Vetter: Rohr- und Prüf-Dichtkissen. Bedienungsanleitung
|
|
- Nicole Baumhauer
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 : Bedienungsanleitung Artikel-Nummer: Vetter GmbH Stand: 07/2007
2 INHALTSVERZEICHNIS 1 EINFÜHRUNG Verwendete Symbole Maße Seiten Abbildungen und Tabellen SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise Gefahrenhinweise Warnhinweise BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Inhaltsverzeichnis 4 BETRIEB DER ROHR- UND PRÜF-DICHTKISSEN Betrieb mit Steuerorgan, Füllschlauch und Druckluftflasche Betrieb mit Steuerorgan, Füllschlauch und anderen Druckluftquellen 4-3 Übergangsstücke des Adaptersatzes Luftzuführungsschlauch, 10m, mit und ohne Absperrhahn EINSATZ DER ROHR- UND PRÜF-DICHTKISSEN Einsatzvorbereitungen Verbau Absperren einer Rohrleitung Vetter_RDK-PDK.doc i
3 5.4 Rohrleitung entleeren Wasser- bzw. Druckluftprüfung Wasserdruckprüfung (Freispiegelleitung) Druckluftprüfung Bau einer provisorischen Umleitung WARTUNG UND PFLEGE Wartungsintervalle VETTER DICHTKISSEN Vetter-Mini-Rohr-Dichtkissen Beschreibung Technische Daten Vetter Hochdruck-Rohr-Dichtkissen 6 bar Beschreibung Technische Daten Inhaltsverzeichnis 7.3 Vetter Einschwemmkissen Beschreibung Technische Daten Vetter Rohr-Dichtkissen 0,5, 1,5 und 2,5 bar Beschreibung Technische Daten VETTER PRÜF-DICHTKISSEN Vetter Prüf-Dichtkissen 0,5, 1,5 & 2,5 bar Beschreibung Technische Daten Vetter_RDK-PDK.doc ii
4 9 VETTER BYPASSKISSEN 1,5 BAR Beschreibung Technische Daten VETTER EIPROFIL-KISSEN Vetter Eiprofil-Dichtkissen 1,0 & 1,5 bar Beschreibung Technische Daten Vetter Eiprofil-Prüf- und Bypasskissen 1,0 & 1,5 bar Beschreibung Technische Daten VETTER HAUSANSCHLUSS-PRÜFSYSTEME 2,5 BAR Beschreibung Technische Daten Inhaltsverzeichnis 12 MATERIAL -UND BESTÄNDIGKEITSLISTE Materialliste Temperaturbeständigkeit Beständigkeitsliste Vetter_RDK-PDK.doc iii
5 1 EINFÜHRUNG Voraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien Betrieb der Vetter ist die Kenntnis und die Befolgung dieser Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise. Hinweis Bei längerfristiger Lagerung ist die DIN 7716 zu beachten. Darüber hinaus sind die einschlägigen Arbeitsschutz- und Arbeitssicherheits- Regeln sowie die Unfallverhütungsvorschriften ebenso zu beachten wie die allgemein anerkannten Regeln der Technik. 1.1 Verwendete Symbole Im Text werden für Gefahren- und Warnhinweise die folgenden Symbole verwendet: Einführung Dieses Symbol bezeichnet eine unmittelbare drohende Gefahr. Wenn Sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge. Dieses Symbol bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn Sie nicht gemieden wird, können Tod oder schwerste Verletzungen die Folge sein Vetter_RDK-PDK.doc 1-1
6 Dieses Symbol bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn Sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein. Dieses Symbol bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn Sie nicht gemieden wird, können das Produkt oder etwas in seiner Umgebung beschädigt werden. Im Text werden zur Verdeutlichung von Handlungsanweisungen die folgenden Symbole verwendet: Kennzeichnet Aufzählungen. Bedeutet auszuführende Tätigkeit. Bedeutet Tätigkeit ist abgeschlossen. Bedeutet Folge einer ausgeführten Tätigkeit. Bedeutet überwachende Tätigkeit. Bedeutet Wichtige Aussage. Einführung 1.2 Maße Alle Maße sind in Millimeter mm angegeben. Alle Winkel sind in Grad angegeben Andere Maßeinheiten werden besonders gekennzeichnet Vetter_RDK-PDK.doc 1-2
7 1.3 Seiten Die Seiten dieser Betriebsanleitung sind kapitelweise durchnummeriert. Seite 1-2 bedeutet: Kapitel 1, Seite Abbildungen und Tabellen Alle Abbildungen dieser Betriebsanleitung sind kapitelweise durchnummeriert. Abbildung 3-5 bedeutet: Kapitel 3, Abbildung 5. Alle Tabellen dieser Betriebsanleitung sind kapitelweise durchnummeriert. Tabelle 4-2 bedeutet: Kapitel 4, Tabelle 2. Einführung Vetter_RDK-PDK.doc 1-3
8 2 SICHERHEITSHINWEISE Der Einsatz von Vetter setzt die Kenntnis und die Beachtung der Bedienungsanleitung voraus. 2.1 Allgemeine Hinweise Die Beachtung aller einschlägigen Arbeitsschutz- und Sicherheitsregeln, Unfallverhütungsvorschriften (z. B. Sicherheitsregeln der TBG) sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik wird vorausgesetzt. Vor dem Einsetzen der ist die Rohrleitung auf Beschädigungen zu überprüfen. Der Bereich im Rohr für das Rohr- und Prüf- Dichtkissen muss frei von Ablagerungen, Verschmutzung und Fremdkörpern sein, wie z. B. Scherben, scharfkantige Gegenstände. Die für die Durchführung notwendige persönliche Schutzausrüstung - Schutzkleidung, Handschuhe, Helm, Gesichts- und/oder Augenschutz - ist zu tragen. Sicherheitshinweise müssen in voller Länge in der Rohrleitung und mit der Dichtfläche an der Rohrinnenwand anliegen. Alle (Kreis- und Eiprofil) müssen kraft- und formschlüssig in Rohrleitungen eingesetzt und verbaut werden Vetter_RDK-PDK.doc 2-1
9 2.2 Gefahrenhinweise Veränderungen und Umbauten an den Dichtkissen, Füllarmaturen und Füllschläuchen sind unzulässig. Der Betrieb der Vetter Rohr-, Prüf- und Bypasskissen ist nur mit Original Vetter Füllarmaturen und Füllschläuchen zulässig. Bei fremd bezogenen Teilen kann die Sicherheit beeinträchtigt werden. sind aus einem stark dehnbaren Material hergestellt. Werden diese über ihren maximal zulässigen Bereich hinaus gedehnt, kann dies zu einem Berstversagen führen. Während der Druckprüfung dürfen sich keine Personen im Arbeitsbereich aufhalten. Bei einer Wasserdruckprüfung darf die zu prüfende Rohrleitung keine direkte Verbindung zu einer unter Überdruck stehenden Leitung (z. B. Hydrant) haben. Sicherheitshinweise Nach dem Positionieren des Rohr- und/oder des Prüf- Dichtkissens ist sicherzustellen, dass sich niemand während des Füll-, Prüf- und Entleerungsvorganges im Schacht oder vor dem Rohr aufhält. Vergewissern Sie sich vor dem Entfernen des Verbaus, dass die Rohrleitung drucklos und vollständig entleert ist Vetter_RDK-PDK.doc 2-2
10 2.3 Warnhinweise Vor und nach jedem Einsatz sind die Rohr- und Prüf- Dichtkissen und das Zubehör auf einwandfreien Zustand zu prüfen. Außerhalb von Rohrleitungen dürfen Vetter Rohr- und Prüf- Dichtkissen 0,5 und 1,0 bar für die Sichtprüfung nur bis maximal 0,2 bar gefüllt werden. 1,5 und 2,5 bar Kissen dürfen nur bis maximal 0,5 bar gefüllt werden. Alle Steuerorgane sind mit einem Sicherheitsventil ausgerüstet, das dem maximal zulässigen Betriebsüberdruck des Rohr- oder Prüf-Dichtkissen entspricht. Beim Überschreiten des maximalen Betriebsüberdruckes von 0,5, 1,5, 2,5 oder 6 bar bläst das Sicherheitsventil ab. Die Toleranz für das Öffnen und Schließen der Sicherheitsventile darf maximal ± 10 % betragen. Der eingestellte Druck darf nicht verändert werden. Sollte die Plombe am Ventiloberteil entfernt worden sein, ist eine sichere Funktion nicht mehr gewährleistet und das Sicherheitsventil muss ausgetauscht werden. Der zulässige Eingangsdruck an den Steuerorganen (Kennzeichnung an der Eingangskupplung) darf nicht überschritten werden. Sicherheitshinweise Vetter_RDK-PDK.doc 2-3
11 3 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Vetter dürfen je nach Einsatzzweck nur mit Druckluft und nur mit den Original-Füllarmaturen der jeweiligen Druckstufe befüllt werden. Eine Befüllung mit fremd bezogenen Füllarmaturen gilt als nicht bestimmungsgemäß. Sie werden ausschließlich zum Absperren von dafür vorgesehenen Rohren, zur Dichtheitsprüfung von Rohrleitungen und zur Erstellung einer Umleitung (Bypass) eingesetzt. Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Vetter Rohr- und Prüf- Dichtkissen beinhaltet: Unsachgemäßes Betreiben, Bedienen oder Warten der Rohr- und Prüf- Dichtkissen. Betreiben der Vetter bei defekten Sicherheitseinrichtungen oder nicht ordnungsgemäß angebrachten oder nicht funktionsfähigen Füllarmaturen. Nichtbeachten der Hinweise in der Bedienungsanleitung bezüglich Lagerung, Betrieb und Wartung der. Mangelhafte Überwachung von Zubehörteilen, die einem Verschleiß unterliegen. Unsachgemäß durchgeführte Wartungsarbeiten. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch das Beachten aller Hinweise in dieser Bedienungsanleitung. das Einhalten der im Kapitel Wartung und Pflege genannten Fristen für die Wartung und Pflege. Bestimmumngsgemäße Vwerwendung Vetter_RDK-PDK.doc 3-1
12 4 BETRIEB DER ROHR- UND PRÜF- DICHTKISSEN In diesem Kapitel erfahren Sie, mit welchen Druckluftquellen Sie die Vetter Rohrund Prüf-Dichtkissen betreiben können. Beachten Sie beim Betrieb der die jeweilige Druckstufe. 4.1 Betrieb mit Steuerorgan, Füllschlauch und Druckluftflasche Hinweis Die im Folgenden dargestellten Abbildungen stellen die Handlungsabfolge für die Druckstufe 2,5 bar als Beispiel dar. Für andere Druckstufen und andere Luftquellen müssen die entsprechenden Kissen und Zubehörteile verwendet werden. Rohr- oder Prüf-Dichtkissen Schritt 1: Rohr- oder Prüf-Dichtkissen 2,5 bar mit dem Füllschlauch verbinden. Betrieb der Füllschlauch Schritt 2: Füllschlauch mit dem Steuerorgan verbinden. Füllschlauch 2,5 bar, 10m, grau (Beispiel) Vetter_RDK-PDK.doc 4-1
13 Der Füllschlauch, das Dichtkissen und das Steuerorgan müssen die gleiche Druckstufe haben. Steuerorgan Schritt 3: Anschlussschlauch des Druckminderers mit der Eingangskupplung des Steuerorgans verbinden. Beachten Sie dabei unbedingt den zulässigen Eingangsdruck des Steuerorgans. Druckminderer Schritt 4: Anschlussgewinde des Druckminderers in das Innengewinde des Druckluftflaschenventils einschrauben. Druckluftflasche Einzel-Steuerorgan 2,5 bar Fitting, (Beispiel) gleiche Druckstufe wie Füllschlauch Duckminderer 200/300 bar (Beispiel) Betrieb der (Beispiel) Vetter_RDK-PDK.doc 4-2
14 4.2 Betrieb mit Steuerorgan, Füllschlauch und anderen Druckluftquellen Beachten Sie die maximalen Eingangsdrücke der Druckluftquellen für die verschiedenen Druckstufen (siehe untenstehende Tabelle). Verwendete Druckstufe Maxmialer Eingangsdruck der Druckluftquelle 0,5 bar 2 bar 1,0 bar 2 bar 1,5 bar 2 bar 2,5 bar 4 bar Übergangsstücke des Adaptersatzes Der Adaptersatz beinhaltet Übergangsstücke für folgende Druckluftquellen: LKW-Druckluftanschluss und Blindkupplung Verschließen Sie die Steuerleitung mit der Blindkupplung. LKW-Druckluftanschluss Betrieb der Blindkupplung Vetter_RDK-PDK.doc 4-3
15 Ortsfestes Druckluftnetz Anschluss an die Abgangskupplung eines Druckluftnetzes. LKW-Reifenventil Zum Befüllen mit einer handelsüblichen Hand- oder Fußluftpumpe. LKW-Reifenventilanschluss Zur Luftentnahme aus einen Reserverad. Hand- und Fußluftpumpe Hand- oder Fußluftpumpe mit 2 m Anschlussschlauch zum Anschluss an die Eingangskupplung eines Steuerorgans. Die Hand- und Fußluftpumpe gehören nicht zum Lieferumfang des Adaptersatzes. Betrieb der Luftzuführungsschlauch, 10m, mit und ohne Absperrhahn Die Luftzuführungsschläuche, mit oder ohne Absperrhahn, können als Verlängerung zwischen der Luftquelle und dem Steuerorgan verwendet werden. Absperrhahn Vetter_RDK-PDK.doc 4-4
16 4.3 Betrieb mit Fußluftpumpe mit Sicherheitsventil Fußluftpumpe 1,5 oder 2,5 bar mit Sicherheitsventil Fußluftpumpe 1,5 oder 2,5 bar mit Sicherheitsventil und 2 m Anschlussschlauch zum Befüllen von Dichtkissen in Verbindung mit einem Füllschlauch. Fußluftpumpe 1,5 bar mit Sicherheitsventil Fußluftpumpe 2,5 bar mit Sicherheitsventil Betrieb der Vetter_RDK-PDK.doc 4-5
17 5 EINSATZ DER ROHR- UND PRÜF- DICHTKISSEN In diesem Kapitel erfahren Sie, wie die Vetter eingesetzt werden. Beachten Sie beim Einsatz der die Sicherheitshinweise aus Kapitel 2 sowie die einschlägigen Arbeitsschutz- und Sicherheitsregeln, Unfallverhütungsvorschriften (z. B. Sicherheitsregeln der TBG) und die allgemein anerkannten Regeln der Technik. 5.1 Einsatzvorbereitungen Stellen Sie sicher, dass sich nur dazu befugte Personen im Arbeitsbereich / Gefahrenbereich aufhalten. Wählen Sie ein geeignetes Rohr- und/oder Prüf-Dichtkissen entsprechend den Anforderungen aus. Überprüfen Sie das Kissen und das einzusetzende Zubehör auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Beschädigte Kissen und Zubehörteile dürfen nicht eingesetzt werden! Der Kissendurchmesser muss kleiner sein als der Innendurchmesser der Rohrleitung. Füllschlauch und Steuerorgan müssen bereits mit dem Dichtkissen verbunden sein. Kennzeichnen Sie den Arbeitsbereich. Setzen Sie das Kissen in ganzer Länge in das Rohr ein. Das im Rohr befindliche Dichtkissen ist zu verbauen. Dichtkissen bis an den Verbau heranziehen und soweit befüllen, dass es in der Rohrleitung noch zu bewegen ist. Das Dichtkissen zusätzlich mit einer Arbeitsleine absichern, um ein Zurückrutschen des Kissens bei der Entleerung zu verhindern. Der Verbau sollte so erstellt werden, dass das Dichtkissen sich möglichst großflächig abstützen kann. Schacht und/oder Rohrleitung verlassen. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Personen im Gefahrenbereich aufhalten. Einsatz der Vetter_RDK-PDK.doc 5-1
18 Das Dichtkissen aus gesicherter Position bis zum maximal zulässigen Betriebsüberdruck befüllen. 5.2 Verbau Gefahr durch plötzlich heraus schleuderndes Dichtkissen. Der Druck oder die Wassersäule innerhalb der Rohrleitung muss vollständig abgebaut sein, bevor der Verbau entfernt wird. Das Dichtkissen kann sonst heraus geschleudert werden. Nach beendeter Arbeit ist die Druckentlastung über den Füllschlauch (Entlüftungsnippel) oder das Steuerorgan (Druckentlastung über die Rändelschraube des Sicherheitsventils) durchzuführen. Dies muss grundsätzlich von außerhalb der Rohrleitung bzw. des Schachtes erfolgen. Ist das Wasser komplett aus dem Schacht / der Rohrleitung abgelaufen, Druckluft aus dem Kissen ablassen. Entfernen Sie nun den Verbau und nehmen Sie das Kissen aus dem Schacht / der Rohrleitung. Einsatz der Die Art des erforderlichen Verbaus richtet sich nach den baulichen Gegebenheiten im Rohr, dem Rohr selbst und dem zu erwartenden Gegendruck. Die nachfolgenden Verbaumöglichkeiten sind daher nur skizzenhaft und schematisch als Beispiele dargestellt Vetter_RDK-PDK.doc 5-2
19 Verbau allgemein (schematisch dargestellt) 1 Kissenzentrum 2 aufblasbare Kissenhülle Verbauvorschlag für eine Baugrube (schematisch dargestellt) Verbauvorschlag für einen Straßeneinstiegsschacht (schematisch dargestellt) Einsatz der Verbauvorschlag für eine Rohrmündung an einer Außenwand (schematisch dargestellt) 1 Außenwand mit Rohrmündung Vetter_RDK-PDK.doc 5-3
20 5.3 Absperren einer Rohrleitung Der Verbau einer unter Druck stehenden Rohrleitung darf niemals entfernt werden. Rohr- und/oder Prüf-Dichtkissen könnten schlagartig heraus geschleudert werden. Während einer Druckprüfung darf sich niemand in den Schächten oder an und in unter Druck stehenden Rohrleitungen aufhalten. Vetter Rohr-Dichtkissen sind in verschiedenen Rohrdurchmessern einsetzbar (Kennzeichnung auf dem Dichtkissen beachten). Rohr-Dichtkissen, Füllschlauch, Steuerorgan und Luftquelle auswählen. In dem abzusperrenden Rohrbereich dürfen sich keine Abzweige, Hausanschlüsse oder ähnliches befinden. Wenn das Rohr-Dichtkissen in Fließrichtung eingesetzt wird, kann die Sicherung z. B. durch eine Arbeitsleine erfolgen. Rohr-Dichtkissen mit Füllschlauch und Steuerorgan verbinden und in das Rohr einsetzen. Sicherung in Fließrichtung mit Arbeitsleine oder gegen die Fließrichtung mit entsprechendem Verbau. Rohr-Dichtkissen aus gesicherter Position mit dem maximal zulässigen Betriebsdruck befüllen. Muss eine Rohrleitung mit Rohr- und/oder Prüf-Dichtkissen abgesperrt werden, so ist der Betriebsüberdruck generell mit dem Steuerorgan zu überwachen (z. B. mögliche Druckveränderungen durch Temperaturschwankungen. Einsatz der Vetter_RDK-PDK.doc 5-4
21 Druckminderer Steuerorgan Abbildung 5-1: Absperren einer Rohrleitung, schematische Darstellung 5.4 Rohrleitung entleeren Vor dem Entleeren der Rohrleitung ist sicherzustellen, dass sich niemand im Schacht oder Rohr aufhält. Gesichertes Dichtkissen soweit über das Steuerorgan entleeren, dass die aufgestaute Flüssigkeit langsam an Dichtkissen und Verbau vorbei abfließen kann. Der Verbau bzw. die Sicherung des Dichtkissens darf erst entfernt werden, wenn die Rohrleitung vollständig entleert ist. Arbeitsleine Überprüfen Sie die eingesetzten Kissen und deren Zubehör auf Vollständigkeit, einwandfreien Zustand und Funktion. Einsatz der Vetter_RDK-PDK.doc 5-5
22 5.5 Wasser- bzw. Druckluftprüfung Die Vorgaben der EN 1610 für Dichtheitsprüfungen von Freispiegelleitungen sind grundsätzlich zu beachten. sind grundsätzlich mit geeigneten Maßnahmen gegen Herausschleudern und Verrutschen zu sichern. Je nach Rohrdurchmesser die geeigneten auswählen. Die Befüllung der Rohrleitungen sowie Entlüftung und Messung des Prüfdruckes werden über das Prüf-Dichtkissen durchgeführt. Die Absperrung erfolgt mit dem Rohr-Dichtkissen. 5.6 Wasserdruckprüfung (Freispiegelleitung) Rohr-Dichtkissen und Prüf-Dichtkissen einschließlich montiertem Entlüftungs-Schwimmschlauch, Storz-Kupplungen und Absperrhahn in die Rohrleitungen einsetzen, verbauen und mit Steuerorgan und Füllschlauch bis zum zulässigen Betriebsdruck befüllen. Füllschlauch für die Wasserfüllung am Absperrhahn und Prüf- und Messschlauch am zweiten Storz-Anschluss montieren und aus dem Schacht senkrecht nach oben führen. Markierung für die geforderte Höhe der Wassersäule anbringen. Die Befüllung der Rohrleitung erfolgt von außerhalb des Schachtes. Die zum Zeitpunkt der Prüfung geltenden Prüfvorschriften, z. B. EN 1610, sind zu beachten. Nach Abschluss der Wasserdruckprüfung und vollständiger Druckentlastung der Rohrleitung werden die über deren Fülleinrichtungen entleert und können aus der Rohrleitung entnommen werden. Dies gilt gleichermaßen für den Verbau. Überprüfen Sie die eingesetzten Kissen und deren Zubehör auf Vollständigkeit, einwandfreien Zustand und Funktion. Einsatz der Vetter_RDK-PDK.doc 5-6
23 Verbau Abbildung 5-2: Wasserdruckprüfung einer Freispiegel-Rohrleitung (schematisch dargestellt) 5.7 Druckluftprüfung Arbeitsleinen Der Verbau einer unter Druck stehenden Rohrleitung darf niemals entfernt werden. Rohr- und/oder Prüf-Dichtkissen könnten schlagartig heraus geschleudert werden. Während einer Druckprüfung darf sich niemand in den Schächten oder an und in unter Druck stehenden Rohrleitungen aufhalten. Einsatz der Rohr-Dichtkissen und Prüf-Dichtkissen einschließlich montiertem Druckluftadapter in die Rohrleitungen einsetzen, verbauen und mit Steuerorgan und Füllschlauch bis zum zulässigen Betriebsdruck befüllen. Den Füll- und Sicherheitsschlauch 0,3 bar (Befüllung der Rohrleitung mit dem zulässigen Prüfdruck) und den Messschlauch 0,3 bar oder z. B. den Messschlauch des Vetter Hand-Druckmessgerätes mit dem Prüfadapter des Prüf-Dichtkissens verbinden Vetter_RDK-PDK.doc 5-7
24 Die Befüllung der zu prüfenden Rohrleitung erfolgt von außerhalb des Schachtes mit dem vorgegebenen zulässigen Prüfdruck. Die Prüfzeit ist abhängig vom vorgeschriebenen Prüfverfahren. Nach Beendigung der Druckprüfung und vollständiger Druckentlastung der Rohrleitung können die eingesetzten über deren Füllarmaturen entleert werden und aus den Rohrleitungen entnommen werden. Überprüfen Sie die eingesetzten Kissen und deren Zubehör nach dem Einsatz auf Vollständigkeit, einwandfreien Zustand und Funktion. 5.8 Bau einer provisorischen Umleitung Können Personen durch einen plötzlichen Wassereinbruch gefährdet werden, müssen Sie den Baubereich durch ein zusätzliches Rohr-Dichtkissen (2) sichern. Die Sicherheitsregeln und -informationen der BG Bau sind einzuhalten! Einsatz der Abbildung 5-3: Bau einer provisorischen Umleitung (Bypass) - schematische Darstellung Verbau und Arbeitsleinen sind aus Darstellungsgründen schematisch/vereinfacht dargestellt Vetter_RDK-PDK.doc 5-8
25 Zum Umleiten das Prüf-Dichtkissen mit dem jeweiligen Bypass-Adapter ausrüsten. Bypass-Kissen (1) oberhalb der Baustelle in das Rohr einsetzen. Kissen formschlüssig verbauen. Kissen zusätzlich mit einer Arbeitsleine sichern. Storz-Kupplung (A bzw. B) über einen Saugschlauch mit der oberirdisch installierten Saugpumpe verbinden. Achten Sie darauf, dass die Stauhöhe der aufgestauten Flüssigkeit 5 m WS nicht übersteigt. An der Pumpe druckseitig einen Schlauch anschließen und hinter der Baustelle in das Rohrsystem einführen. Durch den Einsatz eines weiteren Rohr-Dichtkissens (3) den Rückfluss in den Baustellenbereich verhindern. Einsatz der Vetter_RDK-PDK.doc 5-9
26 6 WARTUNG UND PFLEGE In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Vetter pflegen und welche Wartungsintervalle Sie beachten müssen. 6.1 Wartungsintervalle Funktionstest der Sicherheitsventile darf nur ohne Rohr -oder Prüf-Dichtkissen erfolgen. Überdruckbereich! Ein Funktionstest der Sicherheitsventile mit Rohr -oder Prüf- Dichtkissen außerhalb einer Rohrleitung oder eines Prüfrohres kann zum Bersten der Kissen führen. Die Funktionsprüfung der mit vollem Betriebsdruck im maximal zulässigen Rohrdurchmesser darf nur in einem widerstandsfähigen Rohr erfolgen. Ein zu schwaches Rohr wird durch das mit vollem Betriebsdruck aufgeblasene Kissen gesprengt! Wartung und Pflege Tabelle 6-1: Wartungsintervalle Wann? Was? Was tun? Nach jedem Einsatz Rohr- und Prüf- Dichtkissen und Zubehör Auf Vollständigkeit, einwandfreien Zustand und Funktion prüfen. Sicht- und Funktionsprüfung. mit warmem Wasser, Neutralreiniger und ggf. mit Waschbürste reinigen. Anschließend bei Raumtemperatur trocknen lassen Vetter_RDK-PDK.doc 6-1
27 Wann? Was? Was tun? Mindestens einmal pro Jahr Steuerorgane Sicht- und Funktionsprüfung. Funktionsfähigkeit der Kupplungen, Nippel, Manometer und Sicherheitsventile überprüfen. Mindestens einmal pro Jahr Füllschläuche Sicht- und Funktionsprüfung. Mindestens einmal pro Jahr Dichtkissen Funktionsfähigkeit und Dichtheit der Anschlussnippel und Kupplungen überprüfen. Sicht- und Funktionsprüfung. Funktionsfähigkeit der Anschlusskupplung überprüfen. Kontrolle auf Risse und / oder Schnittverletzungen, Abschürfungen, Oberflächenveränderungen durch chemische Einwirkungen. Wartung und Pflege Vetter_RDK-PDK.doc 6-2
28 7 VETTER DICHTKISSEN 7.1 Vetter-Mini-Rohr-Dichtkissen Vetter Dichtkissen Beschreibung Vetter Mini-Rohr-Dichtkissen 2,5 bar können durch ihre kurze Bauform in Hausanschlussleitungen, Öl- und Benzinabscheidern und vor Bögen eingesetzt werden. Verbinden Sie den Füllschlauch mit der Anschlusskupplung des ausgewählten Mini-Rohr-Dichtkissen 2,5 bar und der Ausgangskupplung des Steuerorgans. Die Luftzuführung kann durch Hand- oder Fußluftpumpe, Druckminderer und Druckluftflasche oder durch ortsfeste Druckluftleitungen bzw. durch die Luftentnahme an LKW-Druckluftbremsanlagen erfolgen. Eine weitere Möglichkeit ist die Verwendung von einer Fußluftpumpe mit Sicherheitsventil 2,5 bar. Setzen bzw. schieben Sie das Dichtkissen an die ausgewählte Position und befüllen es bis zum zulässigen Betriebsüberdruck von 2,5 bar Vetter_RDK-PDK.doc 7-1
29 Das Mini-Rohr-Dichtkissen muss in seiner gesamten Baulänge an der Rohrwandung anliegen. Zur Sicherung des Rohr-Dichtkissens und zum Entfernen nach Arbeitsende kann die Arbeitsleine benutzt werden. Technische Daten Vetter Dichtkissen Vetter_RDK-PDK.doc 7-2
30 7.2 Vetter Hochdruck-Rohr-Dichtkissen 6 bar Vetter Dichtkissen Beschreibung Vetter Hochdruck-Rohr-Dichtkissen 6 bar können in Rohrleitungen mit einem hohen Innendruck eingesetzt werden. Diese Rohr-Dichtkissen können bis zu einem Gegendruck von maximal 30 mws bzw. 3 bar eingesetzt werden. Das Hochdruck-Rohr-Dichtkissen muss in seiner gesamten Baulänge an der Rohrwandung anliegen und mit geeigneten Mitteln (z. B. Verbau) gegen Herausschleudern gesichert werden Vetter_RDK-PDK.doc 7-3
31 Rohrleitung kann bersten! Vor dem Einsatz des Hochdruck-Rohr-Dichtkissen muss unbedingt die Widerstandsfähigkeit der Rohrleitung geprüft werden, da das Dichtkissen einen maximalen Flächendruck von 6 kg/cm² aufbringt. Verbinden Sie den Füllschlauch mit dem Rohr-Dichtkissen und dem Steuerorgan 6 bar (ab DN 500 mm kann ein Doppelsteuerorgan 6 bar mit zwei Füllschläuchen eingesetzt werden). Überprüfen Sie das einwandfreie Einrasten der Nippel in die Kupplungen. Die Luftzuführung kann, wie in Kapitel 4 beschrieben, erfolgen. Setzen Sie das Hochdruck-Rohr-Dichtkissen in die Rohrleitung ein. Befüllen Sie das Hochdruck-Rohr-Dichtkissen mit dem Steuerorgan und Füllschlauch bis zum zulässigen Betriebsdruck von maximal 6 bar. Vetter Dichtkissen Vetter_RDK-PDK.doc 7-4
32 Technische Daten Vetter Dichtkissen Vetter_RDK-PDK.doc 7-5
33 7.3 Vetter Einschwemmkissen Bild 1 Bild 2 Beschreibung Vetter Einschwemmkissen 2,5 bar (Bild 1) können in Rohrleitungen mit dem Flüssigkeitsstrom eingeschwemmt werden. Das Material gewährleistet eine gute Chemikalienbeständigkeit. Eine zweite Variante der Einschwemmkissen (Bild 2) kann mit fest angefügtem Füllschlauch 10 m und mit Metallteilen aus Edelstahl geliefert werden. Verbinden Sie den/die Füllschlauch/-schläuche mit dem Einschwemmkissen und dem Einzel- oder Doppelsteuerorgan der ausgewählten Druckstufe. Befestigen Sie die Karabinerhaken der Arbeitsleinen an den Halteösen. Setzen Sie das Einschwemmkissen in Fließrichtung in einen Schacht und lassen es mit dem Flüssigkeitsstrom in das Rohr einschwimmen. Beachten Sie hierbei den gewählten Durchmesser und den Auftrieb des Dichtkissens. Wenn das Dichtkissen in voller Länge eingeschwemmt wurde, kann die Befüllung wie in Kapitel 4 beschrieben erfolgen. Das Einschwemmkissen ist während des Einschwemmens und des Befüllvorganges zu fixieren. Die endgültige Sicherung des Kissens erfolgt erst nach Erreichen des max. zulässigen Betriebsüberdruckes, z. B. mit Arbeitsleinen. Vetter Dichtkissen Vetter_RDK-PDK.doc 7-6
34 Technische Daten Vetter Dichtkissen Vetter_RDK-PDK.doc 7-7
35 7.4 Vetter Rohr-Dichtkissen 0,5, 1,5 und 2,5 bar Beschreibung Vetter Rohr-Dichtkissen 0,5, 1,5 und 2,5 bar können zum Verschließen von Rohrund Kanalleitungen bei Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten eingesetzt werden, so z. B. bei Kanalinspektion, -wartung, -instandsetzung, -reinigung. Beachten Sie bei der Auswahl der Rohr-Dichtkissen die gewählten Druckstufen und die daraus resultierenden Gegendrücke (siehe Technische Daten). Rohr-Dichtkissen 0,5 bar, RDK 140/170 und 170/200 cm lassen sich in entleertem Zustand soweit falten, dass sie durch eine Standardschachtöffnung 600 mm eingesetzt werden können. Verbinden Sie den/die Füllschlauch/-schläuche mit dem Rohr-Dichtkissen und dem Einzel- oder Doppel-Steuerorgan der ausgewählten Druckstufe. Setzen Sie das Rohr-Dichtkissen in seiner gesamten Länge in die Rohrleitung ein und sichern Sie dieses, je nach den durchzuführenden Arbeiten, mit geeigneten Mitteln, z. B. durch einen Verbau. Die Befüllung des Rohr-Dichtkissens kann dann wie in Kapitel 4 beschrieben erfolgen. Vetter Dichtkissen Vetter_RDK-PDK.doc 7-8
36 Technische Daten Vetter Dichtkissen Vetter_RDK-PDK.doc 7-9
37 Vetter Dichtkissen Vetter_RDK-PDK.doc 7-10
38 8 VETTER PRÜF-DICHTKISSEN 8.1 Vetter Prüf-Dichtkissen 0,5, 1,5 & 2,5 bar Druckprüfung mit Luft: PDK 60/120 mit einer Durchführung und Druckluft-Adapter 2 in einem Betonrohr DN 1200 mm. Beschreibung Hinweis Die erforderliche Absicherung des Prüfkissens durch einen Verbau wurde aus Darstellungsgründen weggelassen. Vetter Prüf-Dichtkissen Vetter Prüf-Dichtkissen 0,5, 1,5 und 2,5 bar können zum Prüfen, Verschließen und Um- oder Ableiten bei Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten eingesetzt werden, z. B. bei Dichtheitsprüfungen, Kanalinspektion, -wartung, -instandsetzung und -reinigung. Beachten Sie bei der Auswahl der Rohr-Dichtkissen die gewählten Druckstufen und die daraus resultierenden Gegendrücke (siehe Technische Daten). Prüf-Dichtkissen 0,5 bar, PDK 140/170 und 170/200 cm lassen sich in entleertem Zustand soweit falten, dass sie durch eine Standardschachtöffnung 600 mm eingesetzt werden können. Prüf-Dichtkissen können mit einer oder zwei Durchführungen für die Wasseroder Druckluftprüfung geliefert werden. Adapter und Zubehör für Wasser- und Druckluftprüfung sind ebenfalls lieferbar (Katalog Seite 16 und 17). Verbinden Sie den/die Füllschlauch/-schläuche mit dem Prüf-Dichtkissen und dem Einzel- oder Doppel-Steuerorgan der ausgewählten Druckstufe Vetter_RDK-PDK.doc 8-1
39 Setzen Sie das Prüf-Dichtkissen in seiner gesamten Länge in die Rohrleitung ein und sichern Sie dieses, je nach den durchzuführenden Arbeiten, mit geeigneten Mitteln, z. B. durch einen Verbau. Die Befüllung des Prüf-Dichtkissens kann dann wie in Kapitel 4 beschrieben erfolgen. Technische Daten Vetter Prüf-Dichtkissen Vetter_RDK-PDK.doc 8-2
40 Vetter Prüf-Dichtkissen Vetter_RDK-PDK.doc 8-3
41 9 VETTER BYPASSKISSEN 1,5 BAR 9.1 Beschreibung Vetter Bypasskissen 1,5 bar können zum gezielten Umleiten bei defekten Kanälen eingesetzt werden. Sie können ebenfalls bei Schachtreparaturen und -sanierungen als beidseitige vorübergehende Absperrung mit Durchleitung und Druckentlastung von der ankommenden zur abgehenden Rohrleitung eingesetzt werden. Beachten Sie beim Einsatz der Bypasskissen den maximal zulässigen Gegendruck von 5 m WS bzw. 0,5 bar. Verbinden Sie den Füllschlauch 1,5 bar mit dem Bypasskissen und dem Einzel-Steuerorgan 1,5 bar Fitting. Setzen Sie das Bypasskissen in voller Länge in die Rohrleitung ein und sichern Sie es mit geeigneten Mittel gegen Herausschleudern, z. B. mit einem Verbau, ab. Die Befüllung des Bypasskissens kann dann wie in Kapitel 4 beschrieben erfolgen. Vetter Bypasskissen 1,5 bar Vetter_RDK-PDK.doc 9-1
42 9.2 Technische Daten Vetter Bypasskissen 1,5 bar Vetter_RDK-PDK.doc 9-2
43 10 VETTER EIPROFIL-KISSEN 10.1 Vetter Eiprofil-Dichtkissen 1,0 & 1,5 bar Eiprofil-Dichtkissen 1,5 bar Eiprofil-Dichtkissen 1,0 bar Beschreibung Vetter Eiprofil-Dichtkissen 1,0 und 1,5 bar können zum Verschließen von Rohrund Kanalleitungen mit eiförmigen Profilen bei Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten eingesetzt werden, so z. B. bei Kanalinspektion, -wartung, -reinigung. Beachten Sie bitte die angegebenen Größen der Eiprofilkissen: z. B. EDK 60/90 - die erste Zahl gibt den Durchmesser in cm im oberen Bereich des Profils an, die zweite Zahl gibt das Maß der Innenhöhe des Eiprofiles in cm an (siehe Skizze unten). Vetter Eiprofil-Kissen Vetter_RDK-PDK.doc 10-1
44 Beachten Sie bei dem Einsatz der Eiprofil-Dichtkissen den maximal zulässigen Gegendruck von 5 m WS bzw. 0,5 bar. Vetter Eiprofil-Dichtkissen 1,0 bar lassen sich im entleerten Zustand soweit falten, dass sie durch eine Standardschachtöffnung 600 mm eingesetzt werden können. Das Eiprofil-Dichtkissen EDK 35/52,5-50/75, 1,5 bar ist für mehrere Profilgrößen einsetzbar. Eiprofil-Dichtkissen 1,0 bar sind jeweils für die angegebene Größe einsetzbar. Verbinden Sie den Füllschlauch 1,5 bar (Stecknippel/-kupplung) oder 1,0 bar (Klauenkupplung) mit der Anschlusskupplung des Eiprofil- Dichtkissen 1,5 bar bzw. 1,0 bar und dem Anschlussnippel/ -kupplung des Steuerorgans 1,5 bar bzw. 1,0 bar. Setzen Sie das Dichtkissen in voller Länge in die Rohrleitung ein und sichern Sie dieses mit geeigneten Mitteln, z. B. mit einem Verbau, gegen Herausschleudern ab. Die Befüllung des Prüf-Dichtkissens kann dann wie in Kapitel 4 beschrieben erfolgen. Vetter Eiprofil-Kissen Vetter_RDK-PDK.doc 10-2
45 Technische Daten Vetter Eiprofil-Kissen Vetter_RDK-PDK.doc 10-3
46 10.2 Vetter Eiprofil-Prüf- und Bypasskissen 1,0 & 1,5 bar Eiprofil-Prüfkissen 1,5 bar Eiprofil-Basiskissen 1,0 bar Beschreibung Vetter Eiprofil-Prüf- und Bypasskissen 1,0 und 1,5 bar können zum Prüfen, Verschließen und Um- oder Ableiten bei Reparatur- und Instandhaltungsarbeiten eingesetzt werden, z. B. bei Dichtheitsprüfungen, Kanalinspektion, -wartung, und instandsetzung sowie -reinigung. Beachten Sie beim Einsatz der Eiprofil-Dichtkissen den maximal zulässigen Gegendruck von 5 m WS bzw. 0,5 bar. Vetter Eiprofil-Prüfkissen lassen sich im entleerten Zustand soweit falten, dass sie durch eine Standardschachtöffnung 600 mm eingesetzt werden können. Eiprofil-Prüf- und Bypasskissen 1,0 und 1,5 bar können mit einer oder zwei Durchführungen für die Wasser- oder Druckluftprüfung geliefert werden. Adapter und Zubehör für Wasser- und Druckluftprüfung sind ebenfalls lieferbar (Katalog Seite 26 und 27). Das Eiprofil-Prüf- und Bypasskissen EPK 35/52,5-50/75, 1,5 bar ist für mehrere Profilgrößen einsetzbar. Eiprofil-Dichtkissen 1,0 bar sind jeweils für die angegebene Größe einsetzbar. Verbinden Sie den Füllschlauch 1,5 bar (Stecknippel/ -kupplung) oder 1,0 bar (Klauenkupplung) mit der Anschlusskupplung des Eiprofil- Prüfkissen 1,5 bar (Steckkupplung) bzw. 1,0 bar (Klauenkupplung)und dem Anschlussnippel/-kupplung des Steuerorgans 1,5 bar bzw. 1,0 bar. Vetter Eiprofil-Kissen Vetter_RDK-PDK.doc 10-4
47 Setzen Sie das Prüfkissen in voller Länge in die Rohrleitung ein und sichern Sie dieses mit geeigneten Mitteln, z. B. mit einem Verbau, gegen Herausschleudern ab. Die Befüllung des Prüf-Dichtkissens kann dann wie in Kapitel 4 beschrieben erfolgen. Technische Daten Vetter Eiprofil-Kissen Vetter_RDK-PDK.doc 10-5
48 11 VETTER HAUSANSCHLUSS-PRÜFSYSTEME 2,5 BAR 11.1 Beschreibung Satz 10/15 für Wasser- und Druckluftprüfung Satz 10/15 FLEX nur für Druckluftprüfung Vetter Hausanschluss-Prüfsysteme werden zur Dichtheitsprüfung von Hausanschlüssen eingesetzt. Die Absperrung und der Prüfvorgang erfolgen in der Regel vom Revisionsschacht oder der Revisionsöffnung aus. Das Rohr-Dichtkissen wird mit dem Schubschlauch durch die Rohrleitung bis vor den Hauptkanal geschoben. Die Befüllung des Rohr-Dichtkissens erfolgt mit der im Satz enthaltenen Fußluftpumpe 2,5 bar. Das Prüf-Dichtkissen wird dann an der Abgangsseite des Revisionsschachtes oder der Revisionsöffnung eingesetzt und ebenfalls mit der Fußluftpumpe 2,5 bar befüllt. Das an der Fußluftpumpe eingebaute Sicherheitsventil verhindert eine versehentliche Überfüllung über den zulässigen Betriebsüberdruck hinaus. Nach der Kontrolle auf festen Sitz des Prüf-Dichtkissens wird der Schubschlauch straff gezogen und durch Anziehen der Überwurfmutter mit einem passenden Maulschlüssel abgedichtet. Die Prüfsätze 10/15 und 15/20 können sowohl für die Druckluftprüfung als auch für die Wasserdruckprüfung eingesetzt werden. Vetter Hausanschluss-Prüfsysteme 2,5 bar Vetter_RDK-PDK.doc 11-1
49 Für die Wasserdruckprüfung wird ein Absperrhahn mit Bajonettkupplung für die Befüllung, ein Übergangsstück und ein Prüf- und Messschlauch mit geliefert. Die Druckluftprüfung kann mit dem lieferbaren Zubehör, siehe Katalog Seite 26, oder mit dem Vetter Druck-Handmessgerät entsprechend den Anforderungen der EN 1610, siehe Katalog Seite 29, durchgeführt werden. Der Prüfsatz 10/15 Flex wird nur für Druckluftprüfungen eingesetzt und wird wie bereits vorher beschrieben eingesetzt. Bei diesem Satz ist am Schubschlauch vor dem Rohr-Dichtkissen zusätzlich ein Kegelkopf montiert, der die Rückführung des eingeschobenen Rohr-Dichtkissens auch über Muffenversätze ermöglicht Technische Daten Vetter Hausanschluss-Prüfsysteme 2,5 bar Vetter_RDK-PDK.doc 11-2
50 12 MATERIAL -UND BESTÄNDIGKEITSLISTE 12.1 Materialliste Produkte Material Trägermaterial Herstellung Mini-Rohr-Dichtkissen NR Nyloncord Heißvulkanisat Hochdruck-Rohr-Dichtkissen NR Nyloncord Heißvulkanisat Einschwemmkissen CR Nyloncord Heißvulkanisat Rohr-Dichtkissen 0,5 bar CR/NR Nyloncord/Aramid Heiß-/Kaltvulkanisat Rohr-Dichtkissen 1,5 bar NR Nyloncord/Aramid Heißvulkanisat Rohr-Dichtkissen 2,5 bar NR Nyloncord/Aramid Heißvulkanisat Prüf-Dichtkissen 0,5 bar CR/NR Nyloncord/Aramid Heiß-/Kaltvulkanisat Prüf -Dichtkissen 1,5 bar NR Nyloncord/Aramid Heißvulkanisat Prüf -Dichtkissen 2,5 bar CR/NR Nyloncord/Aramid Heißvulkanisat Bypasskissen 1,0 bar NR Aramid Heißvulkanisat Bypasskissen 1,5 bar NR Nyloncord/Aramid Heißvulkanisat Eiprofil-Dichtkissen 1,0 bar CR/NR Nyloncord/Aramid Heiß-/Kaltvulkanisat Eiprofil-Dichtkissen 1,5 bar NR Nyloncord Heißvulkanisat Eiprofil-Prüf-Dichtkissen 1,0 bar CR/NR Nyloncord/Aramid Heiß-/Kaltvulkanisat Eiprofil-Bypasskissen 1,0 bar CR/NR Nyloncord/Aramid Heiß-/Kaltvulkanisat Eiprofil-Prüf-Dichtkissen 1,5 bar NR Nyloncord Heißvulkanisat Füllschläuche und Luftzuführungsschläuche EPDM Polyester - Material- und Beständigkeitsliste 12.2 Temperaturbeständigkeit Produkte kältebeständig kälteflexibel hitzebeständig langfristig Heißvulkanisate - 40 C - 20 C + 90 C C Kaltvulkanisate - 40 C - 20 C + 70 C + 85 C Gummischläuche - 40 C - 30 C + 90 C Steuerorgane, - 20 C + 50 C Fitting-Bauweise Steuerorgane, Kunststoff - 20 C + 50 C hitzebeständig kurzfristig Vetter_RDK-PDK.doc 12-1
51 12.3 Beständigkeitsliste Zeichenerklärung: + beständig o bedingt beständig - nicht beständig k.a. keine Angabe Stoffbezeichnung Material CR NR EPDM Aceton o + - Acetylen Alaun, wässrig Aluminium-Chlorid Anilin - k.a k.a. ASTM-Öl 1 o - - Benzin o - k.a. Benzol Borsäure Brom (feucht) Buttersäure - - k.a. Chlorgas (feucht) - - k.a. Chlor, nass o - o Dieselkraftstoff o - - Eisenchlorid Erdöl o - - Essigsäure o + o Fettsäuren + o - Formaldehyd Glukose Heizöl Kaliumchlorid Kalziumchlorid Kalziumnitrat Kohlendioxid Kohlenmonoxid Material- und Beständigkeitsliste Vetter_RDK-PDK.doc 12-2
52 Stoffbezeichnung Material CR NR EPDM Kupfersulfat Leim Methylchlorid - - o Meerwasser + + k.a. Mineralöle Natriumkarbonat Ozon Paraffin Perchlorsäure o k.a. + Phenol (wässrig) Phosphorsäure (konzentriert) Quecksilber Salpetersäure (rauchend) Schwefeloxid (trocken) - o k.a. Schwefelsäure (50%) Stickstoff Tetrachlorkohlenstoff Tierische Fette Toluol Material- und Beständigkeitsliste Vetter_RDK-PDK.doc 12-3
Pneumatische Produkte
Industrial Pneumatics. Pneumatische Produkte für industrielle Anwendungen Produktkatalog Version: 02.2016 1 Inhalt Sonderkonstruktionen Sonderkonstruktionen Seite 3 Industriekissen 8 bar Industriekissen
Pneumatische Produkte
Industrial Pneumatics. Pneumatische Produkte für industrielle Anwendungen Produktkatalog Version: 04.2012 1 Inhalt Sonderkonstruktionen Sonderkonstruktionen Seite 3 Industriekissen 8 bar Industriekissen
Bedienungsanleitung VETTER Rettungssteg 0,5 bar NGP
Emergency Pneumatics. Bedienungsanleitung VETTER Rettungssteg 0,5 bar NGP Art.-Nr. 9987006202 Vetter GmbH I 02/11 I Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Vetter Rettungssteg 0,5 bar NGP Inhaltsverzeichnis
Hausanschluss- und Flex-Packer Typ RFA / RFF
Hausanschluss- und Flex-Packer Typ RFA / RFF BEDIENUNGSANLEITUNG 1 Hausanschluss- und Flex-Packer Typ RFA / RFF 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Inhaltsverzeichnis
2012/2013. Pneumatische Rettungssysteme.
2012/2013 Pneumatische Rettungssysteme www.weber-rescue.com 2 Einleitung Mit neuen Technologien in die Zukunft Seit fast 40 Jahren steht WEBER-HYDRAULIK weltweit für praxiserprobte Lösungen im Bereich
Bedienungsanleitung VETTER Leck-Abdichtungen
Emergency Pneumatics. Bedienungsanleitung VETTER Leck-Abdichtungen Art.-Nr. 87013800 Vetter GmbH I 05/11 I Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Vetter Leck-Abdichtungen Inhaltsverzeichnis 1. Einführung.......................................................3
Industrial Pneumatics. Prüf-, Absperr- und Sanierungstechnik. Produktkatalog NEU. Version:
Industrial Pneumatics. Prüf, Absperr und Sanierungstechnik Produktkatalog NEU Version: 06.2012 1 Wichtiger Hinweis Auf Grund einer erhöhten Nachfrage werden seit dem 01.01.2012 alle Rohr und PrüfDichtkissen
Bedienungsanleitung FüllCombi BA plus
Bedienungsanleitung FüllCombi BA plus Verwendungsbereich Die FüllCombi BA Plus 6628 dient zur Automatisierung des Füllvorgangs bei Warmwasserheizungsanlagen. Der eingebaute Systemtrenner BA nach DIN EN
Rohrdichtkissen Hausanschluss-Rohrprüfsysteme Sanierungspacker Hebekissen Leck-Dichtkissen Gummiformteile
Rohrdichtkissen Hausanschluss-Rohrprüfsysteme Sanierungspacker Hebekissen Leck-Dichtkissen Gummiformteile ISO 9001:2001 3 INHALT Rohrdichtkissen Rohrdichtkissen U, PU und PU F 5 Kurze Rohrdichtkissen
KANALPRÜFTECHNIK HANDELS GMBH B B B Rohr-Reinigungsball DN 150 bis DN 450 mm
Wasserdruck-Abflussreiniger Clog-Buster Wasserdruck-Abflussreiniger mit Wasserschlauch DN 25 bis DN 150 mm 303-127 B 25-50 130 25 303-135 B 40-80 171 35 303-143 B 80-150 267 76 Jet-Ball Rohr-Reinigungsball
Betriebsanleitung. Stirnrad-Flaschenzug HSZ-C Serie Kapazität Tonnen
Betriebsanleitung Stirnrad-Flaschenzug HSZ-C Serie Kapazität 0.5-10 Tonnen Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Seite 1 Technische Daten
Bedienungsanleitung FüllCombi BA
Haustechnik mit System Bedienungsanleitung FüllCombi BA Verwendungsbereich Die FüllCombi BA 6628 dient zur Automatisierung des Füllvorgangs bei Warmwasserheizungsanlagen. Der eingebaute Systemtrenner BA
Bedienungsanleitung VETTER S.Tec Kissen 10 bar
Emergency Pneumatics. Bedienungsanleitung VETTER S.Tec Kissen 10 bar Art.-Nr. 9987026600 Vetter GmbH I 05/11 I Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Vetter S.Tec Kissen 10 bar Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige
Bedienungssanleitung. Bohrvorrichtung. Zur nachträglichen Herstellung einer Messstelle V2_01_2009
D Bedienungssanleitung Bohrvorrichtung Zur nachträglichen Herstellung einer Messstelle V2_01_2009 Kontakt Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für die Bohrvorrichtung zum Einrichten einer Messstelle
Original-Betriebsanleitung VETTER Mini-Hebekissen 8,0 bar
Emergency Pneumatics. Original-Betriebsanleitung VETTER Mini-Hebekissen 8,0 bar Art.-Nr. 9987015202 Vetter GmbH I 05/17 I Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Vetter Mini-Hebekissen 8,0 bar Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100
Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung... 2 2 Technische Daten... 2 3 Sicherheitshinweise... 5 Stand: 10.05.11 Seite 1 1 Einführung Winkelbieger sind mit
TRINKWASSERBEHÄLTER 40 Die zwei flexiblen Trinkwasserbehälter, bestehen aus jeweils einem Außenbehälter und einem Inliner. Diese befinden sich zusammengefaltet und in jeweils einer Packtasche geschützt
KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter
1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine
Ihr Partner für die Heizwasseraufbereitung. Bedienungsanleitung. Füllkombi BA
Ihr Partner für die Heizwasseraufbereitung Bedienungsanleitung Füllkombi BA Inhaltsverzeichnis Bedienhinweise 2 Technische Daten 7 Maße 8 Ersatzteile 9 Inhaltsverzeichnis 1 Bedienhinweise Füllkombi Verwendungsbereich
KANALPRÜFTECHNIK HANDELS GMBH B B B Rohr-Reinigungsball DN 150 bis DN 450 mm
Wasserdruck-Abflussreiniger Clog-Buster Wasserdruck-Abflussreiniger mit Wasserschlauch DN 25 bis DN 150 mm 303-127 B 25-50 130 25 303-135 B 40-80 171 35 303-143 B 80-150 267 76 Jet-Ball Rohr-Reinigungsball
Handhebel-Fettpresse. Betriebsanleitung. Nach DIN 1283-H-500 Industriefettpresse ELITE K9 Industriefettpresse 1und 2 Standardfettpresse.
Handhebel-Fettpresse Nach DIN 1283-H-500 Industriefettpresse ELITE K9 Industriefettpresse 1und 2 Standardfettpresse Betriebsanleitung Inhalt: 1. Allgemeine Angaben 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2
Rohrverschlüsse Rohrprüfgeräte Verbaugeräte
Ausgabe 2015 Rohrverschlüsse Rohrprüfgeräte Verbaugeräte Absperren, Prüfen oder Umleiten in Rohren und Schächten Übersicht Unsere Rohrverschlüsse sind das ausgereifte Ergebnis einer an der Praxis orientierten
Bedienungsanleitung VETTER Hebekissen 1,0 bar
Emergency Pneumatics. Bedienungsanleitung VETTER Hebekissen 1,0 bar Art.-Nr. 87013100 Vetter GmbH I 01/12 I Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Vetter Hebekissen 1,0 bar Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige
Kanaldichtkissen. Kanaldichtkissen Kanalabsperrsysteme Hebekissen. Doppelkonus. Rohrbypass
Kanaldichtkissen Kanalabsperrsysteme Hebekissen Kanaldichtkissen Variabler Einsatz für Regen- und Abwasserkanäle bei Reparaturen, Kanalinspektionen, Relining und Dichtheitsprüfungen Doppelkonus Rohrbypass
Duoplex-Ablauf Funktionseinheit. Gebrauchsanleitung ab 01/1998. de_de
Funktionseinheit Gebrauchsanleitung Modell Baujahr: 6934.1 ab 01/1998 de_de Funktionseinheit 2 von 14 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Über diese Gebrauchsanleitung 4 1.1 Zielgruppen 4 1.2 Kennzeichnung
Handhebel-Fettpresse A402 D. Nach DIN 1283-H-500 Industriefettpresse ELITE K 9 Industriefettpresse 1 und 2 Standardfettpresse
Handhebel-Fettpresse 00 729 A402 D Nach DIN 1283-H-500 Industriefettpresse ELITE K 9 Industriefettpresse 1 und 2 Standardfettpresse D Betriebsanleitung Handhebel-Fettpresse Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Vetter Mini-Hebekissen 8,0 bar Art.-Nr. 9987 0152 01 Vetter GmbH Stand: 08/08 Vetter Mini-Hebekissen 8,0 bar Seite: 2 Inhaltsverzeichnis Vorbemerkungen Seite 3 Sicherheitshinweise
Ökodol. Der Neutralisationsreaktor Typ 200. Betrieb und Wartung
Ökodol Verfahren zur verbesserten Versorgung einer biologischen Kläranlage mit Calcium und Magnesium (Zum Patent angemeldet unter EP 1 741 679 A2) Der Neutralisationsreaktor Typ 200 Betrieb und Wartung
Dämpfungsringe DT und DTV
1 von 5 Der Dämpfungsring DT dient zur Körperschalltrennung zwischen den Antriebsaggregaten (Motor-Pumpenträger-Pumpe) und Behälterdeckel bzw. Grundplatte. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise
Montage- und Wartungsanleitung
R+F Optiline WSE WARMWASSER-SICHERHEITS-EINHEIT Montage- und Wartungsanleitung NW-6314CM0316 Ausgabe 04/2012 Technische Änderungen vorbehalten Inhaltsverzeichnis Kapitel Seite Inhaltsverzeichnis, Sicherheitshinweise...
Vetter: Rettungstechnik
1 DENN ZUR SICHERHEIT GIBT ES KEINE ALTERNATIVE Vetter: Rettungstechnik NEU mit -Kissen Edition 01/2009 JAWS OF LıFE Weitere Vetter Produktkataloge sind in Vorbereitung Vetter: Industrie Vetter: Prüfservice
Bedienungsanleitung VETTER Pneumatische Dekonzelte
Emergency Pneumatics. Bedienungsanleitung VETTER Pneumatische Dekonzelte Art.-Nr. 9987017503 Vetter GmbH I 02/11 I Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Vetter Pneumatische Dekonzelte Inhaltsverzeichnis
Druckluftspeicher. Deutsch. Originalbetriebsanleitung BA /
Deutsch Originalbetriebsanleitung BA 85 897 / 02 321.00001... Diese Geräte-Dokumentation ist Bestandteil des Gerätes und muss bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes mit ausgeliefert werden. Das Gerät
Wir empfehlen diese Montageanleitung von Seite 1 bis 7 vor Beginn der Montagearbeiten durchzulesen.
montageanleitung Wir empfehlen diese Montageanleitung von Seite 1 bis 7 vor Beginn der Montagearbeiten durchzulesen. Bestimmungsgemäße Verwendung Das kaisair-rohrleitungssystem wurde zur Installation von
Beschreibung n Druckschalter bis bar mit Perbunanmembran. n Druckschalter von bar mit Kunststtoffkolben und eingebauter Drossel.
Zulassung nach ATEX EN 679 Beschreibung n Druckschalter bis... 3 bar mit Perbunanmembran. n Druckschalter von 6... 5 bar mit Kunststtoffkolben und eingebauter Drossel. n Bei Verwendung von viskosen Medien
Bedienungsanleitung. Anbohrschelle. zum Einrichten einer Messstelle V3_11_2010
D Bedienungsanleitung Anbohrschelle zum Einrichten einer Messstelle V3_11_2010 Kontakt Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für die Anbohrschellen zum Einrichten einer Messsstelle entschieden
Vetter: Industrie IMMER EINE IDEE BESSER
Vetter: Industrie IMMER EINE IDEE BESSER 6 Editin 01/2010 JAWS OF LıFE Snderknstruktinen Snderknstruktinen INHALTSVERZEICHNIS Industriekissen 6,0 bar Industriekissen 6,0 bar Mini-Hebekissen 8,0 bar Mini-Hebekissen
Vetter: Industrie IMMER EINE IDEE BESSER
Vetter: Industrie IMMER EINE IDEE BESSER 6 Editin 01/2009 JAWS OF LıFE Snderknstruktinen Snderknstruktinen INHALTSVERZEICHNIS Industriekissen 6,0 bar Industriekissen 6,0 bar Mini-Hebekissen 8,0 bar Mini-Hebekissen
Druckluft-Fettpressen
Betriebsanleitung Inhalt: 1. Allgemeine Angaben 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Aufbau und Funktionsbeschreibung 1.3 Technische Daten 1.4 Einsatzbereich 2. Allgemeine Sicherheitshinweise 2.1 Hinweise
Kondensatableiter BK 36A-5. Original-Betriebsanleitung Deutsch
Kondensatableiter BK 36A-5 DE Deutsch Original-Betriebsanleitung 808845-00 1 Inhalt Seite Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 3 Sicherheitshinweis... 3 Gefahr... 3 Achtung... 3 DGRL (Druckgeräte
Bedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
Montageanleitung. Beatmungsregler Gültig für: #9771
Montageanleitung Beatmungsregler 28.04.2011 Gültig für: #9771 Inhaltsverzeichnis V1.0/04.11 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch und Sicherheitshinweise... 2 2 Beschreibung... 3 3 Vorbereitung und Gebrauch...
bedienungsanleitung VETTER Mini-Hebekissen 8,0 bar Artikel-Nr Stand: 09/09
bedienungsanleitung VETTER Mini-Hebekissen 8,0 bar Artikel-Nr. 9987 0152 01 Vetter GmbH Stand: 09/09 www.vetter.de Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige Vorbemerkungen............................ 2 2. Produktbeschreibung................................
Tempoplex-Ablauf Funktionseinheit. Gebrauchsanleitung ab 01/2010. de_de
Tempoplex-Ablauf Funktionseinheit Gebrauchsanleitung Modell Baujahr: 6962.1 ab 01/2010 de_de Tempoplex-Ablauf Funktionseinheit 2 von 15 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Über diese Gebrauchsanleitung
INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung
INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3
Montageanleitung für das Stecksystem. 15 bis 28 mm (Polyamid- und Aluminiumrohre)
Montageanleitung für das Stecksystem 15 bis 28 mm (Polyamid- und Aluminiumrohre) Gerader Ein- / Aufschraub- Steckverbinder Gerader-Steckverbinder Winkel-Steckverbinder T-Steckverbinder Reduzier-Steckverbinder
VAK1 Schlammsauger. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem VAK1 Teichschlammsauger! Sie haben ein äußerst hochwertiges und robustes Gerät erworben.
VAK1 Schlammsauger Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem VAK1 Teichschlammsauger! Sie haben ein äußerst hochwertiges und robustes Gerät erworben. Da der Umgang mit elektrischen Geräten am Wasser immer Gefahren
GL Ludemann Y-Schmutzfänger
GL Ludemann Y-Schmutzfänger Montage- und Wartungsanleitung Handbuch Deutsch Ausgabe 1-03/2014 - Seite 1/7 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die Bedienungs- und Wartungsanleitung gilt für die Installation, den Betrieb
Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)
1 von 6 Der dient zur Körperschalltrennung zwischen Pumpenträger und Pumpe. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten Hinweise 3.1 Allgemeine Hinweise 3. Sicherheits- und Hinweiszeichen 3.3 Allgemeiner Gefahrenhinweis
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Vetter Mini-Hebekissen 8,0 bar Artikel-Nummer 9987 0152 00 Vetter GmbH Stand: 08/07 Vetter Mini-Hebekissen 8,0 bar Seite: 2 Inhaltsverzeichnis Vorbemerkungen Seite
Hochstuhl UNO 2-in-1
Hochstuhl UNO 2-in-1 WICHTIG Anleitung bitte aufbewahren! Sicherheitshinweise_ Lesen Sie die Anleitung bevor Sie mit der Montage des Hochstuhls beginnen. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch
Extension Bar cm - Plattenheber Verlängerung
Extension Bar - 140 cm - Plattenheber Verlängerung Plattenheber separat erhältlich Abbildung ähnlich by WilTec Wildanger Technik GmbH Seite 1 Die in diesem Dokument enthalten Informationen können sich
Bedienanleitung zu Hawle-Volumen-Mess-Gerät (HaVoMeG) Nr. 9700
Inhaltsverzeichnis 1 Lagerung, Handhabung und Transport... 3 1.1 Lagerung... 3 1.2 Handhabung... 3 1.3 Transport... 3 2 Sicherheits-Hinweise... 3 2.1 Allgemeine Sicherheit-Hinweise... 3 2.2 Sorgfaltspflicht
Zusatz zur Montage- und Betriebsanleitung
Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Zusatz zur Montage- und Betriebsanleitung Industriegetriebe Stirn- und Kegelstirnradgetriebe Baureihe X.. Öl-Ausgleichsbehälter
Bedienungsanleitung VETTER Dekon-Duschen 0,3 bar
Emergency Pneumatics. Bedienungsanleitung VETTER Dekon-Duschen 0, bar Dekon-Dusche Kompakt-Dusche Art.-Nr. 998704010 Vetter GmbH I 12/15 I Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Vetter Dekon-Duschen 0, bar
DRUCKLUFT-SET 3tlg. (technische Änderungen vorbehalten)
DRUCKLUFT-SET 3tlg. (technische Änderungen vorbehalten) D Vor der Anwendung die vorliegenden Anweisungen aufmerksam lesen. INHALT 1. Sicherheitshinweise 2. Produktbeschreibung (siehe Bilder) 3. Bestimmungsgemäße
Betriebsanleitung. METACAP GmbH Fabrikation farbspritztechnischer Geräte Siemensstraße Lübeck. Tel.: Fax :
Betriebsanleitung des - Farbspritzgerätes 2 Liter Combi II bestehend aus METACAP- Spritzpistole Typ D/A, 2 Liter Druckbehälter Modell 244/2, 1,5m Doppelschlauch und Tragegurt (Stand/ Ausgabe September
Bedienungs- und Wartungsanleitung. Blendkappenmontage Vorbauelement mit Raffstores Typen: R, S, RU, PR, PS
Bedienungs- und Wartungsanleitung Blendkappenmontage Vorbauelement mit Raffstores Typen: R, S, RU, PR, PS 01 Symbolerklärungen Warnsymbol für drohende Gefahr Bei Nichtbeachtung besteht Gefahr für Leib
Impulsmischer Inbetriebnahme und Sicherheitshinweise 02/2017. Hybrid Chemie GmbH Am Ohlenberg Erzhausen
02/2017 Hybrid Chemie GmbH Am Ohlenberg 14 64390 Erzhausen office +49(0)6150 9709014 mobile +49(0)1511 1516174 email kontakt@hybridchemie.de web www.hybridchemie.de Gerichtsstand Darmstadt HRB 95404 Geschäftsführerin
Betriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de
Produkt informatie. HANS SASSERATH & Co. KG.
Produkt informatie HANS SASSERATH & Co. KG Anwendungsbereich Ausführung Das SYR HeizungsCenter Plus ist eine Armaturenkombination aus einem Heizungsfilter, vollautomatischer Nachfülleinrichtung und AnschlussCenter
Bedienungsanleitung für die Drehmomentschlüssel der Typen:
Drehmomentschlüssel der Typen: DEU 00/1 DEU 00 DEU 10/1 DEU 10 DEU 20/1 DEU 20 Ausgabedatum: 01.09.2013 Änderungsstufe: 2 Für künftige Verwendung aufbewahren! Inhaltsverzeichnis: 1 Sicherheitshinweise...
Montage- und Wartungsanleitung für 3-Wege-Umschaltkombination DUKE und DUKE-F DN 50 bis DN 200
Montage- und Wartungsanleitung für 3-Wege-Umschaltkombination DUKE und DUKE-F DN 50 bis DN 200 Inhaltsverzeichnis Einleitung... 1 DUKE DN 50 100... 2 DUKE 125 150... 3 DUKE F DN 50 200... 4 Montage- und
Für den Fachhandwerker. Bedienungsanleitung. Kesselreinigungsset für icovit DE, AT, CHDE
Für den Fachhandwerker Bedienungsanleitung Kesselreinigungsset für icovit DE, AT, CHDE Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Dokumentation.... Verwendete Symbole.... Gültigkeit der Anleitung...
PUMPEN EOS FUNKTIONSPRINZIP UND INBETRIEBNAHME ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
l UMEN EOS FUNKTIONSRINZI UND INBETRIEBNAHME ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG WICHTIGER HINWEIS: Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme der umpe, lesen Sie bitte sorgfältig alle Betriebsanleitungen
7.1 Was Sie beachten müssen Wartung und Reinigung Dichtungen tauschen Ersatzteillisten 7-16
7 Wartung Übersicht Dieses Kapitel ist in folgende Themen aufgeteilt: Thema Seite 7.1 Was Sie beachten müssen 7-1 7.2 Wartung und Reinigung 7-3 7.3 Dichtungen tauschen 7-6 7.4 Ersatzteillisten 7-16 7.1
Reparaturset esserfix 5000 / essertop 5000
07/01 Montageanleitung Reparaturset esserfix 5000 / essertop 5000 ETERNIT FLACHDACH GMBH BERGHÄUSCHENSWEG 77 16 Neuss TELEFON (011) 18-0 TELEFAX (011) 18-00 www.eternit-flachdach.de e-mail: vertrieb@eternit-flachdach.de
RUFLEX mit klemmbarer Einstellmutter
1 von 8 RUFLEX Die ist ein auf Reibschluss arbeitendes Überlastsystem. Es schützt nachfolgende Bauteile im Antriebsstrang vor Zerstörung. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 Hinweise 2.1 Allgemeine
Einbauanleitung. Lenkradnabenverlängerung MTH Version _V2_2017/10
Einbauanleitung MTH347810 Version _V2_2017/10 Kontakt Manthey-Racing GmbH Technischer Support Rudolf-Diesel-Str. 11-13 53520 Meuspath Deutschland Telefon: +49 (0) 2691 9338 807 E-Mail: techsupport@manthey-racing.de
02 Sicherheitshinweise
02 Sicherheitshinweise Hinweise in der Betriebsanleitung beachten Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang und den störungsfreien Betrieb dieser Maschine ist die Kenntnis der grundlegenden
Bauteil für OTC Nr oder Nr. 1750A
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060, USA Tel.: +1 (507) 455-7000 Tech. Kundendienst: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Bestellaufnahme: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Internationaler
Wartungskit - Anleitung
Wartungskit - Anleitung Das Klimaanlagen-Servicegerät ist in Intervallen von 6 Monaten auf eventuelle Lecks hin zu untersuchen. 1. Schalten Sie das Gerät zuerst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Bedienungsanleitung Garantiekarte
GARMAT GARAGENMATTE Bedienungsanleitung Garantiekarte www.garmat.at GARMAT an Innovation of 1 Vor Gebrauch Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Inhaltsverzeichnis A. Sicherheitshinweise...
Tempoplex Plus-Ablauf, hohe Ablaufleistung. Gebrauchsanleitung ab 01/2010. de_de
Tempoplex Plus-Ablauf, hohe Ablaufleistung Gebrauchsanleitung Modell Baujahr: 6960 ab 01/2010 de_de Tempoplex Plus-Ablauf, hohe Ablaufleistung 2 von 13 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Über diese
Schrumpfscheiben des Typs TAS 31.. Montageanleitung
1/5 ACHTUNG! Die Montage und Demontage einer Schrumpfscheibe darf nur durch geschultes Personal erfolgen. Bei unsachgemäßem Vorgehen besteht die Gefahr von Personen- und Maschinenschäden! Beachten sie
Bedienungsanleitung Garantiekarte
GARMAT GARAGENMATTE Bedienungsanleitung Garantiekarte www.garmat.at GARMAT an Innovation of 1 Vor Gebrauch Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Inhaltsverzeichnis A. Sicherheitshinweise...
Bedienungsanleitung. Hydraulische Abziehvorrichtungen. Modelle FA1000 FA2000 FA3000 FA5000. BAAbziehvorrichtungFA.doc/Stand: Seite 1 von 12
Bedienungsanleitung Hydraulische Abziehvorrichtungen Modelle FA1000 FA2000 FA3000 FA5000 Komplett-Sätze BAAbziehvorrichtungFA.doc/Stand: 01.01.2010 Seite 1 von 12 1. Wichtige Sicherheitshinweise - Lesen
Bedienungsanleitung Heizungsfilter HF 3415
Bedienungsanleitung Heizungsfilter HF 3415 Verwendungsbereich Der Heizungsfilter HF 3415 dient zum Schutz und zur Aufrechterhaltung der Langlebigkeit von Wärmeerzeugern, Heizungspumpen, Thermostatventilen
Bedienungsanleitung. Steh- und Transferhilfe "K-Mover" Art.: TRH-KOV
Bedienungsanleitung Steh- und Transferhilfe "K-Mover" Art.: TRH-KOV-11992121 Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes, muss diese Anleitung gelesen und nachvollzogen werden. Das Gerät darf ausschliesslich nur
NEU. DIE NEUE LINIE DER HEBEKISSEN (SLK 8 bar, SLK-H 10 bar, flache Hebekissen 8 bar)
DIE NEUE LINIE DER HEBEKISSEN (SLK 8 bar, SLK-H 10 bar, flache Hebekissen 8 bar) NEU Einzigartige Savatech Oberfläche für die optimale Stabilität und Sicherheit Einzigartige Savatech Schutzkante aus Gummi
Betriebsanleitung SUPER-PM ATEX. Absaugarm. Achtung: Vor der Inbetriebnahme bitte durchlesen. Betriebsanleitung Super-PM ATEX
Betriebsanleitung SUPER-PM ATEX Absaugarm Achtung: Vor der Inbetriebnahme bitte durchlesen PLYMOTH-PLYMEX GmbH Zilzkreuz 14 53 604 Bad Honnef Tel.: 02224/98853-0 Fax: 02224/98853-22 e-mail: info@plymoth.de
Auswahl und sicherer Einsatz von Atemschutzgeräten Infoblatt 6: Einsatzgrenzen bei thermischer Belastung
Auswahl und sicherer Einsatz von Atemschutzgeräten Infoblatt 6: Atemschutzgeräte sind für Umgebungstemperaturen von - 30 C bis + 60 C geprüft und zugelassen. Atemschutzgeräte, die speziell für Temperaturen
Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden!
667-642 Profi Steamer Artikel-Nummer: 562-355 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie die folgenden
Hochdruckpumpe PUMP4000.0,2L Hochdruckpumpensatz PUMP2500.0,2L.SET. Bedienungsanleitung
Hochdruckpumpe PUMP4000.0,L PUMP500.0,L.SET Bedienungsanleitung Seite Merkmale Sicherheitshinweise... 3 Hochdruckpumpe... 3... 3 Hochdruckpumpe in Betrieb nehmen in Betrieb nehmen Hochdruckpumpe, Sicherheitshinweise...
Tempoplex-Ablauf BH 60 mm. Gebrauchsanleitung ab 01/2010. de_de
Tempoplex-Ablauf BH 60 mm Gebrauchsanleitung Modell Baujahr: 6963 ab 01/2010 de_de Tempoplex-Ablauf BH 60 mm 2 von 14 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Über diese Gebrauchsanleitung 4 1.1 Zielgruppen
1. Wichtige Sicherheitshinweise
1. Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN. DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN. Bestimmungsgemäße
Bedienungsanleitung VETTER Pneumatische Dekonzelte
Emergency Pneumatics. Bedienungsanleitung VETTER Pneumatische Dekonzelte Art.-Nr. 87017506 Vetter GmbH I 03/17 I Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Vetter Pneumatische Dekonzelte Inhaltsverzeichnis 1.
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Mülltonnenwender
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG Mülltonnenwender BETRIEBSANLEITUNG Inhaltsverzeichnis 1. ALLGEMEINE HINWEISE... 3 1.1 Legende... 3 2. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISE... 3 3. TECHNISCHE DATEN... 3 4. PRODUKTBESCHREIBUNG...
Ventilzähler-System. Montage. Wichtige Hinweise. Komplettinstallation. Montage des Anschlussstücks (ASS) Zielgruppe. Vorbereitungen.
MONTAGEANLEITUNG Montage Ventilzähler-System Komplettinstallation Wichtige Hinweise Zielgruppe Diese Montageanleitung wendet sich an ausgebildetes Personal. Grundlegende Arbeitsschritte sprechen wir daher
Home > Produkte > Luft-Wasser-Systeme > Zubehör > Anschlussschläuche > Serie FS. Serie FS
Home > Produkte > Luft-Wasser-Systeme > Zubehör > Anschlussschläuche > Serie FS Serie FS ANSCHLUSSSCHLÄUCHE ZUM WASSERSEITIGEN ANSCHLUSS VON LUFT-WASSER- SYSTEMEN UND DEZENTRALEN LÜFTUNGSGERÄTEN Sauerstoffdiffusionsdichter
KRUCH Gasflaschenwärmer (GFW)
KRUCH Gasflaschenwärmer (GFW) 1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig vor dem Gebrauch des KRUCH- Gasflaschenwärmers. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für
Bedienungsanleitung EP55/125/140 EP12/24 EP12/24plus 04/04
Bedienungsanleitung EP//0 EP/ EP/plus 0/0 MATO Maschinen - und Metallwarenfabrik Curt Matthaei GmbH & Co.KG Benzstr. - D- Mühlheim Beschreibung: Die elektrisch arbeitenden Flügelzellenpumpen eignen sich
Schmutzfänger mit Flanschanschluss Typ 2 N Typ 2 NI. Schmutzfänger Typ 2N/2NI. Einbau- und Bedienungsanleitung EB 1015
Schmutzfänger mit Flanschanschluss Typ 2 N Typ 2 NI Schmutzfänger Typ 2N/2NI Einbau- und Bedienungsanleitung EB 1015 Ausgabe Juni 2014 Hinweise und ihre Bedeutung GEFAHR! Gefährliche Situationen, die zum
AC 25 T. Betriebsanleitung Pneumatic Crimper AC 25 T. Ausgabedatum 05/2010. Für künftige Verwendung aufbewahren!
AC 25 T Betriebsanleitung Pneumatic Crimper AC 25 T Ausgabedatum 05/2010 Für künftige Verwendung aufbewahren! AC 25 T SICHERHEIT Grundlegende Hinweise Grundvoraussetzung für den sicherheitsgerechten Umgang
Z5384/Z5551 Montageanleitung 1.4 de
Z Z5384/Z5551 Montageanleitung 1.4 de Allgemeine Informationen Z5384/Z5551 Montageanleitung Version: 1.4 de, 10/2016, D2822.DE.01 Copyright 2016 by d&b audiotechnik GmbH; alle Rechte vorbehalten. Bewahren
Betriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1
Betriebsanleitung Steuergerät > Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis...2 2 Allgemeine Angaben...2 3 Sicherheitshinweise...3 4 Normenkonformität...3 5 Funktion...3 6 Technische Daten...4
Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22
87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de info@gelosysteme.de Best.-Nr.: KVA60 -V Verlängerung für Kanister und IBC-Container Sicherheitshinweise
Magura MT5-Bremsen entlüften - Gesamtsystem
Magura MT5-Bremsen entlüften - Gesamtsystem Wichtiger Sicherheits-Hinweis: Das von Magura angegebene Anzugsmoment von 4 Nm für die Überwurfmutter zum Quetschen der Olive für die Bremsleitung am Bremsgriff
Montage- und Betriebsanleitung. Sicherheitsgruppe für Heizungsanlagen bis 50 kw
Montage- und Betriebsanleitung Sicherheitsgruppe für Heizungsanlagen bis 50 kw Inhaltsverzeichnis 1. Zu dieser Anleitung...3 1.1 Verwendete Symbole... 3 1.2 Zulässiger Gebrauch... 4 2. Einsatzbedingungen...4
Technische Anforderungen der Muster-EWS (Entwurf) an die Zustandserfassung von GEA
Technische Anforderungen der Muster-EWS (Entwurf) an die Zustandserfassung von GEA Hardy Loy Für die Zustandserfassung wesentliche Abschnitte der Muster-EWS (Entwurf): 3 Begriffe 5 Anschluss- und Benutzungszwang