Rubrik

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Rubrik 6 6.7 6.8 6.9 6.10 6.1-6.6 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 6.18 6.19 6.20 6.21 6.22 6.23 6.24 6.25 6.26 6.27 6.28 6.29 6."

Transkript

1 Rubrik

2 Normen & Kalibrierung Standard and certification HINWEIS ZUR KALIBRIERUNG: Alle in diesem Katalog angebotenen, nach DIN gekennzeichneten Messmittel können nach den gültigen Vorschriften von VDI/VDE/DGQ2618 kalibriert werden. Messmittel, die nach Werksnorm hergestellt sind, können nur nach den angegebenen Werksnormen kalibriert werden. Wir können Ihnen unsere Messmittel mit aktuellem Kalibrierschein liefern. Die Kalibrierung erfolgt durch ein externes Kalibrierlabor unserer Wahl. Die Lieferzeit für eine externe Kalibrierung beträgt ca. eine Woche. Aufträge mit Kalibrierung können nicht storniert werden, ebenso ist Ware mit Kalibrierschein vom Rückgaberecht ausgeschlossen. Falls Sie die Kalibrierung von einem anderen Kalibrierlabor durchführen lassen, übernehmen wir keine Halftung für den Fall, dass die Messmittel aus irgendeinem Grund die Kalibrierung nicht bestehen. Schaden- bzw. Kostenersatz sind somit ausgeschlossen. ABOUT THE CERTIFICATION: We are also able to quote all DIN measuring tools with a certificate to VDI/VDE/DGQ Measuring tools manufactured at factory standard will be certificated according to this norm. The calibrations will be done by an external calibration laboratory which is accredited on DKD. The delivery time for external calibration will take approx one week. Calibration orders can t be cancelled and calibrated goods are excluded from sale of return. Whether you expect a calibration by laboratory of your choice, we are unable to guarantee for passing. Compensation or refund of costs are also impossible. Achtung: Attention: Für die Kalibrierung wird weder Rabatt noch Nachlass gewährt! No discount of the certification cost! In Anlehnung an die Richtlinien VDI/VDE/DGQ 2618 Bezeichnung & Prüfvorschrift Messuhren, analog u. digital VDI / VDE / DGQ 2618 Fühlhebelmessgerät (Pupitast), VDI / VDE / DGQ 2618 Nennmaß Best.-Nr. Euro/Stück NETTO pcs. NETTO bis ,00 11 bis ,00 31 bis ,00 alle ,00 Innen-Feinmessgerät (Zweipunkt) ohne Messuhr (extra) VDI / VDE / DGQ 2618 bis 35 bis 160 bis 300 ab ,00 13,00 18,00 25,00 Innen- und Außenschnelltaster VDI / VDE / DGQ ,00 13,00 14,00

3 Messuhr, 10, 0,01 Dial indicator, range 10, reading 0,01 nach Werksnorm Metallgehäuse mit Toleranzmarken Aufnahme Ø 8 H6 Ziffernblatt durch Außenring drehbar accuracy according to manufactures standard metal casing with tolerance marks shank Ø 8 H6 dial face rotatable by outer ring 630/P Range Reading Außenring Dial diameter A+B F G H , ,5 21,00 Messuhr mit Einspannöse, 10, 0,01 630/E Dial indicator with plug, range 10, reading 0,01 nach Werksnorm Metallgehäuse mit Einspannöse mit Toleranzmarken Aufnahme Ø 8 H6 Ziffernblatt durch Außenring drehbar accuracy according to manufactures standard metal casing with plug with tolerance marks shank Ø 8 H6 dial face rotatable by outer ring Range Reading Außenring Dial diameter A+B F G H , ,5 24,50 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 1

4 Messuhr mit Abhebevorrichtung, 10, 0,01 630/F Dial indicator with lift mechanism, 10, reading 0,01 nach Werksnorm Metallgehäuse mit Abhebevorrichtung mit Toleranzmarken Aufnahme Ø 8 H6 Ziffernblatt durch Außenring drehbar accuracy according to manufactures standard metal casing with lift arm with tolerance marks shank Ø 8 H6 dial face rotateable by outer ring Range Reading Außenring Dial diameter A+B F G H , ,5 26,00 Messuhr, wasser- und öldicht, 10, 0,01 637/4 Dial indicator, liquid resistant, 10, reading 0,01 wasser- und öldicht nach Werksnorm Metallgehäuse Aufnahme Ø 8 H6 Ziffernblatt durch Außenring drehbar im Etui liquid resistent accuracy according to manufacture standard metal casing shank Ø 8 H6 dial face rotateable by outer ring in case Range Reading Außenring Dial diameter A+B F G H , ,5 63,00 Rubrik 6 Seite 2 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

5 Klein-Messuhr ø 40, 3 oder 5, 0, Small dial indicator ø 40, range 3 or 5, reading 0,01 nach Werksnorm Metallgehäuse mit Toleranzmarken Aufnahme Ø 8 H6 Ziffernblatt durch Außenring drehbar nach Werksnorm accuracy according to manufactures standard metal casing with tolerance marks shank Ø 8 H6 dial face rotatable by outer ring Range Reading Außenring Dial diameter A+B F G H , ,5 30,9 25, , ,5 30,9 29,50 Messuhr mit 0,001, 1 oder Dial indicator with 0,001 reading, range 1 or 5 nach Werksnorm Metallgehäuse Aufnahme Ø 8 H6 accuracy according to manufacture standard metal casing shank Ø 8 H6 Range Reading Außenring Dial diameter A+B F G H , ,5 53,5 61, , ,5 53,5 69,00 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 3

6 Messuhr, 30 oder 50, 0, Dial indicator, range 30 or 50, reading 0,01 nach Werksnorm Metallgehäuse mit Toleranzmarken Aufnahme Ø 8 H6 Ziffernblatt durch Außenring drehbar accuracy according to manufactures standard metal casing with tolerance marks shank Ø 8 H6 dial face rotatable by outer ring Range Reading Außenring Dial diameter A+B F G H , ,5 56, , ,5 87,00 Groß-Messuhr ø 80, 50, 0,01 636/3 Large dial indicator ø 80, range 50, reading 0,01 nach Werksnorm Metallgehäuse Aufnahme Ø 8 H6 Ziffernblatt durch Außenring drehbar accuracy according to manufactures standard metal casing shank Ø 8 H6 dial face rotatable by outer ring ø 8o Range Reading Außenring Dial diameter A+B F G H , ,0 107,00 Rubrik 6 Seite 4 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

7 Messuhr mit umgekehrter Skalierung, 10, 0, Dial indicator with reversed scale, range 10, reading 0,01 mit umgekehrter Skalierung nach Werksnorm Metallgehäuse mit Toleranzmarken Aufnahme Ø 8 H6 Ziffernblatt durch Außenring drehbar with reversed scale accuracy according to manufactures standard metal casing with tolerance marks shank Ø 8 H6 dial face rotatable by outer ring Range Reading Außenring Dial diameter A+B F G H , ,5 53,5 35,00 Doppel-Messuhr, 10, beidseitig ablesbar, 0, Double dial indicator, range 10, reading front and back side, reading 0,01 reading mit zwei Messuhren (Vorder- und Rückseite) nach Werksnorm Metallgehäuse mit Toleranzmarken Aufnahme Ø 8 H6 with double dial indicator (front and back side) accuracy according to manufacture standard metal casing with tolerance marks shank Ø 8 H6 reading Range Reading Außenring Dial diameter A+B F G H , ,5 53,5 93,00 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 5

8 Messuhr mit rückwärtiger Messspindel, 0, Dial indicator with vertical spindle, reading 0,01 mit rückwärtiger Messspindel nach Werksnorm Metallgehäuse Aufnahme Ø 8 H6 with vertical spindle accuracy according to manufacture standard metal casing shank Ø 8 H6 Range Reading Außenring Dial diameter A B C D , , , ,00 Tiefen-Messuhrsatz, mit Verlängerungen und Messuhr, 0, Depth dial indicator set, with extensions and dial, reading 0, Stoßgeschützte Messuhr 10, 0,01 nach Werksnorm (17 µm) Metallgehäuse, mit Toleranzmarken Messbrücke: 80 x 14 Verlängerungen: , 10 steigend, 9 Stück dial indicator, shockproof range 10, reading 0.01 accuracy to manufactures standard 17 µm steel casing, with tolerance marks depth base: 80 x 14 extensions: , 9 pcs Range Reading Messbrücke Base Verlängerung Extensions Euro/Satz Euro/Set ,01 80 x = 9 Stück 105,00 Rubrik 6 Seite 6 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

9 Zündzeitpunkt-Einstellgerät Ignition point setter zum Ermitteln des obersten Totpunkts von Motoren mit Aufnahme von Messuhren mit ø 8 passend für alle gängigen Zündkerzen-Bohrungen von Automotoren und Motorrädern im Kasten 639 to determine the upper dead point of motors for dial indicator with 8 shank suitable for all motors of car and motorbike in case/box Satz Set Order.-No. Gewinde Thread Adapter ø adapter ø Messuhr ø Dial indicator Verlängerungen Extensions M 10 x 1-10 x 0,01 30,40,50,60 130, M 12 x 1,25-10 x 0,01 30,40,50,60 130, M 10 x 1 M 10 x 1 / M 14 x 1,25 10 x 0,01 30,40,50,60 140, M 10 x 1 M 10 x 1 / M 18 x 1,5 10 x 0,01 30,40,50,60 140, M 10 x 1 Ersatzaufnahme 45, M 12 x 1,25 Ersatzaufnahme 45, M 10 x 1 / M 14 x 1,25 Adapter 13, M 10 x 1 / M 18 x 1,5 Adapter 13,00 Aufnahme Insert und Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 7

10 Messuhr 30 mit Verlängrung , Tellereinsatz ø 10, 0,01 636/4 Dial indicator 30 with extension and disc tip, ø 10, reading 0,01 nach Werksnorm Metallgehäuse mit Toleranzmarken Aufnahme Ø 8 H6 Ziffernblatt durch Außenring drehbar mit Verlängerungen 20 und 30 mit einem Zusatz-Teller- Messeinsatz Ø10 im Etui accuracy according to manufactures standard metal casing with tolerance marks shank Ø 8 H6 dial face rotateable by outer ring with extensions 20 and 30 with disc measuring tip in case ø Range Reading Außenring Dial diameter A+B F G H , ,5 70,00 Rubrik 6 Seite 8 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

11 Messuhr, Din 878, 10, mit Werkszertifikat, 0,01, Edestein gelagert 638 Dial indicator, Din 878, range 10, with bearing jewels, with manufacture certificate mit Werkszertifikat nach DIN 878 Edelstein gelagert Metallgehäuse, mit Toleranzmarken Aufnahme Ø 8 H6 Ziffernblatt durch Außenring drehbar inkl. austauschbarem Deckel mit Einspannöse im Etui with manufacture certificate accuracy according to DIN 878 with bearing jewels metal casing, with tolerance marks shank Ø 8 H6 dial face rotatable by outer ring incl. exchangeable plug cover in case Range Reading Außenring Dial diameter A+B F G H , ,5 32,00 Messuhr, Din 878, 10, mit Werkszertifikat, mit Stoßschutz, 0,01 638/1 Dial indicator, shock proof, Din 878, range 10, with manufacture certificate mit Werkszertifikat mit Stoßschutz nach DIN 878 Edelstein gelagert Metallgehäuse, mit Toleranzmarken Aufnahme Ø 8 H6 Ziffernblatt durch Außenring drehbar inkl. austauschbarem Deckel mit Einspannöse im Etui with manufacture certificate shock proof accuracy according to DIN 878 with bearing jewels metal casing, with tolerance marks shank Ø 8 H6 dial face rotatable by outer ring incl. exchangeable plug cover in case Range Reading Außenring Dial diameter A+B F G H , ,5 35,00 Messuhr, Din 878, 30, mit Werkszertifikat, Edelstein gelagert, 0,01 638/2 Dial indicator, Din 878, range 30, with manufacture certificate, with bearing jewels mit Werkszertifikat nach DIN 878 Edelstein gelagert Metallgehäuse, mit Toleranzmarken Aufnahme Ø 8 H6 Ziffernblatt durch Außenring drehbar inkl. austauschbarem Deckel mit Einspannöse im Etui with manufacture certificate accuracy according to DIN 878 with bearing jewels metal casing, with tolerance marks shank Ø 8 H6 dial face rotatable by outer ring incl. exchangeable plug cover in case Range Reading Außenring Dial diameter A+B Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 9 F G H , ,5 65,00

12 Präz.-Messuhr DIN 878, 10, stoßgeschützt, Abl. 0, Prec. dial indicator DIN 878, range 10, special shock proof, reading 0,01 spezial-stoßgeschützt, 2 Zeiger, Einspannschaft 8H6, Metallgehäuse, Rückseite Kunststoff, Außen-Ø 58 Skalenwert 0,01, 1 Umdrehung = 1, Edelstein gelagert, robuste Ausführung mit Toleranzmarken special shockproof with metal case, plastic cover outerring Ø 58, insertion shaft 8H6, reading 0,01, 1 rotation = 1, 8H6 jewels bearing with tolerance marks Außenring Outerring ø Range ,50 Präz.-Messuhr DIN 878, 10, Schaft und Messbolzen rostfrei, Abl. 0, Prec. dial indicator DIN 878, range 10, shaft and contactpoints INOX-steel Messbolzen und Einspannschaft aus rostfreiem Stahl, 2 Zeiger, Einspannschaft 8H6, Außen Ø 58, Skalenwert 0,01, 1 Umdrehung = 1, 8H6 mit Toleranzmarken shaft and contactpoints from INOX-steel, outerring Ø 58, reading 0,01, 1 rotation = 1, insertion shaft 8H6 with tolarance marks Außenring Outerring ø Range ,00 Rubrik 6 Seite 10 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

13 Klein-Messuhr ø 40, 3 oder 5, Din 878, mit Werkszertifikat 641 Small dial indicator ø 40, range 3 or 5, Din 878, with manufacture certificate mit Werkszertifikat nach DIN 878 Edelstein gelagert Metallgehäuse, mit Toleranzmarken Aufnahme Ø 8 H6 Ziffernblatt durch Außenring drehbar im Etui with manufacture certificate accuracy according to DIN 878 with bearing jewels metal casing, with tolerance marks shank Ø 8 H6 dial face rotatable by outer ring in case Range Reading Außenring Dial diameter A+B F G H , ,5 30,9 43, , ,5 30,9 46,00 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 11

14 Präz.-Messuhr DIN 878, wasser- und öldicht, 0, Prec. dial indicator DIN 878, water and oil proof, reading 0,01 wasser- und öldicht Messbolzen und Einspannschaft aus rostfreiem Stahl 2 Zeiger Einspannschaft 8H6, Skalenwert 0,01 mit Toleranzmarken water and oil proof shaft and contactpoints from INOX-steel reading 0,01 insertion shaft 8H6 with tolerance marks Range Außenring Out diameter , ,00 Präz.-Gross-Messuhr DIN 878, ø 80 oder 100, 0, Prec. big dial indicator DIN 878, ø 80 or 100, reading 0,01 stoßgeschützt 2 Zeiger, Einspannschaft 8H6 Messbolzen rostfrei, Metallgehäuse Skalenwert 0,01, 1 Umdrehung = 1 mit Toleranzmarken shockproof, with metal case reading 0,01 1 rotation = 1 insertion shaft 8H6, plug gage inox with tolerance marks ø 80 or 100 Range Außenring Out diameter , ,00 Rubrik 6 Seite 12 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

15 Komparator, 0,001 Dial comparator, reading 0,001 spezial-stoßgeschützt, steingelagert nach Werksnorm Metallgehäuse mit Toleranzmarken Aufnahme Ø 8 H6 shockproof, with bearing jewels accuracy according to manufactures standard metal casing with tolerance marks shank Ø 8 H6 C 1000 Range Reading ± 0,05 0, ,00 Feinzeiger COMPIKA, DIN 879-1, 0,001 C 1001 Comparator gauge COMPIKA, Din 879-1, reading 0,001 Messkraft ca. 1 N mit Toleranzmarken Feineinstellung durch Drehen des Einstellknopfes oben am Gehäuse 0,001 Messspanne 0,1 m Freihub 3,0 Gehäuse Ø 62 meas. pressure approx. 1 N with adjustable tolerance marks fine adjustment by turning the screw on top of the housing reading 0,001, capacity 0,1 extra lift 3,0 outerring Ø 62 Range Reading ± 0,05 0, ,00 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 13

16 Komparator, 0,01 Dial comparator, reading 0,01 nach Werksnorm Metallgehäuse Ziffernblatt durch Außenring drehbar Aufnahme Ø 8 H6 C 1002 accuracy according to manufactures standard metal casing dial face rotateable by outer ring shank Ø 8 H Range Reading Außenring Dial diameter ± 0,4 0, , ± 0,9 0, ,00 Rubrik 6 Seite 14 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

17 Tiefenmessbrücke 648 Depth measuring base mattverchromt Messflächen geschliffen und geläppt für alle Messuhren mit 8 Aufnahme satin chrome finished measuring surface lapped for all dials with shank 8 Brücke Base (LxB) Aufnahme ø Dial shank x , x , x ,00 Verlängerungen für Messuhren 649 Extension rod for dial indicator für Messuhren mit Anschlussgewinde M 2,5 aus rostfreiem Stahl, ø = 4,5 for dial indicator with M 2,5 thread made of stainless steel, ø = 4.5 Länge Length Länge Length , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,00 Satz, 10-teilig / set, 10 pcs/se 10,20,30,40,50, 60,70,80,90,100 SET 35,00 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 15

18 Messeinsätze für Messuhren M 2,5, 6g 650 Contactpoints for dial indicator M 2.5, 6g Anschlussgewinde M 2,5 6g thread M 2,5 6g auch für Universal-Messschieber, Rubrik 1, Seite 41 also for digital universal caliper rubrik 1, page 41 Größe Size , , , , , , , , , , , , , , , , Keramikkugel ceramics ball , , , , , , , , ,70 Rubrik 6 Seite 16 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

19 Messuhr Aufnahme mit Gewinde 514 Insert Adapter for Dial Indicator zum Einbau von Messuhren mit Aufnahme von Messuhren mit ø 8 Schaft wählbar mit Gewinde M10 oder M12 to insert dial indicator for dial indicator with 8 shank available thread M10 or M12 Gewinde Thread M 10 x 1,0 45, M 12 x 1,25 45,00 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 17

20 Magnethalter für Messuhren Magnetic dial supports zum Festhalten einer Messuhr auf Eisen oder Stahl Magnet-Kraft: 10 kg anschraubbar auf Messuhr / for fixing dial indicator on iron or steel magnetic force: 10 kg for dial indicator and ohne Messuhr without dial Abmessung Dimension Magnetkraft Magnet force kn ø ,00 Zentrierbügel für Messuhr, mit 8 Aufnahme 652 Clamping tool for dial indicator, with 8 shaft zur Aufnahme von einer Messuhr Einspannschaft 8 x 25 for fixing dial indicator shank 8 x 25 8 Gesamtlänge Total length A ,00 Rubrik 6 Seite 18 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

21 Messuhr + Stativ-Set 701 Dial-indicator with magnetic support-set in stabiler Kunststoffkassette in solid case Inhalt Contents Euro/Satz Euro/Set 1 x Messuhr 0-10 (Nr ): ø 58, 0,01, mit Tolranzmarken 1 x Dial indicator (No ): ø 58, reading 0,01, with tolerance marks x Magnet-Messstativ (Nr ): Gesamthöhe 281, Magnetkraft 60 kg, Säule ø 16 x 226, Querarm ø 12 x x Dial support (No ): total height 281, magnetic force 60 kg, column ø 16 x 226, arm ø 12 x ,00 Messuhr + Hydraulisches Stativ 702 Dial indicator + hydraulical dial support in stabiler Kunststoffkassette in solid case Inhalt Contents Euro/Satz Euro/Set 1 x Messuhr 0-10 (Nr ): ø 58, 0,01, mit Toleranzmarken 1 x Dial indicator (No ): ø 58, reading 0,01, with tolerance marks x Magnet-Messstativ (Nr ): Gesamthöhe 340, Magnetkraft 60 kg, mit zentraler hydraulischer Kleung 1 x Dial support (No ): total height 340, magnetic force 60 kg, with central hydraulical clamping 103,00 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 19

22 Digital-Messuhr, 12,5 oder 25,4, 3 V Messsystem, ABS/Preset 6087 Digital dial indicator, range 12,5 or 25,4, 3 V measuring system, ABS- + preset-function mit Digitalanzeige /inch-, Nullungs- u. Ein/Aus-Taste 0,01 oder 0,0005 : 0,02 Aufnahme 8H6 3 V Batterie with digital LCD display /inch, zero and on/off button reading 0,01 or 0,0005 accuracy: 0,02 clamp shank 8H6 3 V battery 0,01 oder 0,001 + inch reading 0,01 or 0,001 + inch + 3 V CR 2032 Range Reading / inch Außenring Dial diameter A+B F G H ,5 0, , ,5 0, , ,4 0, ,00 Digital-Messuhr 50, 0,01 Digital dial indicator, 50 mit Digitalanzeige /inch-, Nullungs- u. Ein/Aus-Taste Aufnahme 8H with digital LCD display /inch, zero and on/off button clamp shank 8H ,5V V357 Range Reading / inch Breite width ø A B C ,0 0, ,00 Rubrik 6 Seite 20 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

23 Digital-Messuhr, 0,001, 1,5 V System, ABS 6092 Digital dial indicator, 0,001, 1,5 V system, ABS 1,5 V Messsystem mit Digitalanzeige Anzeige drehbar /inch-, TOL-, M-, ABS- Nullungs- u. Ein/Aus-Taste Aufnahme 8 H6 1,5 V measuring system with digital LCD display display rotateable /inch, TOL, M, ABS, zero and on/off button clamp shank 8 H RB5 + 1,5V V357 Range Reading Wiederhol-Gen. Repeat acc. µm Messkraft- Meas. force N Aufnahme Shank Ø L2 L ,5 0, , , ,7 0, , , , ,0 0, , , ,0 0, , ,5 340,00 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 21

24 Digital-Messuhr, Anzeige drehbar, 12,5, 0,01 oder 0, Digital dial indicator, display rotatable, range 12,5, reading 0,01 or 0,0005 mit Digitalanzeige Anzeige drehbar 270 Messrichtung umkehrbar : 0,02 Aufnahme 8H6 with digital LCD display display rotatable 270 measuring direction reversible accuracy: 0.02 clamp shank 8H6 + 1,5V V357 Range Reading / inch Außenring Dial diameter A+B F G H ,5 0,01 / 0, ,00 Digital-Messuhr, Anzeige drehbar, 12,5, 0,001 oder 0, Digital dial indicator, display rotatable, range 12,5, reading 0,001 or 0,00005 mit Digital- und Analoganzeige Anzeige um 270 drehbar Messrichtung umkehrbar : 0,01 Aufnahme 8H6 with digital and analog LCD display display rotatable 270 measuring direction reversible accuracy: 0.01 clamp shank 8H6 + 3 V CR 2032 Range Reading / inch Außenring Dial diameter A+B F G H ,5 0,001 / 0, ,00 Rubrik 6 Seite 22 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

25 Induktiv-Messtaster 6091 Inductive probes ± 2 nach dem induktiven Differentialprinzip mit linearer Kugellager-Führung Versorgungsspannung 0,7 V, 13 khz 0,2 + 3 L3 µm (L in ) 2 m Anschlusskabel mit 5-poligem DIN-Stecker Aufnahme ø 8 range ± 2 inductive principle with linear ball bearing driving voltage 0.7 V, 13 khz accuracy L3 µm (L in ) connetion cable 2 m, with DIN 5 pin connector 8 shaft Range Messkraft Meas. force N ± 2 < 0,63 250,00 Anzeigegerät für Induktiv-Messtaster 6091/S Display instruments for inductive probes mit Analog- und Digital-Anzeige automatische -Umkehr 0,1 µm Ausgangsspannung 0,7 V, 13 khz Empfindlichkeit 74 mv/ V/ Batteriebetrieb oder mit externem Netzteil geeignet auch für fremde Messtaster gleicher Bauart (z.b. von TESA) with analog and digital display auto range reading 0.1 µm driving voltage output 0.7 V, 13 khz sensibility 74 mv/ V/ power: battery or AC adapter suitable for compatible inductive probes (e.g. TESA) Range Ausgangsspg. Driving voltage V ± 2 0,7 x 13 khz 664,00 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 23

26 Fühlhebel-Feinmessgerät mit Rubin-Taster Universal test indicator with ruby probe mit Rubin-Taster ø 2 0,01 nach DIN 2270, stoßgeschützt automatische Umkehr der Messrichtung mit Schwalbenschwanzführungen für Einspannschaft inkl. Einspannschaft Ø 6 und Ø 8 im Etui K047 with ruby tip ø 2 reading 0.01 accuracy DIN 2270 shock proof, automatically inversion of measuring direction with 2 connectors Ø 6 and Ø 8 in case Rubin Taster Kugel Bezifferung Scale Messspanne Range Reading D L Taster / feeler ,8 0, ,6 54, ,8 0, ,6 58, ,6 Ersatztaster / Spear feeler / Rubin/ruby 16,00 Fühlhebel-Feinmessgerät mit langem Taster Universal test indicator with long probe mit langem Taster 0,01 nach DIN 2270, stoßgeschützt mit Hartmetallkugel bestücktem Messeinsatz Ø 2 automatische Umkehr der Messrichtung mit Schwalbenschwanzführungen für Einspannschaft inkl. Einspannschaft Ø 6 und Ø 8 im Etui K048 with long probe reading 0.01 accuracy DIN 2270 carbide tipped probe Ø 2 shock proof, automatically inversion of measuring direction with 2 connectors Ø 6 and Ø 8 in case Bezifferung Scale Messspanne Range Reading D L Taster / feeler ,0 0, ,5 63, ,0 0, ,0 74, ,5 Ersatztaster / Spear feeler 11, ,0 Ersatztaster / Spear feeler 15,00 Rubrik 6 Seite 24 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

27 Fühlhebel-Feinmessgerät, rechtwinklig Universal test indicator, horizontal 0,01 oder 0,002 nach DIN 2270, stoßgeschützt mit Hartmetallkugel bestücktem Messeinsatz Ø 2 automatische Umkehr der Messrichtung mit Schwalbenschwanzführungen für Einspannschaft inkl. Einspannschaft Ø 6 und Ø 8 im Etui K030 reading 0.01 or 0,002 accuracy DIN 2270 carbide tipped probe Ø 2 shock proof, automatically inversion of measuring direction with 2 connectors Ø 6 and Ø 8 in case Bezifferung Scale Messspanne Range Reading D L Taster/feeler ,2 0, ,6 70, ,2 0, ,6 79, ,8 0, ,6 48, ,8 0, ,6 60, ,6 Ersatztaster / Spear feeler 9,50 Fühlhebel-Feinmessgerät, vertikal Universal test indicator, vertical 0,01 oder 0,002 nach DIN 2270, stoßgeschützt mit Hartmetallkugel bestücktem Messeinsatz Ø 2 automatische Umkehr der Messrichtung mit Schwalbenschwanzführungen für Einspannschaft inkl. Einspannschaft Ø 6 und Ø 8 im Etui K031 reading 0.01 or 0,002 accuracy DIN 2270 carbide tipped probe Ø 2 shock proof, automatically inversion of measuring direction with 2 connectors Ø 6 and Ø 8 in case Bezifferung Scale Messspanne Range Reading D L Taster/feeler ,2 0, ,6 78, ,2 0, ,6 94, ,8 0, ,6 54, ,8 0, ,6 63, ,6 Ersatztaster / Spear feeler 9,50 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 25

28 Digital-Fühlhebel-Feinmessgerät, 0,01 / K049 Digital universal test indicator, reading 0.01 or ,01 /0,0005 Genauikeit ±0,01 mit Hartmetallkugel bestücktem Messeinsatz Ø 2 automatische Umkehr der Messrichtung mit Schwalbenschwanzführungen für Einspannschaft inkl. Einspannschaft Ø 6 und Ø 8 im Etui reading 0.01 /0,0005 accuracy ± 0.01 carbide tipped probe Ø 2 shock proof, automatically inversion of measuring direction with 2 connectors Ø 6 and Ø 8 in case + 1,5V V357 Messspanne Range Reading D L ± 0,5 0,01/0, ,6 176, ,6 Ersatztaster / spear feeler 9,50 Halter für Fühlhebelmessgerät Holder for test indicator für die Aufnahme eines Fühlhebelmessgeräts auf einem Messstativ Aufnahme-Schaft ø 8 Gesamtlänge 100 S 512 as extension for dial test indicator with shaft ø 8 total length 100 Gesamtlänge Total length Aufnahme Shank ,00 Rubrik 6 Seite 26 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

29 Messzeug-Satz, 2-teilig, Zentriergerät mit Feintaster S 510 Measuring tools set, 2 pcs/set, center indicator with test indicator als Zentriergerät mit laufendem Messtaster für Außen- und Innendurchmesser bis 300 geeignet in stabiler Kunststoffkassette as centricator with rotated indicator for inside and outside diameter until 300 in solid case Inhalt Content 1 x Fein-Messtaster 0-0,8 (Nr ) 1 x Test indicator (No ): ø 32, 0,01 ø 32, reading x Univ. Gelenkstativ 1 x Univ. stativ, total length Gesamtlänge 160 (Nr ) 160 (No ) Euro/Satz Euro/Set 97,00 Fühlhebel-Feinmessgeräte-Satz, mit Magnetständer S 511 Dial test indicator + small univ. dial support, set, with magnetic base in stabiler Kunststoffkassette in solid case Inhalt Content 1 x Fein-Messtaster 0-0,8, 1 x Test indicator 0-0.8, ø 32, 0,01 (Nr ) ø 32, reading 0,01 (Nr ) 1 x Magnet-Klein-Messstativ, 1 x Dial support, mit Zentralkleung, Gesamthöhe 180, with central clamping, total height 180, Magnetkraft 10 kg, (Nr ) magnetic force 10 kg, (Nr ) Euro/Satz Euro/Set 103,00 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 27

30 Rockwell Härteprüfgerät 591 Rockwell Hardness Tester Rockwell Härteprüfmaschine in robuster Bauweise mit drei Auflagen-Tischen für die Härteprüfung von verschiedenen Stählen, Eisenguß, Kupfer und Messing Rockwell hardness tester, robust design with three testing tables for hardness testing of steels, AL-alloys, Cu-alloys and malleable irons Order.-No Typ / type THR-150A THR-150D Vorkraft / initial testing force, N Prüfkraft / testing force N 588,4, 980,7, ,4, 980,7, 1471 der Messwerte / indication of hardness value Messuhr, dial Messuhr, dial Dauer der Kraft / dwelling time, sec. manuell, free selection 2-12,5 sec max. Werkstückhöhe / max. height of specimen, max. Ausladung, max. width of specimen, Abmessung dimensions, DxWxH, 520 x 215 x x 215 x 700 Gewicht / weight kg Stromversorgung / electric power supply V, 50 Hz Zubehör, accessoires Vergleichsplatten, 1 x HRC, 1 x HRB, Diamant-Eindringungskörper 120, HM-Eindringungskörper ø 1.588, Auflage-Tisch (ø 150, ø 60, V-Form) standard rockwell blocks, 1 x HRC, 1 x HRB, Diamond Rockwell Hardness indenter 120, ø ball indenter, testing table (ø 150, ø 60, V-form) Preis 1.850, ,00 Rubrik 6 Seite 28 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

31 Digital-Shore-Hartmessgerät 590/1 Digital shore durometer anwendbar bei Normal-Gui synthetischem Gui, Weichgui, Polyresin, etc Digital-Anzeige mit Ein/Ausschalter, Hold-Taste, Batterie 1,5 V 0,5 im Etui for testing the hardness of hard rubber, thermoplastics, bowling and so on digital display with ON/OFF-Button, Hold-Button, battery 1,5 V reading 0,5 in case + 1,5V A: Flache Kegelspitze (ø 0,79), 35 Flat cone point (ø 0,79 ), 35 C: Kugel 2,5 Spherical 2,5 D: Kegel, 30, SR 0,1 Sharp cone point, 30, SR 0,1 V357 Range Reading Spitzenform Interter Shape HA 0,5 HA A 115, HC 0,5 HC C 115, HD 0,5 HD D 115,00 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 29

32 Innen-Schnellmesstaster mit Uhr 6030 Dial caliper gauge for inside measurement, with dial indicator zum schnellen Messen von Bohrungen, Nuten usw. mit Rundspitzen 0,01 im Etui for measuring bores, internal groove and other hard to read inside dimension with round contact point reading 0,01 in case Range Accuracy Messspitze Meas. Tips L A B ± 0,02 R 0,3 20 1,0 2,4 170, ± 0,02 R 0,3 35 1,0 2,4 190, ± 0,02 R 0,5 55 2,0 5,5 210, ± 0,02 R 0,5 80 3,0 6,0 210, ± 0,02 R 0,5 80 3,0 8,5 210, ± 0,02 R 0,5 80 3,0 8,5 210,00 Digital-Innen-Schnellmesstaster 6080 Digital caliper gauge for inside measurement mit Rundspitzen zum schnellen Messen von Bohrungen, Nuten usw. mit Digitalanzeige, Anzeige drehbar 0,01 im Etui with round contact point for measuring bores, internal groove and other hard to read inside dimension with digital LCD display, display rotatable reading 0,01 in case + 3 V CR 2032 Anzeige drehbar display rotatable Range Accuracy Messspitze Meas. tips L A B ± 0,02 R 0,3 20 1,0 1,5 200, ± 0,02 R 0,3 35 1,0 1,5 220, ± 0,02 R 0,5 55 2,0 3,5 240, ± 0,02 R 0,5 80 3,0 6,5 240, ± 0,02 R 0,5 80 3,0 8,5 240,00 Rubrik 6 Seite 30 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

33 Außen-Schnellmesstaster mit Uhr Dial caliper gauge for outside measurement, with dial indicator zum schnellen Messen von Bohrungen, Nuten usw. mit Rundspitzen 0,01 im Etui 6031 for measuring bores, internal groove and other hard to read inside dimension with round contact point reading 0,01 in case Range Accuracy Messspitze Meas. tips L A B ± 0,02 R 0,5 40 3, , ± 0,02 R 0, , , ± 0,02 R 0, , , ± 0,02 R 0, , , ± 0,02 R 0, , ,00 Digital-Außen-Schnellmesstaster 6081 Digital caliper gauge for outside measurement mit Rundspitzen zum schnellen Messen von Bohrungen, Nuten usw. mit Digitalanzeige Anzeige drehbar 0,01 im Etui with round contact point for measuring bores, internal groove and other hard to read inside dimension with digital LCD display display rotatable reading 0,01 in case + 3 V CR 2032 Anzeige drehbar display rotatable Range Accuracy Messspitze Meas. tips L A B ± 0,02 R 0,5 40 3, , ± 0,02 R 0, , , ± 0,02 R 0, , , ± 0,02 R 0, , , ± 0,02 R 0, , ,00 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 31

34 Digital-Dicken-Messgerät, 0,01 oder 0, /1 Digital thickness gauge, reading 0,01 or 0,0005 Taster aus rostfreiem Stahl Bügel aus Gusseisen, lackiert Feder schließend mit Digitalanzeige, /inch-taste 0,01 /0,0005 im Etui rod and disc made of stainless steel frame made of case iron spring closed with digital display, /inch switchable reading 0,01 /0,0005 in case TT 25 oder 50 Auflage/Disc ø 14,5 Schnellverstellung quick snap + 1,5V V357 Range Ausladung Throat depth Accuracy ,04 120, ,04 155,00 Digital-Dicken-Messgerät, 0,01 oder 0, /2 Digital thickness gauge, reading 0,01 or 0,0005 Auflage/Disc ø 5 Taster aus rostfreiem Stahl Bügel aus Gusseisen, lackiert Feder schließend mit Digitalanzeige, /inch-taste 0,01 /0,0005 im Etui Schnellverstellung quick snap rod and disc made of stainless steel frame made of case iron spring closed with digital display, /inch switchable reading 0,01 /0,0005 in case + 1,5V V357 Range Ausladung Throat depth Accuracy ,7 0,02 116,00 Rubrik 6 Seite 32 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

35 Digital-Dicken-Messgerät, 0,01 oder 0, /3 Digital thickness gauge, reading 0,01 or 0,0005 Taster aus rostfreiem Stahl Bügel aus Gusseisen, lackiert Feder schließend mit Digitalanzeige, /inch-taste im Etui rod and disc made of stainless steel frame made of case iron spring closed with digital display, /inch switchable in case 5,5 + 1,5V V357 Range Accuracy Teller Disc Ausladung Throat depth ,04 ø 5, ,00 Digital-Dicken-Messgerät, 0,01 oder 0,0005, mit Teller o. Spitzen 560 Digital thickness gauge, reading 0,01 or 0,0005, with disc or points Taster aus rostfreiem Stahl Feder öffnend Bügel aus Gusseisen, lackiert mit Digitalanzeige, /inch-taste im Etui rod and disc made of stainless steel frame made of case iron spring opened with digital display, /inch switchable in case Form A Form B 9 + 1,5V V357 A = mit Teller/with disc B = mit Spitzen/with point Range Accuracy Teller Disc Ausladung Throat depth ,03 A ø , ,04 A ø , ,04 B mit Spitzen/with point ,00 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 33

36 Dicken-Messgerät 561 Thickness gauge Taster aus rostfreiem Stahl Bügel aus Gusseisen, lackiert Feder schließend mit Messuhr, 10 0,01 im Etui rod and disc made of stainless steel frame made of case iron spring closed with dial indicator, 10 reading 0.01 in case 9 A B = flach flat = ballig spherically Range Ausladung Throat depth Accuracy Tellerform Disc form ,02 A 60, ,02 B 60, ,02 A 70, ,02 B 70,00 Dicken-Messgerät 562 Thickness gauge Taster aus rostfreiem Stahl Bügel aus Gusseisen, lackiert Feder öffnend mit Messuhr, 10 0,1 im Etui rod and disc made of stainless steel frame made of case iron spring open with dial indicator, 10 reading 0.1 in case 10 Range Ausladung Throat depth Accuracy Tellergröße Disc size ,1 ø 10 27, ,1 ø 10 32,00 Dicken-Messgerät 563 Thickness gauge Feder schließend spring closed 5,5 Taster aus rostfreiem Stahl Bügel aus Gusseisen, lackiert Feder schließend mit Messuhr, 10 0,1 im Etui rod and disc made of stainless steel frame made of case iron spring closed with dial indicator, 10 reading 0,1 in case Range Ausladung Throat depth Tellergröße Disc size ø 5,5 58,00 Rubrik 6 Seite 34 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

37 Innen-Feinmessgerät mit Messuhr, Messbolzen Stahl, gehärtet, Werkstattausführung A 120 Internal measuring instrument, incl. dial indicator, measuring faces steel, hardened, for workshop Gerätehalter mattverchromt mit Messuhr, 0,01 im Aluminiumkasten satin chrome finished with dial indicator, reading 0,01 in aluminium case ab / /079/ /078/077 Range Messtiefe Depth Messbolzen Measuring tips Verlängerung Extensions Messuhr Dial indicator Euro/Satz Euro/Set x , x 10 18, 1 Stg. /step , x 18 / 21 / 24,5 / 28 / 31 / , x 35-50, 3 Stg. / step , x 35-70, 5 Stg. /step , x , 5 Stg. /step , x , 5 Stg. /step , x , 5 Stg. /step , x , 20 Stg. /step , x , 5 Stg. /step , x , 20 Stg. / step ,00 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 35

38 Innen-Feinmessgerät mit Messuhr, Messbolzen Hartmetall H121 internal measuring instrument incl. dial indicator, measuring faces carbide Gerätehalter mattverchromt mit Messuhr, 58 ø 0,01 im Holzkasten satin chrome finished with dial indicator, 58 ø reading 0,01 in wooden case / Order.-No. Range Wiederholgenauigkeit Repeat accuracy Messtiefe Depth Messbolzen Measuring tips Verlängerung Extensions , x, 10-18, 1 Stg./step - 140, , x, 18/21/24,5/28/31/35-135, , x, 35-50, 3 Stg./step - 135, , x, , 5 Stg./step ,00 Innen-Feinmessgerät mit Spreizfuss, mit Messuhr, 40 A130 Internal measuring instrument, with specialface, with dial indicator, 40 Gerätehalter mattverchromt mit Messuhr, 40 0,01 im Alu-Koffer satin chrome finished with dial indicator, 40 reading 0,01 in case Order.-No. Range Wiederholgenauigkeit Repeat accuracy Messtiefe Depth Messbolzen Measuring tips ,5-6,0 0, , ,0-10,0 0, , ,0-18,0 0, ,00 Rubrik 6 Seite 36 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

39 Präzisions-Innen-Feinmessgerät-Satz , mit Messuhr, 10, 0,01 A 138 Precision internal measuring instrument set, , with dial indicator, range 10, reading 0,01 Innen-Feinmessgerät im Satz Gerätehalter mattverchromt mit Messuhr, 0,01 im Alu-Koffer Internal measuring instruments as set satin chrome finished with dial indicator, reading 0,01 in aluminium case Messbolzen aus Stahl, gehärtet Werkstattausführung measuring faces steel, hardened for workshop Range Inhalt Content Messuhr Dial indicator Euro/Satz Euro/Set , 35-50, Analog, 10 x 0,01 263,00 Präzisions-Innen-Feinmessgerät-Satz, , mit Digitalmessuhr, 12,5, 0,01 A 139 Precision internal measuring instrument set, , range 12,5, reading 0,01, with digital dial indicator Innen-Feinmessgerät im Satz Gerätehalter mattverchromt mit Digital-Messuhr, 0,01 im Alu-Koffer Internal measuring instruments as set satin chrome finished with digital dial indicator, reading 0,01 in aluminium case Digtalmessuhr digital dial indicator Messbolzen aus Stahl, gehärtet Werkstattausführung measuring faces steel, hardened for workshop + 1,5V V357 Range Inhalt Content Messuhr Dial indicator Euro/Satz Euro/Set , 35-50, Digital, 12,5 x ,00 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 37

40 Innen-Feinmessgerät mit extra langer Messtange, mit Messuhr, Messbolzen Stahl, gehärtet, Werkstattausführung A 135 Internal measuring instrument with extra long depth, incl. dial indicator, meas. faces steel, hardened, for workshops Gerätehalter mattverchromt mit Messuhr, 0,01 im Holzkasten satin chrome finished with dial indicator, reading 0,01 in wooden case Range Messtiefe Depth Messbolzen Measuring tips Verlängerung Extensions Messuhr Dial indicator Euro/Satz Euro/Set x , 5 Stg. /step , x , 10 Stg. /step , x , 20 Stg. / step , x , 5 Stg. /step , x , 10 Stg. /step , x , 20 Stg. / step ,00 Präzisions-Innen-Feinmessgerät, mit Messuhr, Messbolzen Stahl, gehärtet, Werkstattausführung A 137 Precision internal measuring instrument, with dial indicator, meas. faces steel, hardened Gerätehalter mattverchromt mit Messuhr, 0,01 im Holzkasten satin chrome finished with dial indicator, reading 0,01 in wooden case Range Messtiefe Depth Messbolzen Measuring tips Verlängerung Extensions Messuhr Dial indicator Euro/Satz Euro/Set x 30-50, 5 Stg. / step 2 x , x , 5 Stg. / step ,00 Rubrik 6 Seite 38 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

41 Einstellgerät für Innen-Feinmessgerät A 141 Setting gauge for internal measuring instrument, genaues Einstellen von Innen- Feinmessgeräten auf das gewünschte Sollmaß mittels Endmaßen Einstellbereich: , Messbacken geläppt Einstellung sowohl waagerecht als auch senkrecht möglich for precision checking of zero point of internal measuring instrument setting range: , measuring face polished for vertically or horizontally using 1. Führungssäule 5. Feststeller 1 8. Messtisch 2. Stützsäule 6. Feststeller 2 9. Messbacken 3. bewegliche Spannbacken 7. Endmaß (nicht im Lieferumfang enthalten) 10. Fuß 4. Messbacken 1 1. Oriented column 5. Locking handle 1 8. Measuring table 2. Column 6. Locking handle 2 9. Measuring block 2 3. Moveable measuring table 7. Measuring gauge 10. Base 4. Measuring block 1 Range ,00 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 39

42 Einstellgerät für Innen-Feinmessgerät mit Endmaßen, A 142 Setting gauge for internal measuring instrument with block gauge, genaues Einstellen von Innen- Feinmessgeräten auf das gewünschte Sollmaß mittels Endmaßen Einstellbereich: Messbacken geläppt mit 33 Stück Endmaßen, Güte 2 1 x 1,005 9 x 1,01 1,09 9 x 1,10 1,90 9 x 1,00 9,00 3 x 10,00 30,00 1 x 50,00 1 x 100,00 for precision checking of zero point of internal measuring instrument setting range: 6 180, measuring face polished with 33 pcs. block gauge, degree 2, 1 x 1,005 9 x 1,01 1,09 9 x 1,10 1,90 9 x 1,00 9,00 3 x 10,00 30,00 1 x 50,00 1 x 100,00 im Alu Koffer in alu case Order.-No. Range Brücke Setting base Einstelltiefe Depth capacity Messbacken Meas. Jaw x x 10 x ,00 Rubrik 6 Seite 40 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

43 Z-Achsen-Einstellgerät, mit Dauermagnet Z-zero setter, with magnet zum Bestien des Referenzpunktes eines Werkstücks in der axialen Richtung (Z-Achsen) mit Messuhr, Ø 40, 8 0,01 mit Dauermagnet 640/11 to adjust the tools to the zero position and to determine the reference point of the machine at the z-axis with dial indicator, Ø 40, range 8 reading 0.01 with magnet Abmessung Dimensions Referenzhöhe Refenrence Taster Surface x 54 x ø 26,6 mit Magnet im Fuß / with magnet in base 116,00 Z-Achsen-Einstellgerät, mit oder ohne Magnet 740 Z-zero setter, with or without magnet zum Bestien des Referenzpunktes eines Werkstücks in der axialen Richtung (Z-Achsen) mit Messuhr, Ø ,01 to adjust the tools to the zero position and to determine the reference point of the machine at the z-axis with dial indicator, Ø 40, range 3 reading 0.01 Abmessung Dimensions Referenzhöhe Refenrence Taster Surface ø 55 x ø 32,0 Boden nicht magnetisch / base no magnetic 85, ø 55 x ø 32,0 Boden magnetisch / base magnetic 105,00 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 41

44 Universal-Gelenkstativ 640/19 Universal dial support Universal-Gelenkstativ mit 8 Aufnahme Gesamtlänge 160 geeignet für Messuhren mit 8 Schaft und Feintaster mit Schwalbenschwanzführung universal stativ with shaft 8 total length 160 useable for dial indicator with 8 shank or test indicator ø 8 x 40 Länge Length Aufnahme-ø Support ,00 Zentriergerät mit nicht drehender Uhr 640 Center indicator, with stationary dial face geeignet zur Feststellung des Mittelpunktes von Bohrungen und Wellen Messuhr 0-3, ø 42, 0,01, im Etui to find the middle point of bores and spindles dial indicator 0-3, ø 42 reading 0.01 in case : Innen 3,5-300 Außen ,02 measuring range inside 3,5-300 outside accuracy 0,02 Messuhr Dial indicator Reading ,01 170,00 Rubrik 6 Seite 42 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

45 Kantentaster 800 Edge finder rotierende Spindel Ausrichtungsgenauigkeit 0,01 max. Drehzahl 600 U/min rotating spindle accuracy 0,01 max. rotation 600 r.p.m. Länge Length Aufnahme-ø Support Antast-ø Probe ø , ,50 Kantentaster, elektronisch, mit Leuchtanzeige 801 Edge finder, electronic, with LED-lampe 100 zum genauen und mühelosen Ausrichten von Werkstück-Bezugsflächen, Kanten oder Bohrungsmittelpunkten Tastkugel gehärtet, ø = 10 mit LED-Leuchtanzeige oder LED- Leuchtanzeige und Signalton mit Batterie for adjusting basic surface, edges or the middle point of hole front tip hardened, ø = 10 with LED lamp or LED lamp and beep sound, incl. battery sound Länge Length Aufnahme-ø Support mit LED-Leuchte / with LED lamp 80, mit LED-Leuchte / with LED lamp 90, mit LED Leuchte und Signalton / with LED and beep sound 100,00 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved! Rubrik 6 Seite 43

46 Kantentaster, Tin beschichtet, antimagnetisch 900 Edge finder, Tin coated, no magnetic Titannitrid beschichtet rotierende Spindel Ausrichtungsgenauigkeit 0,01 max. Drehzahl 600 U/min Taster nicht magnetisch coated with titaniumnitride rotating spindle accuracy 0,01 max. rotation 600 r.p.m. probe no magnetic 10 ø ø Länge Length Aufnahme-ø Support Antast-ø Probe ø , ,00 Kantentaster mit Keramik-Tastkopf 901 Edge finder, with ceramics probe mit Keramik-Tastkopf rotierende Spindel Ausrichtungsgenauigkeit 0,01 max. Drehzahl 600 U/min with ceramics head rotating spindle accuracy 0,01 max. rotation 600 r.p.m. Länge Length Aufnahme-ø Support Antast-ø Probe ø ,00 Rubrik 6 Seite 44 Technische und optische Änderungen vorbehalten! All rights of technical and optical changing reserved!

Induktive Messtaster, 2 mm. Inductive probes. Anzeigegerät für Induktiv-Messtaster. Electrical indicating instruments

Induktive Messtaster, 2 mm. Inductive probes. Anzeigegerät für Induktiv-Messtaster. Electrical indicating instruments Induktive Messtaster, 2 mm ± 2 mm nach dem induktiven Differentialprinzip mit linearer Kugellager-Führung Versorgungsspannung 0,7 V, 13 khz Genauigkeit 0,2 + 3 L 3 (L in mm) 2 m Anschlusskabel mit 5-poligem

Mehr

Messszeug-Sätze. Measuring tools set 8.1. PT-SCHLITT Katalog Gruppe 8

Messszeug-Sätze. Measuring tools set 8.1. PT-SCHLITT Katalog Gruppe 8 8 Messszeug-Sätze Measuring tools set 8.1 300.009 Measuring tools set MESSSCHIEBER + TIEFENMESSANSCHLAG CALIPER + DEPTH BASE + 1.5 V 300.009 300.015/ 300.016 + 1.5 V 300.014 + 3 V > in stabiler Kunststoffkassette

Mehr

Rubrik

Rubrik Rubrik 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.10 3.11 3.12 3.12 Normen & Kalibrierung Standard and certification Auszug aus DIN 862 / abridgement of DIN 862 IP-Schutzart Ziffer 1 = Schutz gegen Fremdkörper

Mehr

> in stabiler Kunststoffkassette. > in solid case. Digital caliper 150 mm (No ): reading 0,01 mm, with roll

> in stabiler Kunststoffkassette. > in solid case. Digital caliper 150 mm (No ): reading 0,01 mm, with roll Messzeug-Satz, Tiefenmessanschlag Measuring tools set, 300.009 digital 300.009 150 mm (Nr. 216.087) Ablesung 0,01 mm, mit Antriebsrolle 75 mm (Nr. 401.030) Digital 150 mm (No. 216.087): reading 0,01 mm,

Mehr

Dial indicator Innen-FeInMessgerät Messtaster MesstIsch MagnetstatIve

Dial indicator   Innen-FeInMessgerät Messtaster MesstIsch MagnetstatIve WWW.SMT-MESSZEUGE.DE 4 10.1-10.4 9.1-9.16 8.1-8.9 7.1-7.18 6.1-6.24 5.1-5.12 4.1-4.34 3.1-3.38 2.1-2.16 1.1-1.42 MessschIeber MessschIeber spezial-messschieber WerKstatt-MessschIeber caliper caliper special

Mehr

3 / 1. Innenfeinmessgeräte. Bore gauge. Innenfeinmessgeräte. Bore gauge. Bore gauges in set. Innenfeinmessgeräte in Sätzen

3 / 1. Innenfeinmessgeräte. Bore gauge. Innenfeinmessgeräte. Bore gauge. Bore gauges in set. Innenfeinmessgeräte in Sätzen Innenfeinmessgeräte mit Messuhr 0-3 Bore gauge including dial indicator 0-3 6-10 40 0,01 231-01 10-18 40 0,01 231-02 Innenfeinmessgeräte fester Messbolzen aus Stahl beweglicher Messbolzen aus Hartmetall

Mehr

Messschrauben Messuhren Stative

Messschrauben Messuhren Stative Messschrauben Messuhren Stative Bügelmessschrauben Micrometers Präzisions-Bügelmessschrauben Precision-Micrometers Type 533 - DIN 863 533.501 533.301 NEU NEW Type 533.301 für Rechts- und Linkshänder for

Mehr

Rubrik

Rubrik Rubrik 3 3.1 3.2 3.3-3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 Normen & Kalibrierung Standard and certification Auszug aus DIN 862 / abridgement of DIN 862 zu messende Länge measuring

Mehr

Höhenreißer, Anreißzeuge, Reißnadel 5.1 HÖHENMESS- UND ANREISSGERÄT HEIGHT AND MARKING GAUGE HÖHENMESS- UND ANREISSGERÄT MIT LUPE

Höhenreißer, Anreißzeuge, Reißnadel 5.1 HÖHENMESS- UND ANREISSGERÄT HEIGHT AND MARKING GAUGE HÖHENMESS- UND ANREISSGERÄT MIT LUPE Höhenreißer, Anreißzeuge, Reißnadel 5.1 HÖHENMESS- UND ANREISSGERÄT 206.041 HEIGHT AND MARKING GAUGE aus Spezial-Werkzeugstahl mit Feineinstellung mattverchromte Skala und Nonius nach DIN 862 206.041.A1

Mehr

HEIGHT AND MARKING GAUGE WITH MAGNIFIER

HEIGHT AND MARKING GAUGE WITH MAGNIFIER Höhenreißer, Anreißzeuge, Reißnadel HÖHENMESS- UND ANREISSGERÄT HEIGHT AND MARKING GAUGE > aus Spezial-Werkzeugstahl > mit Feineinstellung > mit Hartmetall-Anreißnadel > mattverchromte Skala und Nonius

Mehr

Höhenreißer / Height Gauge Ersatz-Anreißnadel/ Spare Scriber. Art.-Nr. / St. Order-No. / St. / Pcs. Order-No.

Höhenreißer / Height Gauge Ersatz-Anreißnadel/ Spare Scriber. Art.-Nr. / St. Order-No. / St. / Pcs. Order-No. Höhenreißer aus Spezial-Werkzeugstahl mit Feineinstellung mit Hartmetall-Anreißnadel mattverchromte Skala und Nonius Genauigkeit nach DIN 862 mit Holzkasten (nur zum Tranportzweck!) Height Gauge made of

Mehr

Messschieber Calipers

Messschieber Calipers für Außennuten Auflösung 0,01 / 0,0005 inch Messflächen 1,0 dick, 5,0 tief Caliper for outside grooves Measuring faces 1,0 thick / 5,0 deep A = 15 B = 40 C = 1 E = 5 100-913 150 0,01 0,0005 40 100-913

Mehr

Rubrik

Rubrik Rubrik 3 3 3.1 3.1 3.2 3.3 3.4 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.8 3.9 3.10 3.10 3.11 Kalibrierung In Anlehnung an die Richtlinien VDI/VDE/DGQ 2818 Bezeichnung & Prüfvorschrift Tiefenmess-Schieber, analog u. digital

Mehr

Messing - Knopfmasse und Reifenprofil - Tiefenmesser Brass Button Gauges and Tyre Profile Depth Gauges

Messing - Knopfmasse und Reifenprofil - Tiefenmesser Brass Button Gauges and Tyre Profile Depth Gauges Messing - Knopfmasse und Reifenprofil - Tiefenmesser Brass Button Gauges and Tyre Profile Depth Gauges Messing Knopfmass Besonders als Werbeträger geeignet Aus Hartmessing gefertigt Oberfläche sauber geschliffen

Mehr

RUBRIK

RUBRIK RUBRIK 5 5.1 5.1 5.2 5.2 5.3 5.3 5.4 5.4 5.5 5.5 5.6 5.6 5.7 5.7 5.8 5.8 5.9 NOTIZEN 1 x Messschieber 150 mm/6, Art.-Nr. CSV/6 DIN 862, Black-Laser-Jet, aus rostfreiem Stahl, mit Feststellschraube 1 x

Mehr

Höhenreißer, Anreißzeuge, Reißnadel, Zirkel. Height gauge, Marking gauge, Scribers, Dividers 5.1. PT-SCHLITT Katalog Gruppe 5

Höhenreißer, Anreißzeuge, Reißnadel, Zirkel. Height gauge, Marking gauge, Scribers, Dividers 5.1. PT-SCHLITT Katalog Gruppe 5 5 Höhenreißer, Anreißzeuge, Reißnadel, Zirkel Height gauge, Marking gauge, Scribers, Dividers 5.1 Height gauge, Marking gauge, Scribers NORMEN UND KALIBRIERUNG STANDARD AND CERTIFICATION AUSZUG AUS DIN

Mehr

Rubrik

Rubrik Rubrik 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.11 3.12 3.13 3.14 Normen & Kalibrierung Standard and certification Auszug aus DIN 862 / abridgement of DIN 862 IP-Schutzart Ziffer 1 = Schutz gegen

Mehr

KALIBRIERUNG CERTIFICATION MesssChieber. Caliper. tiefenmass. depth Caliper. MesssChrauben. Messuhren. lehren.

KALIBRIERUNG CERTIFICATION MesssChieber. Caliper. tiefenmass. depth Caliper. MesssChrauben. Messuhren. lehren. MesssChieber 1 MesssChieber spezial-messschieber WerKstatt-MesssChieber Caliper Caliper special Caliper WorKshop Caliper tiefenmass 2 tiefenmass einbau-messschieber ext. anzeige interface depth Caliper

Mehr

Messuhren Indicators 49 ASIMETO EUROPE CATALOG 1305

Messuhren Indicators 49 ASIMETO EUROPE CATALOG 1305 Messuhren Indicators 51 IP 67 digitale Messuhren / IP67 Digital Indicators 52 Digitale-Messuhren / Digital Indicators 53 AGD2 Präzisions-Messuhren / AGD2 Dial Indicators 54 Fühlhebelmessgerät / Dial Test

Mehr

Rubrik

Rubrik Rubrik 1 1.1 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 1.24 1.25 1.26 1.27 1.28 1.29 1.30 1.31 1.32 1.33 1.34 1.35 1.36 1.37 1.38 1.39 1.41 1.42 1.43 1.45

Mehr

. 57&3,5:( 8FCTIPQ XXX CFNBTXFEFO DPN 2014/2015.ÄTKLOCKOR "OBMPHB %JHJUBMB

. 57&3,5:( 8FCTIPQ XXX CFNBTXFEFO DPN 2014/2015.ÄTKLOCKOR OBMPHB %JHJUBMB 2014/2015 ÄTKLOCKOR 4 8.1-8.9 7.1-7.18 6.1-6.24 5.1-5.12 4.1-4.34 3.1-3.38 2.1-2.16 1.1-1.42 Messschieber Messschieber spezial-messschieber Werkstatt-Messschieber caliper caliper special caliper Workshop

Mehr

Endmaße, Lehren, Messstifte und Einstellring. Block Gauge, Gauge and Setting Ring 6.1. Gimex Katalog Gruppe 6

Endmaße, Lehren, Messstifte und Einstellring. Block Gauge, Gauge and Setting Ring 6.1. Gimex Katalog Gruppe 6 6 Endmaße, Lehren, Messstifte und Einstellring Block Gauge, Gauge and Setting Ring 6.1 Block gauge and Gauge NORMEN UND KALIBRIERUNG STANDARD AND CERTIFICATION AUSZUG AUS ISO 3650 (DIN 861) ABRIDGEMENT

Mehr

> aus rostfreiem Stahl > Skala und Nonius mattverchromt > Nonius 1/20 mm > Genauigkeit nach DIN 862

> aus rostfreiem Stahl > Skala und Nonius mattverchromt > Nonius 1/20 mm > Genauigkeit nach DIN 862 Tiefen-Messschieer, Einau-Messschieer u. Anzeigegerät Tiefen-Messschieer Depth vernier caliper 204.049 INOX inox > Skala un Nonius mattverchromt > Nonius 1/20 > mae of stainless steel > scale an nonius

Mehr

Bügelmessschraube zur Nutenmessung. Blade micrometer for groove measuring. Digitale Bügelmessschraube zur Nutenmessung

Bügelmessschraube zur Nutenmessung. Blade micrometer for groove measuring. Digitale Bügelmessschraube zur Nutenmessung Bügelmessschraube zur Nutenmessung Blade micrometer for groove ab > Messflächen: 0,75 x standard range > surface: 0,75 x > < 200-70 200-7 50 200-72 75 200-73 200-70 Digitale Bügelmessschraube zur Nutenmessung

Mehr

Uhren-Messschieber Fiberglas. Dial calipers fibreglass. Digital-Taschen-Messschieber aus Fiberglas. Digital pocket calipers, made of fibreglas

Uhren-Messschieber Fiberglas. Dial calipers fibreglass. Digital-Taschen-Messschieber aus Fiberglas. Digital pocket calipers, made of fibreglas Uhren-Messschieber Fiberglas aus Fiberglas mit Tiefenmaß Dial calipers fibreglass made of fibreglass with depth gauges 202.010 Schnabellänge Jaws mm 150 40 202.010 9,60 Digital-Taschen-Messschieber aus

Mehr

PRÄZISE KALKULIERT! IP

PRÄZISE KALKULIERT! IP PRÄZISE KALKULIERT! Das besondere Angebot. NO. 17 / GÜLTIG BIS 30.06.2016 ZERTIFIZIERT NACH DIN EN ISO 9001:2008 REGISTRIER-NR. 12 100 12704 TMS Dig. Messuhr mit rundem Anschlag Dig. Messuhr mit Tiefenmessbrücke

Mehr

MESSZEUGE. measuring instruments. Wir bieten mehr als Genauigkeit! Accuracy at it s best. Katalog Nr

MESSZEUGE. measuring instruments. Wir bieten mehr als Genauigkeit! Accuracy at it s best. Katalog Nr Accuracy at it s best. MIB Messzeuge GmbH Jahnstraße 14 D-34286 Spangenberg Postfach 1162 D-34282 Spangenberg Telefon: Inland Fax: Export Fax: +49 (0) 5663/9479-0 +49 (0) 5663/9479-20 +49 (0) 5663/9479-21

Mehr

3 point internal micrometer. 3 Punkt Innenmessschrauben

3 point internal micrometer. 3 Punkt Innenmessschrauben 3 Punkt Innenmessschrauben Skala und Nonius matt verchromt selbstzentrierender Messkopf mit drei seitlich austretenden Messtastern mit und Verlängerung im lukoffer self centering measuring head with three

Mehr

Digital-Taschen-Messschieber, Absolute-Messsystem, DIN 862, IP 54. Datenausgang RS232 (RB6) mit oder ohne Rolle verwendbar 3V!

Digital-Taschen-Messschieber, Absolute-Messsystem, DIN 862, IP 54. Datenausgang RS232 (RB6) mit oder ohne Rolle verwendbar 3V! Präzise kalkuliert! Das besondere Angebot. No. 16 / Gültig bis 31.12.14 ZErTiFiZiErT NAcH DiN EN iso 9001:2008 registrier-nr. 12 100 12704 TMS Digital-Taschen-Messschieber, Absolute-Messsystem, DIN 862,

Mehr

Rubrik

Rubrik Rubrik 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5-9.6 9.7 9.8 9.9 9.10-9.11 9.12-9.13 9.14 9.15 9.16 9.17 9.18 Normen & Kalibrierung Standard and certification Achtung: Attention: Für die Kalibrierung wird weder Rabatt noch

Mehr

2.4 Depth Caliper and Digital Scale Unit

2.4 Depth Caliper and Digital Scale Unit 2.4 Depth Caliper an Digital Scale Unit 218.141 DIGITAL-TIEFEN-MESSSCHIEBER, IP 67, DIN 862 DIGITAL DEPTH CALIPER, IP 67, DIN 862 inuktives Messsystem IP 67 Schutz, wasser- un stauicht mit /inch- un Null/ON/OFF-Taste

Mehr

PRÄZISE KALKULIERT DAS BESONDERE ANGEBOT! 14,50 75,00 80,00. ab 50, No. 12 / Gültig bis DIGITAL-TASCHEN-MESSSCHIEBER, DIN 862

PRÄZISE KALKULIERT DAS BESONDERE ANGEBOT! 14,50 75,00 80,00. ab 50, No. 12 / Gültig bis DIGITAL-TASCHEN-MESSSCHIEBER, DIN 862 Zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2000 Registrier-Nr. 12 1001 2704 TMS PRÄZISE KALKULIERT DAS BESONDERE ANGEBOT! No. 12 / Gültig bis 28.02.10 DIGITAL-TASCHEN-MESSSCHIEBER, DIN 862 aus rostfreiem Stahl,

Mehr

1 / 1. Messschieber. Messschieber

1 / 1. Messschieber. Messschieber Messschieber mit Ableseteile mattverchromt Vierfachmessung mit Gewindetabelle Verpackung: Kunstledertasche Vernier pocket caliper with locking screw satin chromed reading parts quadruple measurements with

Mehr

Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page

Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page 6 Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page l 6.1 Taschenwaage l 6.2 Präzisionswaagen l 6.3 Plattformwaagen l 6.4 Analysewaagen l 6.5 Tischwaagen l 6.6 Bodenwaagen l 6.7 Feuchtebestimmer

Mehr

Messschieber Calipers. Vernier depth gauge

Messschieber Calipers. Vernier depth gauge 120-01 > mm < mm mm No. 150 0,05 100 120-00 200 0,05 100 120-01 300 0,05 150 120-02 500 0,05 150 120-03 mit rundem Messstift with round measuring pin changeable from 150 mm on Messstift / measunring pin

Mehr

PRÄZISE KALKULIERT! Digital-Taschen-Messschieber, Absolute-Messsystem, DIN 862, IP 54. Datenausgang RS232 (RB6)

PRÄZISE KALKULIERT! Digital-Taschen-Messschieber, Absolute-Messsystem, DIN 862, IP 54. Datenausgang RS232 (RB6) PRÄZISE KALKULIERT! Das besondere Angebot. ZERTIFIZIERT NACH DIN EN ISO 9001:2008 REGISTRIER-NR. 12 100 12704 TMS NO. 16 / GÜLTIG BIS 31.12.14 Digital-Taschen-Messschieber, Absolute-Messsystem, DIN 862,

Mehr

Innenfeinmessgeräte Bore Gauges

Innenfeinmessgeräte Bore Gauges Innenfeinmessgeräte Bore Gauges 60 3-Punkt-Innenmessschrauben / Three Point Internal Micrometers 61 Innenmessschraube / Inside Micrometers 62 Innenfeinmessgeräte / Dial Bore Gauges 63 Zubehör / Accessories

Mehr

Tiefenmaß Digital-Tiefemmaß Einbau-Messschieber. Depth caliper Digital depth caliper Digital scale unit 2.1. Tiefenmaß und Einbau-Messschieber

Tiefenmaß Digital-Tiefemmaß Einbau-Messschieber. Depth caliper Digital depth caliper Digital scale unit 2.1. Tiefenmaß und Einbau-Messschieber Tiefenmaß un Einau-Messschieer 2 Tiefenmaß Digital-Tiefeaß Einau-Messschieer Depth caliper Digital epth caliper Digital scale unit Technische un optische Änerung vorehalten! All rights of technical an

Mehr

Anreissfarben und Tuschierfarben Marking Ink and Dressing Paste

Anreissfarben und Tuschierfarben Marking Ink and Dressing Paste Anreissfarben und Tuschierfarben Marking Ink and Dressing Paste Anreissfarbe Zum Markieren der Bearbeitungsstellen auf Metalloberflächen. Trocknet in Sekunden Farbfilm spiegelt nicht Haftet gut und ist

Mehr

Digital-Messzeuge Messschieber Messuhren Mikrometer Tiefenmaße Höhenmesser Winkelmesser Messsystem Reifenprofilmesser Dicken- Messgeräte

Digital-Messzeuge Messschieber Messuhren Mikrometer Tiefenmaße Höhenmesser Winkelmesser Messsystem Reifenprofilmesser Dicken- Messgeräte Digital-Messzeuge Messschieber Messuhren Mikrometer Tiefenmaße Höhenmesser Winkelmesser Messsystem Reifenprofilmesser Dicken- Messgeräte Digital-Measuring Instruments Vernier Calipers Dial Gauges Micrometers

Mehr

b mm Brückenlänge Base mm

b mm Brückenlänge Base mm TIEFEN-MESSSCHIEBER,DIN 862 DEPTH VERNIER CALIPER,DIN 862 Tiefenmaß un Einau-Messschieer > Skala un Nonius mattverchromt > Nonius 1/20, DIN 862 > mae of stainless steel > scale an nonius satin chrome finishe

Mehr

1 New items 2018 KLEIN-MESSSCHIEBER, DIN 862 TASCHEN-MESSSCHIEBER MIT RUNDEM TIEFENMASS, DIN 862 TASCHEN-MESSSCHIEBER FÜR LINKSHÄNDER, DIN 862

1 New items 2018 KLEIN-MESSSCHIEBER, DIN 862 TASCHEN-MESSSCHIEBER MIT RUNDEM TIEFENMASS, DIN 862 TASCHEN-MESSSCHIEBER FÜR LINKSHÄNDER, DIN 862 ExacTools 2018 Neue Artikel New items 1 New items 2018 KLEIN-MESSSCHIEBER, DIN 862 SmaLL VERNIER caliper, din 862 aus rostfreiem stahl, monoblock mattverchromt, ganz gehärtet mit tiefenmaß Range made of

Mehr

Massbilder der verschiedenen Ausführungen von

Massbilder der verschiedenen Ausführungen von 1 of/von 8 Outer dimensions of the various versions of MINILEVEL NT / BlueLEVEL Massbilder der verschiedenen Ausführungen von MINILEVEL NT / BlueLEVEL BlueLEVEL with horizontal base and wireless transmission

Mehr

Präzisions-Haarwinkel DIN 875/00. Precision control squares DIN 875/ 00. Schnittmacherwinkel DIN 875/00. Verstellbarer Haarwinkel DIN 875/0

Präzisions-Haarwinkel DIN 875/00. Precision control squares DIN 875/ 00. Schnittmacherwinkel DIN 875/00. Verstellbarer Haarwinkel DIN 875/0 Präzisions-Haarwinkel DIN 875/00 mit 2 Haarmesskanten, ganz gehärtet, Messflächen geläppt Genauigkeit DIN 875/00 Precision control squares DIN 875/00 made of stainless steel with two bevelled edges, hardened,

Mehr

RUBRIK

RUBRIK RUBRIK 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16-4.17 4.18 4.19 4.20 4.21 4.22-4.27 4.28 4.29 4.30-4.31 4.32 4.33 4.34 4.34 4.35-4.37 4.38 4.39 4.40 4.42 Kalibrierung von

Mehr

LEHREN GAUGE ENDMASSE ENDMASS-ZUBEHÖR LEHREN, MESSSTIFTE EINSTELLRING GAUGE BLOCKS GAUGE ACCESSORIES GAUGE, PIN GAUGE SETTING RING

LEHREN GAUGE ENDMASSE ENDMASS-ZUBEHÖR LEHREN, MESSSTIFTE EINSTELLRING GAUGE BLOCKS GAUGE ACCESSORIES GAUGE, PIN GAUGE SETTING RING LEHREN ENDMASSE ENDMASS-ZUBEHÖR LEHREN, MESSSTIFTE EINSTELLRING GAUGE GAUGE BLOCKS GAUGE ACCESSORIES GAUGE, PIN GAUGE SETTING RING Gauge Blocks and Gauges 6.1 6.2-6.3 6.4-6.5 6.6-6.7 6.8 6.9 6.10 6.11

Mehr

Height Gauge, Marking Gauge, Scribers

Height Gauge, Marking Gauge, Scribers Height Gauge, Marking Gauge, Scribers 5.1 5.1 5.2 5.2 5.3 5.3 5.4 5.5 5.6 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 Höhenreißer, Anreißzeuge, Reißnadel 5.1 HÖHENMESS- UND ANREISSGERÄT 206.041 HEIGHT AND MARKING GAUGE

Mehr

Precision Gauges Technische Daten / Technical data. Bügel Frame. Bestell-Nr. Order-No. Messbereich Measuring range. (mm)

Precision Gauges Technische Daten / Technical data. Bügel Frame. Bestell-Nr. Order-No. Messbereich Measuring range. (mm) Präzisions-Messschraube 3 für Außengewindemessung mittels auswechselbaren Messeinsätzen Precision Micrometer 3 for outside thread measuring with interchangeable measuring anvils Wärmeisolierung Heat insolators

Mehr

016Fbbb-xxx-sss. 010 Minilevel A MINILEVEL NT 016F - BlueLEVEL radio. ttt-150-xxx-sss mm mm mm.

016Fbbb-xxx-sss. 010 Minilevel A MINILEVEL NT 016F - BlueLEVEL radio. ttt-150-xxx-sss mm mm mm. 3 of/von 8 EXAMPLE FOR THE DERIVATION OF A PART NUMBER BEISPIEL FÜR DIE HERLEITUNG DER ARTIKELNUMMER STRUCTURE OF A STANDARD PART NUMBER ttt-bbb-xxx-sss AUFBAU EINER STANDARD ARTIKELNUMMER Type of Instrument

Mehr

Messuhren Dial-Indicators

Messuhren Dial-Indicators Type 439 Innenfeinmessgeräte Bore Gauges 439.113 Messbereich Messtiefe Gewicht Range Depth Weight g Industrie-Qualität, Messstift hartverchromt Industry-quality, points hard-chromed 5-10 150 200 439.109

Mehr

PRÄZISE KALKULIERT DAS BESONDERE ANGEBOT! DIGITAL-TASCHEN-MESSSCHIEBER, ABSOLUT-SYSTEM (ABS), DIN 862

PRÄZISE KALKULIERT DAS BESONDERE ANGEBOT! DIGITAL-TASCHEN-MESSSCHIEBER, ABSOLUT-SYSTEM (ABS), DIN 862 Zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008 Registrier-Nr. 12 100 12704 TMS PRÄZISE KALKULIERT DAS BESONDERE ANGEBOT! No. 13 / Gültig bis 30.04.11 DIGITAL-TASCHEN-MESSSCHIEBER, ABSOLUT-SYSTEM (ABS), DIN 862

Mehr

Tiefenmessschieber Depth-Gauges

Tiefenmessschieber Depth-Gauges Präzisions-Tiefenmessschieber Alinox Depth-Gauges Alinox Alinox 353 353.308 Präzisions-Tiefenmeßschieber, Alinox 353.3 Maßstab und Schieber aus Alu-Profil Laserteilung Messbrücken aus rostfreiem Stahl,

Mehr

Zero setter. Einstellgerät für Referenzpunkt. Electronic tool setter. Höheneinstell-Gerät. Kantentaster. Edges finder. Elektronischer Kantentaster

Zero setter. Einstellgerät für Referenzpunkt. Electronic tool setter. Höheneinstell-Gerät. Kantentaster. Edges finder. Elektronischer Kantentaster Einstellgerät für Referenzpunkt Zero setter Schnelles und einfaches Bestien des Referenzpunktes bei CNCund konventionellen Maschinen. Precision mechanical zero-setting instrument for CNC machine centers

Mehr

Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges

Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges Präzisions Fühlerlehren - Satz DIN 2275 Hohe Toleranzgenauigkeit für präzise Messwertermittlung Lehrenblätter aus gehärtetem Federstahl, konische Blattform,

Mehr

Rubrik

Rubrik Rubrik 7 7.1 7.1 7.2 7.3 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 7.15 7.16 7.17 7.18 Normen & Kalibrierung Standard and certification HINWEIS ZUR KALIBRIERUNG: Alle in diesem Katalog angebotenen,

Mehr

Your dimension measurement specialist

Your dimension measurement specialist QUALITY TOOLS QUALITY-TOOLS MESSTECHNIK Ihr Längenmesstechnik-Spezialist Your dimension measurement specialist QUALITY-TOOLS MESSTECHNIK Seit über 12 Jahren sind wir der richtige Ansprechpartner, wenn

Mehr

I-Energieversorgung I-Power Supply

I-Energieversorgung I-Power Supply F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil

Mehr

Rubrik

Rubrik Rubrik 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 M 106 4.12 4.13 4.19 4.20 4.21 4.22 4.23 4.24 4.25 4.26 4.27 4.28 4.29 4.30 4.31 4.32 4.33 4.34 4.37 4.38 4.39 4.40 4.41 4.42 4.43 4.44 4.45 4.46

Mehr

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Das Retraktionssystem Frankfurt ist ein universelles Mini Retraktionssystem für die Struma-

Mehr

Zirkel/Taster Reißnadeln Zirkelmessschieber. Stangenzirkel. Dividers Steel Scribers Compass Vernier Calipers Trammels

Zirkel/Taster Reißnadeln Zirkelmessschieber. Stangenzirkel. Dividers Steel Scribers Compass Vernier Calipers Trammels Zirkel/Taster Reißnadeln Zirkelmessschieber Stangenzirkel Dividers Steel Scribers Compass Vernier Calipers Trammels 1 Zirkel und Taster nach DIN 6482-6486 Dividers, In- and Outside Calipers acc.to DIN

Mehr

Taschen- Messschieber Werkstatt- Messschieber Tiefenmaße Mikrometer Messuhren Schnell-Messtaster Zentriergeräte Kantentaster Z-Achsen- Einstellgeräte

Taschen- Messschieber Werkstatt- Messschieber Tiefenmaße Mikrometer Messuhren Schnell-Messtaster Zentriergeräte Kantentaster Z-Achsen- Einstellgeräte Taschen- Messschieber Werkstatt- Messschieber Tiefenmaße Mikrometer Messuhren Schnell-Messtaster Zentriergeräte Kantentaster Z-Achsen- Einstellgeräte Vernier Calipers Depth Vernier Calipers Micrometers

Mehr

CONTROL SQUARE WITH BEVELLED EDGE, BLACK BRANDES

CONTROL SQUARE WITH BEVELLED EDGE, BLACK BRANDES Winkel,Winkelmessgeräte, Parallelunterlagen, Prismen PRÄZISIONS-HAARWINKEL,INOX CONTROL SQUARE WITH BEVELLED EDGE,INOX > aus rostfreiem Stahl > mattverchromt > mit 2 Haarmesskanten, ganz gehärtet > Genauigkeit

Mehr

RUBRIK

RUBRIK RUBRIK 8 8.1 8.2 8.3-8.4 8.5 8.6-8.7 8.8 8.9 8.10 8.11 8.12 8.13 8.14 8.15 8.16 8.17 8.18 8.18 8.19 Kalibrierung Messuhren, digital und analog, Fühlhebelmessgerät und Innen-Feinmessgerät (Zweipunkt) Bezeichnung

Mehr

Jahre. mehr. Genauigkeit. Messstift-Satz mit Halter, Genauigkeit ±0,004 mm, nach Werksnorm. Gewinde-Grenzlehrdorn-Satz 21-teilig, Din 13

Jahre. mehr. Genauigkeit. Messstift-Satz mit Halter, Genauigkeit ±0,004 mm, nach Werksnorm. Gewinde-Grenzlehrdorn-Satz 21-teilig, Din 13 40 ZERTIFIZIERT NACH DIN EN ISO 9001:2015 REGISTRIER-NR. 12 100 12704 TMS Jahre mehr r u n als Genauigkeit Messstift-Satz mit Halter, Genauigkeit ±0,004 mm, nach Werksnorm aus Spezialstahl nach Werksnorm

Mehr

U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856

U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856 Umwälzpumpen Circulating pump Ersatzteil-Liste Spare parts list U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856 Stand: 20.05.11 Ident Nr. 27 104 17B U 4814 Seite / Page 4 U 4818 Seite / Page 6 U 4851

Mehr

Rubrik

Rubrik Rubrik.1.2.3.4.5.6.6.7.7..9.10.11.12.13.14.15.16.16.17 Normen & Kalibrierung Standard and certification HINWEIS ZUR KALIBRIERUNG: Alle in diesem Katalog angebotenen, nach DIN gekennzeichneten Messmittel

Mehr

Unsere Leistungen im Überblick

Unsere Leistungen im Überblick Unsere Leistungen im Überblick Beschläge für Hobel- und Werkbänke Workbench vises Arbeitstische und Werkbänke Worktables and workbenches Reinigungsgeräte Cleaning equipment Anlagen für den Holzleimbau

Mehr

QUALITÄT SEIT MEHR ALS 25 JAHREN

QUALITÄT SEIT MEHR ALS 25 JAHREN QUALITÄT SEIT MEHR ALS 25 JAHREN WIR BIETEN MEHR ALS GENAUIGKEIT Accuracy at it s best MIB MESSZEUGE GMBH Jahnstraße 14 D-34286 Spangenberg Postfach 1162 D-34282 Spangenberg Telefon: + 49 (0) 56 63 / 94

Mehr

Ausgleichshalter / Compensation Holder

Ausgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter Produkt-Eigenschaften: usgleichshalter für HSK und SK Für Werkzeuge mit Weldon Spanfläche Produkt-Vorteile: Korrektur von Rundlauffehler und chsfehler

Mehr

Manual Positioning Systems

Manual Positioning Systems M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

VHM- und PM-HSS-Spiralbohrer

VHM- und PM-HSS-Spiralbohrer VHM- und PM-HSS-Spiralbohrer Solid carbide and PM-HSS drills Ausführung - 3 x D - 3 x D für Aluminium - 3 x D für rostfreie Stähle - 3 x D PM-HSS Spiralbohrer - 5 x D - 5 x D für Aluminium - 5 x D für

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

Depth Caliper and Digital Scale Unit

Depth Caliper and Digital Scale Unit Depth Caliper an Digital Scale Unit 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 Technische un optische Änerung vorehalten! All rights of technical an optical changing reserve!

Mehr

Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R

Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R Rockwell, ball indentation, Vickers HVT, Brinell HBT Bright LCD color display Flexible software control motorized load system with load cell, closed loop system

Mehr

Höhenmess- und Anreißgerät, Nonius 1/20

Höhenmess- und Anreißgerät, Nonius 1/20 Höhenmess- und Anreißgerät, Nonius 1/20 Height and marking gauge, nonius 1/20 aus Spezia-Werkzeugstah mit Feineinsteung mit Hartmeta-Anreißnade mattverchromte Skaa und Nonius Genauigkeit nach DIN 862 im

Mehr

Messuhren Indicators. 45 Digitale-Messuhren / Digital Indicators 46 AGD2 Präzisions-Messuhren / AGD2 Dial Indicators 47 49

Messuhren Indicators. 45 Digitale-Messuhren / Digital Indicators 46 AGD2 Präzisions-Messuhren / AGD2 Dial Indicators 47 49 Messuhren Indicators 45 Digitale-Messuhren / Digital Indicators 46 AGD2 Präzisions-Messuhren / AGD2 Dial Indicators 47 49 Fühlhebelmessgerät / Test Indicators CO AX Zentriergerät / Centering Indicators

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

Lehren-Katalog Gauge Catalogue L15

Lehren-Katalog Gauge Catalogue L15 Lehren-Katalog Gauge Catalogue L15 m e s s z e u g e www.scala- mess.de DIN 862 scala messzeuge gmbh kelterstraße 55 d-73265 dettingen/teck tel: +49(0)7021-725 92-0 fax: +49(0)7021-725 92-24 e mail: info@scala-mess.de

Mehr

Tiefenmaß und Einbau-Messschieber. Depth caliper, Digital scale unit 2.1. PT-SCHLITT Katalog Gruppe 2

Tiefenmaß und Einbau-Messschieber. Depth caliper, Digital scale unit 2.1. PT-SCHLITT Katalog Gruppe 2 2 Tiefenmaß un Einau-Messschieer Depth caliper, Digital scale unit 2.1 Depth caliper, igital scale unit NORMEN UND KALIBRIERUNG STANDARD AND CERTIFICATION AUSZUG AUS DIN 862 ABRIDGEMENT OF DIN 862 zu Messene

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz, wie Nutenfräsen, Seitenfräsen

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview simturn E3 > Allgemeine Informationen // General Information E3 SIMTEK Turning Tools Type E3 Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview 3 Schneiden... Präzision. Effizienz. Wirtschaftlichkeit.

Mehr

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm Stehtische Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm STK1 Ein Stehtisch, der alles mitmacht, sich verkleiden lässt oder mit einer schicken Oberfläche und Designkante glänzt. Extrem robust,

Mehr

40Jahre. mehr. Genauigkeit. als nur MESSSTIFT-SATZ MIT HALTER, GENAUIGKEIT ±0,004 MM, NACH WERKSNORM GEWINDE-GRENZLEHRDORN-SATZ 21-TEILIG, DIN 13

40Jahre. mehr. Genauigkeit. als nur MESSSTIFT-SATZ MIT HALTER, GENAUIGKEIT ±0,004 MM, NACH WERKSNORM GEWINDE-GRENZLEHRDORN-SATZ 21-TEILIG, DIN 13 ZERTIFIZIERT NACH DIN EN ISO 9001:2015 REGISTRIER-NR. 12 100 12704 TMS KATALOGAUSZUG NR. 21 GÜLTIG BIS 30.06.2018 40Jahre mehr als nur Genauigkeit MESSSTIFT-SATZ MIT HALTER, GENAUIGKEIT ±0,004 MM, NACH

Mehr

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series. BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S 1 Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard

Mehr

Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering

Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering Beschreibung Schalenkupplungen sind drehstarre Kupplungen und zuverlässige Wellenverbindungen, die Stösse und radiale oder axiale wirkende en ertragen können. Die gekuppelten Wellen müssen genau fluchten.

Mehr

Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg. Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg

Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg. Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg Body supported Körpergestützt G-FORCE Overview Übersicht 6 G-FORCE Dynomic Page/Seite 8-9 G-FORCE PRO Page/Seite 10-11 G-FORCE PRO CN Page/Seite 12-13 G-FORCE Master Page/Seite 14-15 G-FORCE Advanced Page/Seite

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

3D Kantentaster 3Dpro / 3Deco Edge Finder 3Dpro / 3Deco

3D Kantentaster 3Dpro / 3Deco Edge Finder 3Dpro / 3Deco 3D Kantentaster 3Dpro / 3Deco Edge Finder 3Dpro / 3Deco 3D Kantentaster 3Dpro / 3Deco 3D Edge Finder 3Dpro / 3Deco Einstellschrauben Adjustment Screws Schaft Ø12 Shank Ø12 Messeinheit Measuring Unit 0.01

Mehr

Maschinen-Spindelköpfe nach DIN Machine Spindle Noses to DIN

Maschinen-Spindelköpfe nach DIN Machine Spindle Noses to DIN Maschinen-Spindelköpfe nach DIN Machine Spindle Noses to DIN DIN 800, mit Gewinde DIN 800, with thread A Tol. mittel A Mean tol. Bg5 Bg5 C Kleinstmaß C Minimum D E F D E F M20 21 30 6,3 10 20 M24 25 36

Mehr