Metropol. Oberflächen: Colore: Colours: /2008
|
|
- Liane Kraus
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Oberflächen: Colore: Colours: chrom cromato chrome plated (0/ - /0) chrom/gold-optik cromato/dorato chrome plated/gold optic (0/ - /0) weiß bianco white (0/ - 0/0) edelmatt satinato satin chrome (0/ - /0) gold-optik dorato gold optic 0. /00
2 Waschtischmischer / Miscelatore lavabo / Basin mixer 0/0 - /0 0/0 - /0 0/0 - /0 00XXX/0XXX/0XXX/0XXX 0XXX x x, x, 0x x Griff manopola handle 0XXX *. Griffstopfen tappino screw cover 000 Kappe cappuccio flange XXX * Mutter ghiera di fissaggio nut 000 Kartusche kpl. cartuccia completa cartridge, assy 0000 Luftsprudler Mx rompigetto Mx aerator Mx XXX Zugstange kpl. asta salterello completa pop up rod 0XXX *. Zugknopf pomello deviatore diverter knob 0XXX *. Zugstange asta salterello pull rod 0000 Schaftbefestigung kpl. set di fissaggio completo fixing set 0000 Anschlußschlauch 0 mm raccordo flessibile 0 mm connection hose 0 mm Sicherungsschraube avvitare di sicurezza locking screw for handle Auslauf kpl. bocca erogazione compl. spout cpl. XXX * Rückflußverhinderer DW 0 valvola antiriflusso DW 0 non return valve DW Schlauch 00 mm flessibile 00 mm hose 00 mm 000 Quetschverschraubung serraggio a vite fixing set for hose connection 000 Schaftbefestigung kpl. set di fissaggio completo fixing set 0000 Dichtung guarnizione seal Anschlußrohr 0 mm ( Stück) tubi collegamento 0 mm ( pezzo) supply pipe 0 mm ( pieces) 000 Set Anschlußrohr 0 mm tubi collegamento 0 mm supply pipe 0 mm 000 Adapter für Kartusche adattatore per cartuccia adapter for cartridge 000 Set Anschlußschlauch raccordo flessibile connection hose 0000 Schraube M x vite M x screw M x Anschlußrohr 0 mm tubi collegamento 0 mm supply pipe 0 mm Verlängerungsschlauch 00 mm raccordo flessibile 00 mm extension hose 00 mm 0000 Ablaufventil, siehe Kap. 0 cap scarichi, vedere capitolo 0 pop up waste, see chapter 0 XXX * 0. /00 XXX = Oberflächenbezeichnung siehe Seite 0. / *die PG ist für die Standardoberfläche, andere Oberflächen sind im Artikelverzeichnis XXX = vedere pagina 0. per i codici colore/*la categoria prezzo vale per la superficie standard, altre superfici si trovano nell indice degli articoli XXX = Please see page 0. for finish indicators / * the PG is for standard colours, PG for other colours are in the Code Numbers
3 Waschtischmischer / Miscelatore lavabo / Basin mixer 0/0 - /0 0XXX... 0 Griff manopola handle 0XXX *. Griffstopfen tappino screw cover 000 Kappe cappuccio flange XXX * Mutter ghiera di fissaggio nut 000 Kartusche kpl. cartuccia completa cartridge, assy 0000 Strahlformer, drucklos diffusore del getto spray former, pressureless 0XXX * Zugstange kpl. asta salterello completa pop up rod 0XXX *. Zugknopf pomello deviatore diverter knob 0XXX *. Zugstange asta salterello pull rod 0000 Schaftbefestigung kpl. set di fissaggio completo fixing set 0000 Sicherungsschraube avvitare di sicurezza locking screw for handle 0000 Dichtung guarnizione seal Drossel limitatore di portata flow limiter 000 O-Ring 0x O-Ring 0x O-ring 0x 000 Adapter für Kartusche adattatore per cartuccia adapter for cartridge 000 Set O-Ring x, O-Ring x, O-ring x, Schraube M x vite M x screw M x 000 Ablaufventil, siehe Kap. 0 cap scarichi, vedere capitolo 0 pop up waste, see chapter 0 XXX * XXX = Oberflächenbezeichnung siehe Seite 0. / *die PG ist für die Standardoberfläche, andere Oberflächen sind im Artikelverzeichnis XXX = vedere pagina 0. per i codici colore/*la categoria prezzo vale per la superficie standard, altre superfici si trovano nell indice degli articoli XXX = Please see page 0. for finish indicators / * the PG is for standard colours, PG for other colours are in the Code Numbers 0. /00
4 Waschtischmischer / Miscelatore lavabo / Basin mixer 0/ - 0/ 0/ - 0/ 0/ - /0 0/ - /0 00XXX/00000/00XXX/0XXX 00XXX 0XXX Griff manopola handle 0XXX *. Griffstopfen tappino screw cover 000. Madenschraube Mx0 DIN vite a perno Mx0 DIN hollow set screw Mx0 DIN 0000 Kappe cappuccio flange 0XXX * Kappe < / cappuccio < / flange < / 0XXX * Mutter ghiera di fissaggio nut 0000 Kartusche kpl. ohne Mundduschean. cartuccia compl. non per kit dentale cartridge, assy unfit for mouth spray 0000 Service Set mit Serviceschlüssel set di servizio con chiave service set with service tool 000 Manschettensatz gommini e mollette packing kit Steuerkugel o. Mundduscheanschl. sfera miscelazione non per kit dentale mixer ball not for mouth spray Luftsprudler Mx rompigetto Mx aerator Mx XXX Zugstange kpl. asta salterello completa pop up rod 0XXX *. Zugknopf pomello deviatore diverter knob 0XXX *. Zugstange asta salterello pull rod Schaftbefestigung kpl. set di fissaggio completo fixing set 000 Anschlußschlauch 0 mm raccordo flessibile 0 mm connection hose 0 mm 0XXX * Gewindestange und Mutter tirante filettato e ghiera di fissaggio threaded rod and nut 000 Dichtung guarnizione seal 000 Justierring anello di regolazione adjust ring 000 Warmwasserbegrenzung limitatore di acqua calda hot water limiter 0000 Gleitring anello a collare lever collar 000 Anschlußschlauch 0 mm raccordo flessibile 0 mm connection hose 0 mm 0XXX * Anschlußschlauch 0 mm raccordo flessibile 0 mm connection hose 0 mm 0000 Ablaufventil, siehe Kap. 0 cap scarichi, vedere capitolo 0 pop up waste, see chapter 0 XXX * 0. /00 XXX = Oberflächenbezeichnung siehe Seite 0. / *die PG ist für die Standardoberfläche, andere Oberflächen sind im Artikelverzeichnis XXX = vedere pagina 0. per i codici colore/*la categoria prezzo vale per la superficie standard, altre superfici si trovano nell indice degli articoli XXX = Please see page 0. for finish indicators / * the PG is for standard colours, PG for other colours are in the Code Numbers
5 Waschtischmischer / Miscelatore lavabo / Basin mixer 0/ - /0 00XXX Griff manopola handle 0XXX *. Griffstopfen tappino screw cover 000. Madenschraube Mx0 DIN vite a perno Mx0 DIN hollow set screw Mx0 DIN 0000 Kappe cappuccio flange 0XXX * Mutter ghiera di fissaggio nut 0000 Kartusche kpl. drucklos cartuccia compl. senza pressione cartridge, assy zero pressure 0000 Service Set drucklos set di servizio senza pressione service set zero pressure 000 Manschettensatz drucklos gommini e mollette senza pressione packing kit pressureless Steuerkugel drucklos sfera miscelazione senza pressione mixer ball pressureless 000 Strahlformer, drucklos diffusore del getto spray former, pressureless 0XXX * Zugstange kpl. asta salterello completa pop up rod 0XXX *. Zugknopf pomello deviatore diverter knob 0XXX *. Zugstange asta salterello pull rod Schaftbefestigung kpl. set di fissaggio completo fixing set 000 Drossel limitatore di portata flow limiter 000 Gewindestange und Mutter tirante filettato e ghiera di fissaggio threaded rod and nut 000 Dichtung guarnizione seal 000 Justierring anello di regolazione adjust ring 000 Warmwasserbegrenzung limitatore di acqua calda hot water limiter 0000 Gleitring anello a collare lever collar 000 Ablaufventil, siehe Kap. 0 cap scarichi, vedere capitolo 0 pop up waste, see chapter 0 XXX * XXX = Oberflächenbezeichnung siehe Seite 0. / *die PG ist für die Standardoberfläche, andere Oberflächen sind im Artikelverzeichnis XXX = vedere pagina 0. per i codici colore/*la categoria prezzo vale per la superficie standard, altre superfici si trovano nell indice degli articoli XXX = Please see page 0. for finish indicators / * the PG is for standard colours, PG for other colours are in the Code Numbers 0. /00
6 Bidetmischer / Miscelatore bidet / Bidet mixer 0/0 - /0 0XXX / XXX. 0.. Griff manopola handle 0XXX *. Griffstopfen tappino screw cover 000 Kappe cappuccio flange XXX * Mutter ghiera di fissaggio nut 000 Kartusche kpl. cartuccia completa cartridge, assy 0000 Luftsprudler Mx rompigetto Mx aerator Mx XXX Zugstange kpl. asta salterello completa pop up rod 0XXX *. Zugknopf pomello deviatore diverter knob 0XXX *. Zugstange asta salterello pull rod 0000 Schaftbefestigung kpl. set di fissaggio completo fixing set 0000 Anschlußschlauch 0 mm raccordo flessibile 0 mm connection hose 0 mm Kugelgelenk snodo sferico ball joint 0XXX * 0 Sicherungsschraube avvitare di sicurezza locking screw for handle 0000 Dichtung guarnizione seal Adapter für Kartusche adattatore per cartuccia adapter for cartridge 000 Set O-Ring x, O-Ring x, O-ring x, Schraube M x vite M x screw M x 000 O-Ring 0x O-Ring 0x O-ring 0x 000 Anschlußschlauch raccordo flessibile connection hose 0000 Ablaufventil, siehe Kap. 0 cap scarichi, vedere capitolo 0 pop up waste, see chapter 0 XXX * 0. /00 XXX = Oberflächenbezeichnung siehe Seite 0. / *die PG ist für die Standardoberfläche, andere Oberflächen sind im Artikelverzeichnis XXX = vedere pagina 0. per i codici colore/*la categoria prezzo vale per la superficie standard, altre superfici si trovano nell indice degli articoli XXX = Please see page 0. for finish indicators / * the PG is for standard colours, PG for other colours are in the Code Numbers
7 Bidetmischer / Miscelatore bidet / Bidet mixer 0/ - 0/ 0/ - /0 00XXX/0000/ XXX/0000/ Griff manopola handle 0XXX *. Griffstopfen tappino screw cover 000. Madenschraube Mx0 DIN vite a perno Mx0 DIN hollow set screw Mx0 DIN 0000 Kappe cappuccio flange 0XXX * Kappe < / cappuccio < / flange < / 0XXX * Mutter ghiera di fissaggio nut 0000 Kartusche kpl. ohne Mundduschean. cartuccia compl. non per kit dentale cartridge, assy unfit for mouth spray 0000 Service Set mit Serviceschlüssel set di servizio con chiave service set with service tool 000 Manschettensatz gommini e mollette packing kit Steuerkugel o. Mundduscheanschl. sfera miscelazione non per kit dentale mixer ball not for mouth spray Luftsprudler Mx rompigetto Mx aerator Mx XXX Zugstange kpl. asta salterello completa pop up rod 0XXX *. Zugknopf pomello deviatore diverter knob 0XXX *. Zugstange asta salterello pull rod Schaftbefestigung kpl. set di fissaggio completo fixing set 000 Anschlußschlauch 0 mm raccordo flessibile 0 mm connection hose 0 mm 0XXX * Kugelgelenk snodo sferico ball joint 0XXX * Dichtung guarnizione seal 000 Gewindestange und Mutter tirante filettato e ghiera di fissaggio threaded rod and nut 000 Gleitring anello a collare lever collar 000 Justierring anello di regolazione adjust ring 000 Warmwasserbegrenzung limitatore di acqua calda hot water limiter 0000 Anschlußschlauch 0 mm raccordo flessibile 0 mm connection hose 0 mm 0XXX * Anschlußschlauch 0 mm raccordo flessibile 0 mm connection hose 0 mm 0000 Ablaufventil, siehe Kap. 0 cap scarichi, vedere capitolo 0 pop up waste, see chapter 0 XXX * XXX = Oberflächenbezeichnung siehe Seite 0. / *die PG ist für die Standardoberfläche, andere Oberflächen sind im Artikelverzeichnis XXX = vedere pagina 0. per i codici colore/*la categoria prezzo vale per la superficie standard, altre superfici si trovano nell indice degli articoli XXX = Please see page 0. for finish indicators / * the PG is for standard colours, PG for other colours are in the Code Numbers 0. /00
8 Wannen- / Brausenmischer / Miscelatore vasca / doccia / Bath-shower mixer 0/0 - /0 0/0 - /0 0/0 - /0 0/0 - /0 0XXX XXX 0XXX XXX Griff manopola handle 0XXX *. Griffstopfen tappino screw cover 000 Kappe cappuccio flange XXX * Mutter ghiera di fissaggio nut 000 Kartusche kpl. cartuccia completa cartridge, assy 0000 Sicherungsschraube avvitare di sicurezza locking screw for handle 0000 Rosette Ø 0 mm copertura Ø 0 mm escutcheon Ø 0 mm XXX * S-Anschlüsse raccordi eccentrici ball S - unions 0000 Set 0 Luftsprudler Mx B rompigetto Mx B aerator Mx B XXX Umsteller kpl. deviatore completo selector assy Zugknopf pomello deviatore diverter knob 0XXX * Rückflußverhinderer DW ( St.) valvola antiriflusso DW ( pezzo) non return valve DW ( pieces) 0000 Set Schalldämpfer ( Stück) sorbente acustico ( pezzo) noise reduction ( pieces) 000 Set Dichtung guarnizione seal Mutter ( Stück) ghiera di fissaggio ( pezzo) nut ( pieces) XXX Set * Anschlußnippel raccordo a vite connecting thread 0000 Schlauchanschluß raccordo per flessibile hose connection 0XXX 0* Hülse cappuccio sleeve XXX Adapter für Kartusche adattatore per cartuccia adapter for cartridge 000 O-Ring x, O-Ring x, O-ring x, O-Ring x O-Ring x O-Ring x 000 O-Ring x O-Ring x O-ring x 000 O-Ring x O-Ring x O-ring x 000 O-Ring,x, O-Ring,x, O-Ring,x, 000 O-Ring x O-Ring x O-ring x /00 XXX = Oberflächenbezeichnung siehe Seite 0. / *die PG ist für die Standardoberfläche, andere Oberflächen sind im Artikelverzeichnis XXX = vedere pagina 0. per i codici colore/*la categoria prezzo vale per la superficie standard, altre superfici si trovano nell indice degli articoli XXX = Please see page 0. for finish indicators / * the PG is for standard colours, PG for other colours are in the Code Numbers
9 Wannen- / Brausenmischer / Miscelatore vasca / doccia / Bath-shower mixer 0/ - /0 > 0/ 0/ - /0 00XXX 0XXX Griff manopola handle 0XXX *. Griffstopfen tappino screw cover 000. Madenschraube Mx0 DIN vite a perno Mx0 DIN hollow set screw Mx0 DIN 0000 Kappe cappuccio flange 0XXX * Kappe < / cappuccio < / flange < / 0XXX * Mutter ghiera di fissaggio nut 0000 Kartusche kpl. cartuccia completa cartridge, assy 0000 Service Set mit Serviceschlüssel set di servizio con chiave service set with service tool 000 Manschettensatz gommini e mollette packing kit Steuerkugel o. Mundduscheanschl. sfera miscelazione non per kit dentale mixer ball not for mouth spray S-Anschlüsse raccordi eccentrici ball S - unions 0000 Set 0 Umsteller deviatore selector Zugknopf pomello deviatore diverter knob 0XXX * Luftsprudler Mx B rompigetto Mx B aerator Mx B XXX * Rosette Ø 0 mm copertura Ø 0 mm escutcheon Ø 0 mm XXX * Standbein kpl. raccordi al bordo compl. pillar union cpl. 0XXX Set Rückflußverhinderer DW ( St.) valvola antiriflusso DW ( pezzo) non return valve DW ( pieces) 0000 Set Schalldämpfer mit Schraube ( Stück) sorbente acustico con vite ( pezzo) noise reduction with screw ( pieces) 000 Set Umsteller kpl. deviatore completo selector assy 000 Dichtung guarnizione seal 000 Mutter ( Stück) ghiera di fissaggio ( pezzo) nut ( pieces) XXX Set * Justierring anello di regolazione adjust ring Warmwasserbegrenzung limitatore di acqua calda hot water limiter 0000 O-Ring x O-Ring x O-ring x 000 O-Ring x O-Ring x O-ring x 000 O-Ring x O-Ring x O-ring x 000 XXX = Oberflächenbezeichnung siehe Seite 0. / *die PG ist für die Standardoberfläche, andere Oberflächen sind im Artikelverzeichnis XXX = vedere pagina 0. per i codici colore/*la categoria prezzo vale per la superficie standard, altre superfici si trovano nell indice degli articoli XXX = Please see page 0. for finish indicators / * the PG is for standard colours, PG for other colours are in the Code Numbers 0. /00
10 Brausenmischer / Miscelatore esterno doccia / Shower mixer 0/ - /0 0/ - /0 00XXX Griff manopola handle XXX *. Griffstopfen tappino screw cover 000. Madenschraube Mx0 DIN vite a perno Mx0 DIN hollow set screw Mx0 DIN 0000 Kappe cappuccio flange 0XXX * Kappe < / cappuccio < / flange < / 0XXX * Mutter ghiera di fissaggio nut 0000 Kartusche kpl. cartuccia completa cartridge, assy 0000 Service Set mit Serviceschlüssel set di servizio con chiave service set with service tool 000 Manschettensatz gommini e mollette packing kit Steuerkugel o. Mundduscheanschl. sfera miscelazione non per kit dentale mixer ball not for mouth spray S-Anschlüsse raccordi eccentrici ball S - unions 0000 Set 0 Rosette Ø 0 mm copertura Ø 0 mm escutcheon Ø 0 mm XXX * 0 Rückflußverhinderer DW ( St.) valvola antiriflusso DW ( pezzo) non return valve DW ( pieces) 0000 Set Schalldämpfer mit Schraube ( Stück) sorbente acustico con vite ( pezzo) noise reduction with screw ( pieces) 000 Set Schlauchanschluß raccordo per flessibile hose connection 0XXX 0* Dichtung guarnizione seal 000 O-Ring x O-Ring x O-ring x 000 Mutter ( Stück) ghiera di fissaggio ( pezzo) nut ( pieces) XXX Set * Justierring anello di regolazione adjust ring 000 Warmwasserbegrenzung limitatore di acqua calda hot water limiter XXX = Oberflächenbezeichnung siehe Seite 0. / *die PG ist für die Standardoberfläche, andere Oberflächen sind im Artikelverzeichnis XXX = vedere pagina 0. per i codici colore/*la categoria prezzo vale per la superficie standard, altre superfici si trovano nell indice degli articoli /00 XXX = Please see page 0. for finish indicators / * the PG is for standard colours, PG for other colours are in the Code Numbers
11 Wannenmischer / Miscelatore bordo vasca / Bath mixer 0/0 - /0 0/0 - /0 > 0/0 XXX XXX 0000 [.] x, 0x, x 0 0 x,. Griff manopola handle 0XXX *. Griffstopfen tappino screw cover 000 Rosette Ø 0 mm copertura Ø 0 mm escutcheon Ø 0 mm XXX * Kugelrosette cappuccio flange 00XXX * Mutter ghiera di fissaggio nut Sicherungsschraube avvitare di sicurezza locking screw for handle 0000 Dichtung guarnizione seal Schalldämpfer ( Stück) sorbente acustico ( pezzo) noise reduction ( pieces) 0000 Set Umsteller kpl. deviatore completo selector assy 0000 Feder für vertauschte Anschlüsse molla speciale spring for exchanged connections 000 Kartusche kpl. cartuccia completa cartridge, assy Trägerrosette copertura portante sub plate 000 Trägerschrauben ( Stück) vite portante ( pezzo) fixing screw ( pieces) 000 Set Umstellerhülse cappuccio sleeve XXX * Zugknopf kpl. pomello deviatore compl. diverter knob cpl. XXX * Schraube M x 0 ( Stück) vite M x 0 ( pezzo) screw M x 0 ( pieces) 000 Set Rückflußverhinderer valvola antiriflusso non return valve 000 Rohrbelüfter valvola antiriflusso vacuum breaker 000 Trägerschrauben ( Stück) vite portante ( pezzo) fixing screw ( pieces) 000 Set Zylinderschraube Mx0 vite a testa cilindrica Mx0 hexagon socket screw Mx0 000 O-Ring x O-Ring x O-ring x O-Ring 0x O-Ring 0x O-ring 0x 000 O-Ring x O-Ring x O-ring x 000 Verlängerung mm prolunga mm extension mm 000 Verlängerung mm prolunga mm extension mm XXX Grundset, Ersatzteile siehe Kap. corpo ad incasso, vedere capitolo concealed item, see chapter XXX = Oberflächenbezeichnung siehe Seite 0. / *die PG ist für die Standardoberfläche, andere Oberflächen sind im Artikelverzeichnis XXX = vedere pagina 0. per i codici colore/*la categoria prezzo vale per la superficie standard, altre superfici si trovano nell indice degli articoli XXX = Please see page 0. for finish indicators / * the PG is for standard colours, PG for other colours are in the Code Numbers /00
12 Brausenmischer / Miscelatore esterno doccia / Shower mixer 0/0 - /0 > 0/0 XXX 0000 [.] x, 0. Griff manopola handle 0XXX *. Griffstopfen tappino screw cover 000 Rosette Ø 0 mm copertura Ø 0 mm escutcheon Ø 0 mm XXX * Kugelrosette cappuccio flange 00XXX * Mutter ghiera di fissaggio nut Sicherungsschraube avvitare di sicurezza locking screw for handle 0000 Dichtung guarnizione seal Schalldämpfer ( Stück) sorbente acustico ( pezzo) noise reduction ( pieces) 0000 Set Kartusche kpl. cartuccia completa cartridge, assy 0000 Trägerrosette copertura portante sub plate Trägerschrauben ( Stück) vite portante ( pezzo) fixing screw ( pieces) 000 Set Schraube M x 0 ( Stück) vite M x 0 ( pezzo) screw M x 0 ( pieces) 000 Set Verlängerung mm prolunga mm extension mm 000 Verlängerung mm prolunga mm extension mm XXX O-Ring x O-Ring x O-ring x 000 Trägerschrauben ( Stück) vite portante ( pezzo) fixing screw ( pieces) 000 Set O-Ring x O-Ring x O-ring x 000 Grundset, Ersatzteile siehe Kap. corpo ad incasso, vedere capitolo concealed item, see chapter XXX = Oberflächenbezeichnung siehe Seite 0. / *die PG ist für die Standardoberfläche, andere Oberflächen sind im Artikelverzeichnis XXX = vedere pagina 0. per i codici colore/*la categoria prezzo vale per la superficie standard, altre superfici si trovano nell indice degli articoli /00 XXX = Please see page 0. for finish indicators / * the PG is for standard colours, PG for other colours are in the Code Numbers
13 Wannen- / Brausenmischer / Miscelatore vasca / doccia / Bath-shower mixer 0/ - /0 0/ - /0 0/ - /0 0/ - /0 0XXX 0XXX 0XXX 00 [.] x.. 0x x.. 0 Griff manopola handle XXX *. Griffstopfen tappino screw cover 000. Madenschraube Mx0 DIN vite a perno Mx0 DIN hollow set screw Mx0 DIN 0000 Kugelrosette cappuccio flange XXX 0* Rosette Wannenmischer copertura miscelatore vasca escutcheon bath/shower mixer 0XXX * Zugknopf kpl. pomello deviatore compl. diverter knob cpl. XXX * Umsteller deviatore selector 0000 Umsteller kpl. mit Hülse u. Zugknopf deviatore con pomello diverter assy with sleeve and handle XXX * Umsteller mit Rohrunterbrecher kpl. deviatore con valvola antiriflusso cpl. selector with vacuum breaker assy XXX * Hohlschraube ( Stück) vite di fissaggio ( pezzo) hollow screw ( pieces) 0XXX Set * Rosette Brausenmischer copertura miscelatore doccia escutcheon shower mixer XXX * 0 Umsteller mit Rohrunterbrecher deviatore con valvola antiriflusso selector with vacuum breaker 000 Dichtung guarnizione seal 000 Zylinderschraube Mx0 vite a testa cilindrica Mx0 hexagon socket screw Mx0 000 Hülse cappuccio sleeve XXX * Dichtung guarnizione seal 000 Umrüstset für Wannenmischer set di adeguamento per miscelatore conversion kit for bath mixer (ball XXX * (Kugelmischtechnik -> vasca (tecnica di miscelazione a sfera mixing system -> cartridge with Keramikkartusche) -> cartuccia ceramica) ceramic mixing system) Umrüstset für Wannenmischer mit set di adeguamento per miscelatore conversion kit for bath mixer with XXX * Rohrunterbrecher (Kugelmisch- vasca con valvola antiriflusso(tecnica di vacuum breaker (ball mixing system-> technik -> Keramikkartusche) miscelazione a sfera->cartuccia ceramica) cartridge with ceramic mixing system) Umrüstset für Brausemischer set di adeguamento per miscelatore conversion kit for shower mixer (ball XXX 0* (Kugelmischtechnik -> doccia (tecnica di miscelazione a mixing system -> cartridge with Keramikkartusche) sfera -> cartuccia ceramica) ceramic mixing system) Grundset, Ersatzteile siehe Kap. corpo ad incasso, vedere capitolo concealed item, see chapter XXX = Oberflächenbezeichnung siehe Seite 0. / *die PG ist für die Standardoberfläche, andere Oberflächen sind im Artikelverzeichnis XXX = vedere pagina 0. per i codici colore/*la categoria prezzo vale per la superficie standard, altre superfici si trovano nell indice degli articoli XXX = Please see page 0. for finish indicators / * the PG is for standard colours, PG for other colours are in the Code Numbers /00
14 Brausenmischer / Miscelatore esterno doccia / Shower mixer 0/0 - /0 > 0/ 0XXX 00 [.] x. Griff manopola handle 0XXX *. Griffstopfen tappino screw cover 000 Kugelrosette cappuccio flange 00XXX * Rosette Ø 0 mm copertura Ø 0 mm escutcheon Ø 0 mm 000 Hohlschraube ( Stück) vite di fissaggio ( pezzo) hollow screw ( pieces) 0XXX Set * Verlängerung mm für Brause prolunga mm miscelatore doccia extension set mm shower mixer 000 Grundset, Ersatzteile siehe Kap. corpo ad incasso, vedere capitolo concealed item, see chapter XXX = Oberflächenbezeichnung siehe Seite 0. / *die PG ist für die Standardoberfläche, andere Oberflächen sind im Artikelverzeichnis XXX = vedere pagina 0. per i codici colore/*la categoria prezzo vale per la superficie standard, altre superfici si trovano nell indice degli articoli /00 XXX = Please see page 0. for finish indicators / * the PG is for standard colours, PG for other colours are in the Code Numbers
15 Hansgrohe Wanneneinlauf / Bocca di erogazione vasca / Bath filler > 0/ 0XXX Luftsprudler Mx B rompigetto Mx B aerator Mx B XXX * Anschlußnippel raccordo a vite connecting thread 000 O-Ring,x, O-Ring,x, O-ring,x, 000 Mutter ghiera di fissaggio nut 000 Verlängerung 0 mm prolunga 0 mm extension set 0 mm XXX * Verlängerung 00 mm prolunga 00 mm extension 00 mm XXX * Kugelgelenk snodo sferico ball joint 000 O-Ring x, O-Ring x, O-ring x, XXX = Oberflächenbezeichnung siehe Seite 0. / *die PG ist für die Standardoberfläche, andere Oberflächen sind im Artikelverzeichnis XXX = vedere pagina 0. per i codici colore/*la categoria prezzo vale per la superficie standard, altre superfici si trovano nell indice degli articoli XXX = Please see page 0. for finish indicators / * the PG is for standard colours, PG for other colours are in the Code Numbers /00
16 Thermostat / Miscelatore thermostatico / Thermostatic mixer 0/ - 0/ / - 0/ 0/ - 0/ 0/ - 0/ XXX DN (½") 0 [0.] XXX DN 0 (¾") 0 [0.] 0 0 Thermostatgriff manopola termostatico handle for thermostat XXX 0* Rosette DN (½") copertura (½") escutcheon (½") XXX * Hülse DN (½") cappuccio (½") sleeve (½") XXX * Verlängerung DN (½") 0 mm prolunga (½") 0 mm extension set (½") 0 mm 0XXX * Linsensenkschraube 0 mm ( Stück) vite a testa piana 0 mm ( pezzo) countersunk screw 0 mm ( pieces) 0XXX Set * Linsensenkschraube 0 mm ( Stück) vite a testa piana 0 mm ( pezzo) countersunk screw 0 mm ( pieces) 0XXX Set * Rosette DN0 (¾") copertura (¾") escutcheon (¾") XXX * Hülse DN0 (¾") cappuccio (¾") sleeve (¾") XXX * Verlängerung DN0 (¾") 0 mm prolunga (¾") 0 mm extension set (¾") 0 mm 0XXX * 0 Druckknopf rot tasto rosso pushbutton red 000 Dichtung guarnizione seal 000 Madenschraube Mx vite a perno Mx hollow set screw Mx 000 Dichtung guarnizione seal 000 ibox Thermostat DN (½"), miscelatore termostatico, verdere ibox thermostatic mixer, see chapter 0 Ersatzteile siehe Kap. 0 capitolo 0 0 ibox Thermostat DN 0 (¾"), miscelatore termostatico, verdere ibox thermostatic mixer, see chapter 0 Ersatzteile siehe Kap. 0 capitolo XXX = Oberflächenbezeichnung siehe Seite 0. / *die PG ist für die Standardoberfläche, andere Oberflächen sind im Artikelverzeichnis XXX = vedere pagina 0. per i codici colore/*la categoria prezzo vale per la superficie standard, altre superfici si trovano nell indice degli articoli /00 XXX = Please see page 0. for finish indicators / * the PG is for standard colours, PG for other colours are in the Code Numbers
17 UP-Ventile, Quattro / Rubinetto d'arresto, Quattro / Stop valve, Quattro > 0/ 0/ - /0 > 0/ 0/ - /0 XXX 0 [.] XXX 0 [.] 0 DN0 (¾") >/ </ Griff manopola handle XXX * Rosette Ø mm copertura Ø mm escutcheon Ø mm XXX * Rosette Ø 0 mm copertura Ø 0 mm escutcheon Ø 0 mm XXX * Hülse DN(½")+DN0(¾") cappucio ½" + ¾" sleeve ½"+ ¾" 0XXX * Schnappeinsatz mit Schraube inserto in ABS per manopola handle fixing set 000 Hülse DN+Absperreinheit cappucio ½"+cartuccia d arresto sleeve ½" + shut off unit XXX * Verlängerung 0 mm prolunga 0 mm extension set 0 mm 000 Griff "Quattro" maniglia "Quattro" Quattro handle XXX * Rosette Ø 0 mm copertura Ø 0 mm escutcheon Ø 0 mm XXX * Verlängerung 0 mm prolunga 0 mm extension set 0 mm Hülse cappuccio sleeve XXX * Dichtung guarnizione seal 0000 Klebesymbole simboli di funzione stickers for symbols XXX * Dichtung guarnizione seal 000 Grundset DN (½"), Ersatzteile corpo ad incasso, vedere capitolo concealed items, see chapter 0 siehe Kap. Grundset DN 0 (¾"), Ersatzteile corpo ad incasso, vedere capitolo concealed items, see chapter 0 siehe Kap. Grundset, Ersatzteile siehe Kap. corpo ad incasso, vedere capitolo concealed item, see chapter 0 0. XXX = Oberflächenbezeichnung siehe Seite 0. / *die PG ist für die Standardoberfläche, andere Oberflächen sind im Artikelverzeichnis XXX = vedere pagina 0. per i codici colore/*la categoria prezzo vale per la superficie standard, altre superfici si trovano nell indice degli articoli XXX = Please see page 0. for finish indicators / * the PG is for standard colours, PG for other colours are in the Code Numbers /00
18 Ausstattung, siehe Kapitel Austattung Accessori, vedere capitolo Accessori Accessories, please see chapter Accessories 0. /00
Project. Oberflächen: Colore: Colours: 31.1 1/2008
Oberflächen: Colore: Colours: 000 00 chrom cromato chrome plated (> 0/0) steel / edelstahl-optik steel / acciaio inox acciaio steel / stainless steel optic (> 0/0). /00 0/0-0/0 0/0-0/0 0/0-0/0 0/0-0/0
MehrThermostat / Miscelatore Termostatico / Thermostatic Mixer
Thermostat / Miscelatore Termostatico / Thermostatic Mixer Oberflächen: Colore: Colours: 000 00 00 00 00 00 0 00 0 0 0 0 0 0 00 chrom cromato chrome plated chrom/blau cromato/blu chrome plated/blue chrom/schwarz
Mehrjolly
368 69 jolly Serie dotata di miscelatori termostatici (vedi sezione TH Collection) Series with thermostatic mixers available (see TH Collection section) Série avec robinetterie thermostatique (voir la
Mehratacama WW..100 WW..105 WW..111 WW..100E RICAMBI / SPARE PARTS: 53CC956GM CARTUCCIA / CARTRIDGE RICAMBI / SPARE PARTS: RICAMBI / SPARE PARTS:
118 WW 119 WW..100 Miscelatore vasca esterno completo Single lever complete bath-shower mixer Mitigeur bain-douche apparent avec garniture de douche Mezclador monomando baño-ducha con equipo ducha Bademischer
MehrAQVAZONE 2 I L B A G N O I T A L I A N O
BY AQVA ZONE AQVAZONE 2 I L B A G N O I T A L I A N O I L B A G N O I T A L I A N O 022750750 Washbasin mixer Miscelatore lavabo S.A. Waschtisch Einhandbatterie mit 1 1/4 Exzenter-Ablaufgarnitur 022753750
MehrI L B A G N O I T A L I A N O AQVA ZONE 2
BY AQVA ZONE AQVA ZONE 2 022753750 022757750 Washbasin mixer Washbasin mixer with high body Washbasin mixer with high spout Miscelatore lavabo S.A. Miscelatore Lavabo Alto Lavabo Prolungato B.alta Waschtisch
Mehrduomo 88..100 88..105 17..131TC 88..111 CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP
52 88 duomo duomo Serie dotata di miscelatori termostatici (vedi sezione TH Collection) e di accessori bagno (vedi pag.140) Series available with thermostatic mixers (see TH Collection section) and accessories
MehrOM604 Monocomando bidet con scarico. Single-lever bidet mixer with pop-up waste. Mitigeur de bidet avec vidage. Bidet-Einhandbatterie mit Ablaufgarnitur. OM604B Monocomando bidet, senza scarico. Single-lever
Mehrtruck and bus spare parts for Mercedes Benz
truck and bus spare parts for 02/2013 Achse / Axle 63 450 187 AIR SPRING BASE 357 320 15 34 63 450 188 AIR SPRING BASE 393 320 10 18 21 401 019 BALL BEARING 004 981 43 05 06.32489.0051 FAG 32018 63 451
MehrThermostate + Ventile
Thermostate + Ventile Thermostate Aufputz Seite Thermostatiques apparent Page 6.2 Termostatici a parete Pagina Thermostate + Ventile Unterputz Seite Thermostatiques + robinets encastré Page 6.5 Termostatici
MehrR6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50
Modello R6 Maniglia delocalizzata versetzer Betätigungsgriff Scarico per vasca in polipropilene Tubo corrugato in polipropilene Ø 34 mm Movimento con comando delocalizzato Polypropylene pop up bath tub
MehrE R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P
E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P Weidner Reinigungssysteme OHG Steinbeisweg 29 74523 Schwäbisch Hall Tel.: (0791) 9 50 12-0 Fax: (0791) 5 47 42 e-mail: info@weidner-cleaning.com
MehrVI Auflockerungssysteme Aeration systems
VI Auflockerungssysteme / Aeration systems Seite / Page 125 VI Auflockerungssysteme Aeration systems Seite / Page Auflockerungssysteme + Zubehör / Aeration systems + accessories...126 Auflockerungssysteme
MehrModello H1. Idromassaggio Whirlpool Whirlpool H1 2 77 00 51. Con drenaggio. With drain. Mit Dränage.
Idromassaggio Whirlpool Whirlpool Modello H1 Scarico per vasca idromassaggio in polipropilene. Tubo corrugato in polipropilene Ø 34mm. Movimento a cremagliera. Polypropylene pop up bath tub waste for hydromassage
MehrProduktkatalog Armaturen "clever"
Produktkatalog Armaturen "clever" SELENE Seite 2 PAULA Seite 3 MARINA Seite 4 MOREA Seite 5 CAIMAN Seite 10 ANTIGONA Seite 13 ACCESSOIRES Seite 14 1 SELENE Einhebelmischer Waschtischarmatur lang Waschtischbatterie
MehrGrohtherm Grohtherm 2000
19 355 Grohtherm 2000 Grohtherm 2000 D...1 I...5 N...9 GR...13 TR...17 BG...21 RO...25 GB...2 NL...6 FIN...10 CZ...14 SK...18 EST...22 CN...26 F...3 S...7 PL...11 H...15 SLO...19 LV...23 RUS...27 E...4
MehrErsatzteile - Parts List LP 10 Pos. Nr. Artikelnummer Benennung Pos. No. Part Number Part Name 1. 4005010001 Lauf LP 10 Barrel LP10 2.
1. 4005010001 Lauf Barrel LP10 2. 4005010521 Laufmantel vollst. LP10 - schwarz Barrel casing, assy - black 4004010521 Laufmantel vollst. - silber Barrel casing, assy - silver 2.1. 4005010002 Laufmantel
MehrEurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany
19 898 Eurocube 19 896 Eurocube D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 UA...9 E...2 DK...3 UAE...4 P...6
MehrCentury Gun. Artikelbezeichnung: Century-Pistole Part Description: Artikelnummer/ Part No.: 029-2500
1 / 11 2 / 11 6W FNOLVWH&HQWXU\3LVWROH3DUWV/LVW&HQWXU\*XQ $UWLNHOQXPPHU 1XPPHU1R $UWLNHOEHVFKUHLEXQJ 3DUW'HVFULSWLRQ 3DUW1XPEHU 1 Haltering Retaining Ring 029-2501 2 Luft-/Peroxidkappe Air/Catalyst Cap
MehrSCRUBTEC 343.2 E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC 343.2 E
Model: Stückliste Deutsch Inhalt GENERAL SYSTEM 3 FRISCHWASSERSYSTEM 5 FILTER AND WHEELS SYSTEM 7 SCHMUTZWASSERSYSTEM 9 HANDLE AND DASHBOARD SYSTEM 11 SQUEEGEE AND LIFT SYSTEM 13 Bürstensystem 15 VERDRATUNGSSYSTEM
MehrRohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)
Mehr30 12a. 15b. 12a 25. 15c. 15a. 15b
AKG Service Department, Lemböckgasse -, A- Wien, Austria.Tel.: (43)4-0, FAX: (43)4-4, e-mail: service@akg.com 0/ 3 4 a 4 4 3 4 a c a 3 / AKG Service Department, Lemböckgasse -, A- Wien, Austria.Tel.: (43)4-0,
MehrFUNCTIONAL & SMART FUNKTIONAL & CHIC. Waste kits for bath and shower trays. Ablaufarmaturen für Bade- und Brausewannen. . Diversity and Design
Ablaufarmaturen für Bade- und Brausewannen. Vielfalt und Design Waste kits for bath and shower trays. Diversity and Design FUNKTIONAL & CHIC FUNCTIONAL & SMART SANIT bietet ein komplettes Programm von
MehrRubinetti temporizzati Push taps Selbstschlussarmaturen
Rubinetti temporizzati Push taps Selbstschlussarmaturen La nuova serie di rubinetteria temporizzata Quik é stata progettata e realizzata con una cartuccia che permette la regolazione del tempo e della
MehrErsatzteilliste bis 2010 02.05.2012 Seite 5/12. Gas-Kippbratpfanne Artikel-Nr.: 285.6001
Pos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No. 6826 Knebel grau knob, grey 049393 7913 Schalterstütze switch bracket 049391 13665 Kabeldurchführung cable bushing 049907 14222 Kabelführung
MehrM16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40
R BF-C BF-B BF-A /8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M Steckverbinder IP 0 M connectors
MehrAD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug
Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable
MehrCASSETTA DI RISCIACQUAMENTO
CASSETTA DI RISCIACQUAMENTO CATALOGO GENERALE L02-112/0 FLUSH CISTERNS - SPÜLKÄSTEN Dalla tecnologia Valsir una serie di cassette di risciacquamento tecnologicamente all avanguardia e coperte da garanzia
MehrAuch in Zollgewinde UNC / UNF oder Stahl auf Anfrage lieferbar!!
DIN 912 / ISO 4762 Zylinderschrauben mit Innensechskant Hexagon socket head cap screws Edelstahl A2 Edelstahl A4 b 15 16 17 18 20 22 24 28 t min 0,7 1 1,1 1,3 2 2,5 3 4 s 1,5 1,5 2 2,5 3 4 5 6 k max 1,6
Mehr36 Original-Ersatzteilliste List of component parts 2002 2002L Pressluft 2002 2002L Compressed Air
36 mit Aluschaft with Alu-Stock 1 Stand 11/0 37 38 mit Aluschaft with Alu-Stock Nr. / No. 1-78 1 001745 0 0 Lauf, vollständig Barrel, cpl. 0430-1110-00-01-3 2 005025 0 0 O-Ring O-ring 7 x 2 3 002706 0
MehrErsatzteilliste Spare parts list. Rohrtrenner Pipe Cutter. SCORP 220 Plus. Maschinen-Nr.: Machine-no.: Code 790 014 756 DE/EN
Ersatzteilliste Spare parts list Rohrtrenner Pipe Cutter SCORP 220 Plus Maschinen-Nr.: Machine-no.: 790 014 756 DE/EN Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der
MehrPrice List FAG Maintenance Equipment Preisliste FAG Instandhaltungsprodukte
Price List FAG Maintenance Equipment Preisliste FAG Instandhaltungsprodukte Valid from 02/2012, referring to catalogue IS 1 Gültig ab 02/2012, bezogen auf Katalog IS 1 Einbauwerkzeuge Tools & Devices for
MehrSCRUBTEC 343.2 E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC 343.2 E ALT
Model: ALT Stückliste Deutsch Inhalt GENERAL SYSTEM 3 FRISCHWASSERSYSTEM 5 FILTER AND WHEELS SYSTEM 7 SCHMUTZWASSERSYSTEM 9 HANDLE AND DASHBOARD SYSTEM 11 SQUEEGEE AND LIFT SYSTEM 13 Bürstensystem 15 VERDRATUNGSSYSTEM
MehrWandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining
44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung
MehrSchmitter Hydraulik GmbH 97450 Arnstein Tel.: +49 (0) 93 63/60-0 Fax: 60-14
Steckverschraubungen plug-in connections Stecksystem mit elastischer Spannzange aus Edelstahl kleine Baugröße und geringes Gewicht silikonfreie O-Ringe O-Ring in Dichtkehle für rauhe Oberflächen Innensechskant
MehrACCESSORI PER STAMPI DI tranciatura e imbutitura
ACCESSORI PER STAMPI DI tranciatura e imbutitura standard elements for dies and punching tools normalien für stanzund schnittwerkzeugen www.pedrotti.it ACCESSORI PER STAMPI DI TRANCIATURA E IMBUTITURA
MehrCeraPlus. Sensor-Urinalarmatur. Baujahr: ab Februar Oberflächen XJ Chrom gebürstet. Produkt Artikel-Nr. Durchfluss bei 3 bar
Sensor-Urinalarmatur A373XJ Baujahr: ab Februar 008 160 160 8 Oberflächen XJ Chrom gebürstet 19 Produkt Artikel-Nr. Durchfluss bei 3 bar Sensor-Urinalarmatur A373XJ 6 7 9 8 5 3 1 Ideal Standard GmbH -
MehrErsatzteilliste Spare Part List WITTIG RFW. Typ 150-260 T-ET-1100-1-US-06-05
Ersatzteilliste Spare Part List WITTIG RFW Typ 150-260 2 Inhaltsverzeichnis Content Seite Abbildung RFW 150-260 4 Ersatzteile RFW 150-260 5 Page Figure RFW 150-260 4 Spare parts RFW 150-260 5 Bitte Beachten!
MehrLuftgewehr Modell 800 Universal System und Abzug
Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftgewehr Modell 800 Universal System und Abzug Air Rifle Model 800 Universal System
Mehrcafé Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 1823S Art. 1822S Art. 1864S Art. 1863S
Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 8S Art. 83S Art. 863S Art. 864S miscelatore vasca / doccia Art. 8S Miscelatore monocomando per vasca/doccia incasso
Mehr1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes
1. Verwendung des Teilesatzes Der Teilesatz Elektropneumatische Mehrweite ist für Kettenstichmaschinen der Klasse 175 und 176 vorgesehen. 2. Komponenten des Teilesatzes Der Teilesatz besteht aus folgenden
MehrStandard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100
Standard-Verschraubungen 065 Standard-Verschraubungen Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100 Material: Gewinde: Größen: Medium: Temperatur: max. 150 C max.druck:
MehrAir Rifle Model 601 Running Target
Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftgewehr Modell 601 Laufende Scheibe Air Rifle Model 601 Running Target Preise pro
MehrM16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40
R BF-C BF-B BF-A /8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M Steckverbinder IP 0 M connectors
MehrPart No. 206-01S DV Studio rig basic - follow focus system
E2035095 E0514095 E1128166 E2032011 E2030166 E1818095 S1874095 S1870095 S1797095 Focus drive All rights reserved by Filmtechnik Alfred Chrosziel GmbH. Extracts may only be taken with permission. Modification
MehrGewinde- Sicherheits- / Entlastungsventile, in Eckform Thread Safety- / Relief-Valves, right angle
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Kundeninformationen, Produktübersicht Customer information, Product Range Verkaufsbedingungen Terms of delivery and sale Gewinde- Sicherheits- / Entlastungsventile, in Eckform
MehrMessanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P
Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P Beispiele Examples Behälter/vessel Nummer Art der Messung offen geschl. Messumformertyp Medium number kind of measurement
MehrStandard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1
Standard-Verschraubungen Standard-Verschraubungen Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1 Material: Gewinde: Größen: Medium: Temperatur: max. 150 C max.druck: 60bar
MehrEN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933
EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4017 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the version
MehrErsatzteilliste spare part list ISXN Naß- / Trockensauger Wet / Dry vacuum cleaner
Ersatzteilliste spare part list ISXN 02083 Naß- / Trockensauger Wet / Dry vacuum cleaner Motorkopf / motor block 0 ISE 002960 806 002960 1 Motorkopf, kompl. motorhead compl. 1 ISE 004062 806 004062 1
MehrLuftgewehr Modell 800 Aufgelegt - System und Abzug. Air Rifle Model 800 for shooting on a rest System and trigger
Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftgewehr Modell 800 Aufgelegt - System und Abzug Air Rifle Model 800 for shooting
MehrPos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No.
Pos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No. 1 Kaminset chimney set 08839299 2 Gussrippenrahmen seitlich cast-iron side grill 092354 3 Gussrippenrahmen mitte cast-iron grill, middle
MehrROMA WC BIDET WC BIDET ROMALAVABI ROMAWC BIDET. BSPR - 56 x 34. BS55-55 x 35. BSRO - 58 x 39. 75RAN - 75RAD - 75 x 42. 120RO - 120ROD - 120 x 55
ROMA ROMALAVABI ROMALAVABI ROMAWC BIDET WC BIDET WC BIDET RO - ROD - x 55 75RAN - 75RAD - 75 x 42 BSRO - 58 x 39 BSPR - 56 x 34 BS55-55 x 35 VSRO - 58 x 39 VSPR - 56 x 34 VS55-55 x 35 60RAN - 60RAD - 60
MehrM90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01
1 M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01 Notice: i. The Spare Parts prices are subject to change without notice. ii. The Spare Parts & Assembly Groups are subject to change without notice. iii. The drawings
Mehr0020059302_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28
Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog 0020059302_00 Eastern Europe,11/2010 Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28 Content - Inhalt VE6
MehrBeipackzettel Instruction leaflet
Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com
MehrZubehör / Accessory. Kabinenklimatisierung Cabin air conditioning
Zubehör / Accessory Kabinenklimatisierung Cabin air conditioning Schalter und Bedien-Sets / Switches and operator sets Gebläseschalter mit Mutter Blower Switch Gummi-Knopf Rubber knob Gebläseschalter mit
MehrCERAMIX CARAT Grande A 1315
Baujahr: ab März / No. ab Oktober 0 bis Dez. CERAMIX CARAT Grande A a 0 a a SW, nur bei Carat with Carat only seulement pour Carat solamente per Carat a 0 SW max. 0 Ø G / max. 0 0-0 A 0 Weiss mit Zierlinien
MehrIVM 4 IVM 4500. Service Manual 02/14
IVM 4 Service Manual General Information IVM 4 IVM 4500 Service Manual 02/14 AKG Service Department Lemböckgasse 21-25 A-1230 Wien, Austria Phone: (+431) 86654-0 Fax: (+431) 86654-1514 e-mail: service@akg.com
MehrErsatzteilliste / Parts List. Schlauchboote / Inflatables Boats
Ersatzteilliste / Parts List Schlauchboote / Inflatables Boats Copyright 2004 Suzuki International Europe Mai 2011 18 17 16 15 14 * 1 13 12 11 SUZUMAR 2 SUZUMAR 3 4 5 20 6 7 8 9 19 10 21 25 24 22 29 23
MehrArmaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage
Regulierventil PN 16 Robinet de réglage PN 16 Valvola di regolazione PN 16 24022 Regulierventil PN 16, Regulierspindel mit Stellanzeige für Wasser bis 90 C mit Oberteil aus Rotguss Robinet de réglage PN
Mehr33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer
M i x M i x chwungvolles Design und hoher Komfort. MIX paßt zu den unterschiedlichsten tilen und Ansprüchen. Das exzellente Innenleben mit bewährter Keramik-Kartusche sorgt für exakte und leichtgängige
MehrBebilderter Teilekatalog, Aktenvernichter bls - 244cc - Illustrated Parts List, Document Shredder bls - 244cc -
Bebilderter Teilekatalog, Aktenvernichter bls - cc - Illustrated Parts List, Document Shredder bls - cc - -Systeme BERNHARD LAUFENBERG Maschinen- und Apparatebau GmbH Luisental 73 Tel. (066) 9-0 Telefax
MehrPENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL
IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite
MehrKleinkaliber Modell 2602 Universal / Super Match - Kurzlaufsystem. Small Bore Rifle Model 2602 Universal / Super Match Short Barrel System
Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Kleinkaliber Modell 2602 Universal / Super Match - Kurzlaufsystem Small Bore Rifle
MehrSPARE PART LIST ERSATZTEILLISTE FINN-POWER P20Y MS 1.2 DATE:
SPARE PART LIST ERSATZTEILLISTE FINN-POWER P0Y MS. DATE: 0007 0007 FINN-POWER P0Y MS. Drawings and part lists No Zeichnung und Ersatzteillisten EQUIPMENT 6978 AUSRÜSTUNG HYDRAULIC UNIT 700 HYDRAULIKAGGREGAT
MehrFahrzeugtechnik GmbH ERSATZTEILLISTE FÜR PKW-ANHÄNGER SPARE PARTS LIST FOR CAR-TRAILERS
Fahrzeugtechnik GmbH ERSATZTEILLISTE FÜR PKW-ANHÄNGER SPARE PARTS LIST FOR CAR-TRAILERS Inhaltsverzeichnis / Contents Seite / Page Händlerverzeichnis / Distributors Produktinformation / Product information
MehrJOMO TGA-Bautechnik Einzelelemente Standard JOMO-TGA-Construction Technology Standard Individual Units
173-10010100-00 für Wand-WC, mit Wandeinbau-Spülkasten SLK plus, 2-Mengen Spültechnik, mit Betätigung von vorne, Bauhöhe 1180 mm Holzständerwänden, integrierbar in die JOMO TGA-Medienwände, bestehend aus:
MehrWIG-TIG. Handschweißbrenner Welding Torch. SR 20 wassergekühlt water cooled. Technische Daten: SR 20. Artikel Nr. / Einzelheiten 4 m 8 m
WIG-TIG Handschweißbrenner Welding Torch SR 20 wassergekühlt water cooled Technische Daten: SR 20 Belastung: 220 A DC 200 A AC Einschaltdauer: @ 100% Wolframelektroden: 0,5-3,2 mm Artikel Nr. / Einzelheiten
MehrErsatzteilliste. Hako-Supervac 100. Spare parts list Liste de pièces de rechange (7217.00)
Spitzentechnik für eine saubere und schönere Umwelt Superior technology for a cleaner, more pleasant environment Technique supèrieure pour un environnement propre et agrèable Ersatzteilliste Spare parts
MehrHydranten KRAMMER Idranti KRAMMER
Hydranten KRAMMER Idranti KRAMMER Überflurhydrant SGG Mod. 250 EURO 2000 Type A RW0 Idrante fisso SGG 1,00 m 1 x B, 2 x C 1.284,00 72803100 1,00 m 2 x B, 1 x A 1.481,00 721003100 1,00 m 2 x B 1.233,00
MehrÜberlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung
04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello
MehrMontageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting
Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe
MehrWartungsanleitung / Service instructions ESTETICA E30 Wartungskit E30 1.009.8613. Immer auf der sicheren Seite.
Wartungsanleitung / Service instructions ESTETICA E30 Wartungskit E30 1.009.8613 Immer auf der sicheren Seite. Vertrieb: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49
MehrRohre und Kabelschutzrohre Tubi e tubi protezione cavi
Rohre und Kabelschutzrohre Tubi e tubi protezione cavi eigenschaften Beschichtung aussen in Polyethylen (PE-HD) Beschichtung innen in Polyethylen (PE-HD) Oberfläche aussen rot gefärbt; Oberfläche innen
MehrB S 3 1 0 K o m p a k t b o lte s v e js e a n læ g til b o lte s v e js n in g m e d k o n d e n s a to r s v e js n in g e fte r D IN E N IS O 1 3 9 1 8 A N V E N D E L S E S O M R Å D E H a n d ig t
MehrPROIEZIONILAVABI. BSPR - 56 x 34. BI55-55 x 35. 80PR - 80 x 42. 120PR - 120 x 42. VSPR - 56 x 34 VP55-55 x 35. 60PR - 60 x 42.
Proiezioni PROIEZIONILAVABI PROIEZIONILAVABI WC BIDET WC BIDET PR - x 42 80PR - 80 x 42 BSPR - 56 x 34 BI55-55 x 35 VSPR - 56 x 34 VP55-55 x 35 105PR - 105 x 42 60PR - 60 x 42 BSV50-50 x 35 PR - x 42 42PR
MehrCollamat 9100 Ersatzteilkatalog Spare part book
Collamat 9100 Ersatzteilkatalog Spare part book Anhang Technisches Handbuch 5999.557-00 Appendix Technical Handbook 5999.557-01 5999.558-00D Collamat Stralfors AG CH-4147 Aesch Pfeffingerring 201 Tel +41
MehrVG 30 / 55 II 2 G * * * Maßzeichnung / Dimensioned drawing. Daten und Maße / Data and dimensions. Anschlüsse / Connections
VG 3 / II G Maßzeichnung / Dimensioned drawing Daten und Maße / Data and dimensions Hz / cycles Hz / cycles Gewicht/Weight Anschlüsse / Connections Type BG/FS 1/min kw H 1/min kw H kg lbs U B U e U L VG
MehrR 116 HD / I 116 R 116 HD / I
Ersatzteil-Liste Spare Parts List R 116 HD / I 116 R 116 HD / I 116 60 300 60-300 Mit Inkrafttreten dieser Ersatzteil-Liste werden alle vorherigen Ersatzteil-Listen dieser Baureihe ungültig. With publication
MehrSpare Parts Ersatzteile Elément de rechange Reservdelar 1998
Production: Fakta Sweden HEAD OFFICE Esbe AB Box SE-0 Reftele Sweden Tel + - 0 Fax + -0 00 Email: Sales@esbe.se Internet: www.esbe.se FRANCE Esbe SARL, rue Palestro FR-9 00 Pantin France Tel + 0 0 Fax
MehrS-AUTOMATIK 64 Art.-Nr. / Item no S-MANUALE 64 Art.-Nr. / Item no
S-AUTOMATIK 64 Art.-Nr. / Item no. 89150 S-MANUALE 64 Art.-Nr. / Item no. 89100 Ersatzteile / Spare parts Ed. 07/2015 Drawing 01 Pos. Artikelnr./ item nr. Bezeichnung Tabelle 1 / Table 1 - Mühle S-Automatik
MehrProduktkatalog/ Product Catalogue 2013/2014
Produktkatalog/ Product Catalogue 2013/2014 Serie: I-II Serie: IV Soft Seal MT-K 05035027 12975,00 Serie: IV Flange Design MT-K 05144217 13540,00 Serie: V HSEC MT-K 80072333 11995,00 1 KMT, WSI, Flow Service
MehrDati tecnici Technical data Technische daten. <Temperatura max. < Max. temperature < Max. temperatur
Dati tecnici Technical data Technische daten
MehrVE 9291-03 VELA Blues 210SCJ
VE - 0 Re 00 VE - 0 VELA Blues 0SCJ 0-0-0 0 0...... 0 Motor 0W DC V Vs Drivhjul 0" flexell Fælg yderdel f/0" drivhjul Fælg inderdel f/0" drivhjul Dæk 0" flexell Motor 0W DC V Hs Hjulskærm B0 sort (sæt)
MehrINDEX AUGER NR.
INDEX AUGER NR. www.augerautotechnik.de UNIVERSAL / Auger Nr. 01 AUGER NR. PAGE NR. AUGER NR. PAGE NR. AUGER NR. PAGE NR. AUGER NR. PAGE NR. 21001 6 21003 6 21004 4 21006 4 21008 4 21010 4 21012 5 21014
Mehr5336 re2. Reservedelsliste. VELA Hip Hop 300E. Dato: 02-02-2009 23160. VELA - DK-9200 Aalborg - Tlf.: +45 9634 7600 - Fax: +45 9818 7166 - www.vela.
re VELA Hip Hop 00E Dato: 0000 0 VELA DK00 Aalborg Tlf.: + 00 Fax: + www.vela.dk re Reservedelsliste 0 0 0 0 0 Dato: 0000 0 VELA DK00 Aalborg Tlf.: + 00 Fax: + www.vela.dk re Mark. 0 0 0 0 0 0 RESERVEDELE
MehrMod. 54 Airking T06. Ersatzteile Spare Parts Pièces De Rechange. Diana Mayer & Grammelspacher GmbH & Co. KG
126 125 127 128 131 130 133 139 138 120 123 122 129 132 136 134 135 137 121 124 Montagestifte 57 9 Diana Mayer & Grammelspacher GmbH & Co. KG Karlstraße 34, D-76437 Rastatt Postfach 1452, D-76404 Rastatt
MehrHigh-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining.
Catalogue / Catalogo / Katalog High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining. TURBOFLEX SLIMLINE TURBODRILL MINILINE air driven spindle driven ISO/BT30 www.albertiumberto.it
MehrWIG-TIG. Handschweißbrenner Welding Torch. CK 230Flex wassergekühlt water cooled. Technische Daten: CK 230Flex. Artikel Nr. / Einzelheiten 4 m 8 m
WIG-TIG Handschweißbrenner Welding Torch CK 230Flex wassergekühlt water cooled Technische Daten: CK 230Flex Belastung: 300 A DC 300 A AC Einschaltdauer: @ 100% Wolframelektroden: 0,5-3,2 mm Artikel Nr.
Mehr1. Allgemeine Information
1. Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 876 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf
MehrMINI PUSH-PULL. Handschweißbrenner Small Push-Pull Welding Torch PPW 410 AX
MINI PUSH-PULL Handschweißbrenner Small Push-Pull Welding Torch PPW 410 AX wassergekühlt water cooled Technische Daten nach DIN EN 50 078: 400 A CO2 Technical Data: 350 A ArCO2 / M2.1 nach DIN EN 439 ED
MehrMontageanleitung. Allegroh 36461XXX. Uno 38461XXX
Montageanleitung Allegroh 36461XXX Uno 38461XXX Allegroh 36461XXX 1 12 13 14 15 2 11 4 10 5 2 6 16 16 9 8 7 Uno 38461XXX 17 23 21 22 24 18 11 4 20 19 2 16 6 16 9 8 7 DIN-DVGW D F GB I Eigensicher gegen
MehrChiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod. 027503130
Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod. 027503130-570 Chiusura incassata per sportelli, completa di scontro. Profondità mm.
MehrTESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO
TESTA RADIALE R GENERAL INFORMATION TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO I Tipo: Testa radiale per recessi Applicazione: La testa radiale è utilizzata su macchine transfer nelle lavorazioni
MehrFILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL
FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304
MehrPRODUCTS RANGE LINE CARD
PRODUCTS RANGE LINE CARD www.rfindia.com DIN 467 KNURLED THUMB NUTS, THIN TYPE Randelmuttern, niedrige Form DIN 478 SQUARE HEAD BOLTS WITH COLLAR Vierkantschrauben mit Bund DIN 479 SQUARE HEAD BOLTS WITH
MehrSLIDING PILLARS SCHIEBERUNGEN. Technical manual - Technische Anleitung E D THE SKY IS NOT THE LIMIT
SLIDING PILLARS SCHIEBERUNGEN Technical manual - Technische Anleitung V2 08/2012 E D THE SKY IS NOT THE LIMIT CONTENT SESAM Sliding pillars SAFE PILLAR LP2 4 Parts and structure 5 Basic elements LP2 pillar
Mehrhand-augenduschen mit einem geraden brausekopf hand-held eye showers with one straight spray head
augenduschen ClassicLine hand-augenduschen mit einem geraden brausekopf hand-held eye showers with one straight spray head Material: Kunststoff, Messing, chemikalienbeständig pulverbeschichtet Farbe: grau,
Mehr