CASSETTA DI RISCIACQUAMENTO
|
|
- Mathias Arnold
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 CASSETTA DI RISCIACQUAMENTO CATALOGO GENERALE L02-112/0 FLUSH CISTERNS - SPÜLKÄSTEN
2 Dalla tecnologia Valsir una serie di cassette di risciacquamento tecnologicamente all avanguardia e coperte da garanzia decennale. Le cassette da esterno Murex, costruite con contenitore e coperchio in ABS, per installazione ad alta posizione con comando a catenella, sono disponibili in colore bianco. Murex è prodotta nella versione a comando semplice 6/9 litri senza possibilità di interruzione del flusso. È disponibile anche nella versione pneumatica per installazione dietro e fuori parete. Anche una cassetta già installata può diventare pneumatica applicando alla valvola l apposito meccanismo pneumatico. Valsir garantisce un perfetto risciacquo sui vasi omologati per la quantità d acqua prevista dalla cassetta. Valsir offers a complete range of flush cisterns covered by a 10 year guarantee.murex external flush cisterns with chain, for low and medium-level wall mounting, are complete with white ABS lid and tank. Murex flush cistern 6/9 litres with single flush is not produced with flush interruption capacity; a pneumatic version is also available for wall mounting, behind the wall or externally. The pneumatic mechanism can be installed on the already mounted flush cistern. Valsir guarantees a perfect flush only on test-proven pans with suitable capacity. Valsir bietet eine Reihe hochwertiger Spülkästen mit einer 10 Jahre Garantie.Die Deckel und Kasten der AP- Spülkästen Murex mit Ketten, mit Mittel- und Niederstellung, sind aus ABS Farbe Weiß hergestellt. Der Spülkasten Murex ist mit 1-Menge Technik 6/9 Liter ohne Spülunterbrechungsmöglichkeit hergestellt. Lieferbar auch mit pneumatischem Modell für Aufputz- und Hinterwandmontage. Ein schon aufgestellter Spülkasten kann mit dem Einbau der UP-Handbetätigung pneumatisch werden. Valsir garantiert eine sehr gute Spülung nur auf WC, die ein angemesstes Fassungvermögen haben.
3 INDICE - TABLE OF CONTENTS - INHALT Pag. Pag. MUREX COMANDO SEMPLICE MUREX SINGLE VOLUME FLUSH MUREX 1-MENGE TECHNIK MUREX PNEUMATICA MUREX PNEUMATIC FLUSH CISTERN MUREX PNEUMATISCHE SPÜLKÄSTEN MECCANISMO PNEUMATICO PNEUMATIC MECHANISM PNEUMATISCHER MECHANISMUS 6 TUBI DI SCARICO FLUSH PIPES SPÜLROHRE 12 RICAMBI SPARE PARTS ERSATZTEILE 7-8 COMANDI PNEUMATICI PNEUMATIC PUSH BUTTONS PNEUMATISCHE BETÄTIGUNGEN 13-14
4 Murex 3 CASSETTA DI RISCIACQUAMENTO 6/9 LITRI PER INSTALLAZIONE AD ALTA POSIZIONE CON COMANDO A CATENELLA A 6/9 LITRI. - Cassetta elegante e funzionale di limitato ingombro. - Silenziosa, efficace nel lavaggio e nella portata di scarico (circa 2,6 litri/sec.). - Isolata contro la condensa. - Garanzia totale di 10 anni. - A norme DIN Rubinetto galleggiante classe unificata INF. - Regolazione della quantità d acqua di risciacquo sulla valvola di scarico (6/9 litri). Con l applicazione del meccanismo pneumatico (Cod ) si può rendere la cassetta già installata pneumatica. FLUSH CISTERN LITRES FOR HIGH-LEVEL WALL MOUNTING WITH CHAIN - 6/9 LITRES - Elegant and practical cistern with limited encumbrance. - Silent, efficient and fast flush (approx. 2,6 litres/sec.) - Anti-condensation insulation - 10 year guarantee - Complies with DIN Flush valve, INF class Flush can be regulated by adjusting the outlet valve (6/9 litres). The pneumatic mechanism (cod ) can be installed on the already mounted flush cistern HOCHSTELLUNG SPÜLKASTEN MIT KETTEN 6/9 LITER - Eleganter und funktioneller Spülkasten, raumsparend. - Geräuschlos und abflußschnell ( 2,6 Liter/Sek.) - Schwitzwasserisoliert - 10-jährige Vollgarantie - Nach DIN Füllventil, Klasse INF - Um die Spülmenge einzustellen, ist die Heberglocke einzurichten (6/9 Liter). Ein schon aufgestellter Spülkasten kann mit dem Einbau der UP-Handbetätigung (Cod ) pneumatisch werden Armaturenklasse I. Rubinetto galleggiante Float valve Füllventil Pz. H - L - P Kg. m x47x x79x Bianco - White - Weiß Alpin x80x
5 4 Cod Cassetta alta con catenella senza rubinetto d arresto con kit per il fissaggio a parete. Con coperchio. High level flush cistern complete with chain and wall mounting kit, without stop valve. With lid. Hochhängender Spülkasten komplett mit Ketten und Befestigungssatz, ohne Absperrventil. Mit Deckel. Per rubinetto d arresto vedi pag. 7 Stop valves, see page 7 Eckventil, siehe Seite 7 Cod Cod Cassetta alta con catenella con rubinetto d arresto 1/2 e kit per il fissaggio a parete. Con coperchio. High level flush cistern complete with chain, 1/2 stop valve and wall mounting kit. With lid. Hochhängender Spülkasten komplett mit Ketten, Absperrventil 1/2 und Befestigungssatz. Mit Deckel. Cassetta alta con catenella senza rubinetto d arresto con kit per il fissaggio a parete. Attacco cassetta 1/2. Con coperchio. High level cistern complete with chain and wall mounting kit, without stop valve. Inlet 1/2. With lid. Hochhängender Spülkasten komplett mit Ketten und Befestigungssatz, ohne Absperrventil. Spülkastenanschluß 1/2. Mit Deckel. Cod Cassetta alta con catenella senza rubinetto d arresto con kit per il fissaggio a parete. Attacco cassetta 1/2. Senza coperchio. High level cistern complete with chain and wall mounting kit, without stop valve. Inlet 1/2. Without lid. Hochhängender Spülkasten komplett mit Ketten und Befestigungssatz, ohne Absperrventil. Spülkastenanschluß 1/2. Ohne Deckel. Per tubi vedi pag. 12 Pipes, see page 12 Spülrohre, siehe Seite 12 Murex RICAMBI - SPARE PARTS - ERSATZTEILE Cod Coperchio con coperchietto fisso Lid with fixed cap Deckel mit eingebautem Stopfen ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGEANWEISUNG
6 5 ALLACCIAMENTO POSTERIORE Kit rubinetto G 3/8 x 10 Cod Kit rubinetto G 1/2 x 10 Cod (da ordinare separatamente) REAR INLET Valve kit G 3/8 x10 cod Valve kit G 1/2 x10 cod (order separately) HINTERER WASSERANSCHLUß Absperrventilsatz G 3/8 x 10 Cod Absperrventilsatz G 1/2 x 10 Cod (separat bestellen) Regolazione galleggiante 9 litri Cod Float valve regulation 9 litres Cod Regulierung des Füllventils 9 Liter Cod litri 1 Posiz Il rubinetto galleggiante è fornito da VALSIR regolato a 9 litri, per un risciacquo di solo 6 litri bisogna regolare la valvola di scarico. The float valve supplied by VALSIR is set at 9 litres. To obtain a 6 litres flush the outlet valve must be adjusted. Das gelieferte Füllventil von VALSIR ist werkseitig auf 9 Liter aufgestellt. Um die Spülmenge von 6 Liter einzustellen, ist die Heberglocke einzurichten. Quando si utilizzano 6 litri, la pressione esercitata dall acqua superiore residua, favorisce una maggiore velocità e una migliore azione di scarico. When a 6 litres flush is actuated, flushing efficiency and speed is increased due to the pressure exerted by the overlying water. Die Spülung mit 6 Liter wird durch Druck des oberliegenden Wassers erleichtert. C Se la valvola è fornita con regolazione a 9 litri per regolare il flusso di risciacquo a 6 litri bisogna regolare la ghiera C situata nella parte inferiore della valvola portandola nella massima apertura B. Se la valvola è fornita con regolazione a 6 litri, per regolare il flusso a 9 litri bisogna regolare la ghiera C portandola nella posizione di apertura minima A. If the outlet valve is set at 9 litres, to obtain a 6 litres flush, the ring underneath the valve must be regulated ( C ) until the maximum opening ( B ) has been reached. If the valve is set at 6 litres, to obtain a 9 litres flush, the ring ( C ) must be adjusted reaching the minimum opening ( A ). Wenn die gelieferte Heberglocke auf 9 Liter eingestellt ist, um eine Spülmenge von 6 Liter zu erreichen, muß man den Einstellring unterhalb der Ablaufglocke C auf die maximale Öffnungsbreite B einrichten. Wenn die gelieferte Heberglocke auf 6 Liter eingestellt ist, um eine Spülmenge von 9 Liter zu erreichen, muß man den Einstellring ( C ) auf die minimale Öffnungsbreite A bringen. A B 9 litri 6 litri Apertura minima foro Minimum hole opening Minimale Lochbreite Apertura max finestra Maximum gap opening Maximale Öffnungsbreite
7 Meccanismo pneumatico (Mod. 2000) 6 Cod Meccanismo pneumatico, applicabile solo alle cassette scarico semplice. Completo di tubo corrugato, tubo aria e guida tubo, applicabile alle valvole delle cassette esterne Murex. Funziona con tutti i pulsanti: mod. Incasso (1) - mod. Esterno (2) - mod. Parete (3) - mod. Pavimento (4). Pneumatic mechanism only for Murex external flush cisterns with single flush, complete with corrugated pipe, hose and pipe guide. Suitable for all push buttons: in-wall (1), external (2), wall (3), floor (4) push buttons. Pneumatischer Mechanismus nur für AP-Spülkästen Murex mit 1- Menge Technik, komplett mit gefaltetem Rohr, Luftrohr, Rohrführer. Passend zu Unterputz- (1), Aufputz- (2), Wand (3), Fußboden (4) Betätigungen. 1 2 Ø10 Ø Ø ABS 3 4 ABS Ø 60 INOX INOX RICAMBI - SPARE PARTS - ERSATZTEILE Tubo protezione corrugato Corrugated protective pipe Gefaltetes Schutzrohr m. 2, Tubo alimentazione comando Pipe for pneumatic actuation Schlauch für pneumatische Zuleitung m. 2, Kit portagomma e anello per cassetta pneumatica Attachment for pneumatic hose Verbindung für pneumatischen Schlauch
8 Murex 7 RICAMBI - SPARE PARTS - ERSATZTEILE A Mod. 06/ A A Mod /
9 Rubinetto galleggiante Float valve Füllventil 3/ Traversa porta rubinetto galleggiante Crosspiece for holding float valve Traverse mit Befestigung für Füllventil 1.A Rubinetto galleggiante Float valve Füllventil 1/ Fermo foderina (Pz. 2) Lining clip (2 Pieces) Überzugriegel (2 Stücke) Piston Pistone Kolben A A Ugello Nozzle Düse Cannotto ottone Brass connection pipe Verbindungsstück aus Messing Cannotto ottone Brass connection pipe Verbindungsstück aus Messing Dado di fissaggio ABS bianco White ABS stop nut Weißer ABS-Klemmutter Ghiera OT 58 1/2 nichelata Nut OT 58 1/2 in nickel-plated brass Messing-Mutter OT 58 1/2 vernickelt 3/8 1/2 3/8 1/ Tappo laterale bianco Side white plug Weißer Seitenstopfen Kit accessori, viti, tasselli, elementi di fissaggio Kit with accessories, screws, anchors Zubehör, Schrauben, Dübeln, Befestigungselementen Meccanismo pneumatico Pneumatic mechanism Pneumatischer Mechanismus Set collegamento posteriore, rubinetto, curva e dadi Set for rear connection, stop valve, bend and nuts Set für Anschluß von hinten, Absperrventil, Bogen 3/8 und Muttern Set collegamento posteriore, rubinetto, curva e dadi Set for rear connection, stop valve, bend and nuts Set für Anschluß von hinten, Absperrventil, Bogen 1/2 und Muttern Tappo passaggio leva di comando Plug for control lever opening Stopfen für Öffnung des Betätigungshebel Coperchio con coperchietto fisso Lid with fixed cap Deckel mit eingebautem Stopfen Morsetto di riduzione Reduced rubber seal Reduzierte Gummiklemme Ø 50/32 Rubinetto d arresto cromato Chrome stop valve 3/8 Verchromtes Absperrventil Rubinetto d arresto cromato Chrome stop valve Verchromtes Absperrventil Valvola di scarico completa di ancorina Outlet valve with anchor Heberglocke mit Anker Guarnizione per valvola di scarico Seal for outlet valve Unterer Dichtungsring für Heberglocke 1/ Dadone filettato completo di anello e guarnizione Large threaded nut with ring and seal Überwurfmutter mit Ring Mod / Tubo di risciacquamento esterno per cassetta alta in ABS External flush pipe for ABS high level cistern. Spülrohr für hochhängenden Spülkasten zur Aufputzmontage aus ABS Kit manicotto di giunzione bianco White sleeve Weiße Muffe Morsetto per vaso Rubber seal Gummiklemme Ø 32 Ø Rubinetto galleggiante Float valve Füllventil Cannotto ottone Brass connection pipe Verbindungsstück aus Messing 3/8 3/ Catenella con maniglia bianca Chain with white hand grip Ketten mit weißer Handgriff Valvola di scarico completa di ancorina Outlet valve with anchor Heberglocke mit Anker Leva di comando Control lever Betätigungshebel Piletta con dado e guarnizione Guide with nut and seal Führung mit Mutter und Dichtung Ancorina Anchor Anker Valvola di scarico pneumatica Pneumatic outlet valve Pneumatische Heberglocke
10 Murex comando pneumatico 9 Cod ABS Cassetta di risciacquamento 6/9 litri, per l installazione ad alta posizione dietro e fuori parete, completo di meccanismo pneumatico e tubi di collegamento al comando pneus e kit per il fissaggio a parete, senza tubo di risciacquamento e senza rubinetto d arresto. Flush cistern 6/9 litres for high-level wall mounting, behind wall or externally, complete with pneumatic mechanism and tubes for connection to the pneumatic device and wall mounting kit, without flush pipe and stop valve. Hochhängender Spülkasten 6/9 Liter. Aufputz- wie auch Hinterwandmontage möglich, komplett mit pneumatischem Ventil, Schlauch für die Verbindung an die pneumatische Vorrichtung und Befestigungssatz, ohne Spülrohr und Absperrventil Armaturenklasse I. Rubinetto galleggiante Float valve Füllventil Pz. H - L - P Kg. m x47x15 2, x79x x80x Bianco - White - Weiß Alpin
11 10 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGEANWEISUNG 2050 ± 6 Montaggio pulsante ad incasso In-wall button mounting Druckknopf-Hinterwandmontage COD ± Montaggio pulsante a pavimento Floor button of mounting Druckknopf-Fußbodenmontage COD ± Montaggio pulsante da esterno External application of button Druckknopf-AP-Montage COD Montaggio pulsante a parete Wall-mounting of button Druckknopf-Wandmontage COD ALLACCIAMENTO TUBO COMANDO MECCANISMO PNEUMATICO TUBE CONNECTION TO THE PNEUMATIC DEVICE - SCHLAUCHSVERBINDUNG AN DIE PNEUMATISCHE VORRICHTUNG
12 Cod Tubo di risciacquamento dietro parete Ø 50/UØ 40, completo di morsetto Ø 40 Flush pipe for behind wall Ø 50 / outlet Ø 40, with rubber seal. Spülrohr, für Hinterwandmontage, Ø 50/Auslauf Ø 40, mit Gummiklemme. Ø 40 Regolazione galleggiante 9 litri Cod Float valve regulation 9 litres Cod Regulierung des Füllventils 9 Liter Cod litri 17 1 Posiz 6 9 Il rubinetto galleggiante è fornito da VALSIR regolato a 9 litri, per un risciacquo di solo 6 litri bisogna regolare la valvola di scarico. The float valve supplied by VALSIR is set at 9 litres. To obtain a 6 litres flush the outlet valve must be adjusted. Das gelieferte Füllventil von VALSIR ist werkseitig auf 9 Liter aufgestellt. Um die Spülmenge von 6 Liter einzustellen, ist die Heberglocke einzurichten. Quando si utilizzano 6 litri, la pressione esercitata dall acqua superiore residua, favorisce una maggiore velocità e una migliore azione di scarico. When a 6 litres flush is actuated, flushing efficiency and speed is increased due to the pressure exerted by the overlying water. Die Spülung mit 6 Liter wird durch Druck des oberliegenden Wassers erleichtert. C Se la valvola è fornita con regolazione a 9 litri per regolare il flusso di risciacquo a 6 litri bisogna regolare la ghiera C situata nella parte inferiore della valvola portandola nella massima apertura B. Se la valvola è fornita con regolazione a 6 litri, per regolare il flusso a 9 litri bisogna regolare la ghiera C portandola nella posizione di apertura minima A. A B If the outlet valve is set at 9 litres, to obtain a 6 litres flush, the ring underneath the valve must be regulated ( C ) until the maximum opening ( B ) has been reached. If the valve is set at 6 litres, to obtain a 9 litres flush, the ring ( C ) must be adjusted reaching the minimum opening ( A ). 9 litri Apertura minima foro Minimum hole opening Minimale Lochbreite Apertura max finestra Maximum gap opening Maximale Öffnungsbreite 6 litri Wenn die gelieferte Heberglocke auf 9 Liter eingestellt ist, um eine Spülmenge von 6 Liter zu erreichen, muß man den Einstellring unterhalb der Ablaufglocke C auf die maximale Öffnungsbreite B einrichten. Wenn die gelieferte Heberglocke auf 6 Liter eingestellt ist, um eine Spülmenge von 9 Liter zu erreichen, muß man den Einstellring ( C ) auf die minimale Öffnungsbreite A bringen.
13 12 A Cod Bianco - White - Weiß Ø 32 Tubo di risciacquamento esterno per cassetta alta in ABS External pipe for high level ABS flush cistern Spülrohr für hochhängenden Spülkasten aus ABS zur Aufputzmontage A B C B Cod Ø Cod Ø Tubo di cacciata a due pezzi in PP 2- piece PP in-wall pipe for high level flush cistern Zweiteiliges PP-Rohr für hochhängenden Spülkasten zur Unterputzmontage C Cod Ø Cod Ø Tubo di cacciata a due pezzi in PEHD 2- piece PEHD in-wall pipe for high level flush cistern Zweiteiliges PEHD-Rohr für hochhängenden Spülkasten zur Up-Montage D Cod Bianco - White - Weiß Ø Cod Cromato - Chrome - Verchromt Ø Curva di risciacquamento per raccordo della cassetta ad alta posizione, completa di rosone Flush bend for high level cistern complete with rose Spülrhorbogen zum Anschluß des hochhängenden Spülkastens, komplett mit Rosette E Cod Ø Curva di risciacquamento in ottone cromato per cassetta ad alta posizione, completa di rosone Chrome brass flush bend with lockshield for high-level flush cistern Spülrohrbogen, Messingverchromt zum Anschluß des hochhängenden Spülkastens, komplett mit Rosette. Cod Cromato - Chrome - Verchromt Ø E D F Rosone per tubi di cacciata Lockshield for flush pipes Rosette für Anschlußrohre Cod Bianco - White - Weiß F H Kit completo di manicotto di giunzione e accessori di fissaggio per tubi scomponibili e per tubi per cassetta alta Kit with connection sleeve and fastening material for sectional pipes used with high level cisterns. Zubehörsatz mit Verbindungsmuffe und Befestigungsmaterial für zerlegte Spülrohre und Rohre für hochhängende Spülkästen. H K K Cod Ø 32 Morsetto per vaso Rubber seals for pan Gummiklemme für WC
14 Comando pneumatico a pavimento 13 Conf. Pz.1 Cod INOX Comando pneumatico a pedale per il montaggio a pavimento. Completo di comando in acciaio inox, materiale di fissaggio. Per tutte le cassette pneumatiche Valsir. Pneumatic foot-operated floor push button in stainless steel with fixing material. Suitable for all Valsir pneumatic cisterns. Pneumatische Fuß-Betätigung aus rostfreiem Stahl für Fußbodenmontage komplett mit Betätigungsmaterial. Passend zu allen pneumatischen Valsir Spülkästen. Comando pneumatico a parete Conf. Pz.1 Cod INOX Comando pneumatico a pedale per il montaggio a parete. Completo di comando in acciaio inox, materiale di fissaggio. Per tutte le cassette pneumatiche Valsir. Pneumatic foot-operated wall push button in stainless steel with fixing material. Suitable for all Valsir pneumatic cisterns Pneumatische Fuß-Betätigung aus Edelstahl für Wand- Aufputzmontage komplett mit Befestigungsmaterial. Passend zu allen pneumatischen Valsir Spülkästen. Comando pneumatico ad incasso Conf. Pz.1 ABS 01 Bianco White - Weiß Alpin 35 Cromo lucido Polished chrome - Glanz-verchromt 37 Cromo satinato Satin chrome - Mattverchromt 38 Dorato Gold finish - Vergoldet Cod Comando pneumatico esterno a parete Pulsante pneumatico ad incasso per il montaggio a parete. Completo di comando a pulsante, materiale di fissaggio. Per tutte le cassette pneumatiche Valsir. In-wall pneumatic push button with fixing material. Suitable for all Valsir pneumatic cisterns. Pneumatische Betätigung für Wand-Unterputzmontage komplett mit Befestigungsmaterial. Passend zu allen pneumatischen Valsir Spülkästen. Cod Conf. Pz.1 ABS 01 Bianco White - Weiß Alpin 35 Cromo lucido Polished chrome - Glanz-verchromt 37 Cromo satinato Satin chrome - Mattverchromt 38 Dorato Gold finish - Vergoldet Pulsante pneumatico esterno per il montaggio a parete. Completo di comando a pulsante, tubo di protezione, materiale di fissaggio. Per tutte le cassette pneumatiche Valsir. External pneumatic push button for wall-mounting with protective tube and fixing material. Suitable for all Valsir pneumatic cisterns. Pneumatische Betätigung für Wand-Aufputzmontage komplett mit Befestigungsmaterial und Schutzrohr für Verbindungsleitung. Passend zu allen pneumatischen Valsir Spülkästen.
15 14 RICAMBI - SPARE PARTS - ERSATZTEILE Pulsante di comando a pavimento Foot-operated floor-button Boden-Fußdrücker Cappuccio copertura pulsante Rubber covering for button Gummikappe für Drücker Flangia di copertura inox a pavimento Floor stainless steel housing Boden-Edelstahlgehäuse Tubo alimentazione comando Flexible pipe for pneumatic actuation Schlauch für pneumatische Zuleitung Kit viti con tasselli per fissaggio flangia a pavimento (Pz.4) Screws and anchors for attaching housing to the floor (pieces 4) Schrauben und Dübel für die Befestigung vom Edelstahlgehäuse (Stücke 4) m. 2,50 RICAMBI - SPARE PARTS - ERSATZTEILE Pulsante di comando a parete Foot-operated wall-actuator Wandfußdrücker Cappuccio copertura pulsante Rubber covering for button Gummikappe für Drücker Flangia di copertura inox a parete Wall stainless steel housing Wand-Edelstahlgehäuse Tubo alimentazione comando Flexible pipe for pneumatic actuation Schlauch für pneumatische Zuleitung Kit viti con tasselli per fissaggio flangia a parete (Pz.4) Screws and anchors for attaching housing to the wall (pieces 4) Schrauben und Dübel für die Befestigung vom Edelstahlgehäuse (Stücke 4) m. 2,50 RICAMBI - SPARE PARTS - ERSATZTEILE Ghiera esterna bianca White external nut Nutmutter Farbe Weiß Alpin Ghiera esterna dorata Gold external nut Vergoldete Nutmutter Ghiera esterna cromo lucido Polished chrome external nut Glanz-verchromte Nutmutter Ghiera esterna cromo satinata Satin-chrome external nut Mattverchromte Nutmutter Tubo alimentazione comando Flexible pipe for pneumatic actuation Schlauch für pneumatische Zuleitung Viti fissaggio pulsanti (Pz.2) Screws for attaching push buttons (2 pieces) Schrauben für die Befestigung der Betätigung (2 Stücke) m. 2,50 RICAMBI - SPARE PARTS - ERSATZTEILE Ghiera esterna bianca White external nut Nutmutter Farbe Weiß Alpin Tubo di copertura cromo satinato Satin chrome covering pipe Mattverchromtes Deckrohr m Ghiera esterna cromo lucido Polished chrome external nut Glanz-verchromte Nutmutter Ghiera esterna cromo satinata Satin-chrome external nut Mattverchromte Nutmutter Ghiera esterna dorata Gold external nut Vergoldete Nutmutter Tubo alimentazione comando Flexible pipe for pneumatic actuation Schlauch für pneumatische Zuleitung m. 2,50 Tubo di copertura dorato Gold finish covering pipe m.1 Vergoldetes Deckrohr Cavallotti fissaggio tubo bianco con viti e tasselli (Pz.2) Connectors with screws and anchors for white pipe (2 pieces) Weiße Rohrschellen mit Schrauben und Dübel (2 Stücke) Cavallotti fissaggio tubo cromo lucido con viti e tasselli (Pz.2) Connectors with screws and anchors for polished chrome pipe (2 pieces) Glanz-verchromte Rohrschellen mit Schrauben und Dübel (2 Stücke) Cavallotti fissaggio tubo cromo satinato con viti e tasselli (Pz.2) Connectors with screws and anchors for satin chrome pipe (2 pieces) Mattverchromte Rohrschellen mit Schrauben und Dübel (2 Stücke) Tubo di copertura bianco White covering pipe Weißes Deckrohr m Cavallotti fissaggio tubo dorato con viti e tasselli (Pz.2) Connectors with screws and anchors for gold finish pipe (2 pieces) Vergoldete Rohrschellen mit Schrauben und Dübel (2 Stücke) Tubo di copertura cromo lucido Polished chrome covering pipe Glanz-verchromtes Deckrohr m. 1
16 QUALITÀ PER EMERGERE Uff. Pub. Valsir - L02-112/0 Giugno 2000 ( /2000) VALSIR S.p.a Vestone (Brescia) Italy - Località Merlaro, 2 Tel. (0365) Fax (0365) e mail: valsir@valsir.it - commerciale.italia@valsir.it export@valsir.it - assistenza@valsir.it Vietata la riproduzione anche parziale - All rights reserved - Alle Rechte vorbehalten Copyright 2000 Valsir
Cassetta di risciacquamento
LO2-112/2 MUREX Cassetta di risciacquamento Flush Cisterns Spülkästen CATALOGO MUREX CASSETTA DI RISCIACQUAMENTO 6/9 LITRI PER INSTALLAZIONE AD ALTA POSIZIONE CON COMANDO A CATENELLA A 6/9 LITRI. - Cassetta
MehrCassetta di risciacquamento
LO2-102/5 CORALLO Cassetta di risciacquamento Flush Cisterns Spülkästen CATALOGO 21 CORALLO COMANDO SEMPLICE 6/9 litri - STOP SINGLE VOLUME FLUSH 6/9 litres - STOP 1- MENGE TECHNIK 6/9 Liter - STOP STOP
MehrR6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50
Modello R6 Maniglia delocalizzata versetzer Betätigungsgriff Scarico per vasca in polipropilene Tubo corrugato in polipropilene Ø 34 mm Movimento con comando delocalizzato Polypropylene pop up bath tub
MehrAD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug
Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable
MehrTRADITIONELLE SPÜLTECHNIK
SANIT cisterns. water saving technology SANIT Spülkästen. Wasserspartechnik. platzsparende 6 L Spülkästen. space saving 6 l cisterns. wall hung and close coupled. special solutions for corner installation.
MehrCassetta di risciacquamento
LO2-08/ MEUS Cassetta di risciacquamento Flush Cisterns Spülkästen CTLOGO MEUS COMNO SEMPLICE 6/9 litri - STOP SINGLE VOLUME FLUSH 6/9 litres - STOP - MENGE TECHNIK 6/9 Liter - STOP STOP 6-9 litri Possibilità
MehrMUSE WC BIDET BIANCO WC BIDET NERO MUSELAVABI BIANCO MUSELAVABI NERO MUSELAVABI ARGENTO. BSMUNE - 56x36. BSMU - 56x MU - 100MUS 100x50
MUSE MUSELAVABI BIANCO MUSELAVABI ARGENTO MUSELAVABI NERO WC BIDET NERO WC BIDET BIANCO 100MU - 100MUS 100x50 100MUAR - 100x50 100MUNE - 100x50 BSMU - 56x36 BSMUNE - 56x36 VSMUNE - 56x36 VSMU - 56x36 80MU
MehrAZIENDA CERTIFICATA Certified Firm
AZIENDA CERTIFICATA Certified Firm Il rubinetto a galleggiante universale è regolabile per cassette in plastica e in ceramica anche di piccole dimensioni da 9 a 6 litri con campo di regolazione di 100
MehrWandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining
44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung
Mehrbohémien collection t e c h n i c a l collezione bohémien Consolle 80 predisposto monoforo Console 80 set up with one tap hole Console 80 prédisposée monotrou Konsole 80 für Einlocharmatur
MehrPROIEZIONILAVABI. BSPR - 56 x 34. BI55-55 x 35. 80PR - 80 x 42. 120PR - 120 x 42. VSPR - 56 x 34 VP55-55 x 35. 60PR - 60 x 42.
Proiezioni PROIEZIONILAVABI PROIEZIONILAVABI WC BIDET WC BIDET PR - x 42 80PR - 80 x 42 BSPR - 56 x 34 BI55-55 x 35 VSPR - 56 x 34 VP55-55 x 35 105PR - 105 x 42 60PR - 60 x 42 BSV50-50 x 35 PR - x 42 42PR
Mehr381Conveyor support components
381 401 402 Pag 382 Pag 382 409 499 Pag 385 Pag 385 425 413 Pag 388 Pag 389 415 416 Pag 392 Pag 393 421 422 Pag 396 Pag 396 403 404 407 Pag 383 Pag 383 Pag 384 410 411 426 Pag 386 Pag 386 Pag 387 417 414
Mehr0020059302_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28
Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog 0020059302_00 Eastern Europe,11/2010 Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28 Content - Inhalt VE6
MehrProject. Oberflächen: Colore: Colours: 31.1 1/2008
Oberflächen: Colore: Colours: 000 00 chrom cromato chrome plated (> 0/0) steel / edelstahl-optik steel / acciaio inox acciaio steel / stainless steel optic (> 0/0). /00 0/0-0/0 0/0-0/0 0/0-0/0 0/0-0/0
Mehrfir e / 8", 1/ 2" gas liquid G A S - K U G E L H A H N E
ga-s-top 3 / ", / 2" fir e gas VALVOLE A SFERA PER GAS GAS BALL VALVES G A S - K U G E L H A H N E Catalogue 2007 - Rev.0 0/207 liquid 09 ga-s-top 3 / ", / 2" Rubinetti a sfera in ottone diritti e ad angolo
MehrROMA WC BIDET WC BIDET ROMALAVABI ROMAWC BIDET. BSPR - 56 x 34. BS55-55 x 35. BSRO - 58 x 39. 75RAN - 75RAD - 75 x 42. 120RO - 120ROD - 120 x 55
ROMA ROMALAVABI ROMALAVABI ROMAWC BIDET WC BIDET WC BIDET RO - ROD - x 55 75RAN - 75RAD - 75 x 42 BSRO - 58 x 39 BSPR - 56 x 34 BS55-55 x 35 VSRO - 58 x 39 VSPR - 56 x 34 VS55-55 x 35 60RAN - 60RAD - 60
MehrClassic. eurekabox.it
Classic eurekabox.it CLASSICI / CLASSIC / CLASSIC Classici: Sicurezza e comunicazione si aggiungono alla tradizione nella linea Classici, disponibili da 400 a 3000 ml. Questi contenitori sono particolarmente
MehrENGLISH POS. CODE DESCRIPTION POS. CODE DESCRIPTION
ENGLISH 1 4404020102 QUICK CLOSING LID UNIT 15 4404020103 1 1/2'' FITTING + CONCAVE GASKET 2 4404020111 LID GASKET 15 4404020203 2'' FITTING + GASKET 3 4404020108 LID RING UNIT 16 4404020112 CONCAVE GASKET
MehrFocus E (Focus) Oberflächen: Colore: Colours: /2008
Oberflächen: Colore: Colours: 000 00 0 chrom cromato chrome plated (> 0/0) chrom/gold-optik cromato/dorato chrome plated/gold optic (0/0-0/0) gold-optik dorato gold optic. /00 Waschtischmischer / Miscelatore
MehrZubehör für mehrpolige Steckverbinder
für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache
MehrPistole aerografi professionali kit Professional air guns Reifenfüllmessgeräte
FITTINGS SOLUTIONS Kit 5 pezzi Kit 5 pieces Kit 5 Stück 10 14511 Kit 5 pezzi Kit 5 pieces Kit 5 Stück Descrizione 100001 1 Aerografo Kg.1 1 Spray gun 2,2 Lb 1 Spritzpistole Kg.1 1 Pistola di lavaggio 1
MehrUnterputz-Teile/Corpo ad incasso/concealed items
Unterputz-Teile/Corpo ad incasso/concealed items. /008 Axor Starck / Axor Terrano / Axor Uno / Axor Citterio / Axor Massaud UP-Teile Waschtischmischer / Set base per miscelatore lavabo / Concealed items
MehrP-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series
3/2-way, G 1/4, Technical data for series -310-311 -312-320 -320-Q -322-322-Q Design and function Pneumatically operated spool valve. The valve switches upon pressurization of the pilot port (10 or 12).
MehrTalis E (Talis Elegance)
Oberflächen: Colore: Colours: 000 00 0 chrom cromato chrome plated (> 0/) chrom/gold-optik cromato/oro chrome plated/gold optic (/ - 0/0) gold-optik oro gold optic. /00 Waschtischmischer / Miscelatore
MehrRohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)
MehrIstruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D
Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for
MehrPendeltürbänder selbstschließend
Glasinnentürbänder // glass interior door hinges Halteklammern // connectors Übersicht // overview (eckig // square) 94830 94831 94832 94330 94331 94332 Übersicht // overview (rund // rounded) 95830 95831
Mehr_02 Eastern Europe,02/2011. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28
Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog 0020059302_02 Eastern Europe,02/2011 Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28 Content - Inhalt VE6
MehrDati tecnici Technical data Technische daten. <Temperatura max. < Max. temperature < Max. temperatur
Dati tecnici Technical data Technische daten
Mehr2 40 Taglia - Size - Größe
www.statewidebearings.com.au Elementi elastici BLUC: BC- (con molle in acciaio zincato) / BC-X(con molle in acciaio inox) BLUC elastic elements: e BC- (with springs in galvanized steel) / e BC-X(with springs
MehrSuperflexTech. Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON
Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON Tubi carico lavatrice gomma Tuyaux remplissage machine à laver en caoutchou
MehrValvole e rubinetti in ottone
valvole a sfera (serie media) RV 50-51-52-53-58-59 Ball valves (medium series) RV 50-51-52-53-58-59 technical data Technische Daten der Kugelhähne (Mittel Serie) RV 50-51-52-53-58-59 Impieghi Sono adatte
MehrMaterial material. Silikon silicone. Edelstahl M2.5 stainless steel M2.5
Serie WP IP7 series WP IP 7 Farbcode color code C G Gehäuse case kohle grau charcoal gray hell grau white gray Schutzklasse IP7. Ideal für den Außeneinsatz durch ASA-Kunststoff mit hoher UV-Beständigkeit,
MehrServiceinformation Nr. 02/11
Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version
MehrDati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff
-G -B Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa (altri fluidi a richiesta) Fluid Compressed air (other fluids on
MehrVI Auflockerungssysteme Aeration systems
VI Auflockerungssysteme / Aeration systems Seite / Page 125 VI Auflockerungssysteme Aeration systems Seite / Page Auflockerungssysteme + Zubehör / Aeration systems + accessories...126 Auflockerungssysteme
MehrSERIE 33 RACCORDI OGIVA COMPRESSION FITTINGS RACCORDS OGIVE ANSCHLÜSSE MIT DICHTUNGSKEGEL
SERIE 33 RACCORDI OGIVA COMPRESSION FITTINGS RACCORDS OGIVE ANSCHLÜSSE MIT DICHTUNGSKEGEL 2Raccorderia Fittings CARATTERISTICHE TECNICHE CAMPI DI IMPIEGO: Circuiti pneumatici, oleodinamici e idraulici.
MehrFILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL
FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304
MehrDichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton
Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton 9 DICHTKEEL-VERSCHRAUBUNEN MIT 24 -KEEL UND O-RIN - VITON - DIN EN ISO 8434-1 CONE SEALIN
MehrSTAFFE, BORCHIE E ANELLONI
STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10
MehrInformation & Montageanleitung Information & Mounting instructions lassic Performance Premium 90 mm Module Halogen H7 12V ES / 1BL 009 999-... LES / EE 1ML 009 999-... US / SAE 1BL 009 999-... 24V ES /
MehrKurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen
Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der
Mehra 147 Schnellverschraubungen Typ push-on fittings type Raccordi a calzamento Serie Features Features Caratteristiche
a Schnellverschraubungen Typ 00 + 0 push-on fittings type 00 + 0 accordi a calzamento Serie 00 + 0 Features Features Caratteristiche Messingverschraubungen Korrosionsschutz durch Vernickelung für verschiedenste
MehrPNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS
BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR
Mehrscheda tecnica di preinstallazione / technical details
scheda tecnica di preinstallazione / technical details art. TR39 cassetta monoblocco NIAGARA per vaso Terra e Link back to wall. art. TR39 NIAGARA monobloc cistern to suit Terra and Link back to wall wcs.
MehrMobiDM-App Handbuch für Windows Mobile
MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN
MehrDati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff
-G Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa (altri fluidi a richiesta) Fluid Compressed air (other fluids on request)
MehrCR 1450 Miscelatore vasca con duplex Bath mixer with shower set Wannenfüll Einhebelmischer mit Brausegarnitur
Shaped by NEXUS 43 CR 1400 Miscelatore vasca con duplex, doccia idromassaggio Bath mixer with shower set, massage shower Wannenfüll Einhebelmischer mit Brausegarnitur, Brause mit Massagestrahl 43 CR 1450
MehrMessanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P
Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P Beispiele Examples Behälter/vessel Nummer Art der Messung offen geschl. Messumformertyp Medium number kind of measurement
MehrDuo Classic. Oberflächen: Colore: Colours: chrom chrome plated (06/99-12/03)
Oberflächen: Colore: Colours: chrom 000 cromato chrome plated (0/99 - /0). /00 Einlocharmatur / Rubinetteria monoforo lavabo / Single hole mixer 0/99 - /0 0/99 - /0 0/99 - /0 0/99 - /0 0000/000 000/000
Mehr1 Stück 2 Schellenhälften 1) 1 part 2 clamp-halves 1) l 1 h 1 e 4 s 1 RBPR-106,4 RBPR-108 RBPR-109,5 RBPR-112 RBPR-215 AP-B M 8 16 RBPR-218
DIN 0, Teil DIN 0, Part für Schellenhälften: Polypropylen RBPR innen glatt RBPG ) Polyamid 6 innen glatt ) Vollgummi RBVG ) Bei Bedarf Standardkurzzeichen RBPR in der Spalte Schellenhälften austauschen.
MehrChiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod. 027503130
Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod. 027503130-570 Chiusura incassata per sportelli, completa di scontro. Profondità mm.
MehrCAPPE CENTRALI SENZA MOTORE AISI 430 ZENTRALHAUBEN OHNE MOTOR / CENTRAL EXHAUST HOODS WITHOUT MOTOR
cappe CAPPE A PARETE SENZA MOTORE AISI 430 WANDHAUBEN OHNE MOTOR AISI 430/ WALL EXHAUST HOODS WITHOUT MOTOR AISI 430 Costruzione in acciaio satinato, saldata e completamente ribordata anche nelle parti
MehrÜberlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung
04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello
MehrClick the relevant product in the table of content
Content Glueing System Click the relevant product in the table of content Page Glueing System LK 0 PUR... 2 LK 110... 3 LK 102... 4 LK 100... 5 LK 10... 6 LK 5... 7 LK 5 PUR... 8 LK 3... 9 LK 0... 10 LK
MehrDILO soldering unions
DILO soldering unions are particularly used in factory fabrication area piping. DILO offers a very wide variety of unions. Soldering unions are available either with soldering connections on both ends
MehrAnwendungen Application examples
MS Serie MS Tischgehäuse series MS desktop enclosure Verfügbar in 176 Größen, Verdeckte Verschraubung, Mit zusätzlichen Winkeln auch als 19-Zoll-Einschub geeignet, Folgende Gehäusegrößen sind ohne Lüftungsschlitze
MehrBF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation
BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation Technische Daten Pendeltürbeschläge (nach innen / außen öffnend) Selbstschließfunktion ab 20 (innen/ außen) max. Türgewicht: 40 kg Türen bleiben
MehrSERIE 300 SISTEMA DI MANIGLIONI GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale Vertikaler und horizontaler Wandhaltegriff
Maniglione in verticale e orizzontale Vertikaler und horizontaler Wandhaltegriff 3001SG01PM misura/maß: A = 250 mm 3002SG01PM misura/maß: A = 450 mm 3003SG01PM misura/maß: A = 550 mm 3004SG01PM misura/maß:
MehrSERIE 200 SISTEMA DI SEDILI - SITZSYSTEM. Sedile ribaltabile - Duschklappsitz
Sedile ribaltabile - Duschklappsitz 0020SD29PM misura/maß: A = 240 mm B = 350 mm C = 337 mm D = 105 mm 0020SD31PM misura/maß: A = 240 mm B = 350 mm C = 337 mm D = 105 mm 0020SD69PM misura/maß: A = 240
MehrCRISTAL LED SMALL Design by R&S Cariboni Lite
(IT) (UK) (DE) nuovi LED con maggior flusso ed efficienza. CRI (indice di resa cromatica): Ra 80 for the new LED with higher lumen output and efficiency, CRI (colour rendering index): Ra 80 für die neuen
MehrEinbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6
Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Wanddurchführung/wall pipe set DORW2072 05.03.2009 1 / 8 Wanddurchführung/wall
MehrKugelhähne Ball-valves
163 Ball-valves Features u u unterschiedliche Baureihen für flexible Anwendungen Mini- auch mit Steckanschluss u u Various lines for flexible applications Mini ball valves also with plug connection 164
MehrSoftwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub
1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:
MehrDESPIECE CODIGO DESCRIPCION: FILTRO FLORIDA II TOP FFRT0351, FFRT0451, FFRT0501, FFRT0601, FFRT0751 ESPAÑOL REV.: 0 FECHA: 22/06/2010 HOJA: 1 / 12
DESPIECE FECHA: 22/06/2010 HOJA: 1 / 12 DESCRIPCION: FILTRO FLORIDA II TOP ESPAÑOL DESCRIPCION 1 CE11020206 MANOMETRO COMPLETO 11 CE04040113 TAPON PURGA Y JUNTA 2 CE11020407 MANOMETRO 1/8" 3 KG/CM 3 CE04300803
MehrCOOLE PREISE! PREISLISTEN Plakate drucken. www.plakatausstatter.de. Lampert Projekt GmbH. Matthias-Zimmermann-Str. 13 52152 Simmerath
PREISLISTEN Plakate drucken COOLE PREISE! Internet: DIN A0 Plakate «Offsetdruck Plakate A0, 115 g Affichen-Papier, Preise zzgl. Versand* «Offsetdruck Plakate A0, 80 g Neonpapier, Preise zzgl. Versand*
MehrErsatzteilliste / Spare parts list
Ersatzteilliste / Spare parts list Hydraulikaggregat / Hydraulic unit P640IE-D 175211088 Ausgabe / Issue : 12.2009 Seite / page : 1 von/of 9 Seite / page : 2 von/of 9 Seite / page : 3 von/of 9 M A = 6
MehrMaterialdruckregler Material pressure regulator
Rev. 3.11 Zubehör / Accessories Seite / page 29 97974x / 97956x / 97958x Der Materialdruckminderer dient zum Herabsetzen und Ausgleichen von Materialdrücken. Er dämpft Druckschwankungen bei Förderpumpen
MehrFlachkanal 47 mm / Canale piatto 47 mm. Lieferbar ab August 2017 Disponibile dal mese di agosto Abmessungen (B x T x H) / Dimensioni (L x P x A)
62 BORA Ecotube Kanalsystem / Sistema di canalizzazione BORA Ecotube EF1000 EF47 ER1000 Flachkanal 1000 mm / Canale piatto 1000 mm Flachkanal 47 mm / Canale piatto 47 mm Rundkanal 1000 mm / Canale rotondo
MehrHOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV
HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)
Mehr744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/
744 745 QUINTA Adrian Peach Sistema di illuminazione per interni a sospensione, a plafone ed a parete. Il modello a sospensione S ed a plafone C sono disponibili con sorgente fluorescente T5 o sorgenti
MehrModello H1. Idromassaggio Whirlpool Whirlpool H1 2 77 00 51. Con drenaggio. With drain. Mit Dränage.
Idromassaggio Whirlpool Whirlpool Modello H1 Scarico per vasca idromassaggio in polipropilene. Tubo corrugato in polipropilene Ø 34mm. Movimento a cremagliera. Polypropylene pop up bath tub waste for hydromassage
MehrDati tecnici accessori in ottone giallo. Yellow brass accessories technical data Technische Daten der Standardverschraubungen Messing gelb
fittings solutions AS-G Dati tecnici accessori in ottone giallo technical data Technische Daten der Applicazioni Pneumatica (idraulica a bassa pressione) Applications Pneumatic (hydraulic system with low
MehrSCHNEIDRINGVERSCHRAUBUNGEN TYP 200 COMPRESSION FITTINGS TYPE 200. a 129. Typ 200 FEATURES
a SCNEIDRINVERSCRAUBUNEN TYP 0 FEATURES Messingverschraubungen hohe Druckbelastbarkeit durch Schneidring und Mutter Schneidringe nach DIN 31 Überwurfmuttern nach DIN 370 Korrosionsschutz durch Vernickelung
MehrKLASSIKLINE. Einbau-Abfallsammler. Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. KLASSIKLINE
Einbau-Abfallsammler Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. 1 10 Klassikline.indd 1 04.02.2008 20:17:25 Uhr DT - Für Schränke mit Drehtür. Montage auf dem Schrankboden.
MehrDIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.
DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta
MehrTherme. Therme. Behältertausch. Version 03 - Mai 2013
Therme Behältertausch Version 0 - Mai 0 Wasserkomfort_Therme_schr_, Seite Copyright by Truma Gerätetechnik, Putzbrunn Technische Änderungen vorbehalten Einbausituation und Begriffe: () Therme () Warmluftrohre
MehrTechnical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)
Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /
MehrPENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL
IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite
MehrOld Antea. 105x60 cod x60 cod x55 cod x43 cod
OLD ANTEA Old Antea OLD ANTEA è caratterizzata da un forte richiamo alla memoria, ideale per l inserimento in ambienti bagno dal gusto classico o di impianto storico, in edifici restaurati o ristrutturati.
MehrI-Energieversorgung I-Power Supply
F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil
MehrWHITE BOX IP BUZZI & BUZZI TECHNICAL
WHITE BOX Incasso a scomparsa totale Installazione in soffitto di cartongesso Corpo in Coral. Piastra in acciaio indipendente dal corpo frontale Corpo lampada indipendente ed orientabile di +/- 40 sia
MehrRaccordi ad ogiva in ottone Brass compression fittings Schneidringverschraubungen Messing
FITTINGS SOLUTIONS RG Dati tecnici dei raccordi ad ogiva in ottone technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa, acqua (altri fluidi a richiesta) Applicazioni Pneumatica (idraulica a bassa
MehrCANOVA WC BIDET CANOVALAVABI. BSCN - 57 x CN - 90 x 55. VSCN - 57 x CN - 68 x 56 BICN - 57 x 37. VACN - 54 x 37
CANOVA CANOVALAVABI WC BIDET 90CN - 90 x 55 BSCN - 57 x 37 VSCN - 57 x 37 68CN - 68 x 56 BICN - 57 x 37 VACN - 54 x 37 CANOVA 90 CANOVA 90 lavabo washbasin waschtisch cod. 90CN technical sheet CANOVA >
Mehrpixel new NEW NEW NEW NEW CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA
70 81 pixel new Serie dotata di di accessori bagno (vedi pag.152) Series available with accessories (see page 152) Série avec accessoires (voir à la page 152) Serie con acesorios (ver a la pagína 152)
MehrWiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page
6 Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page l 6.1 Taschenwaage l 6.2 Präzisionswaagen l 6.3 Plattformwaagen l 6.4 Analysewaagen l 6.5 Tischwaagen l 6.6 Bodenwaagen l 6.7 Feuchtebestimmer
MehrSERIE 200 SISTEMA DI TUBI E TENDE - DUSCHVORHANGSYSTEM. Tubo reggitenda nicchia - Duschstange Nische
Tubo reggitenda nicchia - Duschstange Nische 0004VN31PM misura/maß: A = 900 mm 0005VN31PM misura/maß: A = 1000 mm 0007VN31PM misura/maß: A = 1200 mm 0010VN31PM misura/maß: A = 1500 mm Tubo reggitenda nicchia
MehrGRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE
25 RU RUH RRO TROY HYRU RNS RUS HYRUQUS HROT FHRR HYRUKKRÄN TRTO TNO OSTRUTTVO o stelo rettificato e cromato garantisce un alta affidabilità nel tempo. raccio allungabile in quattro posizioni di lavoro.
MehrDEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX
FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch
MehrAnschlagtürbänder selbstschließend
Glasinnentürbänder // glass interior door hinges Halteklammern // connectors Übersicht // overview (Glasinnentürbänder eckig // glass interior hinges square) DIN links: 09111 09121 09131 09136 09138 09141
MehrSeries MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG
GEHÄUSE KATALOG Serie MS Tischgehäuse Series MS desktop enclosure Verfügbar in 76 Größen. Verdeckte Verschraubung. Mit zusätzlichen Winkeln auch als 9-Zoll-Einschub geeignet. Folgende Gehäusegrößen sind
MehrMontageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting
Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe
MehrElettrovalvole Solenoid valves Magnetventile
Dati tecnici elettrovalvola azione diretta 2/2 vie N.C. Solenoid valve direct acting 2/2 way N.C. Technical data Technische Daten Magnetventil, direktgesteuert 2/2 Wege S.G. NBR (EPDM FPM a richiesta)
MehrBox doccia. BX-1500 Box doccia Shower box Duschkabinen. BX-2800 Box doccia Rolling Showers box Rolling Duschkabinen Rolling. pag. 3. pag.
Box doccia BX-1500 Box doccia Shower box Duschkabinen BX-200 Box doccia Rolling Showers box Rolling Duschkabinen Rolling pag. 3 BX-00 Box doccia Shower box Duschkabinen pag. 17 BX-2100 Box doccia con cerniere
MehrROHRSCHELLEN SERIE C
// 04 ROHRSCHELLEN SERIE C TUBE CLAMPS SERIES C // ABMESSUNGEN UND GEWICHTE VON KOMPLETTSCHELLEN (MM) // DIMENSIONS AND WEIGHTS OF TUBE CLAMPS, COMPLETE (MM) A B C D E Rippen Grooved F G H GEWICHT / 0
MehrPiX PX 108 PX 110 PX 220 REGULAR PX 227 MEDIUM
42 Inox Lines PiX PiX PX 108 da incasso con deviatore 2 uscite, flessibile LONG LIFE e doccetta anticalcare mit 2 Wege Umsteller, Brauseschlauch LONG LIFE und Handbrause mit Antikalk-System 2 sorties,
MehrBeipackzettel Instruction leaflet
Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com
MehrLockable Tablet Mount
Gebruikersgids Lockable Tablet Mount resulting resulting in in possible possible equipment equipment damage. damage. create create an an unsecured unsecured installation installation and and may may cause
Mehr