Utility Radio. Operating instruction GB Mode d emploi F Instruccions de manejo E Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung D

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Utility Radio. Operating instruction GB Mode d emploi F Instruccions de manejo E Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung D"

Transkript

1 Utility Radio U2 Operating instruction GB Mode d emploi F Instruccions de manejo E Gebruiksaanwijzing NL Bedienungsanleitung D

2 Features 1. AM/FM 2 bands radio receiver 2. FM-stereo via earphones ( not included ) 3. Rugged and water-resistant 4. Soft and bendable spring antenna 5. Two heavy-magnet 3 inches speakers create excellent sound 6. Precision tuning 7. Tuning LED indicator 8. Low battery indicator 9. Stereo earphones jack 10. DC jack for connecting AC power adaptor 1

3 2

4 Controls Tuning Control Power and AM/FM band selector Volume Control Low battery LED indicator Tuning LED indicator Earphones jack DC input socket Battery Compartment Cover Compartment fixture Carry Handle Soft spring antenna for FM band Speaker Speaker GB 3

5 Installing Batteries 1. Unscrew the compartment fixture with a tool, lift up the battery compartment cover located on the rear of your Utility Radio. 2. Insert four C sizes (UM-2) battery into the compartment. Ensure that battery is inserted in accordance with the diagram shown. 3. Close the battery cover and screw the compartment fixture. 4. Reduced power, distortion, stuttering sound or while low battery LED is lighted on are all signs that the batteries may need replacing. 5. If the radio is not to be used for any extended period of time, it is recommended that the battery is removed from the radio. 4

6 AC adaptor ( included ) The AC adaptor for use with the Utility Radio provides 6V DC output at 1 ampere center pin positive. Remove the rubber sheet which covers both the DC socket and earphones jack, insert the adaptor plug into the DC socket of the radio. Whenever the adaptor is used, the batteries are automatically disconnected. GB The AC adaptor should be disconnected from the mains supply and the radio when not in use. Operating your radio FM 1. Turn on your radio by switching the Power knob to FM position. 2. Rotate the Tuning Control to select the desired station. On FM, the tuning scale is marked in MHz (Megahertz). The tuning LED will be lighted on, if the radio station has been correctly tuned. 3. Adjust the Volume Control for comfortable listening. 4. To switch off the radio, turn the Power knob to Off position. 5. The soft spring antenna is used for FM band reception. 5

7 Operating your radio AM (MW) 1. Turn on your radio by switching the Power knob to AM position. 2. Rotate the Tuning Control to select the desired station. On AM, the tuning scale is marked in khz (Kilohertz). The tuning LED will be lighted on, if the radio station has been correctly tuned. 3. For AM operation, rotate your radio for best reception. 4. Adjust the Volume Control for comfortable listening. 5. To switch off your radio, turn the Power knob to off position. Low Battery LED indicator The low battery LED indicator is lighted on when the batteries are in need of replacement. Earphones Jack / FM stereo reception To operate your radio via earphones ( not included ), plug the earphones into the earphones jack and adjust Volume Control for comfortable listening. Stereo is available on FM via earphones. 6

8 Rugged and water-resistant device Your Utility Radio is particularly designed and capable for outdoors use. It meets JIS 4 ( Japanese Industry Standard ) water-resistant standard. Its ultra rugged device prevents possible damages from accidental drop. Specifications Frequency range: AM khz FM MHz GB Battery: 4 x C sizes (UM-2) Battery life: Approx. 35 hrs using alkaline battery Semiconductors: 6 x ICs, 2 transistors, 1 FET Output power: 5 mw x 2 via earphones 1.8 W via loudspeaker Earphones jack: 3.5 mm diameter ( stereo ) DC Input Voltage: 6Vdc 1A 7

9 8

10 Caractéristiques 1. Récepteur radio 2 bandes AM/FM 2. FM stéréo via les écouteurs (non compris) 3. Robuste et étanche à l eau 4. Antenne à ressort souple et cintrée F 5. Deux haut-parleurs magnétiques 3 pouces pour un son excellent 6. Réglage de précision 7. Témoin DEL de réglage 8. Témoin de batterie faible 9. Prise écouteurs stéréo 10. Prise CC pour connexion adaptateur CA 9

11 Commandes Bouton de syntonisation Alimentation et sélecteur de bande AM/FM Commande du Volume Témoin DEL de batterie faible Témoin DEL de réglage Prise d écouteur Prise d entrée CC Couvercle compartiment des piles Bâti du compartiment Poignée de transport Antenne à ressort souple pour bande FM Haut-parleur Haut-parleur 10

12 Installation des piles 1. Dévissez le bâti du compartiment à l aide d un outil, soulevez le couvercle du compartiment des piles situé à l arrière de votre Utility Radio. 2. Insérez quatre piles C (UM-2) dans le compartiment. Veillez à ce que la pile soit insérée conformément au schéma ci-dessous. F 3. Fermez le couvercle des piles et vissez le bâti du compartiment. 4. Lorsque les DEL de consommation réduite, de distorsion, de son saccadé ou de témoin de batterie faible sont allumées, cela signifie que les piles doivent être remplacées. 5. Si la radio n est pas utilisée pendant une longue période, il est conseillé d enlever les piles de l appareil. 11

13 Adaptateur CA (compris) L adaptateur CA pour utilisation avec la Utility Radio offre une sortie CC 6V à 1 ampère. Enlevez la feuille de caoutchouc qui couvre les prises CC et écouteur, insérez l adaptateur dans la prise CC de la radio. Lorsque l adaptateur est utilisé, les piles sont automatiquement déconnectées. L adaptateur CA doit être déconnecté de l alimentation secteur et de la radio lorsqu il n est pas utilisé. 12 Utilisation de votre radio FM 1. Allumez votre radio en mettant le bouton d Alimentation en position FM. 2. Faites pivoter le bouton de syntonisation pour sélectionner la station souhaitée. Sur FM, l échelle de syntonisation est marquée en MHz (Megahertz). La DEL de syntonisation s allume lorsque la station de radio est correctement syntonisée. 3. Réglez le bouton du volume pour une écoute confortable. 4. Pour couper la radio, placez le bouton d alimentation en position Arrêt. 5. L antenne à ressort souple est utilisée pour réception de la bande FM.

14 Utilisation de votre radio AM (MW) 1. Allumez votre radio en mettant le bouton d Alimentation en position AM. 2. Faites pivoter le bouton de syntonisation pour sélectionner la station souhaitée. Sur AM, l échelle de syntonisation est marquée en khz (Kilohertz). La DEL de syntonisation s allume lorsque la station de radio est correctement syntonisée. 3. Pour l utilisation AM, faites pivoter votre radio pour obtenir la meilleure réception possible. 4. Réglez le bouton du volume pour une écoute confortable. 5. Pour couper la radio, placez le bouton d alimentation en position Arrêt. F Témoin DEL de batterie faible Le témoin DEL de batterie faible est allumé lorsque les piles doivent être remplacées. 13

15 Prise écouteurs / réception FM stéréo Pour utiliser votre radio via les écouteurs (non compris), insérez les écouteurs dans la prise écouteurs et réglez le bouton du volume pour une écoute confortable. La stéréo est disponible en FM via les écouteurs. Appareil robuste et étanche à l eau Votre Utility Radio est particulièrement conçue pour une utilisation extérieure. Elle est conforme aux normes JIS 4 (Japanese Industry Standard ) d étanchéité à l eau. Cet appareil ultra-robuste permet d éviter tout dommage résultant d une chute accidentelle. 14

16 Spécifications Gamme de fréquence: AM khz FM MHz Piles: 4 piles C (UM-2) Durée de vie des piles: Environ 35 heures à l aide de piles alcalines F Semi-conducteurs: 6 x ICs, 2 transistors, 1 FET Puissance de sortie: 5 mw x 2 via écouteurs 1.8 W via enceinte Prise écouteurs: diamètre 3.5 mm (stéréo) Tension d entrée CC: 6V cc 1A 15

17 16

18 Características 1. Receptor de radio de 2 bandas: AM y FM 2. Estéreo FM a través de auriculares (no incluidos) 3. Resistente e impermeable 4. Antena de tipo muelle, flexible, puede doblarse 5. Dos imanes de grandes dimensiones (3 pulgadas) para la producción de sonido de gran calidad E 6. Sintonización precisa 7. Indicador LED de sintonización 8. Indicador de baterías descargadas 9. Clavija de auriculares estéreo 10. Clavija de C.C. para conectar un adaptador de C.A. 17

19 Controles Control de sintonización Alimentación y selector de banda AM/FM Control de volumen Indicador de baterías descargadas Indicador LED de sintonización Clavija de auriculares Conector de entrada de C.C. Cubierta del compartimiento de baterías Compartimiento de baterías Asa de transporte Antena flexible de tipo muelle para la banda FM Altavoz Altavoz 18

20 Instalación de las baterías 1. Desatornille el compartimiento de las baterías con una herramienta, levante la tapa del compartimiento localizada en la parte posterior de su Utility Radio. 2. Ponga cuatro baterías de tamaño C (UM-2) en el compartimiento de baterías. Asegúrese de que las baterías se coloquen según el diagrama mostrado. 3. Cierre la cubierta y atornille el compartimiento de baterías. E 4. Si disminuye la potencia, hay distorsión, el sonido sufre interferencias o se ilumina el indicador LED de baterías descargadas, deberá cambiar las baterías. 5. Si la radio no va a utilizarse durante un período de tiempo prolongado, se recomienda quitar las baterías de la radio. 19

21 Adaptador de C.A. (incluido) El adaptador de C.A. que se utiliza con la Utility Radio proporciona una salida de 6 V.C.C. con 1 amperio y el positivo en la patilla central. Quite la lámina de plástico que cubre el conector de C.C. y la clavija de auriculares e introduzca el conector del adaptador en la clavija de C.C. de la radio. Cuando se utiliza el adaptador, las baterías se desconectan automáticamente. El adaptador de C.A. debe desconectarse de la red eléctrica y de la radio cuando no vaya a utilizarse. Funcionamiento de la radio en FM 1. Encienda la radio girando el botón de encendido a la posición FM. 2. Gire el control de sintonía para seleccionar la emisora que desee. Estando en FM, la escala de sintonía indica MHz (Megahercios). El indicador LED se ilumina cuando la radio ha sido correctamente sintonizada. 20

22 3. Ajuste el control de volumen para una audición agradable. 4. Para apagar la radio, ponga el interruptor de encendido en la posición OFF (apagado). 5. La antena flexible de tipo muelle se utiliza para la recepción en la banda de FM. Funcionamiento de la radio en AM (OM) 1. Encienda la radio girando el botón de encendido a la posición AM. 2. Gire el control de sintonía para seleccionar la emisora que desee. Estando en AM, la escala de sintonía indica khz (Kilohercios). El indicador LED se ilumina cuando la radio ha sido correctamente sintonizada. 3. Para la recepción en AM mueva la radio para mejorar la recepción. 4. Ajuste el control de volumen para una audición agradable. 5. Para apagar la radio, ponga el interruptor de encendido en la posición OFF (apagado). E 21

23 Indicador LED de baterías descargadas El indicador LED de baterías descargadas se ilumina cuando las baterías necesitan ser cambiadas. Clavija de auriculares/recepción en FM estéreo Para utilizar la radio con auriculares (no incluidos), conecte los auriculares en la clavija de auriculares y ajuste el control de volumen para una audición agradable. La recepción en estéreo está disponible en FM mediante los auriculares. Dispositivo resistente e impermeable La Utility Radio está diseñada especialmente para su uso en exteriores. Cumple el estándar industrial JIS 4 (estándar de la industria japonesa) de impermeabilidad. Se trata de un dispositivo ultra sólido que evita posibles daños por caídas accidentales. 22

24 Especificaciones Rango de frecuencia: AM khz FM 87.5 a 108 MHz Batería: 4 x tamaño C (UM-2) Vida útil de las baterías: Aprox. 35 horas con baterías alcalinas Semiconductores: 6 x ICs, 2 transistores, 1 FET E Potencia de salida: 5 mw x 2 con auriculares 1.8 W con altavoces Clavija de auriculares: 3,5 mm de diámetro (estéreo ) Tensión de entrada C.C.: 6 Vcc 1A 23

25 24

26 Productkenmerken 1. AM/FM radio-ontvanger 2. FM-stereo via hoofdtelefoon (niet inbegrepen) 3. Robuust en waterdicht 4. Zachte, buigzame veerantenne 5. Twee 3-inch luidsprekers met krachtige magneten voor een perfecte geluidsweergave NL 6. Nauwkeurig afstemsysteem 7. Afstem-controlelampje 8. Indicatie voor lege batterijen 9. Aansluiting voor stereo-hoofdtelefoon 10. Aansluiting voor een netspanningsadapter 25

27 Bedieningselementen Afstemknop Keuzeknop voor aan/uit en AM/FM Volumeknop Indicatie voor lege batterijen Afstem-controlelampje Hoofdtelefoon-aansluiting Aansluiting netspanningsadapter Deksel van het batterijvakje Sluiting batterijvakje Draagbeugel Buigzame veerantenne voor FM-ontvangst Luidspreker Luidspreker 26

28 Batterijen plaatsen 1. Schroef de sluiting van het batterijvakje los en maak het deksel van het batterijvakje open aan de achterkant van de Utility Radio. 2. Plaats vier stuks C-batterijen (type UM-2) in het vakje. Let bij het plaatsen van de batterijen op de aangegeven richting. 3. Doe het deksel van het batterijvakje dicht en draai de sluiting weer vast. NL 4. Klinkt de geluidsweergave zwak, vervormd of stotterend terwijl het batterij-indicatielampje oplicht, dan moeten de batterijen worden vervangen. 5. Gebruikt u de radio gedurende langere tijd niet, verwijder dan de batterijen uit de radio. 27

29 Netspanningsadapter (meegeleverd) De netadapter voor de Utility Radio levert 6 volt gelijkspanning en maximaal 1 ampère, en heeft een stekker met positieve centrale pool. Verwijder het rubberen afdekplaatje dat over de aansluitingen voor de adapter en de hoofdtelefoon zit, en duw de adapterstekker in de adapteraansluiting van de radio. Zolang de adapter is aangesloten, zijn de batterijen automatisch uitgeschakeld. Trek de netspanningsadapter uit het stopcontact en uit de radio als u de radio niet gebruikt. Bediening van de radio voor FM-ontvangst 1. Schakel de radio in door de aan/uit-knop naar de stand FM te draaien. 2. Draai aan de afstemknop om de gewenste zender te zoeken. Bij FM-ontvangst is de afstemschaal verdeeld in MHz (megahertz). De afstem-led zal oplichten bij ontvangst van een zender. 28

30 3. Stel met de volumeknop het gewenste geluidsniveau in. 4. U schakelt de radio uit door de aan/uit-knop naar de stand Off (Uit) te draaien. 5. De buigzame veerantenne verzorgt de FM-ontvangst. Bediening van de radio voor middengolfontvangst (AM/MG) 1. Schakel de radio in door de aan/uit-knop naar de stand AM te draaien. 2. Draai aan de afstemknop om de gewenste zender te zoeken. Bij AM-ontvangst is de afstemschaal verdeeld in khz (kilohertz). De afstem-led zal oplichten bij ontvangst van een zender. 3. De AM-antenne zit in de radio ingebouwd, draai de radio in zijn geheel rond voor de beste ontvangst. 4. Stel met de volumeknop het gewenste geluidsniveau in. 5. U schakelt de radio uit door de aan/uit-knop naar de stand Off (Uit) te draaien. NL 29

31 Indicatie voor lege batterijen Het LED-indicatielampje voor lege batterijen licht op wanneer u de batterijen moet vervangen. Hoofdtelefoonaansluiting / FM stereoontvangst Om via een hoofdtelefoon (niet inbegrepen) naar de radio te luisteren, steekt u de stekker van de hoofdtelefoon in de hoofdtelefoonaansluiting en regelt u het geluidsvolume met de volumeknop. Stereoweergave is bij FM-ontvangst zowel via de luidsprekers als een hoofdtelefoon mogelijk. Robuuste en waterdichte uitvoering Deze Utility Radio is speciaal ontworpen voor buitengebruik. Hij voldoet aan de waterdichtheidsnorm JIS 4 (Japanese Industry Standard). Het extra robuuste ontwerp beschermt de radio tegen schade door valpartijen. 30

32 Technische gegevens Frequentiebereik: AM khz FM 87,5-108 MHz Batterijen: 4 stuks C-formaat (UM-2) Levensduur batterijen: Circa 35 uur voor alkalinebatterijen Halfgeleidercomponenten: 6 x IC s, 2 transistors, 1 FET NL Uitgangsvermogen: 5 mw x 2 via hoofdtelefoon 1,8 W via luidsprekers Hoofdtelefoonaansluiting: 3,5 mm diameter (stereo) DC-ingangsspanning: 6 VDC, 1 A 31

33 32

34 Merkmale 1. AM/FM-2-Band-Radio 2. FM-Stereo über Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) 3. Robust und wasserfest 4. Weiche, biegbare Federantenne 5. Zwei 7,5-cm-Lautsprecher mit starkem Magnet für exzellenten Klang D 6. Präzisionssendereinstellung 7. LED-Anzeige für Sendereinstellung 8. Anzeige für schwache Batterien 9. Anschluss für Stereokopfhörer 10. Gleichstromanschluss für den Anschluss eines Wechselstromadapters 33

35 Bedienelemente Sendereinstellungsknopf Netzschalter und AM/FM-Bandwahlschalter Lautstärkeregler LED-Anzeige für schwache Batterien LED-Anzeige für Sendereinstellung Kopfhöreranschluss Gleichstromanschluss Abdeckung des Batteriefachs Batteriefachbefestigung Tragegriff Weiche Federantenne für den FM-Bereich Lautsprecher Lautsprecher 34

36 Batterien einlegen 1. Schrauben Sie die Befestigungsschraube des Batteriefaches heraus und nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefaches von der Utility Radio. 2. Legen Sie vier Batterien der Größe C (UM-2) in das Batteriefach. Achten Sie darauf, die Batterien gemäß der Angaben in der Zeichnung einzulegen. 3. Schließen Sie das Batteriefach und schrauben Sie die Befestigungsschraube für das Batteriefach wieder ein. D 4. Bei verminderter Leistung, Verzerrungen, stotterndem Klang oder wenn die LED für schwache Batterien aufleuchtet, müssen die Batterien ausgetauscht werden. 5. Wenn das Radio längere Zeit nicht verwendet wird, sollten Sie die Batterien aus dem Radio nehmen. 35

37 Wechselstromadapter (im Lieferumfang enthalten) Der Wechselstromadapter (Netzadapter) für das Utility Radio bietet 6-V-Gleichstrom mit positivem Mittenkontakt (1 A). Entfernen Sie die Gummiabdeckung, die den Gleichstrom- und den Kopfhöreranschluss bedeckt, und stecken Sie den Adapterstecker in den Gleichstromanschluss des Radios. Wenn der Adapter verwendet wird, werden die Batterien automatisch abgeschaltet. Der Wechselstromadapter sollte von der Stromversorgung und dem Radio abgezogen werden, wenn das Radio nicht benutzt wird. 36

38 Bedienung Ihres Radios - FM 1. Schalten Sie Ihr Radio ein, indem Sie den Netzschalter auf die Position FM stellen. 2. Drehen Sie den Sendereinstellungsknopf, um den gewünschten Sender einzustellen. Bei FM ist die Einstellungsskala in MHz (Megahertz) eingeteilt. Die Einstellungs-LED leuchtet auf, wenn der Radiosender richtig eingestellt wurde. 3. Stellen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler nach Ihren Wünschen ein. 4. Um das Radio abzuschalten, stellen Sie den Netzschalter auf die Position Off. 5. Die weiche Federantenne dient für den Empfang im FM-Bereich. D 37

39 Bedienung Ihres Radios AM (MW) 1. Schalten Sie Ihr Radio ein, indem Sie den Netzschalter auf die Position AM stellen. 2. Drehen Sie den Sendereinstellungsknopf, um den gewünschten Sender einzustellen. Bei AM ist die Einstellungsskala in khz (Kilohertz) eingeteilt. Die Einstellungs-LED leuchtet auf, wenn der Radiosender richtig eingestellt wurde. 3. Drehen Sie für den AM-Empfang das Radio, um den besten Empfang zu erhalten. 4. Stellen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler nach Ihren Wünschen ein. 5. Um das Radio abzuschalten, stellen Sie den Netzschalter auf die Position Off. LED-Anzeige für schwache Batterien Die LED für schwache Batterien leuchtet auf, wenn die Batterien ausgetauscht werden müssen. 38

40 Kopfhöreranschluss / FM-Stereo- Empfang Um Ihr Radio mit Kopfhörern zu benutzen (nicht im Lieferumfang enthalten), stecken Sie den Kopfhörer in die Kopfhörerbuchse und stellen dann die gewünschte Lautstärke über den Lautstärkeregler ein. Bei FM ist der Stereoempfang über Kopfhörer möglich. Robustes und wasserfestes Gerät Ihr Utility Radio ist auf die Verwendung im Freien ausgelegt. Es entspricht dem Wasserfestigkeitsstandard JIS 4 (Japanische Industrienorm). Das extrem robuste Design verhindert, dass das Gerät beschädigt wird, wenn es versehentlich fallen gelassen wird. D 39

41 Technische Daten Frequenzbereich: AM khz FM 87,5 108 MHz Batterien: 4 x Größe C (UM-2) Lebensdauer der Batterien: Etwa 35 Stunden bei Alkalibatterien Halbleiter: 6 x ICs, 2 Transistoren, 1 FET Ausgangsleistung: 2 x 5 mw über Kopfhörer 1,8 W über Lautsprecher Kopfhöreranschluss: 3,5 mm Durchmesser (Stereo) Eingangsgleichspannung: 6 V Gleichstrom - 1A 40

42 381J901B

2. FM-Stereo über Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) 5. Zwei 7,5-cm-Lautsprecher mit starkem Magnet für exzellenten Klang

2. FM-Stereo über Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) 5. Zwei 7,5-cm-Lautsprecher mit starkem Magnet für exzellenten Klang U2 Version 1 Merkmale 1. AM/FM-2-Band-Radio 2. FM-Stereo über Kopfhörer (nicht im Lieferumfang enthalten) 3. Robust und wasserfest 4. Weiche, biegbare Federantenne 5. Zwei 7,5-cm-Lautsprecher mit starkem

Mehr

Piano White. Piano Black. Piano Wenge. Sky Blue. Deep Red PRA 30

Piano White. Piano Black. Piano Wenge. Sky Blue. Deep Red PRA 30 Piano Wenge Piano Black Deep Red Piano White Sky Blue Pink Berry Silver Silk New Purple Orange Seventy Lime Green BESONDERHEITEN Hochglanzlackiertes, resonanzarmes MDF-Gehäuse Breitbandlautsprecher mit

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! iveo Receive Plug Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 13 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 23

Mehr

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE U1 D Version 1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Anleitung durch. 2. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Verwenden

Mehr

USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR

USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR WIRELESS KEYBOARD AND MOUSE What s in the box Wireless Keyboard, Wireless Mouse, Nano Receiver, User Guide. Specification Operating frequency Voltage

Mehr

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual Bedienungsanleitung User s Manual Die zweite Generation des MBNLED RGB DMX POWER SUPPLY und des MBNLED PRO Controller RGB DMX bieten die Möglichkeit, LED Module über eine Infrarot Fernbedienung zu steuern.

Mehr

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE SAFETY INSTRUCTIONS Read all safety instruction before operating the amplifiers. 1. Install equipment as follow condition: - Install at flat place, not bending curved. - Do not install near the water and

Mehr

Roger Table Mic. Quick setup guide Schnellstartanleitung Guide d installation rapide Guía rápida de instalación

Roger Table Mic. Quick setup guide Schnellstartanleitung Guide d installation rapide Guía rápida de instalación Roger Table Mic Quick setup guide Schnellstartanleitung Guide d installation rapide Guía rápida de instalación Device description Produktbeschreibung Description de l appareil Descripción del dispositivo

Mehr

Roger EasyPen. Quick setup guide / Schnellstartanleitung Guide d installation rapide / Guía rápida de instalación

Roger EasyPen. Quick setup guide / Schnellstartanleitung Guide d installation rapide / Guía rápida de instalación Roger EasyPen Quick setup guide / Schnellstartanleitung Guide d installation rapide / Guía rápida de instalación Device description Produktbeschreibung Description de l appareil Descripción del dispositivo

Mehr

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS K la vi er l ac ko p tik AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS ZA 8970 DRUCKS0682.indd 1 05.09.12 15:15 VerpAckunGsinhAlT UKW / UHF / VHF Flachantenne

Mehr

DEUTSCH 4 FRANÇAIS 6 NEDERLANDS 8

DEUTSCH 4 FRANÇAIS 6 NEDERLANDS 8 SY DEUTSCH 4 FRANÇAIS 6 NEDERLANDS 8 DEUTSCH Ölen der Nähmaschine Achtung! Vor dem Ölen der Maschine immer den Netzstecker ziehen und die Nähmaschine abschalten. 1 Nur Schmiermittel benutzen, das speziell

Mehr

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE U1 中文 D Version 1 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. 2. Lesen Sie diese Anleitung durch. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Beachten Sie alle Warnhinweise. Befolgen Sie alle Anweisungen.

Mehr

EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I

EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I BlueSYNC EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE 三 年 免 费 保 固 www.accessorypower.com/warranty

Mehr

Enjoy it. Enjoy it. UKW-Radio mit USB RXN 19. Bedienungsanleitung

Enjoy it. Enjoy it. UKW-Radio mit USB RXN 19. Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Enjoy it. Enjoy it. Competence Center Audio MAX Power Products GmbH & Co. KG Mittlerer Hasenpfad 5 60598 Frankfurt Germany www.blaupunkt.com Service Hotline: 00 800 1300 1400 (kostenlos

Mehr

Using the ipod nano Dock

Using the ipod nano Dock ipod nano Dock Using the ipod nano Dock Congratulations on purchasing your ipod nano Dock it holds ipod nano upright as it charges, loads music and photos, and plays music. Use the cable included with

Mehr

Multimedia Audio Hub Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Multimedia Audio Hub. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set Technische Daten technical features:: Eingangsspannung: 100-240V AC Input Voltage: 100-240V AC Ausgangsspannung: 3,85V / 7,3V DC Output Voltage:

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

ATENUADORES ATR3/ATR6/ATI50 FUNCIÓN DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS CONEXIONADO ATR3/ATR6/ATI50

ATENUADORES ATR3/ATR6/ATI50 FUNCIÓN DESCRIPCIÓN CARACTERÍSTICAS CONEXIONADO ATR3/ATR6/ATI50 ATENUADORES FUNCIÓN Atenuación del volumen de los altavoces que dependan de ellos. DESCRIPCIÓN Entrada (IN) de línea de 100 V del amplificador. Salida (OUT) en línea de 100 V directa a altavoces. Entrada

Mehr

DESS - 3SHAPE INTERFACE LIBRARY 1

DESS - 3SHAPE INTERFACE LIBRARY 1 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL DESS - 3SHAPE Interface library Download and installation instructions of dess interfaces (titan bases, gap cemented 0.09mm diameter) 3shape libraries. Download der Bibliotheken

Mehr

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL EL-21SY 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 2 4.1 Front Panel Diagram 2 4.2 Rear

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

BUISANTENNE VOOR MG ONTVANGST

BUISANTENNE VOOR MG ONTVANGST BUISANTENNE VOOR MG ONTVANGST Voor iedereen die weer ongestoord naar middengolf wil luisteren zonder lange draden te spannen of hoge masten te plaatsen is er nu de oplossing; de Buisantenne van dokter

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

FLAT, PRECISE, PROFESSIONAL

FLAT, PRECISE, PROFESSIONAL DE FLAT, PRECISE, PROFESSIONAL INSTALLATION DES SYSTEMS 1. Das M6 Studio ist sowohl für symmetrische als auch für asymmetrische Signalübertragung geeignet. Die symmetrische Signalübertragung erfolgt über

Mehr

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with

Mehr

DS A LBT 20255

DS A LBT 20255 Mod. 083 DS 083-079A LBT 055 ALIMENTATORE PER CALL-FORWARDING CALL-FORWARDING POWER SUPPLY ALIMENTATEUR POUR CALL-FORWARDING ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA PARA CALL-FORWARDING NETZTEIL FÜR CALL-FORWARDING VOEDINGSEENHEID

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Bedienungsanleitung Nr. 107375 Bedienungsanleitung Satelliten Finder RL-TC-0101 Artikel Nr. 54 25 97 Instruction Manual Satellite Finder RL-TC-0101 Article No. 54 25 97 Benutzung Funktionsumfang Regelbare

Mehr

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000 Page 2 1. UPS FIRMWARE UPGRADE Step 1 Eaton 9135 5000/6000 Connect the RS232 cable to the UPS and serial port of the computer. Brancher le câble RS232 sur l ASI et sur le port série de l ordinateur. Schließen

Mehr

SY-720SC. SCART to HDMI Scaler OPERATION MANUAL

SY-720SC. SCART to HDMI Scaler OPERATION MANUAL SY-720SC SCART to HDMI Scaler OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 1 4.1 Scart Pinout Configuration 2 5. Connection

Mehr

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5 0471-0006 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5 1. FR - 2 - Caractéristiques techniques: Alimentation Durée de vie de

Mehr

Pocket Bass Speaker. Manual

Pocket Bass Speaker. Manual Pocket Bass Speaker Manual Content: 1pcs Mini speaker 1pcs Usb Cable 1pcs manual Parts: 1.Metal cover 2.Hole for strap 3.USB port 4.Power and volume switch 5.LED power indicator 6.3.5mm audio jack. Connection

Mehr

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual Bedienungsanleitung User s Manual Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch Please read the instructions carefully before use 1. Eigenschaften Das Setup Tool ist ein speziell

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

Installing a thermal imager into the Powerhouse horizontally

Installing a thermal imager into the Powerhouse horizontally Powerhouse Thermal Imager Installation Manual Please follow these instructions to prepare your Powerhouse unit for a thermal imager installation. 3 Correct Press down on the Bullard button. The arms will

Mehr

AU-D2. Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL

AU-D2. Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL AU-D2 Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Operation Controls and Functions 2 3.1 Input Panel Diagram 2 3.2 Output Panel Diagram 2 3.3 Switcher

Mehr

KERN MLB-A03/A11 Version /2008

KERN MLB-A03/A11 Version /2008 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-7336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Betriebsanleitung Operating instruction Mode d emploi Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

AU-D21. Digital Audio Optical Switcher OPERATION MANUAL

AU-D21. Digital Audio Optical Switcher OPERATION MANUAL AU-D21 Digital Audio Optical Switcher OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Operation Controls and Functions 2 3.1 Front Panel Diagram 2 3.2 Rear Panel Diagram 2 3.3 Side

Mehr

WIRELESS SURVEILLANCE SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLANCE SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE INSTRUCTION MANUAL

WIRELESS SURVEILLANCE SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLANCE SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE INSTRUCTION MANUAL WIRELESS SURVEILLAN SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLAN SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE 351.023 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig

Mehr

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde.

Konische Kappen und Stopfen. tapered caps & plugs. Die T-Serie war die erste Serie, die im Jahr 1948 produziert wurde. Konische Kappen und Stopfen Konische Kappen und Stopfen bieten eine komplette, flexible und vielseitige Lösung. Sie können als Kappe oder als Schutzstopfen für Bohrungen verwendet werden. Die konische

Mehr

AU-D4T. Analogue to Digital Audio Converter with Audio delay OPERATION MANUAL

AU-D4T. Analogue to Digital Audio Converter with Audio delay OPERATION MANUAL AU-D4T Analogue to Digital Audio Converter with Audio delay OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 2 4.1 Front Panel

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX

M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX M10/2/ANGER/SP2/GER/TZ0/XX 22102809 GERMAN AB INITIO STANDARD LEVEL PAPER 2 ALLEMAND AB INITIO NIVEAU Moyen épreuve 2 ALEMÁN AB INITIO NIVEL MEDIO PRUEBA 2 Friday 14 May 2010 (afternoon) Vendredi 14 mai

Mehr

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de 00062249-05.05 Multimedia Kit für/for Mercedes Command 2.0 00062249

Mehr

AU-D4. Analogue to Digital Audio Converter OPERATION MANUAL

AU-D4. Analogue to Digital Audio Converter OPERATION MANUAL AU-D4 Analogue to Digital Audio Converter OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 2 4.1 Front Panel Diagram 2 4.2 Rear

Mehr

WIRELESS STEREO PANEL SPEAKER SYSTEM

WIRELESS STEREO PANEL SPEAKER SYSTEM WIRELESS STEREO PANEL SPEAKER SYSTEM BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung Dieses 863 MHz kabellose Stereo Lautsprecher-System macht sich die neueste Wireless Technik zum Nutze und ermöglicht Ihnen so überall

Mehr

Muster. DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active

Muster. DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active 00062712 Muster DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active l Bedienungsanleitung DVB-T Antenne, aktiv Verpackungsinhalt: aktive DVB-T Antenne USB-Powerkabel für Stromversorgung Bedienungsanleitung

Mehr

[ENGLISH] TWO IMPORTANT REMARKS ABOUT STEERING WHEELS ON PS4 [FRANÇAIS] DEUX REMARQUES IMPORTANTES A PROPOS DES VOLANTS SUR PS4

[ENGLISH] TWO IMPORTANT REMARKS ABOUT STEERING WHEELS ON PS4 [FRANÇAIS] DEUX REMARQUES IMPORTANTES A PROPOS DES VOLANTS SUR PS4 [ENGLISH] TWO IMPORTANT REMARKS ABOUT STEERING WHEELS ON PS4 [FRANÇAIS] DEUX REMARQUES IMPORTANTES A PROPOS DES VOLANTS SUR PS4 [DEUTSCH] ZWEI WICHTIGE ANMERKUNGEN ZU LENKRÄDERN AUF DER PS4 [ESPAÑOL] DOS

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim. Round moss/flat moss. Frame Polystone raw grey finish. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim. Round moss/flat moss. Frame Polystone raw grey finish. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Polystone raw grey finish Round moss/flat moss Special project Round moss Moss art Aluminium with topper rim Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung

Mehr

Uhrenbeweger

Uhrenbeweger Uhrenbeweger 10006661 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen

Mehr

Coach DVB-T-Tuner. de Datenblatt en Data sheet fr Feuille de données es Hoja de datos

Coach DVB-T-Tuner. de Datenblatt en Data sheet fr Feuille de données es Hoja de datos Coach DVB-T-Tuner 7 620 320 025 de Datenblatt en Data sheet fr Feuille de données es Hoja de datos de Beschreibung Der Coach DVB-T-Tuner ist ein mobiler DVB-T-Empfänger für terristrische TV-Programme.

Mehr

DigiSender MODEL: DG45RX ENGLISH (EN) DEUTSCH (DE) FRANCAIS (FR) NEDERLANDS (NL)

DigiSender MODEL: DG45RX ENGLISH (EN) DEUTSCH (DE) FRANCAIS (FR) NEDERLANDS (NL) ENGLISH (EN) 8020- DEUTSCH (DE) FRANCAIS (FR) MODEL: DG45RX DigiSender ZX7 Additional Receiver for the DG458 Zusätzlicher Empfänger um der DG458 Autre Récepteur pour DG458 Extra Ontvanger voor DG458 NEDERLANDS

Mehr

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E311F E322F E345F 100D... 100S... 100D 100D Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6 55.00/46.00 100.00/86.00

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

Installation manual. Installatiehandleiding. Manuel d installation. Installationshandbuch. Puck (2a) Model No

Installation manual. Installatiehandleiding. Manuel d installation. Installationshandbuch. Puck (2a) Model No Installation manual Installatiehandleiding Manuel d installation Installationshandbuch Puck (2a) Model No. 610-02 Model No. 610-02 ENG Installation manual 6 NL Installatiehandleiding 10 FR Manuel d installation

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE1xxX100XxxxxS Filter Typ 1~ RFI Filter I0FAE1xxB100XxxxxS 3~ RFI Filter I0FAE1xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E137B E175B E175F 100L... 100L... 100S... 100D... 100S... 100D...

Mehr

LED PLAFONDLAMP MET BLUETOOTH SPEAKER PLAFONNIER LED AVEC HAUT-PARLEUR BLUETOOTH LED DECKENLEUCHTE MIT BLUETOOTH LAUTSPRECHER

LED PLAFONDLAMP MET BLUETOOTH SPEAKER PLAFONNIER LED AVEC HAUT-PARLEUR BLUETOOTH LED DECKENLEUCHTE MIT BLUETOOTH LAUTSPRECHER LED PLAFONDLAMP MET BLUETOOTH SPEAKER PLAFONNIER LED AVEC HAUT-PARLEUR BLUETOOTH LED DECKENLEUCHTE MIT BLUETOOTH LAUTSPRECHER LED CEILING LIGHT WITH BLUETOOTH SPEAKER NL FR DE UK Art. nr.: 320200001 1

Mehr

Alistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (Emergency UC03 sensor)

Alistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (Emergency UC03 sensor) Alistair Treppenhaus-LED Benutzerhandbuch Alistair (Emergency UC03 sensor) Vorsicht: Wenn der flexible Draht oder das Kabel dieser Lampe beschädigt wird, sollte ein Techniker oder eine ausreichend geschulte

Mehr

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

OM-D E-M1 Mark II 200 / CHF* Prämie / Bonus / Bespaar: Kaufen und Prämien sichern Achetez et profitez d un bonus Koop en claim je bonus

OM-D E-M1 Mark II 200 / CHF* Prämie / Bonus / Bespaar: Kaufen und Prämien sichern Achetez et profitez d un bonus Koop en claim je bonus OM-D E-M1 Mark II Kaufen und Prämien sichern Achetez et profitez d un bonus Koop en claim je bonus Prämie / Bonus / Bespaar: 200 / CHF* OM-D E-M1 Mark II kaufen und 200 /CHF bei der Systemerweiterung sparen

Mehr

German ab initio Standard level Paper 2 Allemand ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Alemán ab initio Nivel medio Prueba 2

German ab initio Standard level Paper 2 Allemand ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Alemán ab initio Nivel medio Prueba 2 German ab initio Standard level Paper 2 Allemand ab initio Niveau moyen Épreuve 2 Alemán ab initio Nivel medio Prueba 2 Friday 20 May 2016 (afternoon) Vendredi 20 mai 2016 (après-midi) Viernes 20 de mayo

Mehr

Gebruikershandleiding CM5212 MUSHROOM 6000

Gebruikershandleiding CM5212 MUSHROOM 6000 Gebruikershandleiding CM5212 MUSHROOM 6000 Dit product wordt gebruikt om een DCSV digitaal product op te laden, lees deze handleiding voor gebruik aandachtig door. Led-stroomdisplay De paddenstoelbehuizing

Mehr

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje General Instructions Instructions générales Allgemeine Anweisungen Instrucciones generales En It is recommended

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

AUNA 2.4GHz Digital Wireless Headphone

AUNA 2.4GHz Digital Wireless Headphone AUNA 2.4GHz Digital Wireless Headphone BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte vor Gebrauch des Artikels sorgfältig lesen Einführung HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Sie haben soeben eines der raffiniertesten Infrarot-Kopfhörer-

Mehr

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Windscreens. Accessories. and. Windschirme und Zubehör Bonnettes anti-vents et accessories Paravientos y accesorios

Windscreens. Accessories. and. Windschirme und Zubehör Bonnettes anti-vents et accessories Paravientos y accesorios Windscreens and Accessories Windschirme und Zubehör Bonnettes anti-vents et accessories Paravientos y accesorios Mounting the microphone to the suspension with pistol grip Mikrofon an der Schwinghalterung

Mehr

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Wall Mount Bracket [9A474, 9A623]

Wall Mount Bracket [9A474, 9A623] Wall Mount Bracket [9A474, 9A623] Compatible with: Ritter 253 Exam Light Intended Use: To mount Ritter 253 exam light to wall. Equipment Alert The wall anchors supplied are designed for drywall. If your

Mehr

DT-210/DT-210L/DT-210V. D Revision 1

DT-210/DT-210L/DT-210V. D Revision 1 DT-210/DT-210L/DT-210V D Revision 1 Regler und Tasten Wahlschalter Stereo/Mono/Lautsprecher Speichertaste Abstimmen Hoch/Nieder Kopfhörerbuchse Lautstärkenregler Stromschalter Display Abruftaste Speicher

Mehr

PSG 512 A. Stromversorgung / Power supply. Betriebstemperatur / Operation temperature C

PSG 512 A. Stromversorgung / Power supply. Betriebstemperatur / Operation temperature C Multischalter Green Line A Verstärker / Amplifier B Kopfstellen / Headends C Optische Komponenten Multischalter Green Line 5 IN Endmultischalter zur Verteilung von 4 SAT-ZF- (z.b. ASTRA) und terrestrischen

Mehr

RF Ontvanger RTS. RF Receiver RTS. RF Empfänger RTS. voor G-Rail 6000-systemen. for G-Rail 6000-series

RF Ontvanger RTS. RF Receiver RTS. RF Empfänger RTS. voor G-Rail 6000-systemen. for G-Rail 6000-series RF Ontvanger 6045-2200-RTS voor G-Rail 6000-systemen NL RF Receiver 6045-2200-RTS for G-Rail 6000-series EN RF Empfänger 6045-2200-RTS für G-Rail 6000-Systeme DE NL EN DE GEBRUIKSAANWIJZING > RF ontvanger

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Vor dem Fliegen. Startvorbereitung

Vor dem Fliegen. Startvorbereitung Vor dem Fliegen 1. Fliegen Sie nur an warmen Tagen mit leichten Wind. ~ Der Hubschrauber sollte nie bei Temperaturen über 45 C, bzw unter 0 C geflogen werden. Diese extremen Temperaturen wirken sich auf

Mehr

Edition Special 1. Verstärker Amplifiers

Edition Special 1. Verstärker Amplifiers Edition Special 1 edition special two edition special four Edition Special 2 stabil an 2 Ohm full-feature XO: Variabler tiefpass 40 300 Hz (12 db/oktave) Variabler Hochpass 40 300 Hz (12 db/oktave) Variabler

Mehr

Balkonmarkise. ca. 120 x 200 cm / ca. 150 x 200cm

Balkonmarkise. ca. 120 x 200 cm / ca. 150 x 200cm Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst 1 x E 2 x inkl. Schrauben incl. Screws inkl. schroeven 2.5mm 1 x F 1 x 2.5mm C 2 x G 1 x 10mm H 1 x 5mm D 2 x inkl. Schrauben incl. Screws inkl. schroeven

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Technische Daten Typ E311F E318F E322F 100D... 100S... 100D... 100D0000S 100D0001S Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions MI - Mini reestaning / MIW - Mini Wall Montagehanleiing / Instructions e montage Montagehinweis / Mounting instructions AMETIGE VOOR AASLUITIG MET JAGA THERMOSTAATVETIEL IMESIOS POUR RACCOREMET AVEC VAE

Mehr

Bedienungsanleitung Manual

Bedienungsanleitung Manual Bedienungsanleitung Manual RX-EP-U UHF Empfänger (3) Multi-Schalter (2) Taste 2 Ohrbügel Das RX-EP-U ist ein PC-programmierbarer UHF-Empfänger mit 99 verfügbaren Speicherkanälen und 38 CTCSS- Kodierungen.

Mehr