EJC 110n/112n. Betriebsanleitung
|
|
- Monika Küchler
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 EJC 110n/112n Betriebsanleitung D
2 Vorwort um sicheren Betreiben des Flurförderzeuges sind Kenntnisse notwendig, die durch die vorliegende ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG vermittelt werden. Die Informationen sind in kurzer, übersichtlicher Form dargestellt. Die Kapitel sind nach Buchstaben geordnet. Jedes Kapitel beginnt mit Seite 1. Die Seitenkennzeichnung besteht aus Kapitel-Buchstabe und Seitennummer. Beispiel: Seite B 2 ist die zweite Seite im Kapitel B. In dieser Betriebsanleitung werden verschiedene Flurförderzeugvarianten dokumentiert. Bei der Bedienung und der Ausführung von Wartungsarbeiten ist darauf zu achten, dass die für den vorhandenen Flurförderzeugtyp zutreffende Beschreibung angewendet wird. F M t o Sicherheitshinweise und wichtige Erklärungen sind durch folgende Piktogramme gekennzeichnet: Steht vor Sicherheitshinweisen, die beachtet werden müssen, um Gefahren für Menschen zu vermeiden. Steht vor Hinweisen, die beachtet werden müssen, um Materialschäden zu vermeiden. Steht vor Hinweisen und Erklärungen. Kennzeichnet Serienausstattung. Kennzeichnet usatzausstattung. Unsere Geräte werden ständig weiter entwickelt. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik vorbehalten müssen. Aus dem Inhalt dieser Betriebsanleitung können aus diesem Grund keine Ansprüche auf bestimmte Eigenschaften des Geräts abgeleitet werden. Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung verbleibt bei der JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - GERMANY Telefon: +49 (0) 40/ D
3 1109.D
4 Inhaltsverzeichnis A B Bestimmungsgemäße Verwendung Fahrzeugbeschreibung 1 Einsatzbeschreibung... B 1 2 Baugruppen... B 2 3 Technische Daten Standardausführung... B Leistungsdaten für Standardfahrzeuge... B Abmessungen... B EN-Normen... B Einsatzbedingungen... B 5 4 Kennzeichnungsstellen und Typenschilder... B Tragfähigkeit... B 8 C Transport und Erstinbetriebnahme 1 Kranverladung... C 1 2 Erstinbetriebnahme... C 1 3 Fahrzeug ohne Eigenantrieb bewegen (Notbetrieb)... C 2 D Batterie - Wartung, Aufladung, Wechsel 1 Sicherheitsbestimmungen im Umgang mit Säurebatterien... D 1 2 Batterietypen... D 2 3 Batterie freilegen... D 2 4 Batterie laden... D Batterie laden mit integriertem Ladegerät t... D Batterie laden mit stationärem Ladegerät o... D 7 5 Batterie aus- und einbauen... D 8 6 Batterielade-/entladeanzeiger (t)... D 9 E Bedienung D 1 Sicherheitsbestimmungen für den Betrieb des Flurförderzeuges... E 1 2 Beschreibung der Bedien- und Anzeigeelemente... E 2 3 Fahrzeug in Betrieb nehmen... E 6 4 Arbeiten mit dem Fahrzeug... E Sicherheitsregeln für den Fahrbetrieb... E Fahren, Lenken, Bremsen... E Aufnehmen und Absetzen von Ladeeinheiten... E 11 5 Notabsenkung... E Fahrzeug gesichert abstellen... E 13 6 Bedientastatur (CanCode) (o)... E Codeschloss... E Fahrprogramme... E 15 I 1
5 6.3 Parameter... E Parameter- Einstellungen... E Fahrparameter... E 20 7 Anzeigeinstrument (CanDis) (o)... E Betriebsstunden-Anzeige... E Einschalt-Test... E Störungshilfe... E 25 F Instandhaltung des Flurförderzeuges 1 Betriebssicherheit und Umweltschutz... F 1 2 Sicherheitsvorschriften für die Instandhaltung... F 1 3 Wartung und Inspektion... F 3 4 Wartungs-Checkliste... F 4 5 Schmierplan EJC 110n / 112n... F Betriebsmittel... F 7 6 Hinweise zur Wartung... F Fahrzeug für Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten vorbereiten... F Fronthaube abnehmen... F Antriebshaube abnehmen... F Hydraulikölstand prüfen... F Getriebeölstand prüfen... F Grobsieb spülen, Grobsieb tauschen... F Filterpatrone tauschen... F Elektrische Sicherungen prüfen... F Wiederinbetriebnahme... F 12 7 Stilllegung des Flurförderzeuges... F Maßnahmen vor der Stilllegung... F Maßnahmen während der Stilllegung... F Wiederinbetriebnahme nach der Stilllegung... F 13 8 Sicherheitsprüfung nach eit und außergewöhnlichen Vorkommnissen... F 14 9 Endgültige Außerbetriebnahme, Entsorgung... F D I 2
6 Anhang Betriebsanleitung JH-Traktionsbatterie Diese Betriebanleitung ist nur für Batterietypen der Marke Jungheinrich zulässig. Sollten andere Marken verwendet werden, so sind die Betriebsanleitungen des Herstellers zu beachten D 1
7 D
8 A Bestimmungsgemäße Verwendung Die Richtlinie für die bestimmungs- und ordnungsgemäße Verwendung von Flurförderzeugen (VDMA) ist im Lieferumfang dieses Gerätes enthalten. Sie ist Bestandteil dieser Betriebsanleitung und unbedingt zu beachten. Nationale Vorschriften gelten uneingeschränkt. Das in vorliegender Betriebsanleitung beschriebene Fahrzeug ist ein Flurförderzeug, das zum Heben und Transportieren von Ladeeinheiten geeignet ist. Es muss nach den Angaben in dieser Betriebsanleitung eingesetzt, bedient und gewartet werden. Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und kann zu Schäden bei Personen, Fahrzeug oder Sachwerten führen. Vor allem ist eine Überlastung durch zu schwere oder einseitig aufgenommene Lasten zu vermeiden. Verbindlich für die maximal aufzunehmende Last ist das am Gerät angebrachte Typenschild oder das Lastdiagramm. Das Flurförderzeug darf weder in feuergefährlichen, explosionsgefährdeten Bereichen noch in Korrosion verursachenden oder stark staubhaltigen Bereichen betrieben werden. M Verpflichtungen des Betreibers: Betreiber im Sinne dieser Betriebsanleitung ist jede natürliche oder juristische Person, die das Flurförderzeug selbst nutzt oder in deren Auftrag es genutzt wird. In besonderen Fällen (z.b. Leasing, Vermietung) ist der Betreiber diejenige Person, die gemäß den bestehenden vertraglichen Vereinbarungen zwischen Eigentümer und Nutzer des Flurförderzeuges die genannten Betriebspflichten wahrzunehmen hat. Der Betreiber muss sicherstellen, dass das Fahrzeug nur bestimmungsgemäß verwendet wird und Gefahren aller Art für Leben und Gesundheit des Benutzers oder Dritter vermieden werden. udem ist auf die Einhaltung der Unfallverhütungsvorschriften, sonstiger sicherheitstechnischer Regeln sowie der Betriebs-, Wartungsund Instandhaltungsrichtlinien zu achten. Der Betreiber muss sicherstellen, dass alle Benutzer diese Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben. Bei Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entfällt unsere Gewährleistung. Entsprechendes gilt, wenn ohne Einwilligung des Hersteller-Kundendienstes vom Kunden und/oder Dritten unsachgemäß Arbeiten an dem Gegenstand ausgeführt worden sind. Anbau von ubehörteilen: Der An- oder Einbau von zusätzlichen Einrichtungen, mit denen in die Funktionen des Flurförderzeuges eingegriffen wird oder diese Funktionen ergänzt werden, ist nur nach schriftlicher Genehmigung des Herstellers zulässig. Ggf. ist eine Genehmigung der örtlichen Behörden einzuholen. Die ustimmung der Behörde ersetzt jedoch nicht die Genehmigung durch den Hersteller D A 1
9 A D
10 B Fahrzeugbeschreibung 1 Einsatzbeschreibung Der EJCn ist ein Elektro-Deichselhubwagen in Vierradausführung mit gelenktem Antriebsrad. Er ist für den Einsatz auf ebenem Boden zum Heben und zum Transport von palettierten Gütern bestimmt. Es können Paletten mit offener Bodenauflage oder Rollwagen aufgenommen werden. Die Nenntragfähigkeit ist dem Typenschild zu entnehmen. Die Tragfähigkeit bezogen auf Hubhöhe und Lastschwerpunktabstand wird auf dem Tragfähigkeitsschild angegeben D B 1
11 2 Baugruppen Pos. EJC 110n EJC 112n Bezeichnung 1 t t Schaltschloss 2 o o Bedientastatur CanCode o o ISM-ugangsmodul 3 t t Batterielade-/entladeanzeiger o o Anzeigeinstrument CanDis 4 t t Deichsel mit Deichselkopf 5 t t Taster Rangierfahrt 6 t t Fahrregler 7 t t Auffahrsicherheitstaste 8 t t Hubgerüst 9 t t Schutzscheibe 10 t t Batteriehaube 11 t t Batteriestecker (Notaus) 12 t t Hubeinrichtung 13 t t Fronthaube 14 t t Stützrad 15 t t Ladegerät 16 t t Antriebsrad t = Serienausstattung o = usatzausstattung 0314.D B 2
12 3 Technische Daten Standardausführung Angabe der technischen Daten gemäß VDI Technische Änderungen und Ergänzungen vorbehalten. 3.1 Leistungsdaten für Standardfahrzeuge Bezeichnung EJC 110n EJC 112n Q Nenntragfähigkeit kg C Lastschwerpunktabstand bei mm Standardgabellänge Fahrgeschwindigkeit 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/h mit Nennlast / ohne Last Hubgeschwindigkeit Heben 13 / / 21 cm/s mit Nennlast / ohne Last Senkgeschwindigkeit 40 / / 42 cm/s mit Nennlast / ohne Last Max. Steigfähigkeit (5 min) mit / ohne Last 8 16 % 3.2 Abmessungen Bezeichnung EJC 110n EJC 112n h1 Bauhöhe (mastabhängig)1) mm h2 Freihub 2) mm h2 Freihub (weihub)3) mm (mastabhängig) h3 Hub (mastabhängig) mm h4 ausgefahrene Masthöhe mm (mastabhängig) h13 Lastgabel gesenkt mm h14 Höhe der Deichsel in 820/ /1310 mm Fahrstellung min. / max y Radstand mm l1 Gesamtlänge mm l2 Länge einschl. Gabelrücken mm B Fahrzeugbreite mm b5 Gabelaußenabstand mm m2 Bodenfreiheit mm Ast Arbeitsgangbreite mm 800 x 1200 längs Ast Arbeitsgangbreite mm 800 x 1200 längs (nach VDI) Wa Wenderadius bei Rangierfahrt (hochgestellte Deichsel) mm 0314.D 1) für T-Hubgerüst : bei 100 mm Freihub (h2) u h1+ 50 mm 2) nur Teleskop-Hubgerüst (T) 3) nur -Hubgerüst B 3
13 h 4 h 1 h 3 h 2 c h 14 max. Q h 14 min. h 13 s l m 2 y (l 1 ) l e b 12 b 5 b 11 b 10 b 1 l 6 x W a a/2 A st a/ D B 4
14 3.3 EN-Normen Dauerschalldruckpegel: 70 db(a) gemäß EN in Übereinstimmung mit ISO Der Dauerschalldruckpegel ist ein gemäß den Normvorgaben gemittelter Wert und berücksichtigt den Schalldruckpegel beim Fahren, beim Heben und im Leerlauf. Der Schalldruckpegel wird am Fahrerohr gemessen. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Der Hersteller bestätigt die Einhaltung der Grenzwerte für elektromagnetische Störaussendungen und Störfestigkeit sowie die Prüfung der Entladung statischer Elektrizität gemäß EN sowie den dort genannten normativen Verweisungen. Änderungen an elektrischen oder elektronischen Komponenten und deren Anordnung dürfen nur mit schriftlicher Genehmigung des Herstellers erfolgen. 3.4 Einsatzbedingungen Umgebungstemperatur - bei Betrieb 5 C bis 40 C Bei ständigem Einsatz unter 5 C oder im Kühlhaus bzw. bei extremen Temperaturoder Luftfeuchtigkeitswechsel ist für Flurförderzeuge eine spezielle Ausstattung und ulassung erforderlich D B 5
15 4 Kennzeichnungsstellen und Typenschilder Pos. Bezeichnung 18 Tragfähigkeit 19 Typenschild, Fahrzeug 20 Anschlagpunkt für Kranverladung (bei -Hubgerüst in der Mitte) 21 Verbotsschild Nicht durch das Hubgerüst greifen 22 Verbotsschild Nicht unter die Lastaufnahme treten 23 Typenschild, Batterie 24 Verbotschild Mitfahren verboten 25 Prüfplakette (o) 26 Seriennummer 0314.D B 6
16 4.1 Typenschild, Fahrzeug Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung 27 Typ 36 Hersteller-Logo 28 Name 37 Batteriegewicht max in kg 29 Batterie: Spannung V 38 Batteriegewicht min in kg 30 Nenntragfähigkeit in kg 39 Antriebsleistung in kw 31 Leergewicht ohne Batterie in kg 40 Lastschwerpunktabstand in mm 32 Leergewicht mit Batterie in kg 41 Baujahr 33 Hersteller 42 Serien-Nr. 34 Fertigung 43 Option 35 Anschrift Fertigung Bei Fragen zum Fahrzeug bzw. Ersatzteilbestellungen bitte die Seriennummer (42) angeben D B 7
17 4.2 Tragfähigkeit F Die Werte für die Tragfähigkeit bezogen auf Hubhöhe und Lastschwerpunktabstand sind dem Tragfähigkeitsschild (18) am Fahrzeug zu entnehmen. Je nach eingebautem Hubgerüst ist das Fahrzeug mit einem der beiden nachfolgend aufgeführten Tragfähigkeitsschilder (18) ausgerüstet: (Darstellungen nur als Beispiel) 18 Das nebenstehende Tragfähigkeitsschild (18) gibt die Tragfähigkeit (Q in kg) bei unterschiedlichen Lastschwerpunkten (D in mm) in einem Diagramm an. Das untere Schild (18) gibt die Tragfähigkeit (Q in kg) in Abhängigkeit vom Lastschwerpunktabstand (D in mm) und von der Hubhöhe (H in mm) in Tabellenform an. 18 -Nr. Serien-Nr. Hmm Qkg Dmm Die pfeilförmigen Markierungen (44 und 45) am Innenmast und am unteren Querträger zeigen dem Fahrer an, wann er die im Tragfähigkeitsschild (18) vorgegebenen Hubhöhengrenzen erreicht hat D B 8
18 C Transport und Erstinbetriebnahme 1 Kranverladung F Nur Hebezeug mit ausreichender Tragfähigkeit verwenden (Verladegewicht siehe Typenschild Fahrzeug). Für das Verladen des Fahrzeuges mit Krangeschirr sind am Hubgerüst die Anschlagpunkte (1) vorgesehen (bei -Hubgerüst in der Mitte). M Fahrzeug gesichert abstellen (siehe Kapitel E). Das Krangeschirr an den Anschlagpunkten (1) anschlagen (bei -Hubgerüst in der Mitte). Das Krangeschirr an den Anschlagpunkten so anschlagen, dass es auf keinen Fall verrutschen kann! Anschlagmittel des Krangeschirrs müssen so angebracht werden, dass sie beim Anheben keine Anbauteile berühren. 1 2 Erstinbetriebnahme M F Fahrzeug nur mit Batteriestrom fahren! Gleichgerichteter Wechselstrom beschädigt die Elektronikbauteile. Kabelverbindungen zur Batterie (Schleppkabel) müssen kürzer als 6 m sein. Das Heben von Lasten ist verboten, wenn das Fahrzeug über ein Schleppkabel mit einer externen Batterie betrieben wird. Um das Fahrzeug nach der Anlieferung oder nach einem Transport betriebsbereit zu machen, sind folgende Tätigkeiten durchzuführen: Ausrüstung auf Vollständigkeit und ustand prüfen. Ggf. Batterie einbauen, Batteriekabel nicht beschädigen (siehe Kapitel D). Am Ladegerät Kennlinie (Ladekurve) einstellen (siehe Kapitel D). Batterie laden (siehe Kapitel D). Ggf. Einstellung des Kombiinstrumentes auf Übereinstimmung mit dem Batterietyp prüfen (siehe Kapitel D). Fahrzeug, wie vorgeschrieben, in Betrieb nehmen (siehe Kapitel E). Nach dem Abstellen kann es zu Abplattungen auf den Laufflächen der Räder kommen. Nach kurzer Fahrzeit verschwinden diese Abplattungen wieder D C 1
19 3 Fahrzeug ohne Eigenantrieb bewegen (Notbetrieb) F Diese Betriebsart ist an Gefällen und Steigungen verboten. Muss das Fahrzeug nach dem Auftreten einer Störung, die den Fahrbetrieb beeinflusst, noch bewegt werden, ist wie folgt vorzugehen: F Hauptschalter in Stellung AUS. Schaltschloss in Stellung AUS ( 0 ) schalten und Schlüssel abziehen. Fahrzeug gegen Wegrollen sichern. Fronthaube (2) abnehmen (siehe Kapitel F). Rechte Antriebshaube (3) abnehmen (siehe Kapitel F). Mit zwei Schrauben M5 (4, mindestens 35 mm lang) die Ankerplatte, durch Einschrauben bis Anschlag, hochziehen. Die Bremse wird gelüftet und das Fahrzeug kann bewegt werden. Am ielort die Bremsanlage in ursprünglichen ustand bringen! Das Fahrzeug darf nicht mit gelüfteter Bremse abgestellt werden! Schrauben (4) wieder herausdrehen. Bremszustand ist wieder hergestellt D C 2
20 D Batterie - Wartung, Aufladung, Wechsel 1 Sicherheitsbestimmungen im Umgang mit Säurebatterien Vor allen Arbeiten an den Batterien muss das Fahrzeug gesichert abgestellt werden (siehe Kapitel E). Wartungspersonal: Das Aufladen, Warten und Wechseln von Batterien darf nur von hierfür ausgebildetem Personal durchgeführt werden. Diese Betriebsanleitung und die Vorschriften der Hersteller von Batterie und Batterieladestation sind bei der Durchführung zu beachten. Brandschutzmaßnahmen: Beim Umgang mit Batterien darf nicht geraucht und kein offenes Feuer verwendet werden. Im Bereich des zum Aufladen abgestellten Fahrzeuges dürfen sich im Abstand von mindestens 2 m keine brennbaren Stoffe oder funkenbildende Betriebsmittel befinden. Der Raum muss belüftet sein. Brandschutzmittel sind bereitzustellen. Wartung der Batterie: Die ellendeckel der Batterie müssen trocken und sauber gehalten werden. Klemmen und Kabelschuhe müssen sauber, leicht mit Polfett bestrichen und fest angeschraubt sein. Batterien mit nichtisolierten Polen müssen mit einer rutschfesten Isoliermatte abgedeckt werden. M F M F Entsorgung der Batterie: Die Entsorgung von Batterien ist nur unter Beachtung und Einhaltung der nationalen Umweltschutzbestimmungen oder Entsorgungsgesetze zulässig. Es sind unbedingt die Herstellerangaben zur Entsorgung zu befolgen. Vor Schließen der Batteriehaube sicherstellen, dass das Batteriekabel nicht beschädigt werden kann. Die Batterien enthalten gelöste Säure, die giftig und ätzend ist. Aus diesem Grund muss bei sämtlichen Arbeiten an den Batterien Schutzkleidung und Augenschutz getragen werden. Kontakt mit Batteriesäure unbedingt vermeiden. Sind Kleidung, Haut oder Augen trotzdem mit Batteriesäure in Berührung gekommen, sind die betroffenen Partien umgehend mit reichlich sauberem Wasser abzuspülen, bei Haut- oder Augenkontakt ist zudem ein Arzt aufzusuchen. Verschüttete Batteriesäure ist sofort zu neutralisieren. Es dürfen nur Batterien mit geschlossenem Batterietrog verwendet werden. Batteriegewicht und -abmessungen haben erheblichen Einfluss auf die Betriebssicherheit des Fahrzeuges. Ein Wechsel der Batterieausstattung ist nur mit ustimmung des Herstellers zulässig D D 1
21 2 Batterietypen M Je nach Ausführung wird der EJCn mit unterschiedlichen Batterietypen bestückt. Die Batteriegewichte sind aus dem Typenschild der Batterie zu entnehmen. Beim Wechsel / Einbau der Batterie ist auf festen Sitz im Batterieraum des Fahrzeuges zu achten. Die nachfolgende Tabelle zeigt unter Angabe der Kapazität, welche Kombinationen als Standard vorgesehen sind: Fahrzeugtyp EJC 110n / 112n Batterie 2 EPzS/EPzB 150 Ah 2 EPzS/EPzB 200 Ah Je nach Batterietyp sind auch leistungsgesteigerte und wartungsfreie Batterien einsetzbar. 3 Batterie freilegen F Fahrzeug gesichert abstellen (siehe Kapitel E). Batteriestecker (1) herausziehen. Batteriehaube (2) aufklappen. Beim Aufklappen der Batteriehaube sicherstellen, dass Haubenarretierung eingerastet ist. Bei Batteriewechsel Haube ausbauen (siehe Abschnitt 5) D D 2
22 4 Batterie laden Der EJC 110n/112n ist standardmäßig mit einem integrierten Ladegerät ausgerüstet (Ladevorgang: siehe Abschnitt 4.1). Der EJC 110n/112n ist optional mit einem stationären Ladegerät zu laden (Ladevorgang: siehe Abschnitt 4.2). ur Batterieladung muss das Fahrzeug in geschlossenen, gut belüfteten Räumen abgestellt werden. 4.1 Batterie laden mit integriertem Ladegerät t Das Ladegerät darf nicht geöffnet werden. Im Schadensfall ist es auszutauschen. Werkseitig wird bei Auslieferung des Fahrzeuges ohne Batterie der Schalter (4) auf die Position 0 eingestellt. Die rote Leuchtdiode (3) blinkt - die Batterie kann nicht geladen werden D D 3
23 Ladekurve im integrierten Ladegerät wählen M Mittels des am Ladegerät befindlichen Schalters (4) können die Ladekurven an die jeweils verwendete Batterie gemäß nachfolgender Tabelle angepasst werden. Vor Einstellung der entsprechenden Ladekurve müssen der Batterie- und der Netzstecker gezogen werden! Position des Schalters ausgewählte Ladekurven (Kennlinien) (4) 1 Nassbatterien (EPzS/EPzB): Ah 2 Wartungsfrei (EPzV): Ah 3 Wartungsfrei (EPzV): Ah 4 Wartungsfrei (EPzV): Ah 5 Nassbatterien (EPzS/EPzB): Ah Pulskennlinie 6 Nassbatterien (EPzS/EPzB): Ah Jungheinrich Alle anderen Positionen des Schalters (4) sperren das Ladegerät, bzw. die Batterie wird nicht geladen. Bei Ah Nassbatterien kann sowohl Kennlienie 1 als auch Kennlinie 5 verwendet werden. Wobei die Kennlinie 5 eine schnellere Ladung bewirkt. Einstellung der Ladekennlinie Die Einstellung der Kennlinie in folgenden Schritten durchführen: Batterie anschließen Durch Drehen des Einstellschalters nach rechts die gewünschte Kennlinie wählen Damit ist die Einstellhilfe durch das Ladegerät möglich Bei gültiger Kennlinie blinkt die grüne LED entsprechend der eingestellten Position. Bei ungültiger Position blinkt die rote LED D D 4
24 Starten des Ladevorgangs mit integriertem Ladegerät F Fahrzeug gesichert abstellen (siehe Kapitel E). Beim Ladevorgang müssen die Oberflächen der Batteriezellen freiliegen, um eine ausreichende Lüftung zu gewährleisten. Auf die Batterie dürfen keine metallischen Gegenstände gelegt werden. Vor dem Ladevorgang sämtliche Kabel- und Steckverbindungen auf sichtbare Schäden prüfen. Den Sicherheitsbestimmungen des Herstellers der Batterie ist unbedingt Folge zu leisten. Netzanschluss Netzspannung: 220 V (± 10%) Netzfrequenz: 50/60 Hz (± 4%) Das Netzkabel des Ladegerätes (5) befindet sich im Batterieraum im Netzkabelhalter. 5 Batteriehaube (2) aufklappen. Ggf. vorhandene Isoliermatte von der Batterie nehmen. Netzstecker (5) in eine Netzsteckdose stecken D D 5
25 M F Die blinkende LED zeigt den Ladezustand bzw. eine Störung an (Blinkcodes siehe Tabelle LED-Anzeige ). Befindet sich der Netzstecker (5) am Netz, sind alle elektrischen Funktionen des Fahrzeugs unterbrochen (elektrischer Losfahrschutz). Es ist kein Betrieb des Fahrzeugs möglich. Stecker (5) aus der Netzsteckdose ziehen und im Batterieraum verstauen. Nach Netzausfall wird die Ladung automatisch fortgesetzt. Die Ladung kann durch iehen des Netzsteckers unterbrochen und als Teilladung fortgesetzt werden. Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden. Vor Inbetriebnahme muss die Batteriehaube sicher geschlossen sein. Ladezeiten Die Dauer der Ladung hängt von der Kapazität der Batterie ab. LED-Anzeige Grüne LED (Ladezustand) Erhaltungsladung Rote LED (Störung) Anzeige leuchtet --- Ladung beendet; Batterie ist voll. (Ladepause, Erhaltungsladen oder Ausgleichsladung) blinkt langsam --- Ladevorgang blinkt schnell --- Anzeige bei Beginn einer Ladung oder nach Einstellung einer neuen Kennlinie. Anzahl der Blinkimpulse entspricht der eingestellten Kennlinie. --- leuchtet Übertemperatur. Ladung ist unterbrochen. --- blinkt langsam Sicherheitsladezeit überschritten. Ladung ist abgebrochen. Netzunterbrechung für Ladeneubeginn erforderlich. --- blinkt schnell Kennlinieneinstellung ist ungültig Netzausfall und/oder keine Batterie angeschlossen. Die Erhaltungsladung beginnt automatisch nach Ende der Ladung. Teilaufladungen Das Ladegerät ist so konstruiert, dass es sich bei uladung von teilgeladenen Batterien automatisch anpasst. Hierdurch wird der Verschleiß der Batterie gering gehalten D D 6
26 4.2 Batterie laden mit stationärem Ladegerät o M F M Fahrzeug gesichert abstellen (siehe Kapitel E). Verbinden und Trennen von Batteriestecker und Steckdose darf nur bei ausgeschaltetem Fahrzeug und Ladegerät erfolgen. Batterie freilegen (siehe Abschnitt 3). Beim Ladevorgang müssen die Oberflächen der Batteriezellen freiliegen, um eine ausreichende Lüftung zu gewährleisten. Auf die Batterie dürfen keine metallischen Gegenstände gelegt werden. Vor dem Ladevorgang sämtliche Kabel- und Steckverbindungen auf sichtbare Schäden prüfen. Den Sicherheitsbestimmungen der Hersteller von Batterie und Ladestation ist unbedingt Folge zu leisten. Ggf. vorhandene Isoliermatte von der Batterie nehmen. Ladekabel der Batterieladestation mit dem Batteriestecker (1) verbinden und Ladegerät einschalten. Batterie entsprechend den Vorschriften der Batterie- und des Ladestationsherstellers laden D D 7
27 5 Batterie aus- und einbauen F Federelemente der Batteriehaube lösen und Batteriehaube abnehmen. Fahrzeug muss waagerecht stehen. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, müssen Batterien mit offenen Polen oder Verbindern mit einer Gummimatte abgedeckt werden. Batteriestecker bzw. Batteriekabel so ablegen, dass sie beim Herausziehen der Batterie nicht am Fahrzeug hängen bleiben. Bei Batterietransport mit Krangeschirr auf ausreichende Tragfähigkeit achten (siehe Batteriegewicht auf dem Batterietypenschild am Batterietrog). Das Krangeschirr muss einen senkrechten ug ausüben, damit der Batterietrog nicht zusammengedrückt wird. Die Haken sind an der Batterie an den Anschlagösen (6) so anzubringen, dass sie bei entspanntem Krangeschirr nicht auf die Batteriezellen fallen können. Krangeschirr an den Anschlagösen (6) befestigen und Batterie herausheben. 6 F M F Beim Wechsel der Batterie darf nur die gleiche Ausführung eingesetzt werden. usatzgewichte dürfen nicht entfernt und in ihrer Lage verändert werden. Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge; dabei auf richtige Einbaulage und richtigen Anschluss der Batterie achten. Nach Wiedereinbau sämtliche Kabel- und Steckverbindungen auf sichtbare Schäden prüfen. Vor Inbetriebnahme muss die Batteriehaube sicher geschlossen sein! Batteriehaube vorsichtig und langsam schließen. Nicht zwischen Batteriehaube und Rahmen fassen D D 8
28 6 Batterielade-/entladeanzeiger (t) Nachdem das Fahrzeug durch den Schlüsselschalter oder CanCode freigeschaltet worden ist, wird der Ladezustand der Batterie angezeigt. 8 Die Leuchtfarben der LED (8) stellen folgende ustände dar: Farbe der LED Wert grün Restkapazität % orange Restkapazität % grün/orange Restkapazität % blink. 1Hz rot Restkapazität 0-20 % Leuchtet die LED rot, ist das Heben von Lasteinheiten nicht mehr möglich. Die Funktion Heben wird erst wieder freigegeben, wenn die angeschlossene Batterie mindestens zu 70 % geladen ist. Beträgt der beim Einschalten des Fahrzeugs ermittelte Ladezustand mindestens 70% des Ladezustandes einer vollgeladenen Batterie, wird die Anzeige auf 100% zurückgesetzt. Die Anzeige wird in Abhängigkeit vom Ladezustand in 10%-Schritten reduziert. Innerhalb von 3 Minuten wird der angezeigte Ladezustand um maximal 10% reduziert. Der angezeigte Ladezustand kann im laufenden Betrieb nicht wieder ansteigen. Die Anzeige des Ladezustands wird beim Einstellen des Batterietyps auf 100% zurückgestetzt. Blinkt die LED rot und das Fahrzeug ist nicht einsatzbereit, ist der Hersteller-Service zu benachrichtigen. Das rote Blinken ist ein Störungscode der Fahrzeugsteuerung. Die Blinkfolge zeigt die Art der Störung an D D 9
29 D D
30 E Bedienung 1 Sicherheitsbestimmungen für den Betrieb des Flurförderzeuges Fahrerlaubnis: Das Flurförderzeug darf nur von geeigneten Personen benutzt werden, die in der Führung ausgebildet sind, dem Betreiber oder dessen Beauftragten ihre Fähigkeiten im Fahren und Handhaben von Lasten nachgewiesen haben und von ihm ausdrücklich mit der Führung beauftragt sind. Rechte, Pflichten und Verhaltensregeln für den Fahrer: Der Fahrer muss über seine Rechte und Pflichten unterrichtet, in der Bedienung des Flurförderzeuges unterwiesen und mit dem Inhalt dieser Betriebsanleitung vertraut sein. Ihm müssen die erforderlichen Rechte eingeräumt werden. Bei Flurförderzeugen, die im Mitgängerbetrieb verwendet werden, sind bei der Bedienung Sicherheitsschuhe zu tragen. Fahren mit angehobender Last ist verboten (max. Höhe über dem Boden = 500 mm). Verbot der Nutzung durch Unbefugte: Der Fahrer ist während der Nutzungszeit für das Flurförderzeug verantwortlich. Er muss Unbefugten verbieten, das Flurförderzeug zu fahren oder zu betätigen. Es dürfen keine Personen mitgenommen oder gehoben werden. Beschädigungen und Mängel: Beschädigungen und sonstige Mängel am Flurförderzeug oder Anbaugerät sind sofort dem Aufsichtspersonal zu melden. Betriebsunsichere Flurförderzeuge (z.b. abgefahrene Räder oder defekte Bremsen) dürfen bis zu ihrer ordnungsgemäßen Instandsetzung nicht eingesetzt werden. Reparaturen: Ohne besondere Ausbildung und Genehmigung darf der Fahrer keine Reparaturen oder Veränderungen am Flurförderzeug durchführen. Auf keinen Fall darf er Sicherheitseinrichtungen oder Schalter unwirksam machen oder verstellen. F Gefahrenbereich: Der Gefahrenbereich ist der Bereich, in dem Personen durch Fahr- oder Hubbewegungen des Flurförderzeuges, seiner Lastaufnahmemittel (z.b. Gabelzinken oder Anbaugeräte) oder des Ladegutes gefährdet sind. Hierzu gehört auch der Bereich, der durch herabfallendes Ladegut oder eine absinkende/herabfallende Arbeitseinrichtung erreicht werden kann. Unbefugte müssen aus dem Gefahrenbereich gewiesen werden. Bei Gefahr für Personen muss rechtzeitig ein Warnzeichen gegeben werden. Verlassen Unbefugte trotz Aufforderung den Gefahrenbereich nicht, ist das Flurförderzeug unverzüglich zum Stillstand zu bringen. Sicherheitseinrichtung und Warnschilder: Die hier beschriebenen Sicherheitseinrichtungen, Warnschilder und Warnhinweise sind unbedingt zu beachten D E 1
31 2 Beschreibung der Bedien- und Anzeigeelemente Pos. Bedien- bzw. Anzeigeelement 1 Batteriestecker (Notaus) EJC 110n EJC 112n Funktion t t Der Stromkreis wird unterbrochen, alle elektrischen Funktionen schalten ab. Das Fahrzeug wird zwangsgebremst. 2 Schaltschloss t t Steuerstrom ein- und ausschalten. Durch Abziehen des Schlüssels ist das Fahrzeug gegen Einschalten durch Unbefugte gesichert. 3 Bedientastatur (CanCode) ISM-ugangsmodul 4 Batterielade-/entladeanzeiger Anzeigeinstrument (CanDis) o o Steuerstrom ein- und ausschalten. Codeeinstellungen. Freigabe und Wahl der Fahrprogramme. Eingabe der Fahrparameter. o o Codeeinstellungen. Freigabe und Wahl der Fahrprogramme. Eingabe der Fahrparameter. t t eigt den Lade- bzw. Entladezustand der Batterie an. o o Betriebsstundenanzeige. Ladezustand der Batterie. Anzeige von Servicemeldungen und in Kombination mit CanCode Fahrparametern. 5 Deichsel t t Fahrzeug lenken und bremsen. 6 Taster - Rangierfahrt t t Steht die Deichsel im oberen Bremsbereich, kann durch Betätigen des Tasters die Bremsfunktion überbrückt werden und das Fahrzeug mit verminderter Geschwindigkeit (Rangierfahrt) bewegt werden. 7 Fahrregler t t Regelt die Fahrtrichtung und die Fahrtgeschwindigkeit. t = Serienausstattung o = usatzausstattung 1113.D E 2
32 o t D E 3
33 Pos. Bedien- bzw. Anzeigeelement EJC 110n EJC 112n Funktion 7 Fahrregler t t Regelt die Fahrtrichtung und die Fahrtgeschwindigkeit. 8 Auffahrsicherheitstaste 9 Taster - Lastgabel Heben 10 Taster - Lastgabel Senken 11 Taster - Warnsignal (Hupe) 12 Integriertes Ladegerät t t Fahrzeug fährt vom Bediener weg und stoppt. t t Lastgabel heben. Hubgeschwindigkeit kann über den Tastenweg (8 mm) stufenlos geregelt werden. t t Lastgabel senken. Senkgeschwindigkeit kann über den Tastenweg (8 mm) stufenlos geregelt werden. t t Warnsignal auslösen. t t Dient zum Laden der Batterie (siehe Kapitel D). t = Serienausstattung o = usatzausstattung 1113.D E 4
34 o t D E 5
35 3 Fahrzeug in Betrieb nehmen F Bevor das Fahrzeug in Betrieb genommen, bedient oder eine Ladeeinheit gehoben werden darf, muss sich der Fahrer davon überzeugen, dass sich niemand im Gefahrenbereich befindet. Prüfungen und Tätigkeiten vor der täglichen Inbetriebnahme Gesamtes Fahrzeug (insbesondere Räder und Lastaufnahmemittel) auf offensichtliche Beschädigungen sichtprüfen. Batteriebefestigung und Kabelanschlüsse sichtprüfen. Fahrzeug einschalten Prüfen, ob Batteriestecker (1) eingesteckt ist. Schlüssel in Schaltschloss (2) stecken und bis zum Anschlag nach rechts in Stellung I drehen oder bei CanCode (3, o) Freischaltcode eingeben (siehe Abschnitt 5). Taster Warnsignal (11) durch Betätigen auf Funktion prüfen. Das Fahrzeug ist jetzt betriebsbereit. Die Batterielade-/entladeanzeige (4) bzw. das CanDis (o) zeigt die entnehmbare Batteriekapazität an. Deichsel (5) auf Bremsfunktion prüfen (siehe Abschnitt 4.2) D E 6
36 4 Arbeiten mit dem Fahrzeug 4.1 Sicherheitsregeln für den Fahrbetrieb Fahrwege und Arbeitsbereiche: Es dürfen nur die für den Verkehr freigegebenen Wege befahren werden. Unbefugte Dritte müssen dem Arbeitsbereich fernbleiben. Die Last darf nur an den dafür vorgesehenen Stellen gelagert werden. Verhalten beim Fahren: Der Fahrer muss die Fahrgeschwindigkeit den örtlichen Gegebenheiten anpassen. Langsam fahren muss er z.b. in Kurven, an und in engen Durchgängen, beim Durchfahren von Pendeltüren, an unübersichtlichen Stellen. Er muss stets sicheren Bremsabstand zu vor ihm fahrenden Fahrzeugen halten und das Flurförderzeug stets unter Kontrolle haben. Plötzliches Anhalten (außer im Gefahrfall), schnelles Wenden, Überholen an gefährlichen oder unübersichtlichen Stellen ist verboten. Ein Hinauslehnen oder Hinausgreifen aus dem Arbeits- und Bedienbereich ist verboten. Sichtverhältnisse beim Fahren: Der Fahrer muss in Fahrtrichtung schauen und immer einen ausreichenden Überblick über die von ihm befahrene Strecke haben. Werden Ladeeinheiten transportiert, die die Sicht beeinträchtigen, so muss das Flurförderzeug mit hinten befindlicher Last fahren. Ist dies nicht möglich, muss eine zweite Person als Warnposten vor dem Flurförderzeug hergehen. Befahren von Steigungen oder Gefällen: Das Befahren von Steigungen bzw. Gefällen ist nur gestattet, wenn diese als Verkehrsweg ausgewiesen sowie sauber und griffig sind und gemäß technischen Fahrzeugspezifikationen sicher befahren werden können. Dabei ist die Ladeeinheit stets bergseitig zu führen. Wenden, schräges Befahren und Abstellen des Flurförderzeuges an Steigungen bzw. Gefällen ist verboten. Gefälle dürfen nur mit verminderter Geschwindigkeit und bei permanenter Bremsbereitschaft befahren werden. Befahren von Aufzügen oder Ladebrücken: Aufzüge oder Ladebrücken dürfen nur befahren werden, wenn diese über ausreichende Tragfähigkeit verfügen, nach ihrer Bauart für das Befahren geeignet und vom Betreiber für das Befahren freigegeben sind. Dies ist vor dem Befahren zu prüfen. Das Flurförderzeug muss mit der Ladeeinheit voran in den Aufzug gefahren werden und eine Position einnehmen, die ein Berühren der Schachtwände ausschließt. Personen, die im Aufzug mitfahren, dürfen diesen erst betreten, wenn das Flurförderzeug sicher steht und müssen den Aufzug vor dem Flurförderzeug verlassen. Beschaffenheit der zu transportierenden Last: Es dürfen nur vorschriftmäßig gesicherte Lasten transportiert werden. Niemals Lasten befördern, die höher als die Spitze des Gabelträgers oder Lastenschutzgitters gestapelt sind D E 7
37 4.2 Fahren, Lenken, Bremsen F Das Mitfahren auf dem Fahrzeug ist in keinem Fall zulässig. Notaus Batteriestecker (1) herausziehen. Alle elektrischen Funktionen werden abgeschaltet. wangsbremsung F M M Beim Loslassen der Deichsel erfolgt eine wangsbremsung - die Deichsel bewegt sich selbsttätig in den oberen Bremsbereich (B). Bewegt sich die Deichsel verlangsamt in die Bremsstellung, muss die Ursache beseitigt werden. Ggf. ist die Gasdruckfeder zu erneuern! Fahren Fahren mit gehobenen Gabeln / gehobener Last über 500 mm über dem Boden ist verboten. Nur mit geschlossenen und ordnungsgemäß verriegelten Hauben fahren. Fahrzeug in Betrieb nehmen (siehe Abschnitt 3). Die Fahrgeschwindigkeit wird mit dem Fahrschalter (7) geregelt. Deichsel (5) in Fahrbereich (F) neigen und Fahrschalter (7) in die gewünschte Fahrtrichtung (V oder R) betätigen. R V B 1 R F B V 1113.D E 8
38 F Schleichfahrt Bei Anwendung des Tasters Schleichfahrt (6) ist vom Fahrer besondere Aufmerksamkeit erforderlich. Das Fahrzeug kann mit senkrecht stehender Deichsel (5) verfahren werden (z.b. in engen Räumen / Fahrstuhl): M F Taster (6) Schleichfahrt drücken. Fahrregler (7) in die gewünschte Fahrtrichtung (V oder R) betätigen. Die Bremse wird gelöst. Das Fahrzeug fährt in Langsamfahrt. Die Bremse wird erst nach Loslassen des Tasters Schleichfahrt aktiviert; eine Bremsung kann bei Schleichfahrt nur über die Gegenstrombremse (Fahrregler (7)) erfolgen. Im Gefahrenfall das Fahrzeug durch sofortiges Loslassen des Tasters (6) Schleichfahrt bremsen. Bei Betätigung des Tasters Schleichfahrt im Fahrbereich (F) fährt das Fahrzeug mit verringerter Geschwindigkeit und Beschleunigung. Lenken Deichsel (5) nach links oder rechts schwenken. R V B 1 R F B 1113.D V E 9
39 F Bremsen Das Bremsverhalten des Fahrzeugs hängt wesentlich von den Fahrbahnverhältnissen ab. Der Fahrer muss dies in seinem Fahrverhalten berücksichtigen. Bremsen mit der Betriebsbremse: M Deichsel (5) nach oben oder unten in einen der Bremsbereiche (B) neigen. Die Betriebsbremse ist die generatorische Bremse. Erst wenn diese Bremse nicht die erforderliche Abbremsung erreicht, wird die mechanische Bremse festgesetzt. 7 7 Bremsen mit der Gegenstrombremse: Während der Fahrt kann mit Fahrschalter (7) in Gegenrichtung umgeschaltet werden. Das Fahrzeug wird durch Gegenstrom abgebremst, bis die Fahrt in Gegenrichtung einsetzt. Bremsen mit der Ausrollbremse: F Wenn sich der Fahrschalter in 0-Stellung befindet, wird das Fahrzeug generatorisch abgebremst. Im Gefahrenfall ist die Deichsel in Bremsstellung zu bringen. M Fahren an der Steigung Die Last muss bergseitig geführt werden! Sicherung des Fahrzeuges gegen Herunterrollen : Die Bremse fällt in Nullstellung des Fahrreglers nach kurzem Ruck (Steuerung erkennt das Rückrollen an der Steigung) selbsttätig ein. Über den Fahrregler wird die Betriebsbremse gelöst und die Geschwindigkeit und Fahrtrichtung nach Wahl justiert D E 10
40 4.3 Aufnehmen und Absetzen von Ladeeinheiten Bevor eine Ladeeinheit aufgenommen wird, hat sich der Fahrer davon zu überzeugen, dass sie ordnungsgemäß palettiert ist und die zugelassene Tragfähigkeit des Fahrzeugs nicht überschreitet. Fahrzeug mit den Gabelzinken so weit wie möglich unter die Ladeeinheit fahren. Beim weifach-weihub-hubgerüst () entsteht der erste Hub des Lastschlittens (Freihub) ohne Veränderung der Bauhöhe durch einen kurzen, mittig angeordneten Freihubzylinder. Heben Taster Lastgabel Heben (9) betätigen, bis gewünschte Höhe erreicht ist. Die Hubgeschwindigkeit kann über den Tastenweg (ca. 8 mm) stufenlos reguliert werden. Kurzer Tastenweg= langsam Heben Langer Tastenweg= schnell Heben 10 M Senken Taster Lastgabel Senken (10) betätigen, bis gewünschte Höhe erreicht ist. Die Senkgeschwindigkeit kann über den Tastenweg (ca. 8 mm) stufenlos reguliert werden. Kurzer Tastenweg= langsam Senken Langer Tastenweg= schnell Senken Hartes Aufsetzen der Ladeeinheit vermeiden D E 11
41 5 Notabsenkung F Bei Anwendung der Notabsenkung dürfen sich keine Personen im Gefahrenbereich befinden. Lässt sich das Hubgerüst aufgrund einer Störung der Kombisteuerung nicht mehr absenken, ist die Ventilhandbetätigung (14) am Hydraulikaggregat zu betätigen. Schaltschloss (2) in Stellung 0 schalten. Batteriestecker ziehen (siehe Kapitel D). Fronthaube öffnen (siehe Kapitel F, Abschnitt 6.3). Kappe (14.1) abschrauben. Ventilschieber (14.2) bis Anschlag herausdrehen. Ventilschieber (14.3) mit Stift (3mm) dosiert hereindrücken und gedrückt halten. Die Hubeinrichtung senkt ab F Ventielschieber (14.2) bis Anschlag eindrehen. Kappe (14.1) montieren. Wiederinbetriebnahme des Fahrzeugs erst nach Behebung des Fehlers D E 12
42 5.1 Fahrzeug gesichert abstellen F Wird das Fahrzeug verlassen, muss es gesichert abgestellt werden, auch wenn die Abwesenheit nur von kurzer Dauer ist. Fahrzeug nicht an Steigungen abstellen! Die Lastgabel muss immer ganz abgesenkt sein. Lastgabel absenken. Schaltschloss (2) in Stellung 0 schalten und Schlüssel abziehen oder o drücken bei CanCode. 6 Bedientastatur (CanCode) (o) Die Bedientastatur setzt sich aus 10 ifferntasten, einer Set-Taste und einer o-taste zusammen. Die Aktivierung der Fahrprogramme wird anhand der Tasten 1,2,3 durch grüne Leuchtdioden angezeigt. Die o-taste zeigt durch eine rot/grüne Leuchtdiode Betriebszustände an Set 0 Sie hat folgende Funktionen: Codeschlossfunktion (Inbetriebnahme des Fahrzeugs). Wahl des Fahrprogramms. Einstellung der Fahr-und Batterieparameter, nur in Verbindung mit dem Anzeigeinstrument (CanDis (o)). Die o-taste ist von oberster Priorität, und setzt das Fahrzeug aus jedem ustand in den Grundzustand zurück, ohne dass Veränderungen der Einstellungen vorgenommen werden. 6.1 Codeschloss M Nach Eingabe des richtigen Codes ist das Fahrzeug betriebsbereit. Es ist möglich, jedem Fahrzeug, jedem Bediener oder auch einer Bedienergruppe einen individuellen Code zuzuweisen. Im Auslieferzustand ist der Bedienercode (Werkseinstellung ) durch eine aufgeklebte Folie gekennzeichnet. Bei Erst-Inbetriebnahme den Master- und den Bedienercode ändern! (siehe Abschnitt 6.4) 1113.D E 13
43 Inbetriebnahme Nachdem Einstecken des Batteriesteckers und ggf. Einschalten des Schaltschlosses leuchtet die LED (15) rot. Nach Eingabe des richtigen Bediencodes (werkseitig eingestellt) leuchtet die LED (15) grün. Bei einer falschen Codeeingabe blinkt die LED (15) für zwei Sekunden rot. Danach ist eine erneute Codeeingabe möglich. Die Set-Taste (16) hat im Bedienmodus keine Funktion. Abschalten Das Fahrzeug wird durch Betätigen der o?taste (20) abgeschaltet. Die Abschaltung kann automatisch nach einer voreingestellten eit erfolgen. Hierzu muss der entsprechende Codeschlossparameter eingestellt werden (siehe Abschnitt 5.4) Set D E 14
44 6.2 Fahrprogramme Durch Betätigung der ifferntasten 1, 2, und 3 sind drei Fahrprogramme wählbar. Das aktivierte Programm wird durch die grünen Leuchtdioden (17), (18), (19) in der jeweiligen Taste angezeigt. Die Fahrprogramme unterscheiden sich durch die Höhe der max. möglichen Fahrgeschwindigkeit, die Stärke der Beschleunigung und der Abbremsung. Die werkseitige Einstellung ist: Programm 1: Sanftlauf Programm 2: Normalbetrieb (bei Inbetriebnahme vorgewählt) Programm 3: Leistungsbetrieb Die Fahrprogramme können individuell angepasst werden (siehe Abschnitt 6.5). 6.3 Parameter M Die Bedientastatur erlaubt im Programmiermodus die Einstellung der Codeschloss- Funktionen und die Anpassung der Fahrprogramme. usätzlich können Batterieparameter eingestellt werden. Bei Fahrzeugen ohne Anzeigeinstrument (CanDis (o)) ist die Einstellung der Parameter mit größter Sorgfalt durchzuführen um eine Fehleingabe zu vermeiden. Die internen Parameternummern für das Codeschloss setzen sich aus drei iffern zusammen. Alle anderen Parameternummern setzen sich aus vier iffern zusammen D E 15
45 6.4 Parameter- Einstellungen M F ur Änderung der Fahrzeugeinstellung muss der Mastercode eingegeben werden. Die Werkseinstellung des Mastercodes ist Bei Erst-Inbetriebnahme den Mastercode ändern (siehe Abschnitt 5.1). Sicherheitshinweise für Fahrzeuge mit Anzeigeinstrument (CanDis (o)): Parameter-Einstellungen sind äußerst sorgfältig und nur von einer hierfür qualifizierten Person durchzuführen. Im weifel ist der Hersteller-Service zu beauftragen. Jeder Einstellvorgang muss auf der LCD-Anzeige des Anzeigeinstrument (CanDis (o)) überwacht werden. Im weifel muss der Einstellvorgang durch Betätigen der o-taste (20) abgebrochen werden. Da sich das Fahrverhalten des Fahrzeuges ändert, muss nach jeder Änderung der Parameter eine Probefahrt, in einem dafür freigegebenen Arbeitsbereich, durchgeführt werden. Eingabe des Mastercodes: o-taste betätigen Mastercode eingeben Anzeigeinstrument (CanDis) LED (15) o-taste Betriebsstunden werden angezeigt grün blinkend LED (17) Taste 1 LED (18) Taste 2 LED (19) Taste 3 aus aus aus Codeschloss-Parameter Einstellvorgang für Fahrzeuge mit Anzeigeinstrument (CanDis (o)): Eingabe der Parameternummer, mit Set-Taste (16) bestätigen. Eingabe Subindex 2, mit Set-Taste (16) bestätigen. Im Anzeigeinstrument (CanDis (o)) werden die Betriebsstunden weiterhin angezeigt. Ändert sich die Anzeige, ist der Einstellvorgang mit der o-taste (20) zu beenden und neu zu beginnen. Einstellwert gemäß Parameterliste eingeben bzw. ändern und mit Set-Taste (16) bestätigen. Bei unzulässiger Eingabe blinkt die LED (15) der o-taste (20) rot. Nach erneuter Eingabe der Parameternummer kann der Einstellwert eingegeben oder geändert werden. Bei richtiger Eingabe wird der Parameter mit Subindex im Wechsel mit dem eingegebenen Wert angezeigt. ur Eingabe weiterer Parameter ist der Vorgang zu wiederholen. Nach Eingabe aller Parameter muss die Funktion SaveParameter mit der Tastenfolge Set ausgeführt werden. um Abschluss die Eingabe o-taste (19) erneut drücken D E 16
46 Einstellvorgang für Fahrzeuge ohne Anzeigeinstrument (CanDis (o)): Eingabe der Parameternummer, mit Set-Taste (16) bestätigen. Eingabe Subindex 2, mit Set-Taste (16) bestätigen. Einstellwert gemäß Parameterliste eingeben bzw. ändern und mit Set-Taste (16) bestätigen. Bei unzulässiger Eingabe blinkt die LED (15) der o-taste (20) rot. Nach erneuter Eingabe der Parameternummer kann der Einstellwert eingegeben oder geändert werden. ur Eingabe weiterer Parameter ist der Vorgang zu wiederholen. Nach Eingabe aller Parameter muss die Funktion SaveParameter mit der Tastenfolge Set ausgeführt werden. um Abschluss der Eingabe o-taste (20) erneut drücken. Es können folgende Parameter eingegeben werden: Codeschloss-Parameterliste Nr. Funktion Bereich Einstellwert Codeschloss 000 Mastercode ändern Die Länge (4-6 stellig) des Mastercodes gibt auch die Länge (4-6 stellig) des Bedienercodes vor. Solange Bedienercodes programmiert sind, kann nur ein neuer Code gleicher Länge eingegeben werden. Soll die Codelänge geändert werden, müssen zuvor alle Bedienercodes gelöscht werden oder oder Standard Einstellwert Bemerkungen Arbeitsablauf 7295 (LED 17 blinkt) Eingabe des aktuellen Codes bestätigen (Set) (LED 18 blinkt) Eingabe eines neuen Codes bestätigen (Set) (LED 19 blinkt) wiederholen des neuen Codes 001 Bedienercode hinzufügen (max. 600) oder oder bestätigen (Set) 2580 (LED 18 blinkt) Eingabe eines Codes bestätigen (Set) (LED 19 blinkt) wiederholen der Codeeingabe bestätigen (Set) 1113.D E 17
47 Nr. Funktion Bereich Einstellwert Codeschloss 002 Bedienercode ändern oder oder Standard Einstellwert Bemerkungen Arbeitsablauf (LED 17 blinkt) Eingabe des aktuellen Codes bestätigen (Set) (LED 18 blinkt) Eingabe eines neuen Codes bestätigen (Set) (LED 19 blinkt) wiederholen der Codeeingabe 003 Bedienercode löschen oder oder bestätigen (LED 18 blinkt) Eingabe eines Codes bestätigen (Set) (LED 19 blinkt) wiederholen der Codeeingabe 004 Codespeicher löschen (löscht alle Benutzercodes) 010 automatische eitabschaltung bestätigen (Set) = löschen andere Eingabe = nicht löschen = keine Abschaltung LED befinden sich in den Tastenfeldern 1-3 (siehe Abschnitt 6.2). 01 bis 30 = Abschaltzeit in Minuten 31 = Abschaltung nach 10 Sekunden 1113.D E 18
48 Nr. Funktion Bereich Einstellwert Codeschloss 024 Konfiguration des Bedienercodes Standard Einstellwert 1112 Bemerkungen Arbeitsablauf Die Fahrprogramme sind an den Bedienercode gebunden. Für jeden Bedienercode können die Fahrprogramme individuell freigegeben oder gesperrt werden. Jedem Bedienercode kann ein Start- Fahrprogramm zugeordnet werden. Nach Einrichtung eines Bedienercodes sind global alle Fahrprogramme freigeschaltet, das gültige Start-Fahrprogramrn ist Fahrprogramm 2. Die Konfiguration des Bedienercodes kann anschließend über Programmnummer 024 verandert werden SET - Bedienercode - SET - Konfiguration (4-stellig) - SET - Bestätigung Konfiguration (4-stellig) - SET 1. Steile: Fahrprogramm 1 Freigabe (0 oder 1) 2. Stelle: Fahrprogramm 2 Freigabe (0 oder I) 3. Stelle: Fahrprogramm 3 Freigabe (0 oder 1) 4. Stelle: Start-Fahrprogramm (0, I, 2 oder 3) Fehlermeldungen der Bedientastatur Folgende Fehler werden durch rotes Blinken der LED (15) angezeigt: Neuer Mastercode ist schon Bedienercode. Neuer Bedienercode ist schon Mastercode. u ändernden Bedienercode gibt es nicht. Bedienercode soll in einen anderen Bedienercode geändert werden, den es schon gibt. u löschenden Bedienercode gibt es nicht. Codespeicher ist voll D E 19
49 6.5 Fahrparameter Bei Fahrzeugen ohne Anzeigeinstrument (CanDis (o)) ist die Einstellung der Fahrparameter nur durch den Hersteller-Service möglich. Im folgenden Beispiel wird die Parametereinstellung der Beschleunigung des Fahrprogramms 1 (Parameter 101) dargestellt. Beispiel Beschleunigung Eingabe der vierstelligen Parameternummer (0256), mit der Set-Taste (16) bestätigen. Eingabe Subindex 2, mit Set-Taste (16) bestätigen. Keine Anzeige des eingestellten Parameters über die LCD-Anzeige des Anzeigeinstrument (CanDis (o)) ist. Parameterwert gemäß Parameterliste eingeben mit der Set-Taste (16) bestätigen. Die LED (14) der o-taste (20) schaltet kurz auf Dauerlicht und beginnt nach ca. 2 Sekunden wieder zu blinken. In der Anzeige wird der Parameter mit Subindex im Wechsel mit dem eingegebenen Wert angezeigt ( <-> ). Bei unzulässiger Eingabe blinkt die LED (15) der o-taste (20) rot. Mit erneute Eingabe der Parameternummer kann der Einstellvorgang wiederholt werden. ur Eingabe weiterer Parameter ist der Vorgang zu wiederholen, sobald die LED (15) der o-taste (20) blinkt. Die Fahrfunktion ist während der Parametereingabe abgeschaltet. Soll der Einstellwert im Programmiermodus geprüft werden, ist folgender Ablauf einzuhalten: Nach Eingabe des Parameterwertes das bearbeitete Fahrprogramm wählen, mit der Set-Taste (16) bestätigen. Das Fahrzeug befindet sich im Fahrmodus und kann geprüft werden. ur Fortsetzung der Einstellung Set-Taste (16) erneut bestätigen. ur Eingabe weiterer Parameter ist der Vorgang zu wiederholen. Nach Eingabe aller Parameter muss die Funktion SaveParameter mit der Tastenfolge Set ausgeführt werden. um Abschluss die Eingabe o-taste (20) erneut drücken D E 20
50 Es können folgende Parameter eingegeben werden: Fahrprogramme Nr. Funktion Bereich Einstellwert Standard Einstellwert Bemerkungen Fahrprogramm Beschleunigung 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 1 (0,4 m/s 2 ) 0260 Ausrollbremse 0-9 (0,2-1,1 m/s 2 ) 3 (0,5 m/s 2 ) 0264 Maximalgeschwindigkeit in Antriebsrichtung über Fahrregler 0-9 (2,8-6,2 km/h) 4 (4,4 km/h) abhängig vom Fahrschalter 0268 Maximalgeschwindigkeit in Gabelrichtung über Fahrregler 0-9 (2,8-6,2 km/h) 3 (4,0 km/h) abhängig vom Fahrschalter Nr. Funktion Bereich Einstellwert Standard Einstellwert Bemerkungen Fahrprogramm Beschleunigung 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 2 (0,6 m/s 2 ) 0276 Ausrollbremse 0-9 (0,2-1,1 m/s 2 ) 4 (0,6 m/s 2 ) 0280 Maximalgeschwindigkeit in Deichselrichtung über Fahrregler 0-9 (2,8-6,2 km/h) 7 (5,6 km/h) abhängig vom Fahrschalter 0284 Maximalgeschwindigkeit in Gabelrichtung über Fahrregler 0-9 (2,8-6,2 km/h) 7 (5,6 km/h) abhängig vom Fahrschalter Nr. Funktion Bereich Einstellwert Standard Einstellwert Bemerkungen Fahrprogramm Beschleunigung 0-9 (0,2-2,0 m/s 2 ) 4 (1,0 m/s 2 ) 0292 Ausrollbremse 0-9 (0,2-1,1 m/s 2 ) 6 (0,8 m/s 2 ) 0296 Maximalgeschwindigkeit in Deichselrichtung über Fahrregler 0-9 (2,8-6,2 km/h) 8 (6,0 km/h) abhängig vom Fahrschalter 1113.D 0300 Maximalgeschwindigkeit in Gabelrichtung über Fahrregler 0-9 (2,8-6,2 km/h) 8 (6,0 km/h) abhängig vom Fahrschalter E 21
ECE 118. Betriebsanleitung
ECE 118 08.06- Betriebsanleitung D 51037564 07.08 Vorwort um sicheren Betreiben des Flurförderzeuges sind Kenntnisse notwendig, die durch die vorliegende ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG vermittelt werden. Die
ECE 220/225. Betriebsanleitung
ECE 220/225 Betriebsanleitung 02.08- D 51080861 07.08 Vorwort um sicheren Betreiben des Flurförderzeuges sind Kenntnisse notwendig, die durch die vorliegende ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG vermittelt werden.
EJC 212 / 214 / 216 / 220
EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Betriebsanleitung 51102241 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 D Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Hersteller oder in der Gemeinschaft
ESD 120K/120L. Betriebsanleitung 01.05 - 12.14 ESD 120K ESD 120L
ESD 120K/120L 01.05 - Betriebsanleitung 50453644 12.14 D ESD 120K ESD 120L Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Hersteller oder in der Gemeinschaft ansässiger Vertreter
EZS 130. Betriebsanleitung
EZS 130 04.06 - Betriebsanleitung D 51023734 05.06 Vorwort Zum sicheren Betreiben des Flurförderzeuges sind Kenntnisse notwendig, die durch die vorliegende ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG vermittelt werden.
ECE 220 / 220 HP / 220 XL / 225
ECE 220 / 220 HP / 220 XL / 225 01.09 - Betriebsanleitung 51093252 11.14 D ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Hersteller oder
EJC 110 / 112. Betriebsanleitung 09.07 - EJC 110 EJC 112 02.11
EJC 110 / 112 09.07 - Betriebsanleitung 51080470 02.11 EJC 110 EJC 112 D Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Hersteller oder in der Gemeinschaft ansässiger Vertreter
ECE 220 XL Betriebsanleitung ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL öjungheinrich
ECE 220 XL 08.09 - Betriebsanleitung 51123022 08.09 D ECE 220 ECE 220 XL ECE 225 ECE 225 XL öjungheinrich 2 Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Hersteller oder in der
ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16
ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 02.04 - Betriebsanleitung 50434878 03.11 D ERC 214 ERC 216 ERC Z12 ERC 212 ERC Z14 ERC Z16 Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Hersteller
EJC 110/112/
EJC 110/112/212 06.12 Betriebsanleitung D 51222917 07.16 EJC 110 EJC 112 EJC 212 Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Friedrich-Ebert-Damm 129, D-22047 Hamburg Hersteller oder in der Gemeinschaft ansässiger
Profis fahren besser. Ihr Stapler 1x1 für jeden Tag.
Profis fahren besser. Ihr Stapler 1x1 für jeden Tag. Inhaltsverzeichnis 1. Wer darf fahren? 2. Staplerkontrolle 3. Batteriekontrolle 4. Fahrbetrieb (Teil 1) 1. Tragfähigkeit beachten! 2. Last sicher aufnehmen
HC 110. Betriebsanleitung HC 110
HC 110 01.09 - Betriebsanleitung 51135764 12.14 HC 110 D Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Hersteller oder in der Gemeinschaft ansässiger Vertreter Typ Option Serien-Nr.
EJC / EJC 212z-220z 11.10
EJC 214-220 / EJC 212z-220z 11.10 Betriebsanleitung D 51141055 08.16 EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220 Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Friedrich-Ebert-Damm 129, D-22047
EME 114. Betriebsanleitung EME 114
EME 114 06.14 - Betriebsanleitung 51126145 12.14 D EME 114 Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Hersteller oder in der Gemeinschaft ansässiger Vertreter Typ Option Serien-Nr.
EKS 110. Betriebsanleitung
EKS 110 03.09 - Betriebsanleitung D 51141985 03.09 Vorwort Hinweise zur Betriebsanleitung Zum sicheren Betreiben des Flurförderzeuges sind Kenntnisse notwendig, die durch die vorliegende ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
ERC 215a Betriebsanleitung ERC 215a
ERC 215a 12.12 Betriebsanleitung D 51267995 03.16 ERC 215a Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Friedrich-Ebert-Damm 129, D-22047 Hamburg Hersteller oder in der Gemeinschaft ansässiger Vertreter Typ
EKS 110. Betriebsanleitung
EKS 110 08.09 - Betriebsanleitung D 51161905 08.09 Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Hersteller oder in der Gemeinschaft ansässiger Vertreter Typ Option Serien-Nr.
EZS 350 / 350 XL / C40
EZS 350 / 350 XL / C40 08.09 - Betriebsanleitung 51133022 09.15 D EZS 350 EZS 350 XL EZS C40 Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Friedrich-Ebert-Damm 129, D-22047 Hamburg Hersteller oder in der Gemeinschaft
EMC 110 Rampenkomfort
EMC 110 Rampenkomfort 03.10 - Betriebsanleitung 51170495 03.10 D EMC 110 Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Hersteller oder in der Gemeinschaft ansässiger Vertreter
EKS 110. Betriebsanleitung
EKS 110 11.09 - Betriebsanleitung D 51171368 11.14 Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Hersteller oder in der Gemeinschaft ansässiger Vertreter Typ Option Serien-Nr.
RX 60 Technische Daten.
@ RX 60 Technische Daten. Elektro-Gabelstapler. RX 60-25 RX 60-30 RX 60-35 2 RX 60 Technische Daten. Dieses Typenblatt nach VDI-Richtlinie 2198 nennt nur die technischen Werte des Standard-Gerätes. Abweichende
Betriebsanleitung. Stirnrad-Flaschenzug HSZ-C Serie Kapazität Tonnen
Betriebsanleitung Stirnrad-Flaschenzug HSZ-C Serie Kapazität 0.5-10 Tonnen Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Seite 1 Technische Daten
Mitgängerflurförderzeuge (MFZ)
Mitgängerflurförderzeuge (MFZ) Arbeitshilfe für die betriebliche Unterweisung Auch Mitgängerflurförderzeuge müssen sicher betrieben werden Die Verletzungshäufigkeit besonders der Füße ist beim Umgang
LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG
LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig
ECC 20 SH. Betriebsanleitung Set
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 ECC 20 SH Betriebsanleitung 50262670 07.04 04.02 - D Vorwort Zum sicheren Betreiben des Flurförderzeuges sind Kenntnisse notwendig, die durch die vorliegende
Firma : Betriebsort : Kom.-Nr. : Baujahr. Produkt : in Anlehnung an BGG 945-1, Berufsgenossenschaftliche Grundsätze, Prüfbücher und Bescheinigungen
PRÜFBUCH DREHKREUZ in Anlehnung an BGG 945-1, Berufsgenossenschaftliche Grundsätze, Prüfbücher und Bescheinigungen Firma : Betriebsort : Kom.-Nr. : Baujahr Produkt : Prüfbücher sind zu führen. In diese
BEDIENUNGSANLEITUNG für Elektronikschloss PS600
BEDIENUNGSANLEITUNG für Elektronikschloss PS600 ACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, b e v o r Sie das Schloß betätigen oder eine neue Zahlenkombination einstellen wollen.
Bedienungsanleitung Farbsensor O5C / / 2016
Bedienungsanleitung Farbsensor O5C500 704677 / 00 11 / 016 Inhalt 1 Vorbemerkung... 1.1 Verwendete Symbole... Bestimmungsgemäße Verwendung... Montage...4.1 Einbaubedingungen...4 4 Bedien- und Anzeigeelemente...5
M1200ExZ2. Technische Daten. Elektro - Quersitz - Schubmast - Stapler
Ex II 3G IIB T4 Ex II 3D T130 C Geeignet für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 / 22 M1200ExZ2 Elektro - Quersitz - Schubmast - Stapler Technische Daten Im Hilingschen 32 Telefon
Montageanleitung Sensorbrücke
Montage- und Bedienungsanleitung Anschrift Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstraße 1-3 27318 Hoya - Germany Tel.: +49 (0) 4251-816 - 0 Fax: +49 (0) 4251-816 - 81 Email: info@oelschlaeger.de Internet:
EFG Betriebsanleitung EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550
EFG 535-550 10.09 - Betriebsanleitung 51151557 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 D Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Hersteller oder in der Gemeinschaft ansässiger
Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.:
Diedrich Filmer GmbH Jeringhaver Gast 5 D - 26316 Varel Tel.: +49 (0) 4451 1209-0 www.filmer.de Bedienungsanleitung LED-Arbeitslicht mit Bogenhaken Art.-Nr.: 56.112 Inhaltsverzeichnis Seite Inhalt 2 Lieferumfang
Bedienungsanleitung Primor 1000 / 3000 / 3010 / Level 15
Bedienungsanleitung Primor 1000 / 3000 / 3010 / Level 15 Inhalt 1 Hinweise 2 1.1 Haftungshinweise 2 1.2 Bedienhinweise 2 1.3 Sicherheitshinweise 2 2 Optische und akustische Signale 2 3 Eingabeeinheiten
Gabelstaplerfahrer/in
Seite 1 von 5 VBG-Fragebogen FB 5 Gabelstaplerfahrer/in Datum mündliche (Nach-)Unterweisung ist erfolgt nein ja Mitarbeiter/in (Vorname/Name) Unterweisende/r (Vorname/Name) Mitarbeiter/in (Unterschrift)
Bedienungsanleitung Code-Combi K - Standard
1 Bedienhinweise Wichtige Hinweise Vor Inbetriebnahme des Schlosses, die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig lesen. Programmiervorgänge nur bei geöffnetem Schloss und geöffnetem Wertbehältnis durchführen.
Anleitung DGTV Fernbedienung
Anleitung DGTV Fernbedienung Inhaltsverzeichnis: 1. Einstellung der Fernbedienung auf Radio-Frequenz 4 2. Kupplung der Fernbedienung mit dem TV-Gerät 5 2.1 Automatische Suchfunktion 5 2.2 Programmieren
BETRIEBSANLEITUNG. Kugelerfassung KK 35 C
BETRIEBSANLEITUNG Kugelerfassung KK 35 C 992192 Kugelerfassung Seite 1 von 6 1 VORWORT Die vorliegende Betriebsanleitung ist in der Absicht geschrieben, um von denen gelesen, verstanden und in allen Punkten
Unterweisungs-Kurzgespräch 3
Lektion 1: Voraussetzungen Lektion 2: Vor Fahrtantritt Lektion : Warentransport Lektion 4: Sicheres Fahren Lektion 5: Personentransport Lektion 6: Abstellen Informationen für den Unterweisenden Wissenstest
Bedienungsanleitung. Sicherheit
www.e-twow.at Bedienungsanleitung Danke für den Kauf unserer Produkte. Für Ihre Sicherheit lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung bevor Sie dieses Produkt verwenden. Sicherheit 1 Beachten Sie die geltende
Erstellung von Betriebsanweisungen für Geräte und Anlagen zur Regalbedienung
756 BG-Information 756 Erstellung von Betriebsanweisungen für Geräte und Anlagen zur Regalbedienung Juni 2011 Vorbemerkung Zur Verhütung von Unfallgefahren müssen beim Betrieb von Regalbediengeräten bestimmte
Bedienungsanleitung für Leguan 125:
Bedienungsanleitung für Leguan 125: Inhaltsverzeichnis: 1. Inbetriebnahme... Seite 2 1.1. Sicherheitshinweise... Seite 2 1.2. Vorbereitung zum Starten... Seite 3 1.3. Elektrobetrieb/Benzinbetrieb... Seite
Dreirad-Elektrostapler 1,0-1,5 t
www.toyota-forklifts.eu Dreirad-Elektrostapler 1,0-1,5 t Dreirad-Elektrostapler 1,0 t Technische Daten Kennzeichen Gewicht Räder Abmessungen Leistungsdaten Antrieb Sonstiges 7FBEST10 1.1 Hersteller Toyota
INTELLIGENTE, DIGITALE
INTELLIGENTE, DIGITALE SV LINE-INTERAKTIVE DN-SERIE Digitale LCD-Anzeige BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN. BEDIENUNGSANLEITUNG EINFÜHRUNG: Die line-interaktive
Wartung der Batterie. Allgemeine Informationen zur Wartung der Batterie ACHTUNG!
Allgemeine Informationen zur Wartung der Batterie Allgemeine Informationen zur Wartung der Batterie ACHTUNG! Batterien enthalten korrosiven Elektrolyt (Schwefelsäure). Daher muss die Arbeit mit großer
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG. Eurogitterbox Krantraverse Typ: EGKT
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Eurogitterbox Krantraverse Typ: EGKT Inhaltsverzeichnis 1. ALLGEMEINE HINWEISE... 3 1.1 Legende... 3 2. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE... 4 3. TECHNISCHE DATEN... 4 3.1 Ausführung...
EFG Betriebsanleitung EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115
EFG 110-115 10.09 - Betriebsanleitung 51151443 11.14 D EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Friedrich-Ebert-Damm 129, D-22047 Hamburg Hersteller oder in der Gemeinschaft
Bedienungsanleitung. R-Net Tischbedienteil
Bedienungsanleitung R-Net Tischbedienteil 2 Inhalt Überblick über die Tastenfunktionen...4-6 Der LCD-Bildschirm..7 Fahren....8 Geschwindigkeit....9 Signalfunktionen.....10 Modus-Funktionen..11 Laden des
Bedienungsanleitung. Mittelmotor-Display C961. Bed_anleit_Mittelmotor-Display_c961-v1.0 Copyright 2014 by Electric-Bike-Solutions GmbH Seite 1 von 8
Bedienungsanleitung Mittelmotor-Display C961 Bed_anleit_Mittelmotor-Display_c961-v1.0 Copyright 2014 by Electric-Bike-Solutions GmbH Seite 1 von 8 Inhaltsverzeichnis Material & Farbe... 3 Funktionen...
1.0 Wichtige Sicherheitshinweise
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen. 1.0 Wichtige
Unterweisungs-Kurzgespräch 3
Lektion 1: Voraussetzungen Lektion 2: Vor Fahrtantritt Lektion : Warentransport Lektion 4: Sicheres Fahren Lektion 5: Personentransport Lektion 6: Abstellen Informationen für den Unterweisenden Wissenstest
ESD Betriebsanleitung ESD 220
ESD 220 06.10 Betriebsanleitung D 51190939 08.15 ESD 220 Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Friedrich-Ebert-Damm 129, D-22047 Hamburg Hersteller oder in der Gemeinschaft ansässiger Vertreter Typ Option
Bedienungsanleitung für das Transponder-Schaltsystem TS-01e 03/ (05)
Bedienungsanleitung für das Transponder-Schaltsystem TS-01e 03/09 2012 (05) Das Transponder-Schaltsystem TS-01e wurde entwickelt, um berührungslos mittels RFID Chip (Radio Frequency Identification System)
EZS 570. Betriebsanleitung
ES 570 08.09 - Betriebsanleitung D 51058264 01.14 Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Hersteller oder in der Gemeinschaft ansässiger Vertreter Typ Option Serien-Nr.
Bedienungsanleitung Smart
Bedienungsanleitung Smart Inhalt 1. Öffnen & Schliessen... 2 1.1 Schlüssel... 2 1.2 Obere Heckklappe öffnen... 2 1.3 Untere Heckklappe öffnen... 3 1.4 Heckklappen schliessen... 3 2. Fahren... 4 2.1 Einschalten...
ESE 220/ Betriebsanleitung ESE 220 ESE 320
ESE 220/320 03.10 Betriebsanleitung D 51163700 07.15 ESE 220 ESE 320 Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Friedrich-Ebert-Damm 129, D-22047 Hamburg Hersteller oder in der Gemeinschaft ansässiger Vertreter
QUICKSTART. Inbetriebnahme. Betrieb. KM 90/60 R Bp
QUIKSTRT KM 90/60 R p Warnung Dies ist nur eine Kurzanleitung! Lesen Sie vor enutzung oder Wartung des Gerätes die dem Gerät beiliegende etriebsanleitung. ei Nichtbeachtung der etriebsanleitung und der
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G HANDBEDIENTEIL VERSION HBT.24V T. Stand 08/2017 Firmware Version 1.0
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G HANDBEDIENTEIL VERSION HBT.24V.1.1.0-T Stand 08/2017 Firmware Version 1.0 Seite 2 Inhaltsverzeichnis: 1. EINLEITUNG... 3 1.1 Sicherheitshinweise... 3 1.2 Konformitätserklärung...
Arbeiten mit dem Gabelstapler
Arbeiten mit dem Gabelstapler Arbeitshilfe für die betriebliche Unterweisung Beim Einsatz von Gabelstaplern sind eine Reihe von Voraussetzungen für den sicheren Betrieb zu erfüllen Unfälle im innerbetrieblichen
TECHNISCHE DATEN... 15
UNIVERSAL-BATTERIELADEGERÄT MD10359 Medion Service Center D-45467 Mülheim/Ruhr Tel: 01805/ 633 633 Fax: 01805/ 665 566 (0,12 /Min. im deutschen Festnetz) www.medion.com Bedienungsanleitung II/08/05 Bitte
Bedienungsanleitung. Teilediagramm. Elektrokinderauto Audi A3. Actionbikes GmbH, Gewerbepark 20, Breitengüßbach, Germany
Bedienungsanleitung Teilediagramm Elektrokinderauto 99852 Audi A3 Artikelnummern: 606085 Schwarz 606086 Weiß 606087 Rot Actionbikes GmbH, Gewerbepark 20, 96149 Breitengüßbach, Germany Seite [ ] 1 Karosserie
Bevor Sie starten: Checkliste für die tägliche/wöchentliche Prüfung von Gabelstaplern und für die korrekte Handhabung von Antriebsbatterien.
Bevor Sie starten: Checkliste für die tägliche/wöchentliche Prüfung von Gabelstaplern und für die korrekte Handhabung von Antriebsbatterien. Für ausführliche Informationen lesen Sie bitte die Betriebsanleitung!
Austausch Thermoelemente, Thermoschalter, Überhubschalter
Montageanleitung für die Fachkraft VIESMANN Austausch Thermoelemente, Thermoschalter, Überhubschalter für Vitotwin 300-W, Typ C3HA Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau,
SMART AND EASY KURZANLEITUNG ZUR MONTAGE UND INSTALLATION
SMART AND EASY KURZANLEITUNG ZUR MONTAGE UND INSTALLATION 1. Montage Achtung:» Die maximale Türstärke darf 25 mm nicht überschreiten» Benutzen Sie nur die beiliegende Bohrschablone» Vor dem Erstellen der
Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.
Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:
Elektro-Deichselhubwagen Tragfähigkeit: kg T16, T 18, T 20 BR 360
Elektro-Deichselhubwagen Tragfähigkeit: 1600 2000kg T16, T 18, T 20 BR 360 Sicherheit Das Design des Hubwagens dient nicht allein der Optik, sondern auch dem Schutz des Fahrers. Der untere Chassisrand
Fahrzeugbatterie BATTERIEPFLEGE BATTERIEWARNSYMBOLE
Fahrzeugbatterie BATTERIEWARNSYMBOLE Batterie von offenem Feuer und anderen Zündquellen fernhalten, da entzündliche Gase aus der Batterie austreten können. Sicherstellen, dass bei Arbeiten in der Nähe
Betriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1
Betriebsanleitung Steuergerät > Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis...2 2 Allgemeine Angaben...2 3 Sicherheitshinweise...3 4 Normenkonformität...3 5 Funktion...3 6 Technische Daten...4
Bedienungsanleitung Primor 1000 / 3000 / 3010 / Level 5
Bedienungsanleitung Primor 1000 / 3000 / 3010 / Level 5 Inhalt 1 Hinweise 2 1.1 Haftungshinweise 2 1.2 Bedienhinweise 2 1.3 Sicherheitshinweise 2 1.3.1 Sicherheitshinweise Notschloss 2 2 Optische und akustische
LED Cube & Seat White PE
Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...
Bedienungsanleitung TriggerBox UBox-T
Bedienungsanleitung TriggerBox UBox-T Sicherheitshinweise Benutzen Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Es entspricht den gesetzlichen Vorschriften. Andere Steckernetzteile könnten die Funktion des
Ladegerät für 26 V Li-Ionen Akku
Bedienungsanleitung P1893E/DE 02/07 DE Ladegerät für 26 V Li-Ionen Akku Best.-Nr. 935391 Für künftige Verwendung aufbewahren! Weitere Information über unsere Produkte erhalten Sie im Internet unter http://www.cooperpowertools.com
Bedienungsanleitung. Touch Flow.
Bedienungsanleitung Touch Flow www.suter.ch 1 Inhaltsverzeichnis: Willkommen.Seite 3 Bevor Sie den Touch Flow in Betrieb nehmen.seite 4 Touch Flow das erste Mal in Betrieb nehmen...seite 4-5 Reinigung
BEDIENUNGSANLEITUNG BIFS-II
BEDIENUNGSANLEITUNG BIFS-II Nachrüstsätze & Elektronische Fahrräder mit BIFS II 公司 1 BIFS II Konsole Anzeige Beschreibung der Bedienelemente auf der BIFS II Konsole POWER Ein/Aus Taste: Power LED Anzeige,
EFG Betriebsanleitung EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s
EFG 425-430 10.11 - Betriebsanleitung 51199341 04.13 D EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s Konformitätserklärung Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047
Technisches Datenblatt
Technisches Datenblatt Serie 1.25-2.0 t tech Weltweites Netzwerk 24/7 Support STANDARD SPEZIFIKATION KENNZEICHEN GEWICHTE RÄDER U. FAHRWERK GRUNDABMESSUNGEN LEISTUNGEN MOTOR VDI 2198 Registriervermerk
Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und Schäden für Menschen und Sachwerte auszuschließen.
Montage- und Inbetriebnahmeanleitung für die Fachkraft VIESMANN Funk-Fernbedienung für Vitotwin 300-W, Typ C3HA Best.-Nr. 7494 494 Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau,
Dreirad-Elektrostapler 1,5-2,0 t
www.toyota-forklifts.eu Dreirad-Elektrostapler 1,5-2,0 t Dreirad-Elektrostapler 1,5-1,6 t Technische Daten 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T Sonstiges Antrieb Leistungsdaten Abmessungen Räder Gewicht Kennzeichen
Bedienungsanleitung... Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Bedienungsanleitung... Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!
GB F NL i-light Sensor D GB F NL Bedienungsanleitung............. Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Bedienungsanleitung............. Seite 4 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Bedienungsanleitung.............
/2000 Für das Fachhandwerk. Bedienungsanleitung. Einstellung der Funktionen Regelgerät KR Bitte vor Bedienung sorgfältig lesen
6300 6617 07/2000 Für das Fachhandwerk Bedienungsanleitung Einstellung der Funktionen Regelgerät KR 0105 Bitte vor Bedienung sorgfältig lesen Vorwort Wichtige allgemeine Anwendungshinweise Das technische
Umgang mit Gabelstaplern
T I P P S Umgang mit Gabelstaplern Ein Gabelstapler ist kein PKW und trotzdem brauchen Sie eine spezielle Fahrerlaubnis. Dies wird häufig vergessen und deshalb heißt es dann in der Unfallmeldung Dritte
INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung
INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3
Lithium Power Pack 12V, Starthilfe max. 900A
Lithium Power Pack 12V, Starthilfe max. 900A Art.-Nr.16523 Bedienungsanleitung Vor Inbetriebnahme lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und laden Sie das Gerät für 6-8 Stunden! Technische
FAQ - ANSMANN Pedelec-Antriebssysteme
FAQ - ANSMANN Pedelec-Antriebssysteme Variante A/B Akku 1. Der Akku lässt sich nicht einschalten. Evtl. ist der Schalter oder die Elektronik defekt. 2. Der Akku lässt sich im Fahrrad nicht einschalten,
Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung
DE Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung NC-5381-675 Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung 01/2011 - EX:MH//EX:CK//SS Inhaltsverzeichnis Ihr neues
LCD-Bildschirm ve LCD-Bildschirm
-Bildschirm. Verwendung -Bildschirm Der in Ihr Elektromobil eingebaute -Bildschirm ermöglicht Ihnen die Kontrolle sämtlicher Fahr-, Lenk-, Brems- und Betriebsprozesse. Die elektrische Einheit und die Elektronik
Montage- und Bedienungsanweisung
63010969-12/2000 Für das Fachhandwerk Montage- und Bedienungsanweisung Solarregler SRB 01 Tmax Pumpe Betrieb Kollektor ( C) Speicher ( C) 78.0 55.0 Menü Kollektor Speicher Option Bitte vor Montage sorgfältig
1. Wichtige Sicherheitshinweise
1. Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN. DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN. Bestimmungsgemäße
Elektro-Hochhubwagen Tragfähigkeit: kg L10, L12 BR 379
Elektro-Hochhubwagen Tragfähigkeit: 1000 1200kg L10, L12 BR 379 Sicherheit Das Design des Hubwagens dient nicht allein der Optik, sondern auch dem Schutz des Fahrers. Der untere Chassisrand ist tief heruntergezogen.
VITA - Inceramat. Bedienungsanleitung
VITA - Inceramat Bedienungsanleitung Verzeichnis 1 Technische Daten... 2 2 Sicherheitshinweise... 2 3 Anzeige- und Bedienungselemente... 3 4 Inbetriebnahme / Eingabe der Tageszeit...4 5 Programme anwählen
DMX-Servo-Control 2. Bedienungsanleitung
DMX-Servo-Control 2 Bedienungsanleitung DMX-Servo-Control 2 2 Beschreibung Der DMX-Servo-Control 2 ist für die Ansteuerung von zwei Servos per DMX vorgesehen. Kompakte Bauform Verschiedene Betriebsarten
Elektro-Niederhubwagen mit Kommissionierhub Tragfähigkeit: 1600 kg/800 kg T16L BR 1152
Elektro-Niederhubwagen mit Kommissionierhub Tragfähigkeit: 1600 kg/800 kg T16L BR 1152 Sicherheit Das tiefgezogene Chassis schützt optimal die Füße des Bedieners. Durch die lange, tief angelenkte Deichsel
Dockingstation mega macs 42 SE. Bedienungsanleitung BD0051V0001DE0213S0
Dockingstation mega macs 42 SE Bedienungsanleitung DE BD0051V0001DE0213S0 Impressum Dockingstation Impressum Bedienungsanleitung Dockingstation mega macs 42 SE Hella Gutmann Solutions GmbH Am Krebsbach
DDP Kanal Digital Dimmer Pack
Bedienungsanleitung DDP-405 4 Kanal Digital Dimmer Pack Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Produktspezifische Eigenschaften...
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG. Kompaktkipper
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Kompaktkipper Inhaltsverzeichnis 1. ALLGEMEINE HINWEISE... 4 1.1 Legende... 4 2. ANWENDUNGSBEREICH... 4 3. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE... 4 4. TECHNISCHE DATEN... 5 5. PRODUKTBESCHREIBUNG...
Bedienungsanleitung. Mini Powerpack mit Starthilfe. Art.-Nr Vielen Dank für den Kauf unseres HP Mini Powerpack. Vor Benutzung lesen Sie
Bedienungsanleitung Mini Powerpack mit Starthilfe Art.-Nr. 20894 Vielen Dank für den Kauf unseres HP Mini Powerpack. Vor Benutzung lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch. Sie enthält
Zugangskontrolle mit D-Button-Schlüssel-Technologie
Zugangskontrolle mit D-Button-Schlüssel-Technologie ZKS 223 ist als Zugangskontrollsystem mit einer Stromstärke bis zu 10A bestimmt. Der Status (AN/AUS) wechselt mit berühren des Lesekopfes (Reader) mittels
SMART AND EASY ADVANCED
SMART AND EASY ADVANCED 1. Montage 1 Spindschloss 2 Gummidichtung 3 Montageschraube 4 Hebelwelle (4x) 5 Hebel (2x) 6 Montageschraube Achtung:» Die maximale Türstärke darf 25 mm nicht überschreiten» Benutzen
Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100
Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung... 2 2 Technische Daten... 2 3 Sicherheitshinweise... 5 Stand: 10.05.11 Seite 1 1 Einführung Winkelbieger sind mit
Elektrische Stellantriebe, Eingangssignal stetig AME 85, AME 86
Datenblatt Elektrische Stellantriebe, Eingangssignal stetig AME 85, AME 86 Beschreibung, Anwendung Die elektrischen Stellantriebe AME 85, AME 86 sind für die Betätigung folgender Ventile vorgesehen: Durchgangsventile: