style with substance Xtreme Xtreme
|
|
|
- Cathrin Berger
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 style with substance Xtreme Xtreme
2 Xtreme Adobo YS165 Manado YS166 Aruba YS108 Solano YS072 Tortuga YS168 Sandstorm YS071 Bridgetown YS102 Belize YS105 Lobster YS076 Nougat YS091 Diablo YS101 Panama YS079 Jamaica YS027 Nicobar YS158 Calypso YS106 Tokara YS136 Bounty YS086 Tarot YS084 Tobago YS030
3 Photographic fabric scans are not colour accurate. Always request actual fabric samples before ordering. Madura YS156 Apple YS096 Orchilla YS167 Rum YS173 Campeche YS074 Parasol YS073 Slip YS094 Lombok YS159 Tonga YS160 Buru YS170 Blizzard YS081 Windjammer YS047 Montserrat YS011 Osumi YS171 Krabi YS141 Appledore YS077 Twister YS083 Sombrero YS046 Taboo YS045 Flores YS161 Bonaire YS172 Padang YS145
4 Arecibo YS174 Marianna YS157 Anguilla YS169 Steel YS095 Bluebell YS097 Martinique YS004 Mauve YS069 Honeymoon YS035 Scuba YS082 Curacao YS005 Bluefield YS021 Ocean YS100 Navassa YS162 Cayman YS024 Andaman YS144 Leeward YS164 Arawak YS016 Costa YS026 Havana YS009
5 Xtreme - Product information YS 0417 Xtreme is a modern crêpe weave fabric made from 100% recycled polyester, diverting waste from landfill and saving virgin raw materials. Its stretch properties, coupled with inherent flame resistance, durability and non-pilling properties make Xtreme an ever popular fabric for task seating. Contact UK Head Office: +44 (0) France/Belgium Germany: Scandinavia: Netherlands: USA: China: + 86 (0) EU Ecolabel : UK/16/005 Technical information UK D F ES Composition 100% Recycled Flame Retardant Polyester Non metallic dyestuffs Zusammensetzung 100% Recyceltes schwerentflammbares Polyester Nicht schwermetallhaltige Farbstoffe Composition 100% Polyester retardateur de flamme recyclé Teintures non métalliques Composición 100% Resistente al fuego Poliéster Reciclado Tintes no metálicos Environment Certified to the EU Ecolabel Certified to OEKO-TEX Standard 100 Made from 100% recycled polyester Umweltfreundlich Nach Zertifikat EU Ecolabel Nach Zertifikat OEKO-TEX Standard 100 Hergestellt aus 100% recycelten Polyester Écologique Avec le certificat EU Ecolabel Certifié à OEKO-TEX Standard 100 Fabriqué d un polyester 100% recyclé Ambiental Certificado con EU Ecolabel Certificado de OEKO-TEX Standard 100 Hecho de 100% de poliéster reciclado Width 140 cm minimum Breite 140 cm nutzbare Breite Largeur 140 cm minimum Ancho 140 cm mínimo Weight 310 g/m 2 ±5% (435 g/lin.m ±5%) Gewicht 310 g/m 2 ±5% (435 g/lfd.m ±5%) Poids 310 g/m 2 ±5% (435 g/m.l ±5%) Peso 310 g/m 2 ±5% (435 g/lin.m ±5%) Abrasion Resistance* Heavy duty / 10 year guarantee Independently certified to 100,000 Martindale cycles Scheuerfestigkeit* Schwerer Objekteinsatz / 10 Jahre Garantie Extern zertifiziert mit 100,000 Scheuertouren Martindale Résistance à l abrasion* Usage intense / garantie 10 ans. Certificat indépendant 100,000 cycles Martindale Resistencia a la abrasión* Garantía de 10 años con uso intenso independientemente del certificado de 100,000 Ciclos Martindale Flammability EN (cigarette) EN (match) ÖNORM B 3825 & A (over 58 kg/m 3 CMHR foam) Note: Flammability performance is dependent on components used. This range has been tested using kg/m 3 CMHR foam unless otherwise stated. Feuersicherung EN (Zigarettentest) EN (Streichholztest) ÖNORM B 3825 & A (mit 58 kg/m 3 CMHR Schaum) Bemerkung: Schwerenflammbarkeit hängt vom verwendeten Schaum ab. Dieser Stoff wurde mit kg/m 3 CMHR Schaum getestet. Flammabilité EN (cigarette) EN (allumette) ÖNORM B 3825 & A (sur 58 kg/m 3 CMHR mousse) Notez: Le comportement non-feu dépends de la mousse utilisée. Cette gamme a été testé sur une mousse de kg/m 3 CMHR mousse, excepté mentionné différemment. Inflamabilidad EN (cigarillo) EN (cerilla) ÖNORM B 3825 & A (con CMHR 58 kg/m 3 de espuma) Nota: El grado de Inflamabilidad depende del tipo de foam utilizado. Esta gama ha sido testada usando foam CMHR de kg/m 3, en caso de otro tipo de foam se informará. Light Fastness Lichtechtheit Solidité à la lumière Solidez a la luz Fastness to Rubbing Wet: 4, Dry: 4 (ISO X12) Reibechtheit Nass: 4, Trocken: 4 (ISO X12) Solidité au Frottement Mouillé: 4, Sec: 4 (ISO X12) Solidez al rozamiento Húmedo: 4, Seco: 4 (ISO X12) Cleaning Washable to 60 C. Vacuum regularly. Wipe clean with a damp cloth or shampoo using proprietary upholstery shampoo. Reinigung Waschbar bis 60 C. Regelmässig staubsaugen. Dazu mit einem feuchten Tuch abwischen, oder mit einem speziellen Polsterschaum behandeln. Nettoyage Lavable jusqu à 60 C. Aspirer régulièrement. Essuyer avec une étoffe humide ou nettoyer à l aide d un produit approprié pour tissus d ameublement. Limpieza Lavable hasta 60 C. Limpiar con aspiradora frecuentemente. Bien lavar con un paño húmedo o con un champú apropiado para tapicería. *Abrasion testing produces a wide variability of results even from the same test sample. The independent certificate of 100,000 cycles is available on our website or from our customer service team. Internally we also specify this product at >100,000 cycles which we believe is realistic for repeatability of testing. Please be aware that abrasion testing alone is not a reliable indicator of the actual wear performance of fabrics. We re so confident in the durability of our products that we provide a robust 10 year guarantee (full details available). Please note that seam performance is dependent on seam construction and needle and thread type. We recommend that appropriate sewing advice be taken. Batch to batch variations in shade may occur within commercial tolerances. We reserve the right to alter technical specifications without notice. The Unregistered Design Rights and the Copyright in all designs are the exclusive property of Camira *Die Scheuerfestigkeitsprüfung ergibt selbst bei gleichen Testmustern stark abweichende Ergebnisse. Das Zertifikat eines unabhängigen Prüfinstitutes über 100,000 Scheuertouren erhalten Sie von unserem Vertriebsinnendienst oder auf unserer Webseite. Intern spezifizieren wir auch dieses Produkt mit >100,000 Scheuertouren, die in der Serienfertigung als realistisch angenommen werden. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass die Scheuerfestigkeitsprüfung allein keine Aussagekraft über die Langlebigkeit eines Bezugsstoffes hat. Wir sind von der Langlebigkeit unserer Produkte überzeugt und bieten daher 10 Jahre Garantie ( Details auf Anfrage). Eine optimale Nahtausreissfestigkeit hängt von der Nahtfahne, der verwendeten Nadel und dem Näh-Garn ab. Wir empfehlen daher Nähversuche durchzuführen. Handelsübliche Farbabweichungen können auftreten und berechtigen nicht zur Reklamation. Wir behalten uns die Änderung technischer Spezifikationen vor. Die registrierten und nicht registrierten Urheberrechte der Dessinierungen sind ausschliessliches Eigentum der Camira *Les tests de résistance à l abrasion proposent une large variété de résultat final, parfois sur le même échantillon de tissu. Le certificat indépendant de 100,000 cycles est disponible sur notre site internet; vous pouvez également contacter notre Service Clients. Nous validons également en interne à >100,000 cycles; ce qui est, d après nous, plus réaliste dans le but d obtenir une continuité égale des resultats de tests. Merci de noter que l abrasion seule ne constitue pas un indicateur de confiance dans la performance du tissu à long terme. Nous avons une confiance absolue en nos produits et leur durabilité, c est pour cela que nous vous offrons une garantie robuste de 10 ans. Veuillez noter que la performance du joint dépend de sa construction ainsi que de l aiguille et du type de fil utilisés. une variation de couleurs peut provenir (commercialement tolérable). Nous réservons le droit de changer les spécifications techniques sans préavis. Les Droits de Conception nonenregistrés et les droits d auteur de tous les motifs sont la propriétés exclusives de Camira *Los Test de Abrasión producen unos resultados muy variables incluso con la misma muestra. El certificado de 100,000 ciclos Martindal está disponible en nuestra web o se puede pedir al Departamento Comercial. Internamente también certificamos este producto >100,000 ciclos, que pensamos que es lo más realista posible en este caso, con una repetición de resultados tan dispares. Tengan en cuenta que el Test de Abrasión solo no es un indicador fiable sobre el desgaste de un tejido. De hecho, estamos tan convencidos en la durabilidad de nuestros tejidos, que ofrecemos una garantía de 10 años (detalles completos disponibles). Tenga en cuenta que el rendimiento de la costura depende de la construcción de la costura, además de la aguja y del tipo de rosca. Le recomendamos que se aconsejen para coser la costura. las variaciones de lote a lote en la sombra se puede producir dentro de tolerancias comerciales. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas sin previo aviso. Los derechos sobre los diseños no registrados y los derechos de autor en todos los diseños son propiedad exclusiva de Camira
Stofffarben Fabric Colours Stofkleuren. Atlantic Screen
Stofffarben Fabric Colours Stofkleuren Atlantic Screen Atlantic Screen Sie haben die Wahl It s your choice U heeft de keuze 66062 (A4) 66015 (A5) 66095 (A3) 66063 (A6) 66057 (A7) 67015 (B2) 68050 (B3)
basic. plot Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2
basic. plot plot plot level Bezugsstoff Tissu de revêtement Upholstery rooibos 2/0843 marrakesh 2/0842 himalaya 2/0886 2/0887 2/0893 2/0891 2/0861 2/0862 2/0863 ocean 2/0897 cliff iceland leaves plot side
ZÜCO Textilcollection
ZÜCO Textilcollection Mit unserem Materialkonzept gestalten Sie Ihren Stuhl ganz nach persönlicher Vorstellung. Sie verwirklichen ein Einzelstück mit der Sicherheit einer Schweizer Marke, die auf eine
Safe & Clean No. 1 DELIGARD Möbelstoffe DELIGARD Upholstery Fabrics DELIGARD Tissus d ameublement
Möbelstoffe Upholstery Fabrics Tissus d ameublement Möbelstoffe Upholstery Fabrics Tissus d ameublement Tiba 1110 Tiba 7112 Tiba 7110 Tiba 4110 Tiba 2110 Tiba 2211 Tiba 6210 Tiba 5111 Tiba 8111 Tiba 8110
08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek
08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and
T E X tiles SL //RANGE //PLAIN_. Teppichfliesen Carpet Tiles Dalles de moquette
T E X tiles SL //RANGE //PLAIN_ Teppichfliesen Carpet Tiles Dalles de moquette TEXtiles SL //FORMS_ //FREE-FORM // by Werner Aisslinger DART DIAMOND STRIPE TRAPEZ PRISMA TRIPOD //FREE-FORM // by Hadi Teherani
Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)
Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update
A-Chair. Designers Textile Selection
A-Chair. Designers Textile Selection Remix 2 Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 Stoffkollektion passend zu Eichenholz- Beiztönen und Kunststofffarben. Collection tissus correcpondant aux teintes
SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1
CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader
Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH
Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip
Dieses Dokument wurde von einer Papierkopie gescannt und könnte Abweichungen vom Originaldokument aufweisen.
Disclaimer: unless otherwise agreed by the Council of UPOV, only documents that have been adopted by the Council of UPOV and that have not been superseded can represent UPOV policies or guidance. This
Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW
Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO
Stromdüsen Contact tips / Tubes contact
Stromdüsen Contact tips / Tubes contact 1 8.7 Symbolerklärung / Legend / Légende Ref.= Referenz zum Originalhersteller und/oder dessen Typenbezeichnung eines kompatiblen Teils. / Reference to the original
BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau
Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen
Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles
PH50 5 PH54 6 PH60 7 PH61 8 PH62 9 PH63 10 PH64 11 PH65 12 PH66 13 PH70 14 PH72 15 PH85 16 PH90 17 www.artitec.com 3 4 PH50 Maatwerk mogelijk. Geschikt voor deurdikte Doorgaand-, enkelzijdig- en Possible
//PATTERN_ //RANGE. T E X tiles SL. Teppichfliesen Carpet Tiles Dalles de moquette
//PATTERN_ T E X tiles SL //RANGE Teppichfliesen Carpet Tiles Dalles de moquette TEXtiles SL //PARTS //FORMS_ 50 x 50 cm 100 x 25 cm 100 x 50 cm 100 x 100 cm TEXtiles SL //ÖKOLOGISCHE INNOVATION_ Bitumen-
Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
PREISGRUPPE 1 FABRIC GROUP 1
FABRICS PREISGRUPPE 1 FABRIC GROUP 1 BONDAI Charakter: Feine Kreppoptik 350 g/lfm Gewicht 6 Lichtechtheit 4/5 Reibechtheit CRIB5, BS 7176 Medium Hazard Character: Fine crepe weave 350 g/lfm weight per
Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014
Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet
SERALON. 100 % Polyester. Farbkarte Shade card Carte de coloris. Faden.Farbe.Fantasie.
SERALON 100 % Polyester Farbkarte Shade card Carte de coloris Faden.Farbe.Fantasie. SERALON Allesnäher. All-purpose thread. Fil à coudre universel 100 % Polyester Artikelnummer Article no. Article no.
Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany
Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms
Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
Prüfbericht Test report Index 0
Prüfbericht Test report 15-0467 Index 0 Auftraggeber / Customer Gutmann Kabel Lehenwiesenweg 1-5 D-91781 Weißenburg in Bayern Leitungstyp / Cable type Material & Compound / Material & Compound Farbe /
NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950
NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes
EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,
POLIESTERE TREVIRA POLYESTER TREVIRA POLIESTER TREVIRA POLYESTER TREVIRA POLYESTER TREVIRA POLYESTER TREVIRA 50% LAVADO ACONSEJADO:
MASTER WIND 50% POLIESTERE POLIESTER 50% POLIESTERE TREVIRA TREVIRA POLIESTER TREVIRA TREVIRA TREVIRA TREVIRA 50 g/m 2 ESR 0,10 300 cm ACONSEJADO: SUAVE DELICAAT NON TORCERE HAND WASHING LAVAGE À LA MAIN;
Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański
Action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański 4 5 6 7 ACTION 115SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P57PU 8 ACTION 105SFL CHROME P56PU ACTION 110SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P56PU 9 10 upholstered
FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR
FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE LARGE 35 x 24 x 75 cm Feuerlöscherhöhe / height extinguisher / max. 70 cm FIRE SMALL 30 x 20,2 x 65 cm Feuerlöscherhöhe
IMPORTANT / IMPORTANT:
Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle
Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.
www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,
Applications. General technical specifications according to ISO Parallelism mm: 5/1x0,10 L3x0,008
UV IR Cut Filter Schneider-Kreuznach UV IR Cut filter transmit VIS light and block troublesome UV and IR light. Those popular filters are ideal as sensor cover glasses. The choice of wavelength ranges
Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.
TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 IR2A 1 75660310 1 21 12505 1 41 81660220A 1 61 2 13901 6 22 11230 1 42 75450320 1 62 3 14001 2 23 01502200A 1 43 63 4 13809 2 24 99000149Z 1 44 64 5 14703 2 25 15660660A 1
ACDEFG. Hotmetal Borders
1 1 a123b c456d g44h i11j i 11 j k44l o44p q11r q11r s44t u11v u11v w44x A$$B A$$B * + + C//D E%"%F E%"%F * + G?&?H I%"%J I%"%J K?&?L M$$N M$$N * + + O//P Q11R Q 11 R S44T U123V U 123 V 8 W456X y11z y
Cable de Cobre Cu Características técnicas [ES] Copper Wire Cu Technical Characteristics [EN] Le fil de cuivre Cu Caracteristiques Tecniques: [FR]
Cale de Core Cu Características técnicas [ES] Copper Wire Cu Technical Characteristics [EN] Le fil de cuivre Cu Caracteristiques Tecniques: [FR] Kupfer- kael Cu Technische Daten [AL] Core Cu[ES] Producto
SCOOTER CATALOGUE 2015
SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,
Performance-Marketing für Events, Messen und Webinare
Online Marketing Marketing Systems and Services Technology Customer Care Institute of Intercultural Competence Performance-Marketing für Events, Messen und Webinare Design and Video Events Webinare Messen
Vaisselle. Color CO.1211
Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous
Zubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.
Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier
Kuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.
Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working
Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge
VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,
EG-Konformitätserklärung Explanation of Conformance CE Attestation de conformité CE Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend aufgeführten Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden
11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
FURNITURE COLLECTIONS: DESKING. Showcasing a selection of products for the evolving working environment. Desking. Part of The Senator Group
FURNITURE COLLECTIONS: DESKING Showcasing a selection of products for the evolving working environment Desking Part of The Senator Group Desking Crossover Design - Senator Design Team 03 A CATALYST FOR
Farbkarte Colour card. Polyester/Polyester Umspinnzwirn Polyester/polyester core spun
Farbkarte card 30 50 80 100 120 150 Polyester/Polyester Umspinnzwirn Polyester/polyester core spun 100 120 250 Polyester Multifilament, texturiert Polyester continuous filament, texturised Farbnummern-Verzeichnis
*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz
*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz Dema Consultants S.A. / www.demaconsultants.ch *We are a subsidiary of Dema Services Ltd,
NIKO. Design: Tomasz Augustyniak
NIKO NIKO Design: Tomasz Augustyniak 3 H O Metal armrests with a wooden pads. Pads can be additionally upholstered with fabric or leather. Die Armlehnen sind in Buche Schichtholz lackiert oder in Leder
ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen
ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,
The projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on "det"...
The projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on "det"... Knudsen, Finn; Mumford, David pp. 19-55 Terms and Conditions The Göttingen State and University Library provides access
a new line of steam sterilizers
a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without
Supplier Questionnaire
Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders
Polsterleder. Basis TEC
Polsterleder Basis TEC für Boote und Schiffe gemäß IMO für Automobile gemäß FMVSS302 für Flugzeuge gemäß FAR 25.853 für Schienenfahrzeuge für öffentliche Gebäude gemäß B1 und B2 5046 weiß/apeldoorn 5026
Westfalia Bedienungsanleitung. Nr
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108610 Bedienungsanleitung Edelstahl Sicherheits-Brennbehälter Artikel Nr. 10 99 83 Sicherheitshinweise Der Sicherheits-Brennbehälter ist zur Verwendung in dem Westfalia
Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs
Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.
move move Sitz-Stehtisch
move move Sitz-Stehtisch move 02 move Sitz-Stehtisch Das Sitz-Stehtischsystem move bietet Ihnen die Möglichkeit Ihren Arbeitsplatz schnell und einfach Ihren individuellen Bedürfnissen anzupassen. Der dynamische
GRIP-ROLLER STYLE,2KN,SST, ,(B) Specification MTS Systems Corporation. All rights reserved.
Copyright information Trademark information Contact information 2007 MTS Systems Corporation. All rights reserved. MTS is a registered trademark of MTS Systems Corporation MTS Systems Corporation 14000
Multimedia Audio Hub Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Multimedia Audio Hub. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen
High Technology for Professionals
LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3 23 30 LMKAS 16 i 16 15.8 10.5 0.15 1.4 3 3 4.5 625-634 LMKAS 16 a 16 15.8 10.5 0.2 1.35 3
2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C
EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 X2 capacitors with very small dimensions Rated ac voltage 275 and 300 V, 50/60 Hz Construction Dielectric: polypropylene (MKP) Plastic case (UL 94
Farbkarte Colour card. Polyester/Baumwolle Umspinnzwirn Polyester/cotton core spun
Farbkarte card 35 50 75 120 Polyester/Baumwolle Umspinnzwirn Polyester/cotton core spun 120 Polyester Multifilament, texturiert Polyester continuous filament, texturised Farbnummern-Verzeichnis Index of
Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues
GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour
Conformity Declaration according to the Directive on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2011/65/EU
Conformity Declaration according to the Directive on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2011/65/EU We hereby declare that the following products and their associated spare parts and accessories
www.morel-france.com
1 8 8 0. 2 0 1 0 th ann iversar y EXPORT Les Buclets 39400 MORBIER - FRANCE Tél : (+33) 3 84 34 16 00 Fax : (+33) 3 84 33 37 12 [email protected] U.S.A 500 west main street WYCKOFF, NJ 07481. Toll
ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008
ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb
DEUTSCHE NORM September 2000
DEUTSCHE NORM September 2000 Corrosion protection of metals Electrodeposited coatings of zinc with supplementary treatment on iron and steel English version of DIN EN 12329 { EN 12329 ICS 25.220.40 Korrosionsschutz
Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors
Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors DISSECTING SCISSORS PRÄPARIERSCHERENNoir Noir. Soft but sharp. Power with minimum force. Pure performance. The special qualities of the Noir dissecting
Design: Charles Perry
Design: Charles Perry Perry ist einzigartig: Durch beweglichen Sitz und Rücken bietet er besten Sitzkomfort, fördert das dynamische Sitzen und schafft Bewegungsfreiheit. Aber auch mit dieser ergonomischen
MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!
MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ
Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre
Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points
92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung
92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden
Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7
Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With NOTE: If you purchased your computer with Windows 7 pre-installed, the multi-touch feature is factory enabled. Your Dell Latitude XT2 does not support
20 H Infront (IF) Vorfront (VF)
H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails
Farbkarte Colour card. Polyester/Polyester Umspinnzwirn Polyester/polyester core spun
Farbkarte card 30 50 80 100 120 150 Polyester/Polyester Umspinnzwirn Polyester/polyester core spun 100 120 250 Polyester Multifilament, texturiert Polyester continuous filament, texturised Farbnummern-Verzeichnis
Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group
Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:
Händler Preisliste Trade Price List 2015
Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige
Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich
Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:
008 6 Struttura Struttura in acciaio inox o verniciato per esterno nei colori riportati in "Materiali e finiture" con sottopiedi in PVC. Intreccio in cuoio naturale o in filo tecnopolimero nei colori riportati
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Halogenfreies Installationskabel mit verbessertem Verhalten im Brandfall für
UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!
UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen
Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss
Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast
KMK Zertifikat Niveau I
MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.
Wie Programm Neighborhood Agent mit Secure Gateway konfigurieren. von Stefan Müri
Wie Programm Neighborhood Agent mit von Stefan Müri Notice The information in this publication is subject to change without notice. THIS PUBLICATION IS PROVIDED AS IS WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS
EINLADUNG / INVITATION
EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO
Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006
STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium
Disc Repair Pro II Bediienungsanlleiitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten
WALL IN. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik
WALL IN WALL IN Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik 3 4 WALL IN system offers highly versatile seating arrangements for open spaces. Partition walls, upholstered with flexible fabric, mark out a space
Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines
Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse
VoIP Test mit HST-3000 und T-Online Anschluss Von Sascha Chwalek
Application Note VoIP Test mit HST-3000 und T-Online Anschluss Von Sascha Chwalek T-Online bietet jedem T-DSL Kunden einen kostenlosen VoIP-Anschluss unter der Bezeichnung DSL Telefonie an. Der Dienst
fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen
ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,
STOFFE - METERWARE / FABRICS-YARD GOODS
STOFFE - METERWARE / FABRICS-YARD GOODS DOLAN - Für Schirme und Polster Material: Eigenschaften: Ausrüstung: Zu beachten: 100% Acrylgewebe, spinndüsengefärbt. Hohe Farb- und Lichtechtheit, wetterfest,
