MK 45 MK 45 A Edelstahl. Betriebsanleitung Kondensatableiter MK 45, MK 45 A
|
|
- Sylvia Burgstaller
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 MK 45 MK 45 A Edelstahl Betriebsanleitung Kondensatableiter MK 45, MK 45 A 1
2 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...7 Sicherheitshinweis...7 Gefahrenhinweis...7 Konformität mit der EU-Druckgeräterichtlinie 97/23 EG...7 Erläuterungen Verpackungsinhalt...8 Systembeschreibung...8 Funktion...8 Technische Daten MK Technische Daten MK 45 A...10 Typenschild MK Typenschild MK 45 A...11 Einbau MK 45, MK 45 A...12 Ausführung mit Flansch...12 Ausführung mit Gewindemuffe...12 Ausführung mit Schweißmuffe...13 Ausführung mit Schweißenden...13 Regelmembran prüfen...5 Wärmebehandlung der Schweißnähte...13 Wartung Kondensatableiter prüfen...13 Regelmembran prüfen...5 Regelmembran und Düseneinsatz reinigen / wechseln...14 Schmutzsieb reinigen / wechseln...14 Anzugsmomente...15 Ersatzteile Ersatzteil-Liste
3 Durchflußdiagramm [lb/h] [kg/h] Durchsatz Capacity 0,1 0,3 0, [bar] 0,2 0,4 0, [psi] p Fig Maximale Durchflußmenge von kaltem Kondensat für MK 45-2, MK 45 A-2. Maximale Durchflußmenge von kaltem Kondensat für MK 45-1, MK 45 A-1. Maximale Durchflußmenge von heißem Kondensat für MK 45-2, MK 45 A-2. Maximale Durchflußmenge von heißem Kondensat für MK 45-1, MK 45 A-1. 3
4 Aufbau A B E1 E2 C D E F F1 F2 G H I J K Fig. 2 L 4
5 Regelmembran prüfen Regelmembran E1 für Düseneinsatz mit Tandemsitz F1 : 5N1, 5U1 Regelmembran funktionsfähig Regelmembran defekt 3,2 mm 2,6 mm Regelmembran E2 für Düseneinsatz mit Flachsitz F2 : 5N2, 5U2 Regelmembran funktionsfähig Regelmembran defekt 4,4 mm 3,8 mm M N O Fig. 3 P 5
6 Legende A B C D E Sechskantschraube M 10 x 25 Typenschild Haube Feder Regelmembran E1 E2 Regelmembran für Tandemsitz Regelmembran für Flachsitz F Düseneinsatz mit Rückschlagkegel F1 F2 Düseneinsatz mit Tandemsitz Düseneinsatz mit Flachsitz G H I J K L Buchse (eingepreßt, kein Ersatzteil) Dichtring 40 x 48 x 2 Gehäuse Schmutzsieb Dichtring A 24 x 29 Verschlußschraube M 24 x1,5 M 10 N O P Kennzeichnung Differenzdruckstufe 5 = p 22 bar Kennzeichnung Öffnungstemperatur N = Normal, t ca. 10 K U = Unterkühlung, t ca. 30 K Kennzeichnung Leistungsstufe 1 = kleine Durchflußmenge 2 = große Durchflußmenge Fertigungskennzeichen 6
7 Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Den Kondensatableiter MK 45, MK 45 A nur zur Abführung von Kondensat aus Wasserdampf oder als Dampfentlüfter einsetzen. Einsatz in Rohrleitungen zum Ableiten von Kondensat aus Wasserdampf innerhalb der zulässigen Druck- und Temperaturgrenzen unter Beachtung der chemischen und korrosiven Einflüsse auf das Druckgerät. Sicherheitshinweis Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal installiert werden. Qualifiziertes Fachpersonal sind Personen, die mit Montage und Inbetriebnahme des Produktes vertraut sind und über die ihrer Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen wie zum Beispiel: Ausbildung als Fachkraft. Ausbildung oder Unterweisung im Gebrauch angemessener Sicherheitsausrüstung gemäß dem Standard der Sicherheitstechnik. Ausbildung oder Unterweisung in Erster Hilfe und Unfallverhütungsvorschriften. Gefahr Die Armatur steht während des Betriebs unter Druck! Wenn Flanschverbindungen oder Verschlußschrauben gelöst werden, strömt heißes Wasser oder Dampf aus. Schwere Verbrühungen am ganzen Körper sind möglich. Montage- oder Wartungsarbeiten nur bei Anlagendruck null durchführen! Die Leitungen vor und hinter der Armatur müssen drucklos sein! Die Armatur ist während des Betriebs heiß! Schwere Verbrennungen an Händen und Armen sind möglich. Montage- oder Wartungsarbeiten nur in kaltem Zustand durchführen! Scharfkantige Innenteile können Schnittverletzungen an den Händen verursachen! Beim Wechseln der Regelgarnitur Arbeitshandschuhe tragen! Konformität mit der EU-Druckgeräte-Richtlinie 97/23 EG Die Geräte wurden von uns geprüft und fallen unter die Ausnahmeregelung nach Artikel 3, Absatz 3 der EU-Druckgeräte-Richtlinie 97/23 EG. Die Geräte dürfen keine CE-Kennzeichnung tragen! 7
8 Erläuterungen Verpackungsinhalt MK 45 1 Kondensatableiter MK 45 1 Einbauanleitung MK 45 A 1 Kondensatableiter MK 45 A 1 Einbauanleitung Systembeschreibung Thermische Kondensatableiter mit korrosionsbeständiger, wasserschlaggeschützter Mono-Regelmembran (Verdampfungsthermostat). Mit Schmutzfänger (Y-Sieb) und integrierter Rückschlagsicherung. Asbestfreie Gehäusedichtung (Graphit). Einbau in jeder Lage. Die Normalausführung N leitet das Kondensat praktisch staufrei ab, die Ausführung U mit ca. 30 K Unterkühlung. MK 45-1 mit Tandemabschluß (Doppeldichtung) Speziell für kleine Kondensatmengen. Wahlweise mit Regelmembran 5 N 1 (Normal) oder Regelmembran 5 U 1 (Unterkühlung). MK 45-2 mit Flachsitz Für größere Kondensatmengen. Wahlweise mit Regelmembran 5 N 2 (Normal) oder Regelmembran 5 U 2 (Unterkühlung). MK 45 A-1 mit Tandemabschluß (Doppeldichtung) Speziell für kleine Kondensatmengen. Wahlweise mit Regelmembran 5 N 1 (Normal) oder Regelmembran 5 U 1 (Unterkühlung). MK 45 A-2 mit Flachsitz Für größere Kondensatmengen. Wahlweise mit Regelmembran 5 N 2 (Normal) oder Regelmembran 5 U 2 (Unterkühlung). 8 Funktion Der MK ist ein Kondensatableiter mit Membranregler. Die Membrankapsel enthält ein flüssiges Steuermedium, dessen Verdampfungstemperatur etwas niedriger als die des Wassers ist. Wenn Kondensat den Ableiter durchströmt, ist das Steuermedium der Regelmembran aufgrund der niedrigen Umgebungstemperatur vollkommen flüssig. Der Innendruck der Kapsel ist geringer als der Umgebungsdruck (Betriebsdruck), so daß die Membranfolie mit dem Ventil in Offenstellung gedrückt wird. Mit zunehmender Kondensattemperatur beginnt die Steuerflüssigkeit zu verdampfen. Der Innendruck der Kapsel steigt, die Membranfolie wird in Schließstellung gedrückt. Der Ableiter entlüftet selbsttätig sowohl beim Anfahren der Anlage als auch während des Betriebs. Die Funktion des MK 45 wird weder von schwankendem Vordruck noch vom Gegendruck beeinflußt. Der MK 45 ist auch als Dampfentlüfter einsetzbar.
9 Erläuterungen Fortsetzung Technische Daten MK 45 Einsatzgrenzen MK 45 PN 40 p-t Reihe EN Werkstoffgruppe 3E0 Werkstoff (P250GH [C22.8]) / ASTM A 105 Nennweiten (DN) 15, 20, 25 Anschlußart Flansche DIN PN 40, ASME Class 300 Betriebsüberdruck PMA [bar] 40, 0 30, 2 25, 8 24, 0 23, 1 Eintrittstemperatur TMA [ C] 10 bis Einsatzgrenzen MK 45 Class 150 p-t Reihe ASME B16.34, Class 150, Material Group 1. 1 Werkstoff (P250GH [C22.8]) / ASTM A 105 Nennweiten (DN) 15, 20, 25 Anschlußart Flansche ASME Class 150 Betriebsüberdruck PMA [bar] 19, , 2 8, 4 5, 6 Eintrittstemperatur TMA [ C] Zulässiger Differenzdruck 1) 2 ) Differenzdruck PMX [bar] 22 1 ) Geräte-Einsatzgrenzen beachten! 2 ) Druck vor abzüglich Druck hinter der Armatur Werkstoffe MK 45 EN ASTM G ehäuse P250GH (1.0460) A105 H aube P250GH (1.0460) A105 G ehäuseschrauben 42CrMo4 (1.7225) A193B7 Regelmembran Übrige Innenteile Gehäusedichtung Hastelloy Nichtrostender Stahl Graphit / CrNi 9
10 Erläuterungen Fortsetzung Technische Daten MK 45 A (Edelstahl) Einsatzgrenzen MK 45A PN 40 p-t Reihe EN Werkstoffgruppe 13E0 Werkstoff (X2CrNiMo ) / ASTM A182-F316L Nennweiten (DN) 15, 20, 25 Anschlußart Flansche DIN PN 40, ASME Class 300 Betriebsüberdruck PMA [bar] Eintrittstemperatur TMA [ C] Einsatzgrenzen MK 45A Class 150 p-t Reihe ASME B16.34, Class 150, Material Group 2. 3 Werkstoff (X2CrNiMo ) / ASTM A182-F316L Nennweiten (DN) 15, 20, 25 Anschlußart Flansche ASME Class 150 Betriebsüberdruck PMA [bar] 15, 9 11, 1 9, 7 8, 4 5, 6 Eintrittstemperatur TMA [ C] Zulässiger Differenzdruck 1) 2 ) Differenzdruck PMX [bar] 22 1 ) Geräte-Einsatzgrenzen beachten! 2 ) Druck vor abzüglich Druck hinter der Armatur Werkstoffe MK 45A EN ASTM G ehäuse (X2CrNiMo ) A182-F316L H aube (X2CrNiMo ) A182-F316L Gehäuseschrauben A2-70 A193B8 Regelmembran Übrige Innenteile Gehäusedichtung Hastelloy Nichtrostender Stahl Graphit / CrNi 10
11 Erläuterungen Fortsetzung Typenschild MK 45 Leistungsstufe 1 Durchflußmenge klein Leistungsstufe 2 Durchflußmenge groß MK45-1 Regelmembran 5 N 1 5 U 1 U MK45-2 Regelmembran 5 N 2 U 5 U 2 MADE BY GESTRA MADE BY GESTRA Fig. 4 Fig. 5 Typenschild MK 45 A Leistungsstufe 1 Durchflußmenge klein Leistungsstufe 2 Durchflußmenge groß Regelmembran 5 N 1 5 U 1 U Regelmembran 5 N 2 U 5 U 2 Fig. 6 Fig. 7 11
12 Einbau MK 45, MK 45 A Der MK 45, MK 45 A kann in beliebiger Lage montiert werden! Bei waagerechter Einbaulage MK 45, MK 45 A mit obenliegender Haube montieren! Ausführung mit Flansch 1. Einbaulage beachten. 2. Durchflußrichtung beachten. Der Durchflußrichtungspfeil befindet sich auf dem Ableitergehäuse! 3. Servicemaß berücksichtigen. Wenn der Ableiter fest eingebaut ist, wird zur Demontage der Haube C ein Freimaß von mindestens 30 mm benötigt! 4. Kunststoff-Verschlußstopfen entfernen. Die Kunststoff-Verschlußstopfen dienen nur als Transportsicherung! 5. Dichtflächen an beiden Flanschen reinigen. 6. Ableiter einbauen. Ausführung mit Gewindemuffe 1. Einbaulage beachten. 2. Durchflußrichtung beachten. Der Durchflußrichtungspfeil befindet sich auf dem Ableitergehäuse! 3. Servicemaß berücksichtigen. Wenn der Ableiter fest eingebaut ist, wird zur Demontage der Haube C ein Freimaß von mindestens 30 mm benötigt! 4. Kunststoff-Verschlußstopfen entfernen. Die Kunststoff-Verschlußstopfen dienen nur als Transportsicherung! 5. Innengewinde reinigen. 6. Ableiter einbauen. Ausführung mit Schweißmuffe 1. Einbaulage beachten. 2. Durchflußrichtung beachten. Der Durchflußrichtungspfeil befindet sich auf dem Ableitergehäuse! 3. Servicemaß berücksichtigen. Wenn der Ableiter fest eingebaut ist, wird zur Demontage der Haube C ein Freimaß von mindestens 30 mm benötigt! 4. Kunststoff-Verschlußstopfen entfernen. Die Kunststoff-Verschlußstopfen dienen nur als Transportsicherung! 5. Regelmembran demontieren wie in Wartung beschrieben. 5. Schweißmuffe reinigen. 6. Montage nur mit Lichtbogenschmelzschweißen (Schweißprozeß 111 und 141 nach DIN EN 24063). 12
13 Einbau Fortsetzung Ausführung mit Schweißenden 1. Einbaulage beachten. 2. Durchflußrichtung beachten. Der Durchflußrichtungspfeil befindet sich auf dem Ableitergehäuse! 3. Servicemaß berücksichtigen. Wenn der Ableiter fest eingebaut ist, wird zur Demontage der Haube C ein Freimaß von mindestens 30 mm benötigt! 4. Kunststoff-Verschlußstopfen entfernen. Die Kunststoff-Verschlußstopfen dienen nur als Transportsicherung! 5. Schweißenden reinigen. 6. Montage mit Lichtbogenschmelzschweißen (Schweißprozeß 111 und 141 nach DIN EN 24063) oder Gasschmelzschweißen (Schweißprozeß 3 nach DIN EN 24063) Achtung Das Einschweißen von Kondensatableitern in druckführende Leitungen darf nur von Schweißern mit Prüfbescheinigung nach DIN EN 287 durchgeführt werden. Der Kondensatableiter darf nicht einisoliert werden. Wärmebehandlung der Schweißnähte Eine nachträgliche Wärmebehandlung der Schweißnähte ist nicht erforderlich. Wartung GESTRA Kondensatableiter MK sind grundsätzlich wartungsfrei. Bei Einsatz in ungespülten Neuanlagen sollte jedoch nach der ersten Inbetriebnahme eine Kontrolle und Reinigung des Ableiters vorgenommen werden. Kondensatableiter prüfen Der Kondensatableiter MK 45A... kann während des Betriebs mit den GESTRA Ultraschallmeßgeräten VAPOPHONE oder TRAPtest geprüft werden. Wenn Damfdurchschlag gemessen wird, Armatur reinigen oder Regler auswechseln. 13
14 Wartung Fortsetzung Regelmembran und Düseneinsatz reinigen / wechseln 1. Gefahrenhinweis auf Seite 7 beachten! 2. Gehäuseschrauben A lösen und herausdrehen, Haube C von Gehäuse I abnehmen. 3. Regelmembran E abnehmen und reinigen. Düseneinsatz F herausschrauben. 4. Regelmembran E bei sichtbarem Verschleiß oder Beschädigungen wechseln. 5. Gehäuse und Innenteile reinigen. Alle Dichtflächen reinigen. 6. Alle Gewinde, Dichtfläche des Düseneinsatzes und Dichtfläche der Haube mit temperaturbeständigem Schmiermittel bestreichen (z. B. WINIX 2150). 7. Düseneinsatz einschrauben und mit 90 Nm festziehen. 8. Regelmembran E auf den Düseneinsatz F drücken (rastet hörbar ein). 9. Dichtring H muß gewechselt werden, wenn Beschädigungen erkennbar sind. Gleiche Haube C verwenden. Wenn eine andere oder neue Haube C verwendet wird, muß der Dichtring H gewechselt werden. 10. Haube auf das Gehäuse setzen. Gehäuseschrauben A wechselweise und gleichmäßig in mehreren Schritten mit 25 Nm festziehen. Werkzeug Ring-Maulschlüssel SW 16, DIN 3113, Form B Ring-Maulschlüssel SW 22, DIN 3113, Form B Drehmoment-Schlüssel Nm, DIN ISO 6789 Schmutzsieb reinigen / wechseln 1. Gefahrenhinweis auf Seite 7 beachten! 2. Verschlußschraube L lösen und mit Schmutzsieb J herausschrauben. 3. Schmutzsieb, Verschlußschraube und Dichtflächen reinigen. 4. Schmutzsieb und Verschlußschraube bei sichtbarem Verschleiß oder Beschädigungen wechseln. 5. Dichtring K wechseln, wenn Beschädigungen erkennbar sind. 6. Gewinde der Verschlußschraube mit temperaturbeständigem Schmiermittel bestreichen (z. B. WINIX 2150). 7. Verschlußschraube L mit Dichtring K und Schmutzsieb J montieren. Verschlußschraube mit 120 Nm festziehen. Werkzeug Ring-Maulschlüssel SW 30, DIN 3113, Form B Drehmoment-Schlüssel Nm, DIN ISO WINIX 2150 ist ein eingetragenes Warenzeichen der WINIX GmbH, Norderstedt
15 Wartung Fortsetzung Anzugsmomente Teil Benennung Anzugsmoment [Nm] F A L Düseneinsatz 90 Gehäuseschrauben 25 Verschlußschraube 120 Alle Anzugsmomente beziehen sich auf Raumtemperatur 20 C. Ersatzteile Ersatzteil-Liste Teil E1 F1 H Benennung Membranregler komplett, 5N1 Membranregler komplett, 5U1 MK 45-1 MK 45 A Bestellnummer MK 45-2 MK 45 A-2 E2 F2 H Membranregler komplett, 5N Membranregler komplett, 5U K J L Schmutzsieb komplett E1 Regelmembran 5N1 Regelmembran 5U ) ) E2 Regelmembran 5N2 Regelmembran 5U ) ) H K Dichtring 2 ) 40 x 48 x 2, Graphit Dichtring 2 ) A 24 x 29, Niro ) 10er Pack. Kleinmengen über den Fachhandel beziehen. 2 ) Mindestbestellmenge 50 Stück. Kleinmengen über den Fachhandel beziehen. 15
16 GESTRA Gesellschaften GESTRA Companies Sociétés GESTRA Sociedades Gestra Società GESTRA Vertretungen weltweit Agencies all over the world Représentations dans le monde entier Representaciones en todo el mundo Agenzie in tutto il mondo Great Britain Flowserve Flow Control (UK) Ltd. Burrel Road, Haywards Heath West Sussex RH 16 1TL Tel / Fax / sales@flowserve.com Italia Flowserve S.p. A Divisione Italgestra Via Prealpi, Cormano (MI) Tel / Fax / info@italgestra.it France Flowserve Flow Control S. A. S. 10 Avenue du Centaure, BP 8263 F CERGY PONTOISE CEDEX Tél / Fax 00331/ gnation@flowserve.com Portugal Flowserve Portuguesa, Lda. Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159 Porto Tel / Fax / gestra@gestra.pt España GESTRA ESPAÑOLA S.A. Luis Cabrera, E Madrid Tel / Fax / ; gestra@gestra.es GESTRA GmbH Postfach , D Bremen, Münchener Str. 77, D Bremen Telefon +49 (0) , Telefax +49 (0) gestra.gmbh@flowserve.com, Internet A Unit of Flowserve Corporation /303cs 2003 GESTRA GmbH Bremen Printed in Germany 16
GESTRA Steam Systems SMK 22, SMK 22-51. Betriebsanleitung 808498-04. Kondensatableiter
GESTRA Steam Systems SMK 22 SMK 22-51 D Betriebsanleitung 808498-04 Kondensatableiter SMK 22, SMK 22-51 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweis...4 Gefahr...4
MehrUNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27
GESTRA GESTRA Steam Systems UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27 Betriebsanleitung 808489-04 Kondensatableiter UNA 23, UNA 25, UNA 26, UNA 26h Edelstahl, UNA 27h 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer
MehrVAPOPHONE VKP 10. Betriebsanleitung 803579-01 Prüfgerät für Kondensatableiter
VAPOPHONE VKP 10 Betriebsanleitung 803579-01 Prüfgerät für Kondensatableiter 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 5 Sicherheitshinweis... 5 Gefahrenhinweis... 5 Erläuterungen
MehrWahlweise mit Regelmembran 5 H 2 (Standard) Kurz vor Erreichen der jeweiligen Siedetemperatur
Betriebsanleitung GESTRA Duo-Superkondensomat TK 23, TK 2 Ausgabe: /9 Kondesatableiter PN 6/PN 2 DN TK 23, TK 2 A Funktion Die Duo-Superkondensomaten TK 23 und TK 2 sind thermisch gesteuerte Kondensatableiter
MehrSchmiedestahl Edelstahl Fig. 60A. Seite. Schmiedestahl Edelstahl Fig. 61A Seite 4. Schmiedestahl Edelstahl Fig. 64A Seite 6
CONA All-in-one - Kondensatableiter mit integrierten Absperrventilen in Zu- und Ablauf CONA All-in-one Kondensatableiter mit integrierten Absperrventilen in Zu- und Ablauf CONA B All-in-one Bimetall Kondensatableiter
MehrNRS 1-9. Bedienungsanleitung 808394-01 Wasserstandbegrenzer/-regler NRS 1-9
NRS 1-9 Bedienungsanleitung 808394-01 Wasserstandbegrenzer/-regler NRS 1-9 1 Anschlußplan NRS 1-9 NRG 16-36 Fig. 1 2 Funktionselemente / Maße A MAX 55 C 1 2 3 MAX 95 % 4 5 6 Fig. 2 A F C B D 158 95 D D
MehrTechnische Informationen
GESTRA Technische Informationen Armaturen Industrie-Elektronik Wärmetechnische Apparate und Behälter Ausgabe 2014 Technik Armaturen Kondensatableiter und Kondensatableiter-Kontrollgeräte Kondensatsammler
MehrGESTRA Steam Systems. TRG 5-6x. Betriebsanleitung 808704-01. Temperaturfühler TRG 5-67, TRG 5-68
GESTRA Steam Systems TRG 5-6x D Betriebsanleitung 808704-01 Temperaturfühler TRG 5-63, TRG 5-64 Temperaturfühler TRG 5-65, TRG 5-66 Temperaturfühler TRG 5-67, TRG 5-68 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer
MehrNRGS 11-1 NRGS 16-1 NRGS 16-1 S. Betriebsanleitung 808430-04 Niveauelektrode NRGS 11-1 Niveauelektrode NRGS 16-1 Niveauelektrode NRGS 16-1S
NRGS 11-1 NRGS 16-1 NRGS 16-1 S Betriebsanleitung 808430-04 Niveauelektrode NRGS 11-1 Niveauelektrode NRGS 16-1 Niveauelektrode NRGS 16-1S 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...7
MehrGehäusewerkstoff PVC-U PVC-C. -20 C bis 100 C 1) Nennweiten
FRANK GmbH * Starkenburgstraße 1 * D-656 Mörfelden-Walldorf Telefon +9 (0) 65 / 085-0 * Telefax +9 (0) 65 / 085-270 * www.frank-gmbh.de Kugelhahn Typ 21 Gehäusewerkstoff PVC-U PVC-C PP PVDF Kugeldichtung
MehrGasdruckregelgerät R 133
REGELN Gasdruckregelgerät R 133 Merkmale: Federbelastetes Gasdruckregelgerät bereich Pu: 0.1... 5 bar bereich Pd: 8... 420 mbar Sicherheitsabsperrventil (SAV) Mit integriertem SBV oder Sicherheitsmembrane
MehrHochdruckfilter Pi 420
Hochdruckfilter Pi 4 Nenndruck 400 bar, bis Nenngröße 450 1. Kurzdarstellung Leistungsfähige Filter für moderne Hydraulikanlagen Baukastenprinzip Geringer Platzbedarf durch kompakte Bauweise Minimaler
MehrPT700. Produktinformationen
PT700 Produktinformationen PT700 Der PT700 ist ein Signalwandler für ein 4-20 ma Eingangssignal mit einem hochvolumigen Ausgang mit bis zu 4 bar. Durch die Überwachung des Ausgangs durch Drucksensoren
MehrDurchflussmessgeräte SITRANS F
SITRANS F O delta p - Drosselgeräte Anwendungsbereich Geeignet für nichtaggressive und aggressive Gase, Dämpfe und Flüssigkeiten; -60 bis +00 C. Aufbau Zwei Fassungsringe mit auswechselbarer Messscheibe
MehrMaximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten.
e zur Anleitung Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen hängt die Sicherheit von Personen und Anlagen von der Einhaltung der relevanten Sicherheitsvorschriften ab. Personen, die für die Montage
MehrTretlager ersetzen. Benötigtes Werkzeug. 1. Inbusschlüssel 2. Gabelschlüssel 3. Tretlagerschlüssel. Benötigtes Material
Tretlager haben bei normaler Beanspruchung ein langes Leben (grösser 50 000 Km) und müssen deshalb so gut wie nie gewechselt werden. Wird jedoch kräftig in die Pedalen getreten erhöht sich die Belastung
MehrVariabel & Sicher in mehr als 35.000 Varianten!
NEU! Jetzt Null Leckage durch die Premium-Weichdichtung SHR * (bis max. +200 C) sowie standardmäßig mit lösbarer Hubhilfe Safe Variabel & Sicher in mehr als 35.000 Varianten! SAFE Vollhub-Sicherheitsventil
MehrGESTRA Steam Systems ER 50-1, ER 56-1. Deutsch. Betriebsanleitung 808358-03. Niveauelektrode
GESTRA Steam Systems ER 50-1 ER 56-1 DE Deutsch Betriebsanleitung 808358-03 Niveauelektrode ER 50-1, ER 56-1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweis...4 Gefahr...4
MehrHeizkörper- Rücklaufverschraubungen
7 EN - Durchgangsversion ADN.. Eckversion AEN.. ACVATIX TM Heizkörper- Rücklaufverschraubungen ADN.. AEN.. für Zweirohrheizungsanlagen Gehäuse aus Messing, matt vernickelt DN, DN und DN Integrierte Voreinstellung
MehrKTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter
1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine
MehrTemperaturregler mit hydraulischer Steuerung Typ 43-8. Bild 1 Typ 43-8 zum Anbau an Wärmeübertrager. Einbau- und Bedienungsanleitung EB 2178
Temperaturregler mit hydraulischer Steuerung Typ 43-8 Bild 1 Typ 43-8 zum Anbau an Wärmeübertrager Einbau- und Bedienungsanleitung EB 2178 Ausgabe Januar 2007 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise
MehrNRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12
GESTRA Steam Systems NRG 16-12 NRG 17-12 NRG 19-12 D Betriebsanleitung 803964-06 Niveauelektrode NRG 16-12, NRG 17-12, NRG 19-12 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4 Sicherheitshinweis...4
MehrAFP / VFG 2 (VFG 21) Differenzdruckregler. Datenblatt. Beschreibung
Differenzdruckregler AFP / VFG 2 (VFG 21) Beschreibung Der Regler AFP / VFG ) ist ein direkt wirkender Proportionalregler ohne Fremdenergie zur Regelung des Differenzdruckes. Das Regelventil ist drucklos
MehrFeuerungsregler Kondensatschnellentleerer
Feuerungsregler schnellentleerer Ausgabe Februar 2015 Typenblatt T 0500 Feuerungsregler geprüft nach DIN EN 14597 Typ 5 D Anwendung Regelung der Vorlauftemperatur von Warmwasserheizkesseln mit Feuerungen
MehrDruckreduzierventil SRV2
IM-P186-03 D 02.09 Druckreduzierventil SRV2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise 2. Allgemeine Produktinformation 3. Montage 4. Wartung 5. Ersatzteile 6. Fehlersuche Änderungen vorbehalten. Durch
MehrBetriebs- und Montageanleitung
Überströmventil (federgesteuert) Inhaltsverzeichnis 1.0 Allgemeines zur Betriebsanleitung...2 6.0 Inbetriebnahme... 7 2.0 Gefahrenhinweise...2 6.1 Anleitung zum Einstellen...8 2.1 Bedeutung der Symbole...
MehrZweistoff - Zerstäubungslanzen Serie 77X / 78X / 79X
Zweistoff - Zerstäubungslanzen Serie X / 8X / 9X Baureihen X / 8X / 9X Design n Außen mischende Zweistoffdüse zur Erzeugung feiner Tropfen n Lanzenlänge bis zu 2.000 mm n Verschiedene standardisierte Apparateanschlüsse:
MehrTypenblatt T 2640. Das Ventil schließt mit steigendem Ausgangsdruck
Druckregler Bauart 2371 Druckminderer für die Lebensmittel- und Pharmaindustrie Typ 2371-10 Pneumatische Sollwerteinstellung Typ 2371-11 Manuelle Sollwerteinstellung Anwendung Druckminderer für die Lebensmittel-
MehrGas-Strömungswächter Typ GSW
Gas-Strömungswächter Typ GSW RMA Rheinau GmbH & Co. KG Forsthausstraße 3 D-77866 Rheinau / Germany info@rma-rheinau.de www.rma-armaturen.de 1 RMA Gasströmungswächter GSW M1/ K1 M2/ K2 M3/ K3 für die Hausinstallation
MehrDIN Kugelhahn mit vollem Durchgang Zweiteiliges Gehäuse PN 10-100 DN 15-300. Einsatzgebiete. Standardvarianten. Betriebsdaten. Standardausführung
Baureiheft 8226.1/2 ISO F14D DIN Kugelhahn mit vollem Durchgang Zweiteiliges Gehäuse Mit Flanschen PN 10-100 15-300 Einsatzgebiete Allgemeine Industrie, Kraftwerke, Chemie, Petrochemie sowie alle damit
MehrWIR SAGEN: SAUBER GETRENNTE SYSTEME = ELKO-MAT EDER!
elko-mat SYSTEMTRENNER WIR SAGEN: SAUBER GETRENNTE SYSTEME = ELKO-MAT EDER! Technisches Datenblatt Ver.06/2015-de 1. Sicherheitshinweise Beachten Sie die Einbauanleitung Benutzen Sie das Gerät bestimmungsgemäß
MehrDokumentation Vakuumschieber DN 250
Dokumentation Vakuumschieber DN 250 WER Dok.D.02.252 1. Einführung / Sicherheitshinweis 2. Kurzbeschreibung 3. Technische Daten 4. Montageanleitung 5. Antrieb 6. Wartungsanleitung 7. Ersatzteile 1. Einführung
MehrMessumformer für Absolut-, Relativ- und Differenzdruck
Inhaltsverzeichnis 1 Gültigkeit der Betriebsanleitung... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 2 3 Sicherheit... 2 4 Bedienungs- und Wartungspersonal... 2 5 Allgemeine Gefahren und Unfallverhütung... 2 6
MehrTechnische Regeln zum Einbau von Wärmezählern
Beispielbild Technische Regeln zum Einbau von Wärmezählern Vortrag von Joachim Erb Dipl.-Ing. (FH) Stellvertretender Prüfstellenleiter Gas / Wasser / Wärme Tel.: 0721 / 599 3651 joachim.erb@netzservice-swka.de
MehrWasserstrahlpumpe SP 820
Vorteil einfache Wartung keine bewegten Teile sehr geringer Verschleiß geringe Investitionskosten Einsatz auch bei aggressiven Medien sehr guter Mischeffekt hohe Betriebssicherheit geringer Platzbedarf
MehrZum geräuschfreien Betrieb in Heizungs- und Warmwasseranlagen.
Beschreibung Thermoclassic (TC) PV- K Thermoclassic Pumpenverschraubung Kunststoffteller (TCPV-K), Schwerkraftumlaufsperre zur Direktverschraubung auf die Umwälzpumpe, Teller in Kunststoff, bis 130 C,
MehrRohrverbindungstechnik das genutete Konzept. Tyco Fire Protection Products
Rohrverbindungstechnik das genutete Konzept Tyco Fire Protection Products Erste Dichtung Zweite Dichtung Dritte Dichtung Dichtungsleistung Überdruck Vakuum Dichtungsauswahl C Typ Dichtung Tri Seal Dichtung
MehrBe- und Entlüftungsventil BE 891
Be- und Entlüftungsventil BE 89 Vorteil große Betriebssicherheit und lange Lebensdauer wartungsarm einfache Anbindung der Armatur an die Rohrleitung durch bewährte Klebe- oder Schweißverfahren Einsatz
MehrInstandhaltungsanweisung Abschnitt: Tragbare Pulverfeuerlöscher nach DIN EN 3 Ausgabe:
Seite 1 von 7 Seiten Zulassungsstand 2010 Seite 2 von 7 Seiten Instandhaltung 1. Äußere Instandhaltung Als Pulver-Dauerdruckfeuerlöscher sind DS 4 im, DS 6 im, DS 9 im und DS 12 im entsprechend DIN 14
MehrKugelhahn-Antriebseinheiten VZBA
Kugelhahn-Antriebseinheiten VZBA Kugelhahn-Antriebseinheiten VZBA Merkmale und Lieferübersicht Allgemeines Bauart Eigenschaften -N- Anschlussgewinde Rp¼ Rp4 -M- Durchfluss 7 1 414 m 3 /h 2-Wege-Kugelhahn-Antriebseinheiten
MehrFilter und Ventile. Hochwertige Armaturen, günstig und flexibel
Filter und Ventile Hochwertige Armaturen, günstig und flexibel Filter und Ventile Inline Filter Mini Technische Daten Max. Temperatur +350 C Max. Systemdruck 500 bar Berstdruck oberhalb von 950 bar Standardfeinheit
MehrDruckhalteventil DHV 718
Druckhalteventil DHV 78 Vorteil membrangesteuertes Druckhalteventil einfachster Aufbau, sicher in der Funktion besonders geeignet für oszillierende Pumpen stabiles, reibungsfreies und schwingungsarmes
MehrGESTRA Steam Systems NRG 16-50 NRG 17-50 NRG 19-50 NRG 111-50 Betriebsanleitung 808807-03
GESTRA Steam Systems NRG 16-50 NRG 17-50 NRG 19-50 NRG 111-50 DE Deutsch Betriebsanleitung 808807-03 Niveauelektroden NRG 16-50, NRG 17-50, NRG 19-50, NRG 111-50 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer
MehrNRG 16-51 NRG 17-51 NRG 19-51
GESTRA Steam Systems NRG 16-51 NRG 17-51 NRG 19-51 DE Deutsch Betriebsanleitung 808823-03 Niveauelektroden NRG 16-51, NRG 17-51, NRG 19-51 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch...4
MehrKonformitätserklärung nach Richtlinie 97/23 EG
Konformitätserklärung nach Richtlinie 97/23 EG Der Hersteller erklärt, dass die Armaturen:, D47906 Kempen PTFE-ausgekleidete Drehkegelventile BR23e mit Stopfbuchs-Abdichtung mit Hebel zur Betätigung 90
MehrGESTRA. GESTRA Steam Systems NRGT 26 1 NRGT 26 1S. Betriebsanleitung 808437 07. Niveauelektrode NRGT 6 1, NRGT 6 1S
GESTRA GESTRA Steam Systems NRGT 26 1 NRGT 26 1S D Betriebsanleitung 8087 07 Niveauelektrode NRGT 6 1, NRGT 6 1S 1 Inhalt Wichtige Hinweise Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch... Sicherheitshinweis... Gefahr...
MehrMontage und Serviceanleitung für die Fachkraft. Solar Wärmetauscher Set. Sicherheitshinweise. zum Anbau an Vitocell V 100, Typ CVW
Montage und Serviceanleitung für die Fachkraft Solar Wärmetauscher Set zum Anbau an Vitocell V 100, Typ CVW Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie diese Sicherheitshinweise. Montage, Erstinbetriebnahme,
MehrBetriebsanleitung - Original -
Betriebsanleitung - Original - Dreiwegekugelhahn Typ 403x KIESELMANN GmbH Paul-Kieselmann-Str.4-10 D - 75438 Knittlingen +49 (0) 7043 371-0 Fax: +49 (0) 7043 371-125 www.kieselmann.de sales@kieselmann.de
MehrFlansch-Kugelhahn Typ AF90D
Flansch-Kugelhahn Typ AF90D DIN-Flanschkugelhahn mit Doppeldichtsystem zum Einbau zwischen Flanschen nach DIN EN 1092-1, antistatisch, mit ISO-Kopfflansch zur Direktmontage pneumatischer und elektrischer
MehrÜberströmventil AFA/VFG 2(1) (PN 16, 25, 40)
Datenblatt Überströmventil AFA/VFG 2() (PN 6, 25, 40) Beschreibung Das Überströmventil ist ein selbsttätiger Regler, der vor allem für den Einsatz in Fernwärmeanlagen vorgesehen ist. Er ist drucklos geschlossen
MehrHBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen
Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor (001-UK) 1 / 6 Inhalt Sicherheitshinweise... 3 Einführung... 4 Technische Daten...
MehrFüllstandgrenzschalter LIMES
Füllstandgrenzschalter LIMES Typenreihe LV1110 Betriebsanleitung 1 Allgemeine Angaben... 2 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise... 2 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 2 1.3 Konformität mit EU-Richtlinien...
Mehr3.2 HP 114 HIGH PERFORMANCE KLAPPE TYP HP 114 TECHNISCHE MERKMALE ALLGEMEINE HINWEISE. EINSATZGEBIETE, z.b.:
TECHNISCHE MERKMALE Nennweiten: N 50 - N 1200 Metallisch bis N 800 max. PN 16 Baulänge: EN 558 Reihe 20, optional Reihe 25 ISO 5752 Reihe 20 API 609 Tabelle 1 Flanschanschlussmaß: EN 1092 PN 10/16/25/40
MehrDurchgangsventile PN 16 mit Aussengewinde
36 Durchgangsventile PN 6 mit Aussengewinde VVG.. Gehäuse aus Rotguss CC9K (Rg5) DN 5...0 k vs 5...25 m 3 /h Flachdichtende Aussengewindeanschlüsse G..B nach ISO 228- Verschraubungs-Sets ALG.. mit Gewindeanschluss
MehrDokumentation. Detonationssicherung / Volumensicherung. F 501 und F 502 PTB 02 ATEX 4012 X (F 501) PTB 09 ATEX 4002 (F 502)
Dokumentation Detonationssicherung / Volumensicherung F 501 und F 502 PTB 02 ATEX 4012 X (F 501) PTB 09 ATEX 4002 (F 502) Stand: 03/2015 Art.-Nr.: 605 540 Vor Beginn aller Arbeiten Anleitung lesen Inhaltsverzeichnis
MehrBetriebsanleitung PN 161-4 / PN 200-4. deutsch
Betriebsanleitung PN 161-4 / PN 200-4 deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheit...3 2. Beschreibung...4 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung...5 2.2 Technische Daten PN 161-4/PN 200-4...6 3. Einstellarbeiten...8
MehrDifferenzdruckwächter für Luft, Rauch- und Abgase Überdruckwächter für Gas
für Luft, Rauch- und Abgase Überdruckwächter für Gas Eichlistrasse 17. CH-5506 Mägenwil Tel.: +41 (0)62 896 70 00. Fax (0)62 896 70 10 5.08 Printed in Germany Rösler Druck Edition 02.08 Nr. 219 589 1 6
MehrBetriebsanleitung Eck-Absperrventile EA 10
10 W 4111-6.10a Blatt 1 / 5 MW Bitte lesen Sie die komplette Betriebsanleitung sorgfältig, bevor Sie Eckabsperrventile EA 10 montieren oder in Betrieb nehmen! 1. VERWENDUNGSZWECK Die Eckabsperrventile
MehrEinbau- und Bedienungsanleitung EB 3001. Druckregler ohne Hilfsenergie. Differenzdruckregler (schließend) Typ 42-14 Typ 42-18
Druckregler ohne Hilfsenergie Differenzdruckregler (schließend) Typ 42-14 Typ 42-18 Differenzdruckregler Typ 42-14 Differenzdruckregler Typ 42-18 Einbau- und Bedienungsanleitung EB 3001 Ausgabe August
Mehrmit elektrischen und pneumatischen Antrieben Absperrventil in Durchgangsform DN ARI-STEVI 405 / 460 Elektrischer Antrieb AUMA SA mit LE
ARI-STEVI 405 / 460 mit elektrischen und pneumatischen Antrieben Absperrventil in Durchgangsform DN 300-500 ARI-STEVI 405 / 460 Elektrischer Antrieb AUMA SA mit LE E-Antrieb mit hohen Stellkräften Schutzart
MehrKugelhahnen. Stand 01. Juni 2011. Schwarz Stahl AG Industries trasse 21 5600 Lenzburg. www.schwarzstahl.ch Telefon 062 888 11 11 Telefax 062 888 11 91
Stand 01. Juni 2011 Schwarz Stahl AG Industries trasse 21 5600 Lenzburg Telefon 062 888 11 11 Telefax 062 888 11 91 gute Wahl Armaturen / IVR mit verlängertem Hals, Typ Nordika 200 Für Öl, Wasser, Dampf,
MehrZuverlässig, flexibel, präzise GEMÜ Druckregelventile
Zuverlässig, flexibel, präzise GEMÜ Druckregelventile Anwendungsgebiete Chemischer Anlagenbau Industrieller Anlagenbau Wasseraufbereitung Vorteile alle medienberührenden Teile aus hochwertigen Kunststoffen
MehrMessung und Registrierung von Durchfluss- und Wärmemenge von Flüssigkeiten nach dem Ultraschallmessverfahren.
Messsystem ultrakon Wärmezähler EWZ 817 Ultraschallvolumengeber ULTRAFLOW 65-S/R mit Zulassung für eichfähigen Verkehr. Rechenwerk ERW 700 mit Zulassung für eichfähigen Verkehr. Anwendung Messung und Registrierung
MehrWasserstrahlpumpe SP 820
Vorteil einfache Wartung keine bewegten Teile sehr geringer Verschleiß geringe Investitionskosten Einsatz auch bei aggressiven Medien sehr guter Mischeffekt hohe Betriebssicherheit geringer Platzbedarf
MehrRichter Rückschlagventile
Richter Rückschlagventile CV, BC, SR, GR, RV, PRS Auskleidung PFA, PTFE, PFA- antistatisch Flüssigkeiten, Dämpfe und Gase Einbau vertikal, geneigt oder horizontal Richter Rückschlagventile Sie verhindern
Mehr2/2- und 3/2-Wege Kugelhahn mit pneumatischen Drehantrieb, Gehäuse aus Kunststoff, DN 10-50
/- und 3/-Wege Kugelhahn mit pneumatischen Drehantrieb, Gehäuse aus Kunststoff, DN -50 Radial ausbaubares Gehäuse Pneumatikantrieb Kompaktbauweise Optische Stellungsanzeige Gesicherte Überwurfmuttern durch
MehrALLGEMEINE BETRIEBSANLEITUNG
GEOTHERMIE-PRODUKTE www.ewatec-gmbh.ch info@ewatec-gmbh.ch ALLGEMEINE BETRIEBSANLEITUNG Profi-Füllstation All-in-One EWATEC GmbH Weidhof 8905 Arni AG Telefon +41 (0) 56 634 33 33 Fax +41 (0) 56 634 33
Mehrgasarmaturen- Programm
gasarmaturen- Programm Langlebige Präzisions-Technik für höchste Sicherheit und Verlässlichkeit im ganzen Haus made by seppelfricke ARTIGA Kugelhahn für Einrohrzähler, abschließbar (5220.25ART) ARTIGA
MehrGasdruckregler & Gasfilter. Exklusiver Distributor für Maxitrol Company
Gasdruckregler & Gasfilter Exklusiver Distributor für axitrol Company Inhalt Gasdruckregler Serie L Poppet... Serie... Serie R & RS... Serie... Serie... Zubehör embranrisssicherung... Druckmessstutzen...
MehrBetriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de
MehrKämmer Stellantriebe Serie 4 Pneumatisch und Elektropneumatisch
flowserve.com Kämmer Pneumatisch und Elektropneumatisch Beschreibung Kämmers pneumatische Membran-Stellantriebe Typen 37, 38, 39, 3D und 47, 48, 49, 4D sind bekannt für ihre vielseitig einsetztbare Konstruktion,
Mehr08/2010 P r e i s l i s t e
P r e i s l i s t e 08/2010 ARMATUREN FERTIGUNGS- UND DIENSTLEISTUNGS GMBH AUTOMATION FERTIGUNG SERVICE R. KRETSCHMANN Armaturen und Antriebe bilden ein wichtiges Glied in der Kette von Faktoren einer
MehrNAVAL STAHL- UND SÄUREFESTE KUGELHÄHNE EINBAU-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNG
1(5) NAVAL STAHL- UND SÄUREFESTE KUGELHÄHNE EINBAU-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNG POS. BEZEICHNUNG STAHL- MATERIAL SÄUREFESTES MATERIAL 1 GEHÄUSE 1.0315 1.4404 2 KUGEL 1.04301 1.4404 3 KUGELDICHTUNG
MehrBetriebsanleitung. Arbeitskorb
Betriebsanleitung Arbeitskorb Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. Sicherheitshinweise.. 3 3. Technische Daten 4 4. Produktbeschreibung.. 4 5. Betrieb. 5 6. Wartung... 6 7. EG Konformitätserklärung...
MehrTechnische Dokumentation Technical Documentation
Technische Dokumentation Technical Documentation TUFLIN Durchgangs-Kegelhähne XOMOX International GmbH & Co.OHG Dok. Nr.: tdb_127_de Von-Behring-Straße 15 D-88131 Lindau / Deutschland Juni 2008 Inhaltsverzeichnis
MehrMotorklappe DMK Nennweite DN 40 - DN 125
Motorklappe DMK Nennweite DN 40 - DN 125 11.11 DMK...-P DMK...-Q Printed in Germany Edition 08.16 Nr. 223 953 1 6 Technik Die DUNGS Motorklappe DMK ist ein Stellglied ohne Nullabschluß nach DIN 3394 Blatt
MehrNicht-(Ex)-Schauglasleuchten
Nicht-(Ex)-Schauglasleuchten für die Steriltechnik, Baureihen BKVL A / BKVL A LED aus zum Einsatz auf metallverschmolzenen Schaugläsern Schauglasleuchte Typ BKVL 20 HDA, 20 W, 24 V, mit eingebautem Drucktaster
MehrTechnote. Frese SIGMA Compact Flansch DN50-DN150 - Dynamischer Volumenstromregler. Beschreibung. Anwendung. Betrieb. Vorteile. Merkmale.
Seite 1 von 16 Frese SIGMA Compact Flansch DN5-DN15 - Dynamischer regler Beschreibung Der Frese SIGMA Compact ist ein von außen justierbarer, dynamischer regler, der in Heiz- und Kühlsystemen eine einfache,
MehrKapitel 2 - Gewindefittings
Kapitel - ewindefittings ewinde- und Schlauchtüllen inksgewinde und Metrisches ewinde EN 1440 DIN 817 Seite 14 Seite 14 Drehbare ewindetülle Seite 14 Edelstahltülle ohne Sechskant / Konisches ewinde Seite
Mehrfür stabile Detonationen und Deflagrationen in Durchgangsausführung mit Stoßrohr, beidseitig wirkend
für stabile Detonationen und Deflagrationen in Durchgangsausführung mit Stoßrohr, beidseitig wirkend Ausführung mit einem oder zwei Temperatursensoren c Ausbaumaß für Wartung (Temperatursensor) Die Standardausführung
Mehr2-Wege-Einbauventil Serie C10 D*C. Kenndaten / Bestellschlüssel
Kenndaten / Bestellschlüssel Merkmale Zertifikat der Berufsgenossenschaft, Nr. 00 077 für NG16 bis NG63 bei Deckel 101 Deckel zum Aufbau eines Wegeventils (seitlich), Deckel 123 Kavität und Anschlussbild
MehrGas-Druckregelgeräte BD-RMG 240 / BD-RMG 241
Technische Produktinformation BD 240.00 Ausgabe 08/2002 Sicherheit und Zuverlässigkeit in der Gas-Druckregelung Anwendung Gasversorgung von Gewerbe- und Einzelabnehmern Geeignet für dynamische Regelstrecken
MehrBW 152 BW 153 BWZ 152 BWM 153+
BW 152 BW 153 BWZ 152 BWM 153+ Brauchwasserpumpen Betriebsanleitung Deutsche Vortex GmbH & Co. KG 71642 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.2552-0 www. deutsche-vortex.de 2 VORTEX BW BWZ BWM EG-Konformitätserklärung
MehrTyp 6.5. VKF Angemeldet. 95-155 kw
Typ 6.5 VKF Angemeldet 95 - kw Dreizug Brennwert-Heizkessel komplett aus säurebeständigem Edelstahl hergestellt mit nachgeschaltetem Zweizug Rekuperator für die Vorwärmung der Verbrennungsluft. Durch seine
MehrExklusive Heizkörperarmaturen
Das Qualitätsmanagementsystem von Oventrop ist gemäß DIN-EN-ISO 001 zertifiziert. Ventil Baureihe E Oventrop Ventile Baureihe E mit Voreinstellung für Zentral - heizungs anlagen mit Zwangsumwälzung. Betriebstemperatur
MehrEinbauventile Serie 3
Serie 3 Verwendung Danfoss ist seit Jahrzehnten einer der weltweit führenden Hersteller von Heizkörperthermostatventilen. sind Thermostatventile, welche direkt vom Heizkörperhersteller in die Heizkörper
MehrGrauguss Sphäroguss Stahlguss Fig. 050 Seite 2
ARI-Schmutzfänger ARI-Schmutzfänger - Sieb und Stützkorb aus Edelstahl ARI-Schmutzfänger - Schrägsitz mit Flanschen TRB 801 Anhang II Nr. 45 (außer EN-JL1040) EN ISO 15848-1 / TA - Luft TÜV-Prüf-Nr. TA
MehrPulsventile VZWE, elektrisch betätigt
Merkmale und Lieferübersicht Funktion Pulsventile VZWE sind vorgesteuerte 2/2 Wegeventile. Mit einer geeigneten Magnetspule erzeugen diese Druckluftimpulse zur mechanischen Reinigung von Filtern und Staubfilteranlagen.
Mehrnach DGRL auf Basis AD 2000-Regelwerk
Ausgabe 01.02 /,1'($* Geschäftsbereich Linde Engineering 7HFKQLVFKH/LHIHUEHGLQJXQJHQ $UPDWXUHQ nach DGRL auf Basis AD 2000-Regelwerk LINDE STANDARD ;; Bearb.: CMW / Kittel Gepr.: CMW / Dr. Hock Gen.: CMW-N
MehrKOMET Klemmschrauben. mit TORX PLUS Drehmomentschlüssel TORX PLUS
KOMET Klemmschrauben mit TORX PLUS Drehmomentschlüssel TORX PLUS KOMET Klemmschrauben mit TORX PLUS Merkmale KOMET setzt ab sofort bei Klemmschrauben für Wendeschneidplatten und Befestigungsschrauben für
MehrHaftung Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.
10..1.0 Edition 01.11 D Bedienungs- und Installationsanleitung Relaisbox Originalbetriebsanleitung 008 011 Elster GmbH Sicherheit Lesen und aufbewahren Diese Anleitung vor Montage und Betrieb sorgfältig
MehrEntlüftungen. Arbeitsblatt AB 07
Entlüftungen Entlüftungen werden in die Abluftanschlüsse pneumatischer, elektropneumatischer und elektrischer eräte geschraubt, um zu gewährleisten, dass entstehende Abluft nach außen abgegeben werden
MehrPneumatische Stellantriebe Das Original! Technik der Spitzenklasse.
Automatik- Armaturen Stellantriebe Zubehör Pneumatische Stellantriebe as Original! Technik der Spitzenklasse. Prospekt-Nr. S1-01-13 Inhaltsverzeichnis Vorteile und Ihre Nutzen... Seite 3 Abbildung Stellantrieb...
MehrS-Haken TWN Betriebsanleitung. Güteklasse 8. THIELE GmbH & Co. KG Werkstraße 3 Tel: +49 (0)2371 / Iserlohn
Betriebsanleitung S-Haken TWN 0860 Güteklasse 8 THIELE GmbH & Co. KG Werkstraße 3 Tel: +49 (0)2371 / 947-0 58640 Iserlohn www.thiele.de B08407-A - 1 - DE-210111 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung... 3 2 Bestimmungsgemäße
MehrSystem 13. Magnetspulen Ankersysteme Ventilsysteme
Magnetspulen Ankersysteme Ventilsysteme a Kft. i r á g n u H t e n nass mag Precision Controls Kft. seit 0 Nass Controls LP Nass Magnet GmbH Einleitung.......................................................................
MehrBedienungsanleitung Fallmantelhydrant Modell 99 DN100
Bedienungsanleitung Fallmantelhydrant Modell 99 DN100-1 - Hersteller: Keulahütte GmbH Geschwister-Scholl-Str. 15 02957 Krauschwitz GERMANY Herstellung und Vertrieb des Hydranten: Fallmantelhydranten Modell99
MehrUnternehmensprofil. Pumpen Armaturen Mess- und Regeltechnik
Unternehmensprofil Pumpen Armaturen Mess- und Regeltechnik Zuverlässigkeit und Beständigkeit Pumpen Armaturen Mess- und Regeltechnik 2 ASV Stübbe ist ein internationaler Hersteller von Pumpen, Armaturen
MehrRichter 2- und 3-Wege- Schauglasarmaturen
Richter - und -Wege- Schauglasarmaturen PSG, TSG, SGS, SR Korrosionsfest durch PFA- und PTFE-Ausleidung Durchflussanzeige auch bei leinsten Mengen optional mit integriertem Rücschlagventil Richter - und
MehrDIN Absperrschieber. www.siekmann-econosto.de
DIN Absperrschieber www.siekmann-econosto.de Supplies, Services, Solutions. SIEKMANN ECONOSTO Supplies, Services, Solutions. Siekmann Econosto ist mehr als ein klassischer Zulieferer. Wir bieten Lösungen
Mehr