markiert. Sie haben den Messwert mit der Markierung Vor Essen markiert. Sie haben den Messwert mit der Markierung Nach Essen markiert. 210

211 Symbole, Mitteilungen, Störungen und Fehlermeldungen 16.2 Mitteilungen Kassette leer: Diese Meldung erscheint, wenn Sie eine Messung starten und alle Testfelder der Kassette verbraucht sind. Legen Sie eine neue Testkassette in das Messgerät. Haltbarkeit der Kassette: Diese Meldung erscheint am Beginn einer Messung, wenn die Testkassette nur noch 10 Tage haltbar ist. Die Meldung wird wiederholt, wenn die Kassette noch 5, 2 und 1 Tag(e) haltbar ist. Drücken Sie die Taste zu beginnen. (Weiter), um die Messung Haltbarkeit abgelaufen: Diese Meldung erscheint, wenn die Kassette länger als 3 Monate im Messgerät liegt oder ihr Haltbarkeitsdatum abgelaufen ist. Legen Sie eine neue Testkassette in das Messgerät. 211

212 Symbole, Mitteilungen, Störungen und Fehlermeldungen Batterien fast leer: Diese Meldung erscheint, wenn die Batterien fast leer sind. Sie erscheint jedes Mal, wenn Sie das Messgerät ausschalten und Sie die Batterien noch nicht gewechselt haben. Beim ersten Mal können Sie noch ca. 50 Messungen durchführen. Wechseln Sie die Batterien so bald wie möglich. Spitzenschutz schließen: Diese Aufforderung erscheint, wenn der Spitzenschutz offen ist und geschlossen werden sollte: nach einer Messung, wenn Sie das Messgerät ausschalten wenn Sie den Kassettenfachdeckel schließen (nach Kassettenwechsel oder Reinigen) wenn Sie eine Messung über das Menü Messen starten und der Spitzenschutz bereits offen ist Schließen Sie den Spitzenschutz. 212

213 Symbole, Mitteilungen, Störungen und Fehlermeldungen Spitzenschutz offen: Diese Meldung erscheint, wenn Sie gerade eine Einstellung ändern (z. B. das Datum) oder neu eingeben (z. B. eine Erinnerung) und den Spitzenschutz öffnen. Schließen Sie den Spitzenschutz wieder, wenn Sie mit der Einstellung fortfahren möchten. oder Wählen Sie mit, ob Sie die Einstellungen fortsetzen oder Messen möchten. Einstellungen fortsetzen: dann fordert das Messgerät Sie zum Schließen des Spitzenschutzes auf. Messen: dann wird die Einstellung abgebrochen (Änderungen gehen dabei verloren) und ein Testfeld wird bereitgestellt. 213

214 Symbole, Mitteilungen, Störungen und Fehlermeldungen Spitzenschutz geschlossen: Diese Meldung erscheint, wenn Sie den Spitzenschutz schließen, nachdem das Messgerät ein Testfeld bereitgestellt hat. Öffnen Sie den Spitzenschutz wieder, wenn Sie mit der Messung fortfahren möchten. oder Wählen Sie mit Messen möchten., ob Sie Nicht messen oder Nicht messen: dann geht das Messgerät in das Hauptmenü. Das bereitgestellte Testfeld können Sie nicht mehr benutzen, da das Messgerät das Band weiter dreht. Dadurch verringert sich die Anzahl der vorhandenen Tests. Messen: dann fordert Sie das Messgerät auf, den Spitzenschutz zu öffnen. 214

215 Symbole, Mitteilungen, Störungen und Fehlermeldungen Temperatur zu niedrig / zu hoch: Diese Meldung erscheint am Beginn einer Messung, wenn die Umgebungstemperatur oder die Temperatur des Messgerätes zwischen +8 und +10 C oder zwischen +40 und +42 C liegt. Wählen Sie mit, ob Sie die Messung fort setzen oder abbrechen möchten. fortsetzen: dann stellt das Messgerät ein Testfeld bereit. abbrechen: dann geht das Messgerät in das Hauptmenü. Schließen Sie den Spitzenschutz. Falls Sie die Messung trotzdem durchführen, wird der Messwert mit dem Symbol gekennzeichnet und gespeichert. Blutzuckermesswerte, die Sie trotz dieser Warnung gemessen haben, dürfen nicht als Grundlage für therapeutische Entscheidungen verwendet 215

216 Symbole, Mitteilungen, Störungen und Fehlermeldungen werden. Diese Messwerte können falsch sein. Falsche Messwerte können zu falschen Therapieempfehlungen und somit zu ernsthaften gesundheitlichen Schäden führen. Sorgen Sie daher für eine Umgebungstempera tur von +10 bis +40 C und warten Sie, bis sich die Temperatur des Messgerätes an diese Temperatur angepasst hat. Erinnerung: Wenn Sie Erinnerungen eingestellt haben, erscheint zum eingestellten Zeitpunkt diese Meldung. Wenn Sie zusätzlich Erinnerungen im Menü Einstellungen / Töne eingeschaltet haben, ertönen gleichzeitig Signaltöne. Erinnerung abschalten: Drücken Sie eine beliebige Taste. 216

217 Symbole, Mitteilungen, Störungen und Fehlermeldungen 16.3 Störungen Das Messgerät lässt sich nicht einschalten. Die Batterien sind leer oder es sind keine eingesetzt. Setzen Sie neue Batterien ein. Sie haben die Batterien falsch herum eingelegt. Nehmen Sie die Batterien heraus und legen Sie sie wie im Batteriefach angegeben ein. Die Umgebungstemperatur ist niedrig und die Batterien sind fast aufgebraucht. Sorgen Sie für eine Umgebungstemperatur von +10 bis +40 C und warten Sie, bis sich die Tem peratur des Messgerätes an diese Temperatur angepasst hat. Setzen Sie neue Batterien ein. Die Elektronik ist durch Kondenswasser feucht geworden. Lassen Sie das Messgerät langsam trocknen. Das Messgerät ist defekt. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. 217

218 Symbole, Mitteilungen, Störungen und Fehlermeldungen Bei Uhrzeit und Datum stehen nur Striche. Das Messgerät hat Uhrzeit und Datum vergessen. Sie haben die Batterien gewechselt oder das Messgerät ohne Batterien aufbewahrt und die eingebaute Pufferbatterie ist leer. Die Pufferbatterie sorgt normalerweise dafür, dass das Messgerät Uhrzeit und Datum behält, wenn keine Batterien eingesetzt sind. Das Messgerät ist eingeschaltet, aber die Anzeige bleibt leer. Die Anzeige ist defekt. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Stellen Sie Uhrzeit und Datum wieder ein. Messwerte, die ohne Uhrzeit und Datum gespeichert werden, können nach Übertragung zu einem Computer nicht oder nur eingeschränkt ausgewertet werten. Wenn die Pufferbatterie leer ist, haben Sie bei einem Batteriewechsel immer noch 10 Minuten Zeit, bevor das Messgerät Uhrzeit und Datum vergisst. Vergehen mehr als 10 Minuten, werden bei Uhrzeit und Datum wieder nur Striche angezeigt. 218

219 Symbole, Mitteilungen, Störungen und Fehlermeldungen 16.4 Fehlermeldungen E-1 Auf den folgenden Seiten finden Sie eine Beschreibung aller Fehlermeldungen, einschließlich Ursache und wie Sie sie beseitigen. Wird eine Fehlermeldung angezeigt, schalten Sie das Messgerät aus: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste so lange, bis der Balken in der Anzeige aufgefüllt ist (mindestens 2 Sekunden). Treten Fehlermeldungen häufiger auf, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Sollte Ihr Messgerät heruntergefallen sein, kann auch das zu Fehlermeldungen führen. Wenden Sie sich auch in diesem Fall an Ihren Kundendienst. Die Testkassette oder das Messgerät ist möglicherweise defekt. Nehmen Sie die Kassette aus dem Messgerät und legen Sie sie wieder ein. Wenn die Fehlermeldung wieder erscheint: Reinigen Sie das Messgerät und die Testkassette. Wenn die Fehlermeldung wieder erscheint: Legen Sie eine neue Testkassette in das Messgerät. Wenn die Fehlermeldung auch danach erscheint, ist das Messgerät defekt. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. 219

220 Symbole, Mitteilungen, Störungen und Fehlermeldungen E-2 E-3 Es liegt keine Testkassette im Messgerät. Legen Sie eine neue Testkassette ein. Der RFID-Leser im Messgerät ist defekt. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Der RFID-Chip auf der Kassette ist beschädigt oder fehlt. Die Kassette ist unbrauchbar. Legen Sie eine neue Testkassette ein. Es ist ein Messgerätefehler aufgetreten. Wenn die Fehlermeldung nach dem Einschalten wieder angezeigt wird: Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. 220

221 Symbole, Mitteilungen, Störungen und Fehlermeldungen E-4 Im Inneren der Kassettenspitze befinden sich Fussel, Krümel oder Ähnliches. Entfernen Sie diese. Folgen Sie dazu den Anweisungen im Kapitel Sie können von hieraus direkt zum Menü i Reinigen gehen, ohne das Messgerät vorher ausschalten zu müssen. Drücken Sie dazu die Taste (Weiter). Die Kassette liegt nicht richtig im Messgerät. Entnehmen Sie die Kassette und legen Sie sie wieder ein. Das Testfeld hat zu wenig Blut oder Kontrolllösung aufgesaugt. Wiederholen Sie die Messung mit einer größeren Menge Blut bzw. Kontrolllösung. Sie haben den Blutstropfen oder die Kontrolllösung nicht in die Mitte des Testfeldes aufgetragen. Wiederholen Sie die Messung. Tragen Sie den Blutstropfen oder die Kontrolllösung genau in die Mitte des Testfeldes auf der Kassettenspitze auf. 221

222 Symbole, Mitteilungen, Störungen und Fehlermeldungen E-6 Während der Messung ist helles Licht, z. B. Sonnenlicht, auf das Messgerät gefallen und hat die Messung gestört. Gehen Sie in den Schatten oder beschatten Sie das Messgerät, z. B. durch Ihren Körper. Wiederholen Sie die Messung. Sie haben Blut oder Kontrolllösung zu früh auf das Testfeld aufgetragen, d. h. bevor in der Anzeige die Aufforderung Blut auftragen angezeigt wurde. Wiederholen Sie die Messung. Tragen Sie erst Blut oder Kontrolllösung auf das Testfeld auf, wenn in der Anzeige Blut auftragen steht. 222

223 Symbole, Mitteilungen, Störungen und Fehlermeldungen E-7 E-8 Es ist ein Messgerätefehler aufgetreten. Wenn die Fehlermeldung nach dem Einschalten wieder angezeigt wird: Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Die Umgebungstemperatur oder die Temperatur des Messgerätes ist für eine Messung zu niedrig (unter +8 C) oder zu hoch (über +42 C). Sorgen Sie für eine Umgebungstemperatur von +10 bis +40 C und warten Sie, bis sich die Tem peratur des Messgerätes an diese Temperatur angepasst hat. 223

224 Symbole, Mitteilungen, Störungen und Fehlermeldungen E-9 Wenn die Batterien so schwach sind, dass keine Messungen mehr durchgeführt werden können, erscheint diese Meldung für 3 Sekunden. Danach schaltet sich das Messgerät aus. Setzen Sie zwei neue Batterien ein. 224

225 Messgerät entsorgen 17 Messgerät entsorgen Bei Blutzuckermessungen kann das Messgerät mit Blut in Berührung kommen. Von gebrauchten Messgeräten kann daher eine Infektionsgefahr ausgehen. Entsorgen Sie Ihr gebrauchtes Messgerät, nachdem Sie die Batterien entnommen haben, entsprechend den bei Ihnen geltenden Vorschriften. Entfernen Sie auch die Pufferbatterie (siehe nächste Seite). Auskünfte zur richtigen Entsorgung kann Ihnen Ihre Gemeinde geben. Das Messgerät fällt nicht in den Geltungsbereich der EG-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte). i Entsorgen Sie die Batterien umweltgerecht an einer Sammelstelle oder durch Ihren Händler. 225

226 Messgerät entsorgen Pufferbatterie entfernen Außer den beiden Batterien, die sich im Batteriefach befinden, ist in der Seite des Batteriefaches noch eine dritte Batterie, die Pufferbatterie. Diese müssen Sie ebenfalls entfernen, bevor Sie das Messgerät entsorgen. Entfernen Sie die Pufferbatterie folgendermaßen: 1 Brechen Sie mit einem kleinen Schraubendreher oder einem ähnlichen Hilfsmittel den Steg heraus, der sich vor der Batterie befindet. Die Batterie fällt dann in das Batteriefach. 2 Drehen Sie das Messgerät um und lassen Sie die Pufferbatterie herausfallen. 226

Accu Chek Mobile SYSTEM ZUR BLUTZUCKERMESSUNG. Gebrauchsanweisung

Accu Chek Mobile SYSTEM ZUR BLUTZUCKERMESSUNG. Gebrauchsanweisung Accu Chek Mobile SYSTEM ZUR BLUTZUCKERMESSUNG Gebrauchsanweisung In dieser Gebrauchsanweisung finden Sie drei Arten von Hinweisen: W Dieses Symbol weist Sie auf mögliche Verletzungsgefahren oder Gefahren

Mehr

C 2015 Roche Diabetes Care

C 2015 Roche Diabetes Care M C 205 Roche Diabetes Care ACCU-CHEK, ACCU-CHEK MOBILE, ACCU-CHEK SMART PIX und FASTCLIX sind Marken von Roche. Continua, die Continua-Logos und Continua Certified sind Marken, Service-Marken oder Gütesiegel

Mehr

C Drücken Sie das Testfeld und den Finger nicht gegeneinander. Vermeiden Sie verwackelte oder zittrige Bewegungen.

C Drücken Sie das Testfeld und den Finger nicht gegeneinander. Vermeiden Sie verwackelte oder zittrige Bewegungen. W WICHTIGE HINWEISE ZUR BLUTZUCKERMESSUNG W Eine falsch durchgeführte Blutzuckermessung kann zu falschen Messwerten und somit zu falschen Therapieempfehlungen führen, die ernsthafte gesundheitliche Schäden

Mehr

5. Stecken Sie die Gerätekappe der Stechhilfe wieder auf, bis sie hörbar einrastet. Dabei muss die Positionierungskerbe zur Mitte der halbmond-förmige

5. Stecken Sie die Gerätekappe der Stechhilfe wieder auf, bis sie hörbar einrastet. Dabei muss die Positionierungskerbe zur Mitte der halbmond-förmige GERÄTEBEDIENUNG LANZETTE EINLEGEN ODER WECHSELN 1. Ziehen Sie die Gerätekappe von Accu-Chek Softclix ab. 1 2. Falls sich eine Lanzette in der Stechhilfe befindet, schieben Sie den Auswerfer nach vorn.

Mehr

CoaguChek. Kurzanleitung

CoaguChek. Kurzanleitung CoaguChek XS Kurzanleitung Bestimmung des INR/Quick-Wertes aus Kapillarblut Wichtig: Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die Lektüre der Gebrauchsanweisung. Informieren Sie sich bitte vor der ersten Messung

Mehr

Produktschulung Accu-Chek FastClix im Rahmen von AOK Aktiv & Vital Diabetesmanagement

Produktschulung Accu-Chek FastClix im Rahmen von AOK Aktiv & Vital Diabetesmanagement im Rahmen von AOK Aktiv & Vital Diabetesmanagement Allgemein Lieber Gerätebenutzer, liebe Gerätebenutzerin, anbei haben wir Ihnen die wichtigsten Informationen für die von Accu-Chek FastClix kompakt zusammengestellt.

Mehr

Produktschulung Accu-Chek Mobile im Rahmen von AOK Aktiv & Vital Diabetesmanagement

Produktschulung Accu-Chek Mobile im Rahmen von AOK Aktiv & Vital Diabetesmanagement Produktschulung Accu-Chek Mobile im Rahmen von AOK Aktiv & Vital Diabetesmanagement Allgemein Lieber Gerätebenutzer, liebe Gerätebenutzerin, anbei haben wir Ihnen die wichtigsten Informationen für die

Mehr

Produktschulung Accu-Chek Guide im Rahmen von AOK Aktiv & Vital Diabetesmanagement

Produktschulung Accu-Chek Guide im Rahmen von AOK Aktiv & Vital Diabetesmanagement Produktschulung Accu-Chek Guide im Rahmen von AOK Aktiv & Vital Diabetesmanagement Allgemein Lieber Gerätebenutzer, liebe Gerätebenutzerin, anbei haben wir Ihnen die wichtigsten Informationen für die Handhabung

Mehr

MEDI Blutzuckermessgerät Speicherplätze zur Eigenanwendung DUAL mg/dl und mmol/l MediTouch 2 Dual Medizinisch Testerinnerung geprüft Kurzanleitung

MEDI Blutzuckermessgerät Speicherplätze zur Eigenanwendung DUAL mg/dl und mmol/l MediTouch 2 Dual Medizinisch Testerinnerung geprüft Kurzanleitung MEDITOUCH 2 Blutzuckermessgerät zur Eigenanwendung Speicherplätze DUAL mg/dl und mmol/l MediTouch 2 Dual Medizinisch Testerinnerung geprüft Kurzanleitung 0483 3 USB-Anschluss Jahre Garantie Art. 79024

Mehr

SOMA be Blutzuckermesssystem zur Eigenanwendung Kurzanleitung

SOMA be Blutzuckermesssystem zur Eigenanwendung Kurzanleitung SOMA be Blutzuckermesssystem zur Eigenanwendung Kurzanleitung Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung gründlich durch, bevor Sie Ihr Blutzuckermessgerät verwenden. 1 Batterien installieren 1. Öffnen Sie den

Mehr

Gebrauchsanweisung Blutzuckermessgerät

Gebrauchsanweisung Blutzuckermessgerät Gebrauchsanweisung Blutzuckermessgerät Inhaltsverzeichnis Einführung...3 Kapitel 1: Ihr neues System...5 Kapitel 2: Blutzuckermessungen...13 Kapitel 3: Funktionskontrollen...25 Kapitel 4: Messgeräteeinstellungen...31

Mehr

Bayer macht das Leben mit Diabetes einfacher.

Bayer macht das Leben mit Diabetes einfacher. Bayer macht das Leben mit Diabetes einfacher. Blutzuckermessgeräte von Bayer Tipps für EINFACHE SANFTE Blutgewinnung Stechhilfe und Lanzetten von Bayer NEU: Haben Sie Fragen zur Stechhilfe oder den Blutzuckermessgeräten

Mehr

Symbole und Meldungen Für eine vollständige Information lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des MyStar Extra.

Symbole und Meldungen Für eine vollständige Information lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung des MyStar Extra. Symbole und Meldungen Geräte-Modi Tagebuch Durchschnittswerte HbA1c-Schätzwert Einstellungen en Keine Markierung Trendpfeile (im Tagebuch-Modus ) Anzeige der Durchschnittswerte (und im ~A1c-Modus ) (im

Mehr

SOMA be Blutzuckermesssystem zur Eigenanwendung Kurzanleitung

SOMA be Blutzuckermesssystem zur Eigenanwendung Kurzanleitung SOMA be Blutzuckermesssystem zur Eigenanwendung Kurzanleitung Bitte lesen Sie diese Kurzanleitung gründlich durch, bevor Sie Ihr Blutzuckermessgerät verwenden. 1 Batterien installieren 1. Öffnen Sie den

Mehr

Accu-Chek Inform System. Kurzbedienungsanleitung

Accu-Chek Inform System. Kurzbedienungsanleitung Accu-Chek Inform System Kurzbedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Wichtig...3 Allgemeine Informationen...4 Accu-Chek Inform-Messgerät...8 Durchführung von Patiententests...10 Codechip ersetzen...17 Durchführung

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Seite 2 von 8

Inhaltsverzeichnis. Seite 2 von 8 Seite 1 von 8 Inhaltsverzeichnis 1. Inbetriebnahme. 3 1.1. Einlegen der Energiequelle...3 2. Bereitschaftsmodus... 3 3. Voreinstellungen... 4 3.1. Uhr stellen. 4 3.2. Wecker stellen...4 3.3. Ausschalten...

Mehr

2-KANALTHERMOMETER AX Bedienungsanweisung

2-KANALTHERMOMETER AX Bedienungsanweisung 2-KANALTHERMOMETER AX-5003 Bedienungsanweisung 1.Vorwort Wir bedanken uns bei Ihnen für Einkauf des 2-Kanalthermometers. Widmen Sie bitte einige Minuten vor der Arbeit, um sich mit der Funktion des Gerätes

Mehr

BENUTZERHANDBUCH DE 1

BENUTZERHANDBUCH DE 1 BENUTZERHANDBUCH DE 1 INHALTSVERZEICHNIS 1. mywellness key... 3 2. Was ist mywellness key?... 3 3. Was ist ein Move?... 4 4. Was das Display anzeigt... 5 5. So benutzen Sie mywellness key... 7 6. Inbetriebnahme...

Mehr

Aviva Connect. Gebrauchsanweisung Blutzuckermessgerät

Aviva Connect. Gebrauchsanweisung Blutzuckermessgerät Aviva Connect Gebrauchsanweisung Blutzuckermessgerät Inhaltsverzeichnis Einführung...3 Kapitel 1: Ihr neues System...5 Kapitel 2: Funktionskontrollen...13 Kapitel 3: Blutzuckermessungen...19 Kapitel 4:

Mehr

Accu-Chek Guide Zusatzfunktionen

Accu-Chek Guide Zusatzfunktionen Accu-Chek Guide Zusatzfunktionen Hier finden Sie Informationen zu den Accu-Chek Guide Zusatzfunktionen. Bitte beachten Sie auch die Accu-Chek Guide Gebrauchsanweisung. Besprechen Sie persönliche Einstellungen

Mehr

Wichtiger Produkthinweis

Wichtiger Produkthinweis Wichtiger Produkthinweis Mannheim, 26.06.2017 Wichtige Information zur Accu-Chek Connect Diabetes Management App: Risiko für falsche Bolusvorschläge in verschiedenen App-Versionen für ios und Android Roche

Mehr

Tageslicht Radiowecker

Tageslicht Radiowecker Tageslicht Radiowecker 10004731 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und

Mehr

Gebrauchsanweisung STECHHILFE

Gebrauchsanweisung STECHHILFE Kontakt Roche Diagnostics Deutschland GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim, Deutschland Accu-Chek Kunden Service Center Tel: 0180 2000 165* ) www.accu-chek.de STECHHILFE Gebrauchsanweisung Herzlichen

Mehr

Anleitung DGTV Fernbedienung

Anleitung DGTV Fernbedienung Anleitung DGTV Fernbedienung Inhaltsverzeichnis: 1. Einstellung der Fernbedienung auf Radio-Frequenz 4 2. Kupplung der Fernbedienung mit dem TV-Gerät 5 2.1 Automatische Suchfunktion 5 2.2 Programmieren

Mehr

Wie messe ich richtig?

Wie messe ich richtig? Wie messe ich richtig? Das Blutzuckermessen zu Hause ist für Sie als Diabetespatient eine ganz wichtige Möglichkeit um festzustellen, ob Ihre Werte nicht aus dem Ruder laufen. Wenn Sie Insulin nehmen oder

Mehr

3 Mit Programmen und Fenstern

3 Mit Programmen und Fenstern 34 MIT PROGRAMMEN UND FENSTERN ARBEITEN 3 Mit Programmen und Fenstern arbeiten In dieser Lektion lernen Sie wie Sie Programme starten und wieder beenden wie Sie mit Fenstern arbeiten Ein Programm starten

Mehr

Ein Klick. Fertig. Accu-Chek FastClix. Die erste Stechhilfe der Welt mit hygienischer Sicherheitstrommel.

Ein Klick. Fertig. Accu-Chek FastClix. Die erste Stechhilfe der Welt mit hygienischer Sicherheitstrommel. Ein Klick. Fertig. Accu-Chek FastClix. Die erste Stechhilfe der Welt mit hygienischer Sicherheitstrommel. Einfach, sanft und einzigartig. Accu-Chek FastClix. Die Blutgewinnung ist ein wesentlicher Teil

Mehr

PE 08 Bedienungsanleitung D-

PE 08 Bedienungsanleitung D- PE108 Bedienungsanleitung D- D- INHALTSVERZEICHNIS A. Funktionen 5 B. Die Betriebsart wechseln 9 C. Die Betriebsart Zeit 10 D. Den Schrittzähler benutzen 12 E. Den Schrittzähler tragen 15 F. Das Schrittziel

Mehr

DT-120/DT-180. D Version 1

DT-120/DT-180. D Version 1 T-120/T-180 Version 1 49 Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 POWER/BAN LC-isplay BB/ STEP Mono/Stereo Lautstärketasten Frequenzregler/Uhrzeit einstellen Schiebeschalter für Tastensperre Batteriefach

Mehr

DT-120/DT-180. D Version 1

DT-120/DT-180. D Version 1 DT-120/DT-180 D Version 1 41 Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 POWER / BAND LCD-Display DBB / STEP Mono / Stereo/Uhrzeiteinstellung Frequenzauswahl Lautstärke Schiebeschalter für Tastensperre Batteriefach

Mehr

5. Juni Sehr geehrte Damen und Herren,

5. Juni Sehr geehrte Damen und Herren, 5. Juni 2014 Wichtige Sicherheitsinformation: Verbesserte Handhabungshinweise für die Blutzuckermessung mit dem Accu-Chek Mobile Blutzuckermesssystem zur Vermeidung falsch erhöhter Blutzuckerwerte Sehr

Mehr

Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf.

Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf. 24 Wartung Reinigungsverfahren Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf. Druckerabdeckungen reinigen Die Reinigung der Druckerabdeckungen ist nicht erforderlich.

Mehr

Contour Diabetes App - Funktionen

Contour Diabetes App - Funktionen Leitfaden zum Einrichten Ihrer Contour Diabetes App 12:24 :24 My Readings dings WED THU F FRI RI Today, Friday, Oct 21 5.2 mmol L 12:23 My Week (Past 7 days) 1 10 My Averages 7 Contour Diabetes App - Funktionen

Mehr

DT-120/DT-180. D Revision 1

DT-120/DT-180. D Revision 1 T-120/T-180 Revision 1 49 Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 POWER / BAN LC-isplay BB / STEP Mono / Stereo Lautstärketasten Frequenzregler / Uhrzeit einstellen Schiebeschalter für Tastensperre Batteriefach

Mehr

Hinweise Datenübertragung zur boso-app ab Version

Hinweise Datenübertragung zur boso-app ab Version EURO PEAN SO CIETY O F HYPERTEN SIO N Hinweise Datenübertragung zur boso-app ab Version 1.1.71 boso medicus system Wireless Oberarm-Blutdruckmessgerät ESH KLINISCH VALIDIERT INTERN ATIONAL PROTOCOL Premium-Qualität

Mehr

Anleitung. So misst man heute.

Anleitung. So misst man heute. Anleitung So misst man heute. GlucoMen READY so einzigartig wie jeder von uns Die praktische Lösung, die in den Alltag mit Diabetes passt. Kompakt, messgenau und immer dabei, wenn es darauf ankommt. Kompakt-System

Mehr

Original Gebrauchsanleitung Fernbedienung für VC-PLUS Serie

Original Gebrauchsanleitung Fernbedienung für VC-PLUS Serie Original Gebrauchsanleitung Fernbedienung für VC-PLUS Serie Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt 1. So

Mehr

Kuechenwaage MD Nord.book Seite 3 Mittwoch, 25. April :50 08 INHALTSVERZEICHNIS

Kuechenwaage MD Nord.book Seite 3 Mittwoch, 25. April :50 08 INHALTSVERZEICHNIS Kuechenwaage MD 11322 Nord.book Seite 3 Mittwoch, 25. April 2007 8:50 08 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise.............................. 4 Vor dem ersten Gebrauch......................... 6 Batterien

Mehr

Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter

Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter Registrieren Sie Ihr Gerät und Sie erhalten Support unter www.philips.com/welcome SE650 SE655 Kurzbedienungsanleitung 1 Anschließen 2 Installieren 3 Genießen Inhalt der Verpackung Basisstation ODER Mobilteil

Mehr

minipocket Bedienungsanleitung Hearing Systems

minipocket Bedienungsanleitung Hearing Systems minipocket Bedienungsanleitung Hearing Systems Inhaltsverzeichnis Ihre Fernbedienung 4 Bestandteile 5 Tastensperre 6 Hörsysteme koppeln 7 Funktionsübersicht 11 Weitere Informationen 13 Reinigen 13 Batterie

Mehr

Kapitel 1 Vorbereiten der ipads für Q-interactive

Kapitel 1 Vorbereiten der ipads für Q-interactive Kapitel 1 Vorbereiten der ipads für Q-interactive Q-interactive Nutzerhandbuch März 2017 Konfigurieren der ipad -Einstellungen für Q-interactive Bevor Sie Testungen mit Q-interactive durchführen können,

Mehr

DT-120/DT-180. D Revision 1

DT-120/DT-180. D Revision 1 DT-120/DT-180 D Revision 1 41 Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 POWER / BAND LCD-Display DBB / STEP Mono / Stereo/Uhrzeiteinstellung Frequenzauswahl Lautstärke Schiebeschalter für Tastensperre Batteriefach

Mehr

Gut. Zu Wissen. Tipps und Tricks zur exakten Blutzuckermessung. Diabetes

Gut. Zu Wissen. Tipps und Tricks zur exakten Blutzuckermessung. Diabetes Gut. Zu Wissen. Tipps und Tricks zur exakten Blutzuckermessung Diabetes Tipp 1 Hände waschen Der Dreck muss weg Exakte Blutzuckerwerte sind die Basis für die Therapieentscheidungen von Diabetikern. Nur

Mehr

FreeMatch Infrarot-Fernbedienung yt1f

FreeMatch Infrarot-Fernbedienung yt1f P a r t n e r i n S a c h e n K l i m a Bedienungsanleitung FreeMatch Infrarot-Fernbedienung ytf Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch. < Tastatur

Mehr

DE Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP Pro

DE Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP Pro DE Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP Pro Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! DE Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise... 2 Wissenswertes... 3 Inbetriebnahme... 4 Anwendung... 5 Speicher... 6 Verschiedenes...

Mehr

Einstellungen des ZEIT:FREUND anpassen

Einstellungen des ZEIT:FREUND anpassen Einstellungen des ZEIT:FREUND anpassen Im Batteriefach des Gehäuses befinden sich zwei Taster. Mit dem blauen Taster schalten Sie durch die verschiedenen Menüpunkte. Mit dem weißen Taster verändern Sie

Mehr

2. Der 7950 Pager. Der 7950 hat 4 Knöpfe

2. Der 7950 Pager. Der 7950 hat 4 Knöpfe 2. Der 7950 Pager 2.1 Los geht s 2.1.1 Gehäuse Der 7950 hat 4 Knöpfe Funktion/Escape Links Rechts Lesen/Auswahl Funktion/Escape- Ermöglicht den Zugang zum Funktionsmenü und das Verlassen Links/Rechts-

Mehr

Bedienungsanleitung LivingColors Iris

Bedienungsanleitung LivingColors Iris Bedienungsanleitung LivingColors Iris Auspacken und Aufbauen Erste Schritte mit Ihren LivingColors Wenn Ihre LivingColors bei Ihnen Zuhause eintrifft, ist sie bereits mit der Fernbedienung verbunden. Sie

Mehr

NAUTIZ X4 KURZANLEITUNG

NAUTIZ X4 KURZANLEITUNG NAUTIZ X4 KURZANLEITUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN! Vorsicht Verwenden Sie nur die vom Hersteller gelieferten Komponenten für die Anwendung des Nautiz X4. Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen keine befestigten

Mehr

Smart Key. Bedienungsanleitung

Smart Key. Bedienungsanleitung Smart Key Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Ihre Fernbedienung 4 Bestandteile 5 Tastensperre 6 Hörsysteme koppeln 7 Funktionsübersicht 12 Weitere Informationen 14 Reinigen 14 Batterie auswechseln

Mehr

Strukturiertes Bedienfeld (Lautstärke / Ton / Memory / Reichweitentest / Farbeinstellung)

Strukturiertes Bedienfeld (Lautstärke / Ton / Memory / Reichweitentest / Farbeinstellung) Gebrauchsanleitung AN / AUS Taste und Vibrationsalarm 4 verschiedefarbige LED s zur Bissanzeige Fallbissanzeige (weiß) Akkuladeanzeige Hochfrequenz Lautsprecher Magnet Befestigung Strukturiertes Bedienfeld

Mehr

Gut. Zu Wissen. Tipps und Tricks zur exakten Blutzuckermessung. DiabetesCare

Gut. Zu Wissen. Tipps und Tricks zur exakten Blutzuckermessung. DiabetesCare Gut. Zu Wissen. Tipps und Tricks zur exakten Blutzuckermessung DiabetesCare Tipp 1 Hände waschen Der Dreck muss weg Exakte Blutzuckerwerte sind die Basis für die Therapieentscheidungen von Diabetikern.

Mehr

Drücken Sie den Einschaltknopf an Ihrem PC, Laptop oder Tablet und warten Sie, bis der Computer gestartet ist.

Drücken Sie den Einschaltknopf an Ihrem PC, Laptop oder Tablet und warten Sie, bis der Computer gestartet ist. 1. Windows 10 Update-Infos Windows starten Drücken Sie den Einschaltknopf an Ihrem PC, Laptop oder Tablet und warten Sie, bis der Computer gestartet ist. Beim allerersten Start werden Sie bei der Einrichtung

Mehr

LED-Kerzen. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 76677AS6X5IV

LED-Kerzen. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 76677AS6X5IV LED-Kerzen de Produktinformation Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 76677AS6X5IV 2014-06 Sicherheitshinweise Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel nur wie in dieser Anleitung

Mehr

GPS Richtungsanzeiger GD-101 Schnellstartanleitung. Version1.0

GPS Richtungsanzeiger GD-101 Schnellstartanleitung. Version1.0 GPS Richtungsanzeiger GD-101 Schnellstartanleitung Version1.0 Zubehör GD-101 Hauptgerät Schnellstartanleitung Hängeband CD ANMERKUNG: Falls Zubehör nicht enthalten oder beschädigt sein sollte, kontaktieren

Mehr

Gebrauchsanweisung. Blutzuckermessgerät

Gebrauchsanweisung. Blutzuckermessgerät Gebrauchsanweisung Blutzuckermessgerät Inhaltsverzeichnis Einführung... 3 Kapitel 1: Ihr neues System... 5 Kapitel 2: Blutzuckermessungen... 9 Kapitel 3: Messwertspeicher, Einstellungen und Datenübertragung...

Mehr

Bedienungsanleitung. Penfriend

Bedienungsanleitung. Penfriend Bedienungsanleitung Penfriend Inhaltsverzeichnis Algemeine Beschreibung Mitgelieferte Artikel Anwendung Steuerung Die Ersten Schritte Einschalten Audio Anleitung Lautstärke Aufnahme Die Aufnahme wiedergeben

Mehr

Leitfähigkeitsmesser mit manueller Temperaturkompensation Best.- Nr. MD22013

Leitfähigkeitsmesser mit manueller Temperaturkompensation Best.- Nr. MD22013 Leitfähigkeitsmesser mit manueller Temperaturkompensation Best.- Nr. MD22013 1. Allgemeines Mit diesem Gerät können Sie die Leitfähigkeit einer Lösung messen. Das Gerät wurde speziell für Schüler entwickelt.

Mehr

Bedienungsanleitung. Radiowecker CRL Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig und

Bedienungsanleitung. Radiowecker CRL Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig und Bedienungsanleitung Radiowecker CRL-340 www.denver-electronics.com Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig und vollständig durch. 1. Funktion 1.1 12/24-h-LED-Zeitanzeige

Mehr

Ihr Benutzerhandbuch ACCU-CHEK AVIVA

Ihr Benutzerhandbuch ACCU-CHEK AVIVA Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für ACCU-CHEK AVIVA. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die ACCU-CHEK AVIVA in

Mehr

Bedienungsanweisung Einbauanweisung. Eberspächer Standheizungen A WORLD OF COMFORT

Bedienungsanweisung Einbauanweisung. Eberspächer Standheizungen A WORLD OF COMFORT Fahrzeugheizungen Technische Dokumentation Bedienungsanweisung EasyStart Remote DE EN Bedienungsanweisung Einbauanweisung bedienelement für Eberspächer Standheizungen A WORLD OF COMFORT 2 Fahrzeugheizungen

Mehr

Blutdruckmessgerät / Oberarm

Blutdruckmessgerät / Oberarm Blutdruckmessgerät / Oberarm BPM 1601 DE Kurzanleitung Die ausführliche Bedienungsanleitung zum Download als PDF-Datei finden Sie im Internet unter www.fitvigo.de/support. Sicherheit Liebe Kundin, lieber

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Firmware Updater für LS-2000/COOLSCAN III. Gebrauchsanweisung. 1. Einleitung. 2. Installation des Updates

Inhaltsverzeichnis. Firmware Updater für LS-2000/COOLSCAN III. Gebrauchsanweisung. 1. Einleitung. 2. Installation des Updates Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 1.1 Überblick 1.2 Vorbereitende Maßnahmen 2. Installation des Updates 2.1 Starten des Updaters 2.2 Beginnen des Updaters 2.3 Beenden des Updaters 2.4 Fehler und Fehlerbehebung

Mehr

Installation des Thermotransferdruckers MG2 bei Windows XP (SP2)

Installation des Thermotransferdruckers MG2 bei Windows XP (SP2) Deutsch 07 I 062 D Installation des Thermotransferdruckers MG2 bei Windows XP (SP2) Legen Sie die CD in den Computer ein. Warte Sie ein paar Sekunden, die Installation startet automatisch. Den Drucker

Mehr

TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO

TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO TRAGBARES PLL AM FM DIGITALRADIO JUNIOR PR 200, PR 201, PR 202 BEDIENUNGSANLEITUNG ÜBERSICHT DER TASTEN 1. EIN/STANDBY 2. LAUTSTÄRKE - 3. LAUTSTÄRKE + 4. LCD-DISPLAY 5. TUNING-REGLER 6. SPEICHERPLATZ +

Mehr

Heizungs-Steuerkopf. Kurzanleitung. Wichtige Hinweise. Funktion. Inbetriebnahme. (Seite 01 von 02)

Heizungs-Steuerkopf. Kurzanleitung. Wichtige Hinweise. Funktion. Inbetriebnahme. (Seite 01 von 02) Heizungs-Steuerkopf (Seite 01 von 02) Bitte vor der Montage prüfen, ob das Gerät mit Ihrem Heizungsventil kompatibel ist. Dafür steht Ihnen die Kompatibilitätsliste in dem Support-Bereich zur Verfügung:

Mehr

Infrarot-fernbedienung YB1FA

Infrarot-fernbedienung YB1FA Partner in Sachen Klima Bedienungsanleitung Infrarot-fernbedienung YB1FA Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Anschluss und Inbetriebnahme des Gerätes gründlich durch. Benutzerinformation n Die Funktionen

Mehr

SecOVID Reader Plus. Anleitung. Mit Sicherheit eine Idee voraus. www.kobil.com

SecOVID Reader Plus. Anleitung. Mit Sicherheit eine Idee voraus. www.kobil.com Anleitung SecOVID Reader Plus Mit Sicherheit eine Idee voraus www.kobil.com 1. Wie muss ich die Chipkarte einlegen? Durch seine Kartenschublade ermöglicht der SecOVID Reader Plus sowohl die Benutzung von

Mehr

Verwenden der Druck- und Zurückhaltefunktion 1

Verwenden der Druck- und Zurückhaltefunktion 1 Verwenden der Druck- und Zurückhaltefunktion 1 Beim Senden eines Druckauftrags an den Drucker können Sie im Treiber angeben, daß der Drucker den Auftrag im Speicher zurückhalten und nicht sofort drucken

Mehr

Hinweise Datenübertragung zur boso-app

Hinweise Datenübertragung zur boso-app EURO PEAN SO CIETY O F HYPERTEN SIO N Hinweise Datenübertragung zur boso-app boso medicus system Wireless Oberarm-Blutdruckmessgerät ESH KLINISCH VALIDIERT INTERN ATIONAL PROTOCOL Premium-Qualität für

Mehr

Bedienungsanleitung Verwendungszweck Kompatibilität Installation des PTS Connect-Adapters im Analyzer / Installation des MEMo Chip Paaren

Bedienungsanleitung Verwendungszweck Kompatibilität Installation des PTS Connect-Adapters im Analyzer / Installation des MEMo Chip Paaren Bedienungsanleitung Verwendungszweck Der PTS Connect -Adapter mit Bluetooth -Technologie ist für die Verwendung durch Fachkräfte bestimmt. Der PTS Connect-Adapter kann in den MEMo Chip -Anschluss eines

Mehr

Einbau- und Gebrauchsanleitung Mehrkanal-Handsender

Einbau- und Gebrauchsanleitung Mehrkanal-Handsender Einbau- und Gebrauchsanleitung Mehrkanal-Handsender Stand: 03. 2009 Einleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Erwerb dieses Handsenders haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem

Mehr

P E N T A Bedienungsanleitung

P E N T A Bedienungsanleitung P E N T A Bedienungsanleitung PENTA Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus unserem Haus entschieden haben. Ihre neue BARIGO PENTA ist ein Präzisionsmessgerät, das leicht zu bedienen ist.

Mehr

DIGITALES INFRAROT STIRN-OHRTHERMOMETER ET1002. Bedienungsanleitung

DIGITALES INFRAROT STIRN-OHRTHERMOMETER ET1002. Bedienungsanleitung DIGITALES INFRAROT STIRN-OHRTHERMOMETER ET1002 Bedienungsanleitung 1 Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienhinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung

Mehr

Hinweise zur Datenübertragung mit. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.

Hinweise zur Datenübertragung mit. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Hinweise zur Datenübertragung mit Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Information Diese Anleitung hilft Ihnen, das smartlab Bluetooth Modul in Ihr smartlab genie Blutzuckermessgerät

Mehr

Leitfähigkeitsmesser mit automatischer Temperaturkompensation Best.- Nr. MD22016

Leitfähigkeitsmesser mit automatischer Temperaturkompensation Best.- Nr. MD22016 Leitfähigkeitsmesser mit automatischer Temperaturkompensation Best.- Nr. MD22016 1. Allgemeines Mit diesem Gerät können Sie die Leitfähigkeit einer Lösung messen. Das Gerät wurde speziell für Schüler entwickelt.

Mehr

Aviva BLUTZUCKERMESSGERÄT. Gebrauchsanweisung

Aviva BLUTZUCKERMESSGERÄT. Gebrauchsanweisung Aviva BLUTZUCKERMESSGERÄT Gebrauchsanweisung 1 Selbst wenn das Accu-Chek Aviva Messgerät nicht Ihr erstes Blutzuckermessgerät ist, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung vor Benutzung Ihres neuen Messgerätes

Mehr

AlcoTest FCA25 Bedienungsanleitung

AlcoTest FCA25 Bedienungsanleitung AlcoTest FCA25 Bedienungsanleitung Brennzell (Fuel Cell) Technologie Digitaler Promille-Tester Übersicht Mundstück Luft Ausgang (nicht zudecken) Anzeige Ein/Aus Schalter Batterie-Fach (auf der Rückseite)

Mehr

Kurzanleitung Übernehmen Sie die Kontrolle

Kurzanleitung Übernehmen Sie die Kontrolle Kurzanleitung Übernehmen Sie die Kontrolle Ihre Anleitung für die Einrichtung und Nutzung Ihres neuen OneTouch Verio Flex Messsystems und der OneTouch Reveal Mobile App Inhalt 2 Das OneTouch Verio Flex

Mehr

Ermitteln der Bereiche mit einem Papierstau

Ermitteln der Bereiche mit einem Papierstau Durch sorgfältige Auswahl und korrektes Einlegen von Druckmedien können die meisten Papierstaus bereits vermieden werden. (Vorschläge finden Sie unter Tips zum Vermeiden von Papierstaus.) Wenn ein Papierstau

Mehr

VoiceBox. Konfiguration per Telefon. Bedienungsanleitung

VoiceBox. Konfiguration per Telefon. Bedienungsanleitung VoiceBox Konfiguration per Telefon Bedienungsanleitung Version 03.2014 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 3 2. Menu-Struktur 3 3. Einwählen 4 3.1 Abhören von einem fremden Telefon aus 4 3.2 Abhören vom eigenen

Mehr

Verwenden der Bedienerkonsole

Verwenden der Bedienerkonsole In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zur Bedienerkonsole, zum Ändern von Druckereinstellungen und zu den Menüs der Bedienerkonsole. Sie können die meisten Druckereinstellungen in der Software-Anwendung

Mehr

Falls Sie Fragen haben, kontaktieren Sie bitte eine unserer Kundendienstvertretungen. Eine Adressliste fi nden Sie am Ende dieser Gebrauchsanweisung.

Falls Sie Fragen haben, kontaktieren Sie bitte eine unserer Kundendienstvertretungen. Eine Adressliste fi nden Sie am Ende dieser Gebrauchsanweisung. DE Unabhängig davon, ob das Accu-Chek Performa Nano Messgerät Ihr erstes Blutzuckermessgerät ist oder ob Sie schon längere Zeit eines verwenden, nehmen Sie sich bitte die Zeit und lesen Sie die Gebrauchsanweisung

Mehr

Ermitteln von Bereichen mit Papierstaus

Ermitteln von Bereichen mit Papierstaus Durch sorgfältige Auswahl von Druckmedien und das korrekte Einlegen der Medien können die meisten Papierstaus bereits vermieden werden. Kommt es dennoch zu einem Papierstau, befolgen Sie die in diesem

Mehr

Interphone F5MC. Basisfunktionen:

Interphone F5MC. Basisfunktionen: Interphone F5MC Basisfunktionen: Montage/Demontage: Nach dem montieren der Platte auf dem Helm, stecken Sie das Gerät in die dafür vorgesehene Aussparung und schieben Sie es nach hinten. Nehmen Sie nun

Mehr

E-Pass EP8050HL EP8050HU. Benutzeranleitung V01 DE M LOCKS BV. Vlijtstraat BN Doetinchem Niederlande

E-Pass EP8050HL EP8050HU. Benutzeranleitung V01 DE M LOCKS BV. Vlijtstraat BN Doetinchem Niederlande E-Pass EP8050HL EP8050HU Benutzeranleitung V01 DE M LOCKS BV Vlijtstraat 40 7005 BN Doetinchem Niederlande www.m-locks.com 2 www.m-locks.com E-Pass V01 DE INHALT DER BEDIENUNGSANLEITUNG 1 Wichtige Hinweise

Mehr

Leica IP C und IP S - Drucker für Histologiekassetten und Objektträger

Leica IP C und IP S - Drucker für Histologiekassetten und Objektträger Beiblatt zu Gebrauchsanweisung Leica IP C und IP S - Drucker für Histologiekassetten und Objektträger Beiblatt zu Gebrauchsanweisung Leica IP C und Leica IP S, V 1.9 RevH, Deutsch 03/2017 2013-01 Beiblatt

Mehr

Infrarotkamera mit Micro-SD-Kartenspeicher

Infrarotkamera mit Micro-SD-Kartenspeicher Einleitung Aufgrund der kompakten Bauweise eignet sich die TC-1 Infrarotkamera (nachfolgend auch als Gerät bezeichnet) besonders in den Bereichen Qualitätskontrolle, Instandhaltung und frühzeitige Fehlererkennung.

Mehr

Bedienungsanleitung HVAC Messgerät PCE-LD 1

Bedienungsanleitung HVAC Messgerät PCE-LD 1 PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 02903 976 99 0 Fax: 02903 976 99 29 info@pce-instruments.com www.pce-instruments.com/deutsch Bedienungsanleitung HVAC Messgerät PCE-LD

Mehr

Bedienungsanleitung. LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung

Bedienungsanleitung. LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung Bedienungsanleitung LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung Vielen Dank, dass Sie sich für das LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung

Mehr

PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 01805 976 990* Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de *14 Cent pro Minute aus dem dt. Festnetz, max. 42 Cent pro Minute aus dem

Mehr

Mailbox - Ihr Anrufbeantworter im PŸUR-Netz. November 2017

Mailbox - Ihr Anrufbeantworter im PŸUR-Netz. November 2017 Ihr Anrufbeantworter im PŸUR-Netz November 2017 Inhalt 1 Mailbox einrichten 3 1.1 Ersteinrichtung 3 1.2 Ansage ändern 3 1.3 Mailbox ein- bzw. ausschalten 4 1.3.1 Rufumleitung bei besetzt 5 1.3.2 Rufumleitung

Mehr

Schnellbearbeitung mit PhotoLine. Inhaltsverzeichnis. PhotoLine

Schnellbearbeitung mit PhotoLine. Inhaltsverzeichnis. PhotoLine PhotoLine mit PhotoLine Erstellt mit Version 16.11 In diesem Beispiel möchte ich ein Beispiel zeigen, wie man PhotoLine so einstellen kann, daß es für die schnelle, einfache Bearbeitung vieler Bilder besser

Mehr

Hauptbatterie leer Batterien umgehend ersetzen

Hauptbatterie leer Batterien umgehend ersetzen Bemerkung: Nicht alle der aufgeführten Grafiken sind in ihrer Firmwareversion zu finden. Status-Symbole Ladestand Hauptbatterie (volle Kapazität, 2/3, 1/3 verbleibend) Hauptbatterie leer Batterien umgehend

Mehr

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung DE Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung NC-5381-675 Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung 01/2011 - EX:MH//EX:CK//SS Inhaltsverzeichnis Ihr neues

Mehr

aponorm Basis Plus Bluetooth Datenübertragung und -auswertung per App

aponorm Basis Plus Bluetooth Datenübertragung und -auswertung per App aponorm Basis Plus Bluetooth Datenübertragung und -auswertung per App Systemvoraussetzungen Smartphone mit Android-Betriebssystem ab Version 4.4.2 iphones mit ios-betriebssystem ab Version 8.0 Installation

Mehr

HANDBUCH. für die Arbeit auf den Portalen der SolDaCon UG. Version 1.1 Stand Handbuch SolDaCon 1.1 1

HANDBUCH. für die Arbeit auf den Portalen der SolDaCon UG. Version 1.1 Stand Handbuch SolDaCon 1.1 1 HANDBUCH für die Arbeit auf den Portalen der SolDaCon UG Version 1.1 Stand 15.02.2017 Handbuch SolDaCon 1.1 1 1. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis 2 2. Allgemeines 3 3. Zugangsdaten 4 4. Bearbeitung

Mehr

Bedienungsanleitung. cocos-space Cardreader MP3-Player. SD/MMC MP3-Player und Kartenleser

Bedienungsanleitung. cocos-space Cardreader MP3-Player. SD/MMC MP3-Player und Kartenleser Bedienungsanleitung cocos-space Cardreader MP3-Player SD/MMC MP3-Player und Kartenleser Zuerst möchten wir Ihnen danken, dass Sie sich für unseren digitalen MP3-Player entschieden haben. Die Erläuterungen

Mehr

Bedienungsanleitung. Aufladen. 2,Sie können das Gerät über den Computer oder ein Ladegerät (nicht im Lieferumfang

Bedienungsanleitung. Aufladen. 2,Sie können das Gerät über den Computer oder ein Ladegerät (nicht im Lieferumfang A12 Bedienungsanleitung 1. Ein/Aus Schalter 2. Menü Taste/Oben 3. nächste Musik 4. Unten 5. Vol + 6. Vol - 7. vorne Musik 8. Play/ Pause 9. TF Karte Buchse 10. Clip 11. Kopfhörer Buchse 12. Micro USB Buchse

Mehr

Ace primax. Bedienungsanleitung

Ace primax. Bedienungsanleitung Ace primax Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Willkommen 4 Ihre Hörsysteme 5 Art der Hörsysteme 5 Lernen Sie Ihre Hörsysteme kennen 5 Bestandteile und Namen 6 Bedienelemente 8 Einstellungen 9 Batterien

Mehr