Betriebshandbuch Rettungsgeräte START Deutsch 15/04/2014 Rundkappenrettungsgeräte mit Mittelleine
|
|
- Reiner Schulze
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Betriebshandbuch Rettungsgeräte START Rundkappenrettungsgeräte mit Mittelleine Deutsch 15/04/2014 SUP AIR - VLD 34 rue Adrastée Parc Altaïs CHAVANOD FRANCE N / E
2 Herzlichen Dank, dass du dich für ein SUP AIR Rettungsgerät entschieden hast. Wir sind stolz unsere gemeinsame Leidenschaft Gleitschirmfliegen mit dir zu teilen. SUP AIR entwickelt, produziert und vertreibt Geleitschirmartikel weltweit seit Durch die Wahl eines SUP AIR Produktes profitierst du von mehr als 30 Jahren Fachwissen, Innovationen und Image. Dies ist unter anderem eine Philosophie : unermüdliches Arbeiten, um bessere Produkte zu entwickeln, um qualitativ hochwertige Produkte auf dem Weltmarkt auszuliefern. Hier findest du eine detaillierte Einweisung, um dich mit dem Produkt und den Technischen Daten vertraut zu machen. Wir empfehlen dir das Handbuch sorgfältig zu lesen! Auf unserer Webseite wirst du die neusten aktuellen Informationen über dieses Produkt finden. Falls du weitere Fragen hast, wende dich bitte an deinen Händler, und natürlich an deinen Händler und natürlich steht dir auch das gesamte SUP AIR Team zur Verfügung info@supair.com Wir wünschen dir die schönsten Flüge. Dein SUP AIR Team Charakteristika 3 Norm 4 Gebrauch 6 Einstellungen 7 Packen 9 Tabelle der Messwerte 13 Wartung Garantie 14 INHALTSVERZEICHNIS : After having read this manual, we will recommend you to conduct a reserve parachute extraction under a hang-test device before your first flight. Übrigens: Drei Faktoren werden dir helfen das Betriebshandbuch zu lesen. Hinweis Achtung! Gefahr!! SUP AIR _START Seite 2
3 SUP AIR s eigenes R&D Team hat die START Rettung entwickelt. Ziel : hohe Qualität zu attraktivem Preis. Wir haben erprobtes Material verwendet, um die Leistung und Qualität zu garantieren.. SUP AIR START Rettungsgerät Ein «Einsteiger» Rettungsgerät mit hoher Pendelstabilität und sehr einfach zu packen. Zulassung EN & LTF 35/03 Beschreibung: Sinkrate < 5.5 m/s bei maximaler Anhängelast (Messung der Musterprüfstelle). Dominico Tex D30 Material, PA 6.6, 33dctex 40 g/m² Liros (M und L) und (Tandem) Verbindungsleinen : Length 28cm, Polyester bridle with 2500DaN. handgeschnittene Bahnen, computergenähte Pull-down Apex Rettungsgerät mit einer Farbe pro Seite, damit packen einfacher ist. Hand-geschnitten Platten, mit Komputer genäht Optionen -(120 g ) 145 mm Y risers. - Two stainless steel 6 mm square Maillons Rapides ( for the connection harness reserve/parachute ) - ( 84 gr. for the set ) - Lark s head knot connection on the reserve parachute side. Charakteristika START Größe M Größe L BI Startgewicht : Maximum* 70 Kg - - Startgewicht : Minimum* 100 Kg 125 Kg 215Kg Gewicht g g g Ausgelegte Fläche 31,16 m 2 38,94 m 2 65,75 m 2 Anzahl der Bahnen *Startgewicht : Gesamtgewicht ohne dem Gleitschirm SUP AIR _START Seite 3
4 EN Standard Das Handbuch enthält alle notwendigen Informationen, die für EN benötigt werden. Die europäische Norm ist Pflicht für alle Rettungsgeräte. Alle Sup Air Rettungsgeräte sind EN mustergeprüft. Der Rettungsgerätezulassungscode EN wird folgendermaßen beschrieben : - Testprozedere : während des Geradeausflugs, wird das Rettungsgerät ausgelöst. Um genau reproduzierbaretests durchzuführen, muss der Störeinfluss des Gleitschirms vermieden werden. Dies erreicht der Testpilot durch das Abtrennen des Gleitschirms aus dem höchsten Punkt während des Rollens, damit der Test mit einem außerordentlich instabilen Zustand beginnt. stabilen Zustand beginnt. - Der maximale Sinkwert wird während der letzten 30 Metern gemessen, der Gleitschirm ist dabei abgetrennt und muss bei maximaler Anhängelast unter oder bis 5,5m/s haben. Die Pendelstabilität wird individuell visuell (mit einem Pendeleffekt oder nicht) geprüft und wird gegen die gesamte Sinkrate abgeschätzt ( ein instabiler Notschirm hat gewöhnlich eine höhere Sinkrate). - Die Rettungsschirmöffnung muss schneller als 5 sek. erfolgen. - Belastungstest (Festigkeit) : Beinhaltet die Prüfung, dass die unversehrte Gesamtstruktur des Rettungsgeräts unter maximaler Anhängelast auf eine horizontale Geschwindigkeit 32m/s gebracht wird. Da dürfen kein Versagen / Beschädigung bei den Tragegurten / / Schirm / Absturz während des Öffnungsvorgang entstehen. EN FLUGTESTS Europäische Norm Öffnung + Auslösung des Schirmes Stabilisierung Sinkgeschwindigkeit <5.5 m/s mit max. Anhängelast Das Prüfungsergebnis findest du unter SUP AIR _START Seite 4
5 Belastungstest europäische Norm Horizontalgeschwindigkeit 32 m/s oder 115km/h bei maximaler Anhängelast. SUP AIR _START Seite 5
6 RETTUNGSGERÄT BETRIEBSANLEITUNG Wir empfehlen folgende Vorgehensweise bezüglich unserer Rettungsgerätepalette : Zunächst müssen wir betonen, dass das Benützen eines Rettungsgerätes niemals ohne Risiken für den Piloten betrachtet oder als selbstverständlich angesehen werden sollte. Ein Rettungsgerät ist nur dazu da, um es in einer Notsituation auszulösen. Das Startgewicht des Piloten muss in den empfohlenen Gewichtsbereich des Herstellers passen, um voll funktionstüchtig zu sein. Das Benutzen des Rettungsgerätes unterhalb oder oberhalb des Gewichtsbereiches ist gefährlich und muss völlig vermieden werden. - Ändern des Rettungsschirm Design (Verbindungsleinen, Aufhängepunkte, etc....) wird nicht vom Hersteller empfohlen. Das Rettungsgerät muss unverändert gelassen werden, damit es mit deren bestandenen Zertifizierungsprüfungen übereinstimmt, um einen ordnungsgemäßen Ablauf zu gewährleisten. - Es ist sehr wichtig zu lernen, wie ein Rettungsgerät funktioniert, aber in der Praxis nur in einem Sicherheitstraining durchzuführen. Auslösung des Rettungsgeräts: - Greife den Rettergriff. - Halte ihn fest und ziehe das Rettungsgerät aus dem Außencontainer vom Gurtzeug. - Werfe den Retter mit Innencontainer am Rettergriff kraftvoll weg in den freien Raum, WEG vom Gleitschirm und Richtung Kurvenaußenseite. Der Retter öffnet automatisch, wenn die und Verbindungsleinen voll gestreckt werden und unter Spannung kommen. - Durch das Mittelleinensystem wird der Fallschirm sich einfach und schnell entfalten. - Wenn der Rettungsschirm geöffnet ist, muss der Pilot falls notwendig den Gleitschirm außer Gefecht setzen, indem symmetrisch soweit wie möglich die «B «Tragegurte heruntergezogen werden, um den Sinkflug zu stabilisieren. Unser Tandem Retter wird mit dem «Stallsystem Rose» ausgeliefert, welches automatisch den Gleitschirm wegstallt und dabei während des Sinkflugs die Beeinträchtigung des Notschirms minimiert. Dieses System ist momentan noch nicht für Solo Rettungsgeräte erhältlich. - Bei der aufrechten Landung, muss der Pilot bereit sein, den Aufprall durch Beugen der Beine und seitlichem Abrollen abzufangen. Übe das aus, was sich bei den Fallschirmspringern Landefall nennt. EMPFEHLUNG UND WARTUNG FÜR RETTUNGSGERÄTE NACH EINER WASSERLANDUNG: Im Fall einer Wasserlandung (Salzwasser muss man sofort vollständig mit Süßwasser auswaschen), muss das Rettungsgerät bald möglichst getrocknet werden, Durchsicht auf Beschädigungen, gefolgt vom recken und Instandhaltung gemäß des Herstellerhandbuchs. Lasse das Rettungsgerät draußen im Schatten trocknen, weg von direkter Sonneneinstrahlung Recke die mit einer 30 kg und 50kg Last für die Apex vor, um Nylon-Schrumpfung aufgrund von Nässe und Feuchtigkeit zu begrenzen. Um die länge zu überpüfen orientiere dich an einer 10kg Last (siehe Messdiagramm auf Seite 13). Mache weiter mit dem Packen des Rettungsgerätes gemäß des Herstellerhandbuchs. Stelle sicher, dass das Rettungsgerät ordnungsgemäß im Gurtzeug eingebaut ist, indem du eine Probeauslösung (Kompatibilitätsprüfung) machst in einem Gurtzeuggestell in Flugposition. Wiederhole anschließend genau den Rettereinbau. Achtung: Ein nach EN12491 zertifiziertes Rettungsgerät muss theoretisch eine Aufprallgeschwindigkeit von 5,5m/s oder weniger haben, dies entspricht etwa einem Sprung von 1,80 Metern Höhe. Die Aufprallgeschwindigkeit kann durch einige relevanten Faktoren stark beeinflusst werden : Die Luftmasse, die Gesamtanhängelast, die Konfiguration mit unterschiedlichen Gleitschirmen und die Luftdichte der entsprechenden Höhe. Zwei kürzliche Flugstörfälle mit ähnlichen Rettungsgeräten (X-tralight) bei ähnlichen Umständen zeigt die unterschiedlichen Ergebnisse : - Ein Pilot kommt mit 5,2 m/s Sinken mit seinem gestallten Gleitschirm am Xtralite herunter. - Ein zweiter Pilot schlägt an dem Notschirm mit einem Sinken von 9m/s ein, ohne den Gleitschirm ausser Gefecht gesetzt zu haben. Dies entspricht einem freien Fall aus ca. 4 Metern Höhe! Der Gleitschirm beeinflusst den Gesamtzustand (Gleitschirm / Rettungsgerät) entscheidend und ist weder vorhersehbar noch berechenbar. Diese Szenarien können nicht reproduzierbar getestet werden. Trotz der positiven Statistiken über die offensichtlichen Vorteile der Verwendung eines Rettungsschirm im Falle eines Notfalls, kann später keine Garantie für einen geglückten Notschirmeinsatz jederzeit und überall gegeben werden. SUP AIR _START Seite 6
7 Um das Rettungsgerät in dein Gurtzeug oder Frontcontainer (Außencontainer) einzubauen, bitten wir dich das jeweilige Handbuch hierfür zu verwenden. EINE PROBEAUSLÖSUNG IM GURTZEUGGESTELL IST PFLICHT Nachdem das Rettungsgerät in dessen Außencontainer eingebaut ist, ist es Pflicht eine Probeauslösung (Kompatibilitätstest) in einem Gurtzuggestell in Flugposition durchzuführen. Versichere dich, dass sich mit dem ziehen am Rettungsgriff sich erst alle Containerblätter öffnen, bevor der Rettungsschirm heraus gezogen wird, während du ständig den Kraftaufwand während des Ziehens bewertest, um das Rettungssystem auszulösen. Nach einem endgültigen Ergebnis, installiere den Rettungsschirm nach dem gleichen Verfahren wie zuvor angewandt. Verbindung Rettungsgerät zum Gurtzeug Zwei Möglichkeiten gibt es das Rettungsgerät mit dem Gurtzeug zu verbinden. Dies hängt von der Art der «Y» oder «V «(2 einzelne) Verbindungsleine ab. «Y «Rettungsschirmverbindungsleine Verwende die Schraubschäkel zur Befestigung der Verbindungsleine am Gurtzeug. Unsere Rettungsgeräte sind ausgestattet für diese Methode. 1. Gebrauche 7mm Rechteckschraubschäkel Edelstahl (Inox) um das Rettungsgerät und das untere einfache Ende der Y Leine zu verbinden. Sichere beide Verbindungsleinen mit jeweils einem Gummiring im Rechteckschraubschäkel.. Richtung Gurtzeug Richtung Rettungsgerät 2. Verbinde die geteilten Gurte mit den Schulteraufhängungspunkten am Gurtzeug unter Verwendung von 6 oder 7mm Rechteckschraubschäkeln Edelstahl (Inox). 3. Nutze Gummiringe, um die Verbindungsleinen in den Schraubschäkeln in ihrer Position zu sichern. Siehe unten. EINBAU «V «Rettungsverbindungsleinen (Zwei einzelne) Benütze einen Schraubschäkel, um das Rettungsgerät mit der Verbindungsleine zu befestigen. 1. Schlaufe die Verbindungsleinen in die Schulteraufhängungen vom Gurtzeug (fest anziehen) Verbinde die Verbindungsleinen mit einem rechteckigen 7 mm Edelstahlschraubschäkel (Inox). Verwende Gummiringe, um die Verbindungsleinen in den Schraubschäkeln in ihrer Position zu halten. Siehe unten. Richtung Gurtzeug Richtung Rettungsgerät SUP AIR _START Seite 7
8 Einbau des X-tralite BI Tandemrettungsgerät 1. Verbinde mit einem rechteckigen 7 mm Edelstahlschraubschäkel (Inox) delete zwischen der and write instead die und das (delete dem). Verwende Gummiringe, um die Verbindungsleinen in den Schraubschäkeln in ihrer Position zu halten. Siehe unten. Richtung Rettungsgerät 2. Verbinde jeweils die Verbindungsleinen (Verlauf über die Schulter) mit rechteckigen 7 mm Edelstahlschraubschäkeln (Inox) + Gummiringfixierung mit der jeweiligen Spreizenhauptaufhängung. Richtung «B «oder «C «Tragegurt vom Gleitschirm Stallsystem «Rose «3. Auf beiden Seiten: Fädle den schmaleren Gurt vom Stallsystem Rose von hinten durch den Karabiner (an dem der Gleitschirmtragegurt eingehängt ist) und verbinde ihn mit einem Dreiecksschäkel zu der» B «oder «C «Ebene des Gleitschirmtragegurts Die Namensgebung ist von Hersteller zu Hersteller unterschiedlich. Rettungsverbindungsleine Pilot Passagier Richtung Tandemspreize Pilot Passagier SUP AIR _START Seite 8
9 Das Packen eines Rettungsgerätes ist nicht sehr schwer, aber verlangt eine Methodik und eine präzise Packvorgehensweise. Falls du keine Selbstpackerberechtigung oder du es nicht einfach findest dein Rettungsgerät selbst zu packen, wende dich bitte an einen eingewiesenen professionellen Drittpacker, um diese Arbeit korrekt auszuführen. Tipp : Nimm dir die Gelegenheit des neu packen des Notschirms, um ihn am Boden zu öffnen und ausgiebig zu lüften, bevor er wieder gepackt wird Vor dem NEU-Packen des Retters muss unbedingt vorher der Retter folgendermaßen geprüft werden: - - Überprüfe alle über die gesamte Länge auf Beschädigungen. - Lüfte das Rettungsgerät mindestens 12 Stunden an einem trockenen Ort ohne UV-Strahlung, aggressiven Dämpfe... - Tuch Versichere dich, dass das Tuch nicht verschmutzt oder beschädigt ist. - Außen- und Innencontainer Versichere dich, dass der Rettergriff ordnungsgemäß befestigt ist und mit dem Innencontainer fest verbunden ist. - Überprüfe den elastischen Loop am Innencontainer, der die Containerblätter verschließt. Falls du Beschädigungen feststellst, gebe das Rettungsgerät zum Herstellerbetrieb zur Überprüfung. - Versichere dich, dass die Retterverbindungsleinen unbeschädigt und korrekt am Gurtzeug verbunden sind. 1.Erstelle einen vollständige Inventarliste für die zum Packen benötigtenr, für die zum Packen, benötigten Hilfsmittel. - Gummiringe zum Legen der - Sandsäcke oder Bücher zum beschweren - Eine ca. 30 cm lange Leine - Innencontainer 2. Sehe aufmerksam nach, ob der Notschirm vollständig entwirrt ist und ob alle von der Einschlaufung Tragegurt bis zur Kappe frei laufen, insbesondere ob die Mittelleinen in der Mitte der anderen liegen. 3. Spanne alle der Verbindungsleine. Führe eine Schnur durch die Verpackungsschlaufen, die sich in der Mitte der Bahnennähte befinden und der Ausgleichspunkt für die und die Mittelleine sind.. 4. Kontrolliere nun, dass die beiden Obersten und beiden untersten von der Kappe bis zum Tragegurt frei laufen. 16 Packen 5. Lege nacheinander alle roten Bahnen auf der rechten Seite eine auf die andere. Wiederhole diese Prozedur mit den weissen Bahnen auf der linken Seite und starte mit Bahn Kontrolliere nun, dass eine identische Anzahl Bahnen (gemäß der gesamten Anzahl der Bahnen übereinstimmend mit den technischen Daten deines Notschirmes) rechts und links vorliegt und die Basiskanten sauber aufeinander ausgerichtet sind SUP AIR _START Seite 9
10 7. Hebe die oberste Leine auf, um zu kontrollieren, dass keine Stoffbahn in dem Windkanal (Kamin / Öffnungskanal) zu sehen ist und dass die Zentralleine schön frei in der Mitte liegt. 9. Falte die linke Bahnen der Länge nach auf eine S-förmige Weise unter die Mitte der Schirmkappe. Falte nun die rechten Bahnen der Länge nach auf eine S-förmige Weise über die Mitte der Schirmkappe. Halte die Schirmkappe mit Sandsäckchen oder Bücher schön gefaltet. 11.S-Faltung des Tuchs Stülpe den Innencontainer über den «S» gefalteten Rettungsschirm und drehe das gesamte Paket kopfüber. Lasse ein wenig Platz an der Vorderseite der Rettungsschirm-Vorderkante, um später die falten und verstauen zu können.. 8. Kontrolliere nun, dass die beiden Obersten und beiden untersten von der Kappe bis zum Tragegurt frei laufen. 10. Entspanne jetzt den Notschirm und NIMM SOFORT DIE SCHNUR weg, die die Packschlaufen zusammenhält. aus Sicherheitsgründen sollte diese Schnur auf der Schirmkappe vergessen werden (INVENTAR). 13.Schließe das hintere Blatt und dann die beiden seitlichen Blätter. 9 SUP AIR _START Seite 10
11 14. Lege anschließend die in Achterschlaufen (außer die letzten 1 Meter vor dem Tragegurt) an den vorgesehenen Platz. 16. Lege die noch vorhandene länge in Achterschlaufen außerhalb des Kleeblattcontainers. 1m 1m 15. Schließe das letzte Blatt und mache den Innencontainer zu, indem eine 4 cm lange schlaufe in die Hauptgummischlaufe eingeschoben wird. 17. Wenn der Notschirm schön gepackt ist, kontrolliere durch das gleiche Inventar wie bei Stufe 1, dass kein Hilfsmittel fehlt und irgend etwas im Schirm vergessen wurde! HINWEIS: Videos bezüglich unserer Rettungsgeräte Handhabung und Instandhaltung findest du bei uns auf der Webseite SUP AIR _START Seite 11
12 Checkblatt der Gesamtleinenlängen Messung «geschnitten» mit 5kg Gewicht Geschnitten Genäht Nummer Material TABELLE DER MESSWERTE Hauptleinen Liros Mal 155 mm weitere Länge (35mm Schleife + 120mm Spleiss Nähen Lange = 90mm) Nähen 90 mm Spleiss 120 mm Schleife 35 mm Apex Liros Mal 250mm weitere Länge (50mm Schleife Spleiss Nähen Länge = 150mm) Nähen 150 mm Spleiss 200 mm Schleife 50 mm START L Rettungsgerät Länge Messung «geschnitten» mit 5kg Gewicht Geschnitten Genäht Nummer Material Hauptleinen Liros Mal 155 mm weitere Länge (35mm Schleife + 120mm Spleiss Nähen Lange = 90mm) Nähen 90 mm Spleiss 120 mm Schleife 35 mm Apex Liros Mal 250mm weitere Länge (50mm Schleife Spleiss Nähen Länge = 150mm) Nähen 150 mm Spleiss 200 mm Schleife 50 mm SUP AIR _START Seite 12
13 START Tandem Rettungsgerät Handbuch Messung «geschnitten» mit 5kg Gewicht Geschnitten Genäht Nummer Material Hauptleinen Liros Mal 155 mm weitere Länge (35mm Schleife + 120mm Spleiss Nähen Lange = 90mm) Nähen 90 mm Spleiss 120 mm Schleife 35 mm Apex Liros Mal 250mm weitere Länge (50mm Schleife Spleiss Nähen Länge = 150mm) Nähen 150 mm Spleiss 200 mm Schleife 50 mm SUP AIR _START Seite 13
14 LAGERUNG : Wenn es nicht benützt wird, musst du dein Rettungsgerät an einem trockenen, kühlen, sauberen Ort, frei von UV Strahlung und aggressiven Dämpfen (Benzin)... lagern. WARTUNG Wenn es feucht ist, musst du sofort das Rettungsgerät trocknen, um Bakterien- / Schimmelbildung zu vermeiden. Kontakt mit Benzin oder anderer Lösungsmittel oder Chemische Mitteln oder Dämpfen kann dein Rettungsgerät erheblich schädigen und die Betriebszuverlässigkeit entscheidend beeinträchtigen. Falls das Rettungsgerät kontrolliert und gecheckt werden muss, wende dich an professionelle spezialisierte Einrichtungen. Der Innencontainer kann separat vom Rettungsgerät mit Wasser oder einer schwachen Seifenlauge gewaschen, mit Wasser ausgespült und anschließend getrocknet werden. Für den Notschirm selbst und dessen verwende nur Süßwasser. PACKFREQUENZ Um eine schnelle Öffnungsgeschwindigkeit und Betriebszuverlässigkeit zu garantieren, muss dein Rettungsgerät alle 6 Monate neu gepackt werden. LEBENSDAUER Dein Rettungsgerät wurde entwickelt, um mindestens zehn Jahre funktionstüchtig zu sein, wenn es ordnungsgemäß nach den Empfehlungen des Herstellers gewartet wurde. Wenn die Betriebsdauer von 10 Jahren abgelaufen ist, empfehlen wir dir dein Rettungsgerät bei einer professionellen Einrichtung zu checken. Wir empfehlen auch diesen Check in regelmäßigen Abständen während dieser 10 Jahre Betriebstüchtigkeit zu absolvieren. RECYCLING Alle unsere Materialien sind für ihre hervorragende technische Eigenschaften und unsere Umwelt gewählt.. Keine der Komponenten der Rettungsgeräte sind gefährlich für die Umwelt Viele von ihnen sind recycelund verwertbar. Bitte werfe dein Rettungsgerät nicht in den Abfalleimer, sondern bringe es in einen Wertstoffhof oder zu deinem SUP AIR Händler zur Weiterleitung an uns. GARANTIE SUP AIR ist stolz auf das Designen und Fertigen einer herausragenden Produktlinie. Für alle Fabrikationsfehler, die sich während des normalen Gebrauchs bemerkbar machen, gibt SUP AIR zwei Jahre Garantie ab dem Kaufdatum auf ihre Rettungsgeräte. Die Garantie erlischt bei jeglicher missbräuchlicher Produkthandhabung oder außergewöhnlicher Belastung durch aggressive Elemente wie zu hohe Temperaturen, UV-Bestrahlung, hohe Luftfeuchtigkeit, aggressive Dämpfe (Benzin)...,die potenziell die Ausrüstung schädigen würde. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Gleitschirmfliegen ist eine Sportart, bei der höchste Aufmerksamkeit, Vorsicht, Fachwissen und eine schnelle Entscheidungsfindung notwendig ist. Gib acht, lerne in zugelassenen Schulen, fliege mit einer gültigen Versicherung, wie auch einem gültigen Schein und stelle sicher, dass dein Können den vorherrschenden Luftverhältnissen entspricht. Du fliegst auf eigene Gefahr und hast die volle Verantwortung für dein eigenes Handeln. SUP AIR IST NUR HAFTBAR FÜR SEINE PRODUKTLINIE. Wartung & Garantie WARNUNG : SUP AIR Rettungsgeräte wurden ausschließlich für die Flugsportarten Gleitschirm, Motorschirm und Drachenflug entwickelt. Jede andere Handhabung wie z.b. Fallschirmspringen oder Base-Jumping ist mit diesem SUP AIR Produkt nicht gestattet! SUP AIR _START Seite 14
15 SUPAIR-VLD Parc Altaïs 34 rue Adrastée Chavanod, Annecy FRANCE +33(0) N / E
Rundkappenrettungsgeräte mit Mittelleine
Rundkappenrettungsgeräte mit Mittelleine Betriebshandbuch SUPAIR-VLD, parc Altaïs, 34 rue Adrastée, 74650 Annecy CHAVANOD FRANCE Rettungsgeräte Herzlichen Dank, dass du dich für ein SUP AIR Rettungsgerät
YETI Pack- und Betriebshandbuch für Rettungsgeräte
YETI Pack- und Betriebshandbuch für Rettungsgeräte Dieses Betriebshandbuch muss vor dem Einbau des YETI Rettungsgerätes ins Gleitschirmgurtzeug gelesen werden. Thank You Vielen Dank dafür, dass du dich
IMPRESS 3 Competition Speedbag Handbuchzusatz
IMPRESS 3 Competition Speedbag Handbuchzusatz Edition: 04/2014 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 1 Einleitung... 2 Speedbag montieren... 2 Speedbag verschliessen... 2 Cockpit und Instrumentenablage...
Betriebsanleitung. Rettungssysteme. mit RAM AIR Pockets
Betriebsanleitung Fassung 1.5 vom 31.03.2015 Rettungssysteme Piccolo EVO Annular EVO 20 Annular EVO 22 Annular EVO 24 Annular EVO Tandem Annular EVO 22 HG Annular EVO 24 HG Annular EVO Tandem HG mit RAM
Getting started. deutsch
Getting started deutsch Willkommen bei ADVANCE Herzlichen Dank, dass du dich für ADVANCE entschieden hast. Wir sind einer der weltweit führenden Gleitschirmhersteller mit Sitz in der Schweiz. Seit 1988
Betriebshandbuch Turbo Stop Budget Stop. Betriebshandbuch. Firebird Turbo Stop und Budget Stop Rettungsgeräte
Page: 1 von 15 Firebird und Rettungsgeräte Am Tower 16 54634 Bitburg Deutschland Tel:+49 (0)6561-949680 info@flyfirebird.com www.flyfirebird.com Page: 2 von 15 Vorwort mit Lift Off System und Air Catcher
independence gliders for real pilots Betriebsanleitung Fassung vom 21.05.2004 www.independence-world.com Rettungssystem Sevenup
independence gliders for real pilots www.independence-world.com Betriebsanleitung Fassung vom 21.05.2004 Rettungssystem Sevenup Fly market GmbH & Co. KG Am Schönebach 3 D-87637 Eisenberg Tel.: +49-8364-9833-0
Betriebshandbuch. PROTECT 38/ 42 / Motor / DUO Gültig ab: Baujahr 2007 Version: Version 1.07
Betriebshandbuch Kategorie: Rettungsschirme Modell: PROTECT 38/ 42 / Motor / DUO Gültig ab: Baujahr 2007 Version: Version 1.07 U-TURN GmbH, Paragliders & Kites Esslingerstr.23 78054 Villingen - Schwenningen
ZETA, der Freestyler. Der ZETA-Pilot
Produktpräsentation ZETA, der Freestyler Der ZETA ist der präziseste und dynamischste Schirm der Marke ADVANCE. Er besticht durch Präzision und Leistung und lässt sich dank seiner hohen passiven Sicherheit
CONNECT 2. Betriebsanleitung
CONNECT 2 Betriebsanleitung Haftungs- und Garantieausschluss Die Benutzung des Gurtzeuges erfolgt stets AUF EIGENE GEFAHR. Jegliche technische Änderung oder unsachgemäße Reparaturen an diesem Gurtzeug
E i n T a n d e m - G u r t z e u g v o n A D V A N C E
Betriebshandbuch E i n T a n d e m - G u r t z e u g v o n A D V A N C E Inhaltsverzeichnis Seite Vielen Dank... 2 ADVANCE-Gurtzeuge Willkommen an Bord! 3 Lieferumfang 5 Übersicht 6 Bildlegende 7 Ausstattungsmerkmale
Falte den letzten Schritt wieder auseinander. Knick die linke Seite auseinander, sodass eine Öffnung entsteht.
MATERIAL 2 Blatt farbiges Papier (ideal Silber oder Weiß) Schere Lineal Stift Kleber Für das Einhorn benötigst du etwa 16 Minuten. SCHRITT 1, TEIL 1 Nimm ein einfarbiges, quadratisches Stück Papier. Bei
W 2 0 2 0 2 5 9 H : + 4 9 ( 0 ) 4 0 4 0 1 7 1 1 3 3 F
AufbAu+StArt 2 Schnüre an Lenkbar. Leichter geht s nicht! der zweileinige Sportflitzer für die ganze familie. a r t i k e l a r t i k e l - n r. paraflex Sport 1.2 13121 120cm 2,5 polyester 40 kp 2-6 bft
DANKE SICHERHEITSHINWEIS
version 2.0 Deutsch DANKE Wir bedanken uns dafür, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben und möchten Sie einladen, die Betriebsanleitung dieses Gurtzeugs sorgfältig zu studieren. Bitte beachten
Etac Molift RgoSling. DE - Bedienungsanleitung. RgoSling Comfort Highback. BM40602 Rev. B 2013-09-09. Rgosling Comfort HighBack
Rgosling Comfort HighBack Etac Molift RgoSling DE - Bedienungsanleitung BM40602 Rev. B 2013-09-09 RgoSling Comfort Highback M Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Deutsche Bedienungsanleitung
Danke. Sicherheitshinweis
Danke Wir bedanken uns dafür, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben und möchten Sie einladen, die Betriebsanleitung dieses Gurtzeugs sorgfältig zu studieren. Bitte beachten Sie besonders die
Betriebsanleitung. Ret t ungssyst em e ZLQJVRIFKDQJH BLITZ & BOOM
Betriebsanleitung Ret t ungssyst em e ZLQJVRIFKDQJH BLITZ & BOOM 23 ,QKDOWVYHU]HLFKQLV 1. Technische Daten 2. Verwendungszweck 3. Betriebsgrenzen 4. Erforderliche Gerätepapiere 5. Wirkungsweise der Rettungssysteme
Wettbewerbs-Gurtzeug. Benutzerhandbuch. Bitte lies dieses Handbuch aufmerksam vor dem ersten Flug
Wettbewerbs-Gurtzeug Benutzerhandbuch Bitte lies dieses Handbuch aufmerksam vor dem ersten Flug Herzlichen Glückwunsch! Vielen Dank, dass du dich für das Pogo 2 Gurtzeug entschieden hast. Wir haben unser
X-ONE Betriebshandbuch
X-ONE Betriebshandbuch Stand Oktober 2014 X-dream Fly Geri Roschmann Unterbach 9 6653 Bach Österreich Mail: info@x-dreamfly.ch Tel: +43 (0) 676 9252780 ATU67007115 X-dream Fly Dani Loritz Via Padrusa 32
Das kleine BH 1x1. Die richtige Größe und optimale Passform. S.02 So sitzt Ihr BH perfekt.
Das kleine BH 1x1. Wertvolle Tipps zu Passform und Pflege. Die richtige Größe und optimale Passform. S.02 So sitzt Ihr BH perfekt. Die richtige Pflege. S.07 So pflegen Sie Ihre Wäsche richtig. Richtig
X-CURVE Betriebshandbuch Betriebshandbuch. www.x-dreamfly.ch
X-CURVE Betriebshandbuch Betriebshandbuch X-dream Fly Geri Roschmann Unterbach 9 6653 Bach Österreich Mail: info@x-dreamfly.ch Tel: +43 (0) 676 9252780 ATU67007115 X-dream Fly Dani Loritz Via Padrusa 32
STRUCTURED WO DER SPORT BEGINNT LEADING EDGE
ARTIK 2 STRUCTURED WO DER SPORT BEGINNT LEADING EDGE TECHNOLOGIE IN DEINEN HÄNDEN Für den ARTIK 2, den neuen Intermediate Schirm von Niviuk wurde das selbe CAD Entwicklungsprogramm verwendet, wie für
Gebrauchsanweisung Ladebrücke
BGR 233 GEPRÜFT Gebrauchsanweisung Ladebrücke Beachten Sie den Schulungsfilm auf www.kruizinga.de Bitte vorab lesen! 1Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Ladebrücke gebrauchen. Die
ATA Festplatte. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.
Deutsch Anweisungen zum Aus- und Einbau ATA Festplatte AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können kann Ihr Computersystem beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch
Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line
Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line Beschreibung: 1. Tascheneinzug 2. Bereitschaftsanzeige 3. Betriebsanzeige 4. Netzschalter 5. Taschenausgabe Parameter: Abmessungen: 335 x 100 x 86 mm Laminiergeschwindigkeit:
CZECH AIRCRAFT WORKS CZAW CH601XL ZODIAC EINBAU UND FESTIGKEITSNACHWEIS GESAMT-RETTUNGSSYSTEM GALAXY GRS6-600
CZECH AIRCRAFT WORKS CZAW CH601XL ZODIAC EINBAU UND FESTIGKEITSNACHWEIS GESAMT-RETTUNGSSYSTEM GALAXY GRS6-600 Erstellt von: Adresse: Kontakt: Martin Pohl eidg. dipl. Masch.-Ing. ETH Bubikerstrasse 56 8645
Cettificate. The hereunder sample of paraglider has been tested in accordance with following standards: EN 12491 :2001
Rte du Pré-au-Comte 8 1 CH-1844 Villeneuve tel..4121 9656565 1 mobile.4179 202 52 30 inlollpara-test.com Sky Paragliders a.s. Mr. Nemec Martin Okruzni 39 73911 Frydlant nad Ostravici Czech Republic Cettificate
Betriebshandbuch Rettungsgerät: SECURE 3
Betriebshandbuch Rettungsgerät: SECURE 3 - Betriebshandbuch - Deutsch Rev. 1.0 Stand: Oktober 2011 Copyright 2011 by U-Turn GmbH, alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne schriftliche
my baby carrier DEUTSCH GEBRAUCHSANLEITUNG ACHTUNG! GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACH- SCHLAGEN AUFBEWAHREN!
my baby carrier GEBRAUCHSANLEITUNG DEUTSCH Integrierte Kopfstütze ACHTUNG! GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACH- SCHLAGEN AUFBEWAHREN! Integrierte Rückenverlängerung... > WARNHINWEISE! WARNUNG: Dein Gleichgewicht
Reinigen der Druckköpfe
Wenn es zu Streifenbildung kommt oder Probleme mit der Druckqualität auftreten, prüfen Sie zunächst, ob die Druckköpfe richtig im Druckwagen positioniert sind. 1 3 Drücken Sie Menü>, bis Druckkopf aust.
Bedienungsanleitung 1
Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil
DLE 30 Benzin Motor. Gebrauchsanweisung DLE 30
DLE 30 Benzin Motor Gebrauchsanweisung DLE 30 Achtung! Lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch des Motors. Schwere Verletzungen können Folge von falscher Handhabung sein. Alle Benzin-Motoren der DLE Serie
Liko GleitMatte Fix, Modell 100, 110, 120
Liko GleitMatte Fix, Modell 100, 110, 120 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE160188-02 Liko GleitMatte Fix Lang Liko GleitMatte Fix Kurz Liko GleitMatte Fix Breit Produktübersicht Produkt Modell Art.-Nr. Größe
Sicherheitstraining. Flugschule Achensee. Idrosee 2013. Warum ein 5 Tage Sicherheitstraining bei der Flugschule Achensee am Idrosee?
Sicherheitstraining Flugschule Achensee Idrosee 2013 Infos Tipps Antworten Rechts unter dir der riesige, grüne Landeplatz - vor dir deine dunkelblaue Spielwiese... gleich kann es los gehen! Warum ein 5
Übungen für Bauch, Beine und Po
en für Bauch, Beine und Po Der Ausfallschritt Der Seitenlift Stellen Sie sich aufrecht hin und stützten Sie die Hände in die Hüften. Machen Sie nun mit einem Bein einen Ausfallschritt nach vorn. Der andere
Basteln und Zeichnen
Titel des Arbeitsblatts Seite Inhalt 1 Falte eine Hexentreppe 2 Falte eine Ziehharmonika 3 Die Schatzinsel 4 Das Quadrat und seine Winkel 5 Senkrechte und parallele Linien 6 Ein Scherenschnitt 7 Bastle
deutsch Getting started
deutsch Getting started Willkommen bei ADVANCE Herzlichen Dank, dass du dich für ADVANCE entschieden hast. Wir sind einer der weltweit führenden Gleitschirmhersteller mit Sitz in der Schweiz. Seit 1988
Allgemeine Hinweise...Seite 3. Bettwaren...Seite 5. Frottierwaren...Seite 6. Tischwäsche...Seite 7. Matratzen...Seite 8. Wasch-Symbole...
Pflegetipps Allgemeine Hinweise...Seite 3 Bettwaren...Seite 5 Frottierwaren...Seite 6 Tischwäsche...Seite 7 Matratzen...Seite 8 Wasch-Symbole...Seite 10 Allgemeine Hinweise Kontrollieren & Sortieren Bitte
A-MIP 200 Installations- und Gebrauchsanleitung
00 A-MIP 00 Installations- und Gebrauchsanleitung Inhaltsverzeichnis Installation Wichtig 3 Darstellung des Aivia 3 Kennungsetikett 3 Das erste Öffnen der Tür 3 Befestigung des Aivia 4 Netzanschluss des
ISOFIX Plattform. Benutzerhandbuch
ISOFIX Plattform. Benutzerhandbuch ECE R44/04 ISOFIX Klasse E Klasse 0+ Bis zu 13 kg Sprache: Deutsch 50262762 Wichtig Bewahren Sie dieses Handbuch zur späteren sichtnahme auf 4 Inhalt 01/ Grundlegende
Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung
Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung CECH-ZCD1 7020229 Kompatibles Gerät PlayStation 3-System (CECH-400x-Serie) Hinweise Um die sichere Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten,
Easy Rescue Buddy - Bedienungsanleitung
Easy Rescue Buddy - Bedienungsanleitung Die folgende Bedienungsanleitung liefert Ihnen eine Schritt-für-Schritt-Anweisung, wie der Easy Rescue Buddy verwendet/entfaltet wird. Nach mehreren Übungsdurchläufen
Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher
Bedienungsanleitung Camping Kocher 1 Bedienungsanleitung 104844 Camping Kocher Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Aufbau unbedingt aufmerksam durch. Damit vermeiden Sie
HELLBAT In diesem Video zeigen wir dir, wie du den Hellion faltest. Finde den Körper. Knicke die Laschen und das Oberteil ein. Falte die vertikalen Knicke am Körper vor, biege ihn dann um und stecke die
INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis.................................... 1 Inbetriebnahme...................................... 4
INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis.................................... 1 Inbetriebnahme...................................... 4 Saugschlauch anschliessen............................... 4 Teleskop Saugrohr
Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.
Deutsch Anweisungen zum Aus- und Einbau Batterie AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können kann Ihr Computersystem beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch
Welcome to a better way to play golf
1 Pro Shop Guide Welcome to a better way to play golf Mit Ihrem Caddy erhalten Sie ein Handbuch. Diese Anleitung ersetzt das Handbuch NICHT und sollte in Verbindung mit dem gesamten Bedienungshandbuch
DEUTSCHE ANLEITUNG 1
DEUTSCHE ANLEITUNG 1 Willkommen in der ERGOBABY Familie Vom Moment der Geburt an wird es für Sie nichts schöneres geben als Ihr Baby ganz nah bei sich zu tragen. Und Ihr Baby wird es lieben, Ihren vertrauten
Wasserdichtes ph-messgerät phscan30
Wasserdichtes ph-messgerät phscan30 Vielen Dank für den Erwerb dieses Messgeräts. Vor dem Gebrauch empfehlen wir Ihnen, die folgenden Anweisungen aufmerksam zu lesen. Das hilft Ihnen, das Messgerät korrekt
Mehr Freude am Fliegen
Mehr Freude am Fliegen powered paragliding DHV und DULV geprüfte Motorschirm-Systeme skywalk bringt es auf den Punkt Schon seit den Anfängen beschäftigt sich skywalk mit der motorisierten Fliegerei und
Avery Dennison 4930 (10 Jahre haltbare, lösemittelbasierende Einkomponentenfarbe*)
Avery Dennison 4930 (10 Jahre haltbare, lösemittelbasierende Einkomponentenfarbe*) Technische Anleitung 8.40 Ausgabe: 28.11.2005 Allgemeines Die Druckfarben der 4930-Serie wurden für das Bedrucken von
Pflege und Wartung von Elektroden
Pflege und Wartung von Elektroden Dipl.-Ing. (FH) Lars Sebralla Ein Meßwert der mit einer Elektrode ermittelt wird ist nur so genau wie die Elektrode selber. Grundlegende Details sollten dabei beachtet
Fun Stepper. Benutzerhandbuch
Fun Stepper Benutzerhandbuch Wichtige Sicherheitshinweise für den Benutzer Vor der Benützung des Fun Steppers bitten wir Sie die unten angeführten Anweisungen sorgfältig zu lesen und zu beachten. Beachten
Installationsanweisungen (Für Händler oder Installateur)
9701R870HH9001 LOSSNAY Für den Heimgebrauch TYP Installationsanweisungen (Für Händler oder Installateur) Vor der Installation des Lossnay-Lüfters, bitte die vorliegenden Anweisungen durchlesen. Die Installationsarbeiten
Sport-Thieme Balance-Pad Premium
Übungsanleitung Sport-Thieme Balance-Pad Premium Art.-Nr. 11 132 0002 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Sport-Thieme Produkt entschieden haben! Damit Sie viel Freude an diesem Gerät haben und die Sicherheit
senkrecht Drehung Geradeausflug Rückwärts
Die Rückenschutzsysteme bei neu mustergeprüften Gleitschirmgurtzeugen werden zusehends dünner, kleiner und leichter konstruiert. Teilweise ist es offensichtlich, dass die Rückenprotektoren in erster Linie
3-In-1 Wireless Notebook Presenter
3-In-1 Wireless Notebook Presenter Handbuch Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um die richtige Handhabung des equip Notebook Presenters zu gewährleisten, und bewahren Sie es gut auf. Herausgeber
NACHPRÜFANWEISUNG. Version 1.0 vom 8.11.2007
1 NACHPRÜFANWEISUNG Version 1.0 vom 8.11.2007 2 Gegenstand der Prüfung: Der Check soll die Flugsicherheit des zu prüfenden Gleitsegels sicherstellen. Nachprüfungsintervall: Anfang 2007 hat NOVA ein Online-Checksystem
RSDM-Lock: Die perfekte Zutrittslösung
RSDM-Lock: Die perfekte Zutrittslösung RSDM-Lock verwandelt Ihren mechanischen Schließzylinder in ein voll betriebsbereites Zutrittssystem. Der RFID-Leser, komplett integriert im Schließzylinder, ließt
4. Sonstige. a) seitlicher Crunch
4. Sonstige a) seitlicher Crunch Setzen Sie sich mit angewinkelten Beinen auf eine Gymnstikmatte. Die Fußsohlen sind auf dem Boden, die Ellebogen zeigen nach außen, die Hände sind hinter den Ohren. Legen
Aufgrund der frei zugänglichen Struktur unseres Platzes geben wir als Empfehlung diese Platzordnung heraus.
Safety first......die Sicherheit hat Vorrang! Aufgrund der frei zugänglichen Struktur unseres Platzes geben wir als Empfehlung diese Platzordnung heraus. Bei der Ausübung des Modellflugsports stehen Sicherheit
3-Punkt-Rahmen-Korsett
Pompa AG Hauptstrasse 2 CH-5212 Hausen/Brugg Tel. +41 (0)56 442 57 87 Fax +41 (0)56 442 57 62 www.pompa.ch 3-Punkt-Rahmen-Korsett Bedienungsanleitung 1 Einleitung Diese Bedienungsanleitung enthält alle
GEP-Tankfilter. mit Komfort-Sprühdüse
GEP-Tankfilter mit Komfort-Sprühdüse - Vor Installation und Betrieb lesen! - Alle Sicherheitshinweise beachten! - Für zukünftige Verwendung aufbewahren! Diese Betriebs- und Installationsanleitung enthält
Sicherheitstraining Gardasee Infoblatt
Sicherheitstraining Gardasee Infoblatt Preis 2-Tagestraining: 320.-- Euro Preis 3-Tagestraining: 410.-- Euro Preis 4-Tagestraining: 530.-- Euro Liebe Trainingsteilnehmer, In den folgenden Zeilen werden
Kuert + Co. AG Tel. +41 62 922 18 58 Fax +41 62 922 30 29 info@seilerei.ch www.seilerei.ch. Fallschutz PSA. Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz
Kuert + Co. AG Tel. +41 62 922 18 58 Fax +41 62 922 30 29 info@seilerei.ch www.seilerei.ch Fallschutz PSA Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz Preise 2015 www.seilerei.ch/absturzsicherungen-psa Gesetzliche
trainingsplan tough mudder
trainingsplan tough mudder 30% EiweiSS 0,5% Fett Mit diesem Trainingsplan werdet ihr fit für den Tough Mudder! Eine Mischung aus Ausdauerund sowie Lauftraining bereitet euch optimal auf alle Herausforderungen
Bedienungsanleitung. Datenlogger zum Messen und Speichern von Feuchtigkeits-, Temperatur- und Druckwerten Modell RHT50
Bedienungsanleitung Datenlogger zum Messen und Speichern von Feuchtigkeits-, Temperatur- und Druckwerten Modell RHT50 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Datenlogger zum Messen und Speichern
Technik. Teil 3 Erneuern einer Litze. Fachliche Beratung: Technische Kommission des Deutschen Fechterbundes
Fechten Technik Teil 3 Erneuern einer Litze Stand 22. April 2008 Autor / Fotos: Karl Vennemann Fachliche Beratung: Technische Kommission des Deutschen Fechterbundes Literatur: Wettkampfreglement FIE (Stand
by Buyers Vergleichen Sie den Inhalt der Verpackung mit der Teile Liste. Verwenden Sie bei Ersatzteilbestellungen die Teileliste oder Teilenummern.
Vergleichen Sie den Inhalt der Verpackung mit der Teile Liste. Verwenden Sie bei Ersatzteilbestellungen die Teileliste oder Teilenummern. 9 1 2 3 6 5 4 8 11 15 10 16 18 7 17 14 20 21 22 23 12 25 21 13
Darauf sollten Sie achten. Sechs Übungen zum Aufwärmen. Übungen für Fortgeschrittene. Übungen für Einsteiger. 3. Hampelmann. 1. Grätschstand..
Darauf sollten Sie achten Gleichgültig, wie fit Sie bereits sind, oder welche Muskeln Sie kräftigen wollen: Muskeln sind im kalten Zustand ein recht sprödes Gewebe. Wärmen Sie sich deshalb vor jedem Kräftigungsprogramm
Betriebsanleitung Leinenmesseinrichtung. (+ BOSCH DLE 150 Professional)
Betriebsanleitung Leinenmesseinrichtung (+ BOSCH DLE 150 Professional) Spital am Pyhrn, 09-2009 Vorwort: Wir hoffen, dass wir mit dieser, unserer Messeinrichtung, gemeinsam einen weiteren Schritt zur Steigerung
E S - M P 3 Einbauanleitung. 17 -Monitor-Panel STAND: FEBRUAR 2010
E S - M P 3 Einbauanleitung 17 -Monitor-Panel STAND: FEBRUAR 2010 Lieferumfang 2x Monitor-Haltebleche (2) 1x Halteblech für die linke Seite des 17 -Monitor-Panels (4) 1x Halteblech für die rechte Seite
Exercises im Stand. 3Die Mittelstufe:
3Die Mittelstufe: Exercises im Stand In diesem Kapitel erwartet Sie ein tänzerisch-athletisches Körpertraining mit dynamischen und intensiven Elementen aus Ballett, Yoga und Pilates. Die Übungen sind ein
Gebrauchsanweisung. Vierdrahtiges Erdungswiderstand-Prüfkit Modell GRT300
Gebrauchsanweisung Vierdrahtiges Erdungswiderstand-Prüfkit Modell GRT300 Einführung Glückwunsch zum Kauf des vierdrahtigen Erdungswiderstand-Prüfkits von Extech. Das Modell GRT300 ist ist konform mit der
POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kurzanleitung
POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Kurzanleitung 1. BESTANDTEILE DES PRODUKTS 1. T31 Sender mit einem Lenker: Der Sender überträgt das Herzfrequenz-Signal EKG-genau an den Trainingscomputer. 2. FT1 Trainingscomputer:
Handbuch zur Einrichtung der Hardware
Entpacken Entfernen Sie alle Schutzmaterialien. Die Abbildungen in diesem Handbuch entsprechen einem gleichartigen Modell. Auch wenn es Abweichungen von Ihrem tatsächlichen Modell gibt, ist die Vorgehensweise
DXRE Der Kanalkühler ist für verdampfende Kältemittel vorgesehen (DX). MONTAGEANLEITUNG WICHTIG:
Der Kanalkühler ist für verdampfende Kältemittel vorgesehen (DX). DE MONTAGEANLEITUNG WICHTIG: Lesen Sie bitte diese Anweisung vor Montage. Ausführung/Montage Der Kanalkühler ist für verdampfende Kältemittel
Programme deinstallieren,
Programme deinstallieren, Programme mit Windows deinstallieren: Sie haben Programme auf Ihrem Rechner, die Sie gar nicht oder nicht mehr gebrauchen. Sie sollten solche Programme deinstallieren, denn die
Fitnessplan: Wochen 7 12
Fitnessplan: Wochen 7 12 Jetzt haben Sie sich mit unserem einführenden Fitnessprogramm eine Fitnessbasis aufgebaut und sind bereit für unser Fitnessprogramm für Fortgeschrittene. Auch hier haben Sie die
Do-it-yourself-Anleitung Schlafzimmer-Kommode individuell gestalten
Do-it-yourself-Anleitung Schlafzimmer-Kommode individuell gestalten Material: Kommode aus Holz Schraubendreher Folie oder Malervlies 1-2 x Schleifpapier Körnung 120 1-2 x Schleifpapier Körnung 240 Klebeband
An den Verantwortlichen für die Betreiberpflichten nach Medizinproduktegesetz
HITACHI lnspire the Next An den Verantwortlichen für die Betreiberpflichten nach Medizinproduktegesetz Dringender Sicherheitshinweis für diagnostische Ultraschallendoskope PENTAX EG-3870UTK Ihre Serien
HP PSC 2100 All-in-One-Gerät - Quick Check
HP PSC 2100 All-in-One-Gerät - Quick Check Abschnitt A: Kann das Gerät gestartet werden? Abschnitt B: Kann mit dem Gerät gedruckt werden? Abschnitt C: Wird Papier aus dem Zufuhrfach eingezogen? Abschnitt
Modell: JF-U1/JF-U2. Drahtlose Fernbedienung & Flash Trigger-Set. Bedienungsanleitung. Sender
Modell: JF-U1/JF-U2 Drahtlose Fernbedienung & Flash Trigger-Set Bedienungsanleitung Danke für den Kauf der JJC JF-U Serie mit drahtloser Fernbedienung & Flash Trigger-Set. Für die beste Leistung lesen
2 ADVANCE SIGMA 9 Compact Power
Produktpräsentation 2 ADVANCE SIGMA 9 Compact Power Inhalt Produktpräsentation SIGMA 9 Compact Power....................... 4 Im Vergleich mit dem Vorgänger.................... 6 Fortsetzung der legendären
1. Anwendung. Fig. 1 SECUROPE
1. Anwendung Securope ist eine permanent installierte Seil-Absturzsicherung (Life Line) welche an Gebäuden bzw Installationen montiert wird, wo für die Benutzer ein Absturzrisiko besteht Securope besteht
Bedienungsanleitung Elektrische Komponenten
Bedienungsanleitung Elektrische Komponenten Die Produkte sind CE-gekennzeichnet und entsprechen der EMV-Norm EN 60601-1-2. Technische Merkmale - elektrische Aktuatoren für Netti Rollstühle Leistung: 220V
Bedienungsanleitung. SchweBe-Uhren GbR gratuliert Ihnen zum Kauf dieser außergewöhnlichen Designer-Uhr.
Bedienungsanleitung SchweBe-Uhren GbR gratuliert Ihnen zum Kauf dieser außergewöhnlichen Designer-Uhr. Wir entwerfen und stellen unsere Uhren mit größter Sorgfalt und Aufmerksamkeit fürs Detail her. Unsere
Vorwort. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit unserem Produkt. S2 - INDEX
Seite 2... Index, Vorwort 3... Produktübersicht 4... Vorbereitungen 5-6... Installation des Mainboards 7... Anschlußdiagramm 8... Installation der HDD/ODD Laufwerke 9... Installation einer PCI Karte /
BENUTZERHANDBUCH. Gelenkarmmarkise. Sunset, Suncare, Sunshine, Sunpower
BENUTZERHANDBUCH Gelenkarmmarkise Sunset, Suncare, Sunshine, Sunpower Wichtige Sicherheitsvorkehrungen WARNHINWEIS: ES IST WICHTIG FÜR IHRE PERSÖNLICHE SICHERHEIT, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN.
Wie funktioniert ein Heißluftballon? Einen Mini-Heißluftballon aufsteigen lassen
Wie funktioniert ein Heißluftballon? Einen Mini-Heißluftballon aufsteigen lassen In aller Kürze Hast du schon mal einen Heißluftballon am Himmel beobachtet? Wie kommt es eigentlich, dass er fliegen kann?
Mattress ARM 415. Academy. GB User manual. N Brukermanual. NL Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. D Gebrauchsanweisung.
Academy Mattress ARM 415 GB User manual N Brukermanual NL Gebruiksaanwijzing S Bruksanvisning D Gebrauchsanweisung DK Brugermanual Available models and sizes SIZE* Adult cm 80x200 90x200 inch 32x80 36x80
Die 5 Tibeter 1. Übungen zur Kräftigung und Regulierung des ganzen Körpers und seiner Systeme insbesondere des Hormonsystems
Die 5 Tibeter 1 Übungen zur Kräftigung und Regulierung des ganzen Körpers und seiner Systeme insbesondere des Hormonsystems Mag. Manfred Schwarzhofer manfred@schwarzhofer.com www.schwarzhofer.com 1 Peter
Solarladeregler EPIP20-R Serie
Bedienungsanleitung Solarladeregler EPIP20-R Serie EPIP20-R-15 12V oder 12V/24V automatische Erkennung, 15A Technische Daten 12 Volt 24 Volt Solareinstrahlung 15 A 15 A Max. Lastausgang 15 A 15 A 25% Überlastung
Routinetests. SOP für die Temperaturkalibrierung von Halogen Moisture Analyzern. Anwendbar auf Moisture Analyzer des Typs HR / HG / HB / MJ
Routinetests Anwendbar auf Moisture Analyzer des Typs HR / HG / HB / MJ Routinetests von Moisture Analyzern Allgemeines Für die standardisierte und wiederholbare Kalibrierung bzw. Justierung der Temperatur
ADF 725S Schweißschutzhelm mit automatischer Verdunkelung
ADF 725S Schweißschutzhelm mit automatischer Verdunkelung D 83355 Erlstätt Kaltenbacher Weg 12 ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Produkt erst, wenn sie die gesamte Anleitung gelesen und verstanden haben! Der
Nokia Mini-Lautsprecher MD-8 9209474/1
Nokia Mini-Lautsprecher MD-8 9209474/1 7 2008 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Nokia, Nokia Connecting People und das Logo für Nokia Original-Zubehör sind Marken bzw. eingetragene Marken der Nokia Corporation.
POLY SAFE GESCHOSSFANGWÄNDE
Für Ihre Schießanlagen POLY SAFE GESCHOSSFANGWÄNDE Dr. Karl-Heinz Albert Goldgrubenstr. 38 61440 Oberursel Tel. / Fax: (06172) 99 77 68 E-Mail: albert@albert-adhesives.eu www.albert-adhesives.eu POLY SAFE
Frama Access B619. Bedienungsanleitung
ACCESS B619 Bedienungsanleitung 1. Sicherheit... Seite 2 1.1 Warungen Seite 2 1.2. Vorsichtsmaßnahme Seite 2 1.3 Sicherheitvorkehrungen Seite 2 1.4 Länderspezifische Bedingungen Seite 2 2. Bevor Sie beginnen...
Einbauanleitung für Grafikkarten (AGP, PCI, PCIe)
Einbauanleitung für Grafikkarten (AGP, PCI, PCIe) CM3 Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Hinweise Diese Einbauanleitung beschreibt den Einbau von Grafikkarten für Computer mit Hauptplatinen, die
Installationsanleitung Drei-Phasen-Anschluss mit Solaranlage Version 1.0.1
Installationsanleitung Drei-Phasen-Anschluss mit Solaranlage Version 1.0.1 July 2014 (German), version 1.0 2013-2014 smappee SA All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.