System PZ für Bau und Möbel. System PZ for buildings and furniture System PZ pour le bâtiment et le meuble

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "System PZ für Bau und Möbel. System PZ for buildings and furniture System PZ pour le bâtiment et le meuble"

Transkript

1 for buildings and furniture pour le bâtiment et le meuble 1 1

2 1 Übersicht Overview Aperçu Elektronik-PZ 0 0 Fallenschloss 0 Rückansicht Rückansicht 1 mit Fallenfunktion 1 0 Elektronik-PZ 1.0 0

3 Das System PZ bietet durch die Aufnahme von Profilzylindern egal ob elektronisch oder mechanisch die Möglichkeit der Integration in eine bestehende oder neue Hausschließanlage und ist somit die perfekte Lösung für den Innenausbau. Ein Schlüssel für alles, innen und außen: Haus- und Gebäudeeingänge, Innentüren, Möbel z.b. einsetzbar in Schrankwände, Systemmöbel oder Einbauschränke, im Schiffsbau oder in Wohnmobilen, usw. Systemmerkmale - Integration aller marktüblichen Profil- und Profilhalbzylinder egal ob elektronisch oder mechanisch - Problemloser Austausch des Zylinders ohne Demontage der Schließgarnitur - Vielfältige Schlossvarianten (Riegel-, Fallen-, Drehstangenschloss mit Riegel oder mit Fallenfunktion, welche unabhängig von der Drehstangenbetätigung ist) mit Dornmaß 0 mm bzw. Riegelschlösser auch in mm - Schrankoliven drehbar mit/ohne Schließfunktion oder feststehend - Schlüsselschilder mit runder Kernlochöffnung oder PZ-Lochung, zum Kleben oder Anschrauben. Runde oder ovale Rosetten - Anbindung an traditionelles Schlossprogramm über mm Vierkant oder Kombi-Zylinder Auch für elektronische Lösungen mit Zugriffskontrolle und -berechtigung. With the profile cylinder no matter if it s mechanical or electronic System PZ enables the integration into an already existing or new masterkey system for the entire building. This makes System PZ the perfect solution for interior fittings. One single key for everything, inside and outside: Front doors, interior doors, furniture e.g. suitable for wall units or built-in cupboards, for shipbuilding or campers, etc. System characteristics - Integration of all commercially available single or double profile cylinders no matter if it s electronic or mechanical - Trouble-free exchange of cylinder without dismounting the lock - Various locks (dead or latch lock, espagnolette lock with dead bolt or with latch independent of rod-use) with backset 0 mm, dead locks also in mm - Rotating knobs with/without lock function or fixed knobs Protective plate as key drop with round opening or perforated for profile cylinders, self-adhesive or to screw on - Round or oval roses - All lock types can be integrated into existing JuNie-System by mm square or combination cylinder Suitable also for electronic solutions with access control and authorisation. Par l intégration de cylindres profilés qu ils soient électroniques ou mécaniques le système PZ offre la possibilité d'intégration dans un système de fermeture existant ou nouveau et est ainsi la solution parfaite pour l'aménagement intérieur. Une clé pour tout, pour l extérieur et l'intérieur: Entrées de bâtiment, portes intérieures, meubles Par exemple, pour des éléments muraux, des meubles en système ou armoires encastrables, pour des bateaux ou des camping-cars, etc. Charactéristiques du système: - Intégration de tous les cylindres profilés et semi-profilés courants sur le marché qu ils soient électronique ou mécanique - Cylindres facilement interchangeables sans démontage de la garniture - Modèles de serrures multiples (serrures à pêne dormant, à pêne demi-tour, à espagnolette avec fonctions à pêne dormant ou à pêne à demi-tour indépendant de l actionnement de l espagnolette) avec des dimensions de broches de 0 mm et/ou de mm pour les serrures à pêne dormant - Boutons tournants, avec ou sans fonction de fermeture, ou boutons fixes - Entrée de clé avec un trou rond d ouverture pour goupille ou perforation PZ pour coller ou visser Rosettes rondes ou ovales - Compatible avec le programme de serrures standard par le "cylindre combi" ou l insert carré de mm Aussi intégrable dans des solutions électroniques pour contrôle et autorisation d'accès

4 1 Riegelschlösser Dead locks Serrures à pêne dormant 0 Riegelschlösser 0 PZ-gelocht Kasten Metall vernickelt; rechts u. links verwendbar; passend für Profilzylinder, inkl. Zylinder-Befestigungsschraube M x () und vernickeltem Winkelblech () Dead locks 0 for profile-cylinders Nickel plated metal case; for right and left hand use; with cylinder fastening screw () and nickel plated strike plate () Serrures à pêne dormant 0 pour cylindres européens Coffre en métal nickelé, utilisable comme serrure à droite et à gauche, avec vis pour attacher le cylindre () et gâche équerre nickelé () 0 ( mm) Art.Nr. Mitte Zyl. Ausführung Stck. ab Lager backset execution pack. stock entrée exécution emball. en stock mm 0 00 axial verstellbar, mit Anschraub ösen für Schlüsselschilder / adjustable in axial direction, with fastening eyes to fit key drops / axe variable, avec anses de fixation pour montage d écussons 0 (0 mm) 1. Alte Ausführung 0 0 mm (ohne Anschraubösen für Schlüsselschilder) weiterhin lieferbar. Former execution 0 0 mm (without fastening eyes to fit key drops) still available. Ancienne exécution 0 0 mm (sans anses de fixation pour montage d écussons) encore livrable.

5 1 Drehstangenschlösser Espagnolette locks Serrures à espagnolettes 0 0 Drehstangenschlösser 0 PZ-gelocht Kasten Metall vernickelt, passend für Profilzylinder, umstellbar von rechts auf links, Zylinderbefestigung durch Schraube von der Stirnseite her, für Profilstangen Ø mm Zubehör (inkl.): 1 Winkelblech, Stahl vernickelt () - Schließhaken, Metall vernickelt oben/unten ( / ) - Hakenlager, Metall vernickelt () - Schließbolzen auf Platte, Metall vernickelt (0) - 1 Zylinder-Befestigungsschraube Mx () Espagnolette locks 0 for profile cylinders Nickel plated metal case, transposable from right to left hand, for profile rods Ø mm Accessories (incl.): 1 nickel plated strike plate () - nick. plated hook bolts ( / ) - hook bearings, nick. plated metal () - nickel plated joint bolts (0) - 1 cylinder fastening screw () Serrures à espagnolettes 0 pour cylinders européens Coffre en métal nickelé, transposables de droite à gauche, pour tringles à profil Ø mm Accessoires (incl.): 1 gâche équerre nickelée () - crochets nickelés ( / ) - arrêts pour crochet en métal nick. () - boulons de fermeture nickelés (0) - 1 vis pour fixer le cylindre () Art.Nr. Mitte Zyl. Ausführung Stck. ab Lager backset execution pack. stock entrée exécution emball. en stock mm axial verstellbar, mit Anschraubösen für Schlüsselschilder / adjustable in axial direction, with fastening eyes to fit key drops / axe variable, avec anses de fixation pour montage d écussons Alte Ausführung 01 0 mm (ohne Anschraubösen für Schlüsselschilder) weiterhin lieferbar. Former execution 01 0 mm (without fastening eyes to fit key drops) still available. Ancienne exécution 01 0 mm (sans anses de fixation pour montage d écussons) encore livrable. 0. 1

6 1 Fallenschlösser Latch locks Fallenschloss Serrures à pêne demi-tour 0 Fallenschlösser 0 PZ gelocht Kasten Metall vernickelt, Falle zum Festschließen, passend für Profilzylinder, inkl. Zylinder-Befestigungsschraube M x () und vernick. Lappenschließblech () Latch locks 0 for profile-cylinders Nickel plated metal case, with cylinder fastening screw () and nickel plated strike plate () Serrures à pêne demi-tour 0 pour cylindres européens Coffre en métal nickelé, avec vis () pour attacher le cylindre et gâche en acier nickelé () 0 1. Art.Nr. Mitte Zyl. Ausführung Stck. ab Lager rechts links backset execution pack. stock right h. left h. entrée exécution emball. en stock droite gauche mm axial verstellbar, mit Anschraubösen für Schlüsselschil- der / adjustable in axial direction, with fastening eyes to fit key drops / axe variable, avec anses de fixation pour montage d écussons

7 1 Drehstangenschlösser Espagnolette latch locks Serrures à espagnolettes à pêne demi-tour Drehstangenschlösser 1 mit Fallenfunktion PZgelocht Kasten Metall vernickelt, Falle zum Festschließen, passend für Profilzylinder, Zylinderbefestigung durch Schraube von der Stirnseite her, für Profilstangen Ø mm Zubehör (inkl.): 1 vernick. Lappenschließblech () - Schließhaken, Metall vernickelt oben/unten ( / ) - Hakenlager, Metall vernickelt () - Schließbolzen auf Platte, Metall vernickelt (0) - 1 Zylinder-Befestigungsschraube M x () Espagnolette latch locks 1 for profile cylinders Nickel plated metal case, for profile rods Ø mm Accessories (incl.): 1 nickel plated strike plate () - nick. plated hook bolts ( / ) - hook bearings, nick.plated metal () - nickel plated joint bolts (0) - 1 cylinder fastening screw () Serrures à espagnolettes à pêne demi-tour 1 pour cylindres européens Coffre en métal nickelé, pour tringles à profil Ø mm Accessoires (incl.): 1 gâche nickelée () - crochets nickelés ( / ) - arrêts pour crochet en métal nick. () - boulons de fermeture nickelés (0) - 1 vis pour fixer le cylindre () 1 mit Fallenfunktion 0 1 Art.Nr. Mitte Zyl. Ausführung Stck. ab Lager rechts links backset execution pack. stock right h. left h. entrée exécution emball. en stock droite gauche mm axial verstellbar, mit Anschraubösen für Schlüsselschil der / adjustable in axial direction, with fastening eyes to fit key drops / axe variable, avec anses de fixation pour montage d écussons. 1

8 1 1. Rosetten Roses Rosaces Rosetten 0/1 PZ-gelocht Roses 0/1 perforated for profile-cylinders Rosaces 0/1 perforées pour cylindres européens Art.Nr. Ausführung Stck. ab Lager execution pack. stock exécution emball. en stock oval, Metall vernickelt nickel plated, métal nickelé rund, Metall vernickelt nickel plated, métal nickelé

9 1 Schlüsselschilder Key drops Ecussons Rückansicht Rückansicht Schlüsselschilder / zum Anschrauben mit Schrauben Mx0 Key drops / to screw on with screws Mx0 Ecussons à visser / avec vis Mx0 Schlüsselschilder / mit Klebebefestigung Self adhesive key drops / Ecussons à adhérer / Art.Nr. Ausführung *) Stck. ab Lager execution *) pack. stock exécution *) emball. en stock 0000 Metall vernickelt nickel plated, métal nickelé 0000 Metall vernickelt nickel plated, métal nickelé 0000 Metall vernickelt nickel plated, métal nickelé 0000 Metall vernickelt nickel plated, métal nickelé *) Weitere Oberflächen auf Anfrage *) Other finishes on request *) Autres finitions sur demande. 1

10 1 Oliven Knobs Boutons 0 1. Oliven Metall matt vernickelt, Ø 0 mm, Griffmulden, rechts und links verwendbar, für Materialstärken von 1- mm Knobs Metal mat nickel plated, Ø 0 mm, for right and left hand use, for thickness of material from 1- mm Boutons Métal nickelé mat, Ø 0 mm, utilisables à droite et à gauche, pour épaisseurs de 1 à mm Olive 0 für Profilhalbzylinder mm Vierkantstift, mit Gewindestift, Lagerrosette aus Metall. Zubehör: 1 Gewindestift, 1 Winkelschraubendreher Knob 0 for half profile cylinder mm square pin, metal rose Accessories: 1 thread pin, 1 angled screwdriver Bouton 0 pour cylindre européen Tige carrée de mm, rosace en métal Accessoires: 1 vis de fixation, 1 tournevis à angles Art.Nr. Ausführung für Bohrung Stck. ab Lager finish for bore-hole of pack. stock décor pour perçage de emball. en stock Ø mm 0 00 matt vernickelt 1 mat nick. plated nickelé mat matt vernickelt 0 1 mat nick. plated nickelé mat 0

11 Oliven Knobs Boutons Olive drehbar mm Vierkantstift, mit Gewindestift, Lagerrosette aus Metall Knob rotating mm square pin, metal rose Bouton tournant Tige carrée de mm, rosace en métal Olive feststehend mit Abdeckscheibe Messing vernickelt, Zentriereinsatz Ø oder 0 mm Knob fixed for bore-hole of or 0 mm Bouton fixe pour perçage de ou 0 mm Art.Nr. Ausführung für Bohrung Stck. ab Lager finish for bore-hole of pack. stock décor pour perçage de emball. en stock Ø mm 00 matt vernickelt 1 mat nick. plated nickelé mat matt vernickelt 0 1 mat nick. plated nickelé mat 00 matt vernickelt 1 mat nick. plated nickelé mat 000 matt vernickelt 0 1 mat nick. plated nickelé mat. 1

12 1 Fallenschlösser Latch locks Serrures à pêne demi-tour 0 Fallenschlösser 0 mm-vierkantnuss Kasten Metall vernickelt, Falle zum Festschließen, 1 vernick. Lappenschließblech () Latch locks 0 mm hub Nickel plated metal case, 1 nickel plated strike plate () Serrures à pêne demi-tour 0 fouillot carré mm Coffre en métal nickelé, 1 gâche en acier nickelé () 0 1. Art.Nr. Mitte Zyl. Ausführung Stck. ab Lager rechts links backset execution pack. stock right h. left h. entrée exécution emball. en stock droite gauche mm mit Anschraub- ösen für Schlüsselschilder with fastening eyes to fit key drops avec anses de fixation pour écussons

13 1 Drehstangenschlösser mit Fallenfunktion Espagnolette latch locks Serrures à espagnolettes à pêne demi-tour Drehstangenschlösser mit Fallenfunktion mm-vierkantnuss Kasten Metall vernickelt, Falle zum Festschließen, für Profilstangen Ø mm Zubehör (inkl.): 1 vernick. Lappenschließblech Schließhaken, Metall vernick. oben/unten ( / ) Hakenlager, Metall vernick. () Schließbolzen auf Platte, Metall vernick. (0) Espagnolette latch locks mm hub Nickel plated metal case, for profile rods Ø mm Accessories (incl.): 1 nick. plated strike plate () nick. plated hook bolts ( / ) hook bearings, nickel plated metal () nickel plated joint bolts (0) Serrures à espagnolettes à pêne demi-tour fouillot carré Coffre en métal nickelé, pour tringles à profil Ø mm mit Fallenfunktion 0 Accessoires (incl.): 1 gâche nickelée () crochets nickelés ( / ) arrêts pour crochet en métal nickelé () boulons de fermeture nickelés (0) Art.Nr. Mitte Zyl. Ausführung Stck. ab Lager rechts links backset execution pack. stock right h. left h. entrée exécution emball. en stock droite gauche mm 0 0 mit Anschraub- ösen für Schlüsselschilder with fastening eyes to fit key drops avec anses de fixation pour écussons. 1

14 1 1. Profilzylinder Profile cylinders Cylindres européens Profilzylinder 0/1 Messing matt vernickelt, mit Anbohrschutz, Stiftzuhaltungen bei normalem Serienprofil, Schließbart aus Stahl, Schlüssel, Befestigungsschraube Mx mm aus Stahl vernickelt Profile cylinders 0/1 Brass nickel plated, pin tumblers, keys, nickel plated fastening screw Mx mm Cylindres européens 0/1 Laiton nickelé mat, goupilles, clés, vis de fixation nickelé Mx mm Art.Nr. Zylinderlänge Stck. ab Lager cylinder length pack. stock longueur du cylindre emball. en stock A mm B mm , 1 1,

15 BB-Schließeinsätze Locking adapters Adaptateurs BB-Schließeinsätze,,für PZ-Lochungen für PZ-gelochte Schlösser passend; mit 1 Schlüssel vernickelt; 1 Befestigungsschraube M x mm; Schweifungen 1-1 Locking adapters and keys with snapped key bit for lock system PZ with 1 nick. plated key; 1 fastening screw M x mm; keying 1 - Adaptateurs avec clé à chiffre pour serrures à système PZ avec 1 clé nickelée, 1 vis de fixation M x mm; variure

16 1 Musterständer PZ Sample rack PZ Bâti de démonstration PZ Art.-Nr

Aufschraubschlösser. Locks, surface mounted Serrures en applique

Aufschraubschlösser. Locks, surface mounted Serrures en applique Aufschraubschlösser 1 1 Aufschraubschlösser für Briefkästen for letter-boxes pour boîtes aux lettres Riegelschlösser,,IC-Schließung Kasten Stahl vernickelt; durchschließender Riegel; rechts, links und

Mehr

Einsteckschlösser. Locks, mortise type. Serrures à mortaiser

Einsteckschlösser. Locks, mortise type. Serrures à mortaiser Riegelschlösser,,IC-Schließung Stulpe Messing plattiert, abgerundet; Zentralschlüsselloch; gleichschließend; vermessingter Schlüssel, Bart x mm Dead locks single lever Round brass plated selvedge; center

Mehr

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 1 Riegelschlösser 0,,Dreizuhaltungsschließung Rückblech aus Messing; rechts, links und unten (lad) verwendbar; Zuhaltungen 1 - ; 1 vernickelter Schlüssel, Bart x mm Dead locks 0 levers Brass backplate;

Mehr

Zylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder

Zylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder Cylinder lever locks, push cylinders Serrures batteuses à cylindre, cylindres à poussoir Zylinder-Hebelschlösser mit Mutternbefestigung Cylinder lever locks with nut fixture Serrures batteuses, fixation

Mehr

System Furore Auswechselbare Zylinderkerne

System Furore Auswechselbare Zylinderkerne Furore System Interchangeable cylinder cores Furore Système Cylindres intérieurs .0 Übersicht Overview Aperçu 0 0 x Dorn 0+ mm 0 0 0 Dorn mm x : nicht für Stiftzylinder geeignet x : nicht für Oliven geeignet

Mehr

Da ist Leben drin! ASS. vielseitig langlebig zuverlässig sicher. Auswechselbare Schließsysteme für den Innenausbau

Da ist Leben drin! ASS. vielseitig langlebig zuverlässig sicher. Auswechselbare Schließsysteme für den Innenausbau Da ist Leben drin! vielseitig langlebig zuverlässig sicher ASS Auswechselbare Schließsysteme für den Innenausbau ASS, das Universal-Genie Ergebnis aus Innovation und Tradition Schlösser und Beschläge für

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

Cylinder lock 1275 to screw on, for furniture produced in series, die-cast, nickel-plated. Dornmaß backset broche. 20 mm 25 mm

Cylinder lock 1275 to screw on, for furniture produced in series, die-cast, nickel-plated. Dornmaß backset broche. 20 mm 25 mm 5 Aufschraubschloß 1275 mit Zylinder, für Serienmöbel aller Art, Zamak, vernickelt. Cylinder lock 1275 to screw on, for furniture produced in series, die-cast, nickel-plated. Gegründet 1867 Serrure à cylindre

Mehr

Hekna Hermann Knapp Möbel- und Zylinderschlossfabrik

Hekna Hermann Knapp Möbel- und Zylinderschlossfabrik Hekna Hermann Knapp Möbel- und Zylinderschlossfabrik Hekna Hermann Knapp GmbH & Co KG Möbel- und Zylinderschlossfabrik Siemensstraße 3 D-42551 Velbert Postfach 10 05 08 D-42505 Velbert Telefon: +49 (0)

Mehr

E-SYSTEM E-SYSTEM. Hekna-E-SYSTEM. Ein hochwertiges, elektronisches Schließsystem für Drehstangenschlösser in gehobener Objektqualität.

E-SYSTEM E-SYSTEM. Hekna-E-SYSTEM. Ein hochwertiges, elektronisches Schließsystem für Drehstangenschlösser in gehobener Objektqualität. Hekna- Ein hochwertiges, elektronisches Schließsystem für Drehstangenschlösser in gehobener Objektqualität. Die Elektronik ist in einem robusten Zamak-Gehäuse untergebracht. Für den Einbau ist keinerlei

Mehr

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss, Buntbart-Ausführung, 8mm Nuss, ohne Wechsel,

Mehr

IGF. 3 Locks and hinges interior doors

IGF. 3 Locks and hinges interior doors 3 Locks and hinges interior doors 86 1.2 5.5 60 45 IGF V 525 CENTRE LOCK WITH EURO PROFILE CYLINDER AND LEVER HANDLES INCLUDING STRIKE PLATE. MIDDENSLOT MET CILINDER EN KRUKKEN SERRURE DE MILIEU A CYLINDRE

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Classic DORMA Studio Classic Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Classic fügen sich perfekt in ein unter funktionellen Aspekten gestaltetes

Mehr

rear view server cabinet perforated steel door, divided

rear view server cabinet perforated steel door, divided 19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated

Mehr

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11 Schraubenzieher PB100 Klingenbreite Grösse 07.11.001.01 1,5 mm 00 07.11.001.02 2,5 mm 0 07.11.001.03 3,5 mm 1 07.11.001.04 4,0 mm 2 07.11.001.05 5,5 mm 3 07.11.001.06 6,5 mm 4 07.11.001.07 8,0 mm 5 07.11.001.08

Mehr

PVD Messing PVD brass

PVD Messing PVD brass 237 242 244 245 247 251 255 256 257 Objektbeschläge object & public sector lever sets Knöpfe / Knopfdrücker knobs / knob levers Rosetten escutcheons Schutzbeschläge safety sets enstergriffe window levers

Mehr

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA. POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088

Mehr

Schlossfabrik Heusser AG Tel CH-4853 Murgenthal Fax

Schlossfabrik Heusser AG Tel CH-4853 Murgenthal Fax Schlossfabrik Heusser AG Tel. +41 62 18 24 00 www.heusser-schloss.ch CH-4853 Murgenthal Fax +41 62 18 24 10 info@heusser-schloss.ch Inhaltsverzeichnis 1. Einsteckschloss, Türbandsicherungen, Schliessbleche,

Mehr

Möbelschließsysteme Furniture lock systems Systèmes de fermeture de meubles

Möbelschließsysteme Furniture lock systems Systèmes de fermeture de meubles Möbelschließsysteme Furniture lock systems Systèmes de fermeture de meubles 258 www.hettich-diy.com Möbelschließsysteme Furniture lock systems Systèmes de fermeture de meubles Möbelschlösser Furniture

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Gala 36 DORMA Studio Gala Glas-Innentürbeschläge Studio Gala setzen durch die vollendet harmonischen Formen der Schlösser und Drücker in

Mehr

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich. Modular tool-holders system Modulares Werkzeugssystem Système modulaire de porte-outils Sections Querschnitte Sections 10 x 12 mm 12 x 12 mm 16 x 16 mm Torx 20 5 Nm Quick change, without having to remove

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Premium Edition premium edition

Premium Edition premium edition 261 264 266 267 269 272 Objektbeschläge object & public sector lever sets Knöpfe / Knopfdrücker knobs / knob levers Rosetten escutcheons Schutzbeschläge safety sets Fenstergriffe window levers Türstopper

Mehr

Unterkonstruktionen aus Stahl. Steel suspensions. Ossatures en acier

Unterkonstruktionen aus Stahl. Steel suspensions. Ossatures en acier Unterkonstruktionen aus Stahl Steel suspensions Ossatures en acier UNTERKONSTRUKTIONEN AUS STAHL: 131 STEEL SUSPENSIONS: 131 OSSATURES EN ACIER: 131 MONTAGEFLACHWINKEL 131 FLAT MOUNTING BRACKET 131 RACCORD

Mehr

Haustürbeschläge entrance door program

Haustürbeschläge entrance door program Haustürbeschläge entrance door program 113 121 Schutzbeschläge s Schutzrosetten safety escutcheons 123 Stoßgriffe pull handles 125 Stoßgriff-Zubehör pull lever accessories 126 128 129 Briefeinwürfe letter

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Junior Office 40 DORMA Junior Office Für hohe Beanspruchungen konzipiert, halten Glastürbeschläge DORMA Junior Office häufigem Gebrauch zuverlässig

Mehr

FL Metalltechnik AG Fabrikstrasse 14, CH-3455 Grünen-Sumiswald 2.3.1

FL Metalltechnik AG Fabrikstrasse 14, CH-3455 Grünen-Sumiswald 2.3.1 Legru Legru Legru 2.3.1 Legru Legru Legru Legru-Verschluss Das Zuschneiden auf Mass, sowohl nach der Flügel-, wie auch nach der Griffhöhe, kann sehr leicht in der Werkstatt oder sogar auf der Baustelle

Mehr

Adapter for VDI 16, left offset 無無無 Adapter for VDI 20 無無無 Adapter for VDI 20 4

Adapter for VDI 16, left offset 無無無 Adapter for VDI 20 無無無 Adapter for VDI 20 4 無無 2.2.217 8 29 VDI Adapter 8 29 7 1 Adapter for VDI 16, left offset 無無無 8 29 21 Adapter for VDI 2 無無無 8 29 21 1 Adapter for VDI 2 無無無 8 29 21 2 Adapter for VDI 2 無無無 8 29 21 4 Adapter for VDI 2 4 8 29

Mehr

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612

Mehr

Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod. 027503130

Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod. 027503130 Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod. 027503130-570 Chiusura incassata per sportelli, completa di scontro. Profondità mm.

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage VDE Nr. 4940-900-a wf VDE Nr. 4940-900-a DBP 867 Zugentlastende klemme D Die preiswerteste und sicherste Kabeldurchführung der Welt The most reasonable and safest cable entry in the world L entrée de câble

Mehr

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier Wir bauen Sie auf das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier FINELINE auch ein Traum von Nostalgie a dream of nostalgia aussi un rêve

Mehr

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio Installation instructions DORMA lock with follower Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio DORMA-Glas Stand/Issue

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

Klappbeschlag MR 136 ECD. für Schränke bis Tiefe 400 mm

Klappbeschlag MR 136 ECD. für Schränke bis Tiefe 400 mm ECD für Schränke bis Tiefe 400 Klappbeschlag für Klappentiefen von 380-400 (Führungslänge 365 ) wahlweise mit und ohne arallelführung einsetzbar ohne arallelführung besteht keine Möbelbreitenabhängigkeit

Mehr

Möbelbeschläge Gesamtkatalog 2011. Complete Catalogue Furniture fittings Catalogue général Quincaillerie pour meubles

Möbelbeschläge Gesamtkatalog 2011. Complete Catalogue Furniture fittings Catalogue général Quincaillerie pour meubles Möbelbeschläge Gesamtkatalog 2011 Complete Catalogue Furniture fittings Catalogue général Quincaillerie pour meubles Schwarzwald-Luft Die bessere Idee! The better idea! La meilleure idée! Die SIMON Firmengruppe

Mehr

BESCHLÄGE FÜR SCHLOSSKÄSTEN FITTINGS FOR CASED LOCKS

BESCHLÄGE FÜR SCHLOSSKÄSTEN FITTINGS FOR CASED LOCKS BESCHLÄGE FÜR SCHLOSSKÄSTEN FITTINGS FOR CASED LOCKS 61 Kugelknopf Schössmetall Kugelknopf auf Rosette für Schlosskästen, Leichtmetall F1, Knopf Ø 52 mm gekröpft auf Rosette 32 x 85 mm, links und rechts

Mehr

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange

Zubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange /Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Rondo

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Rondo Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Rondo 10 DORMA Studio Rondo Glas-Innentürbeschläge DORMA Studio Rondo bringen durch ihre schlanke Form und ihr elegantes Design den besonderen

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

Miniature aluminium casing

Miniature aluminium casing iniature aluminium L 2 29 2 2 GB GB /8 GB 8 21 AKG D-Sub 9-polig ( f.con I 1-) 1,3 GB 9 29,3 GB 9/60 GB 60 3,3 AKG 1 D-Sub 1-polig ( f.con I 1-) 3, AKG D-Sub 9-polig 3, 1,3 AKG 1 D-Sub 1-polig AKG 2 D-Sub

Mehr

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres Übersicht Warengruppe 11 Table of article group 11 Tableau synoptique du group d article 11 BADAUSSTATTUNG BATH EQUIPMENT EQUIPEMENT DE BAIN 11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets,

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

Schlösser und Zubehör

Schlösser und Zubehör Schlösser und Zubehör Bauer Systemtechnik GmbH Gewerbering 7, 84072 Au/Hallertau Tel.: +49 (0) 8752-865809-0, Fax: +49 (0) 8752-9599 info@bauer-tore.de Lieferzeit bei unseren Spezialkatalogen bitte anfragen!

Mehr

Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm

Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm Türe 1 x EB Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm SERIE Einzigartig durch die Original ANKE Buche-Massiv-Platte () in 65/100 mm Stärke: längsseits riegelartig

Mehr

Bruttopreisliste 2014 Price list. Preise ohne Mehrwertsteuer Prices without VAT

Bruttopreisliste 2014 Price list. Preise ohne Mehrwertsteuer Prices without VAT Bruttopreisliste 2014 Price list Preise ohne Mehrwertsteuer Prices without VAT HAFI SAFE-O-TRONIC access CS 300 Elektron. Schließzylinder CS 300 HAFI SAFE-O-TRONIC access CS 300 electronic access authorisation

Mehr

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA CERNIERA ZM Cerniera in lega di zinco,verniciata nero mat o cromata. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Hinge in zinc die-casting alloy.

Mehr

NICHT SEAL MIT GEWINDE / NON SEAL WITH THREAD

NICHT SEAL MIT GEWINDE / NON SEAL WITH THREAD 2/ nicht SEALfähig mit Gewinde schwarz 2/3pole with thread black : Polyamid () : Neopren Kennzeichen: Für NW 11 : Polyamide () : Neoprene Characteristics: For NW 11 NICHT SEAL MIT GEWINDE / NON SEAL WITH

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

SIMON die bessere idee the better idea la meilleure idée. sichern mit Transponder secure by transponder sécuriser avec un transpondeur

SIMON die bessere idee the better idea la meilleure idée. sichern mit Transponder secure by transponder sécuriser avec un transpondeur SIMON die bessere idee the better idea la meilleure idée MIFARE BEAMLOCK sichern mit Transponder secure by transponder sécuriser avec un transpondeur BEAMLOCK: Sichern mit Transponder Einen umfassenden

Mehr

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory

Mehr

WECHSELKERNE ALLES FÜR DEN SCHLÜSSELDIENST VCS 18. VCS-Nadel PRESTIGE 16 DEMONTAGE 16 PRESTIGE. HS 30 (geprägt MA 12)

WECHSELKERNE ALLES FÜR DEN SCHLÜSSELDIENST VCS 18. VCS-Nadel PRESTIGE 16 DEMONTAGE 16 PRESTIGE. HS 30 (geprägt MA 12) ALLES FÜR DEN SCHLÜSSELDIENST VCS 18 AUSTAUSCHBARER WECHSELKERN Schlüssel: 2 Stück VCS-Nadel AUSLÖSENADEL FÜR VCS 18 PRESTIGE 16 AUSTAUSCHBARER WECHSELKERN FÜR PRESTIGE 16,5 mm Schlüssel: 2 Stück DEMONTAGE

Mehr

Verrous et serrures 4Bolts and locks 4 4

Verrous et serrures 4Bolts and locks 4 4 3 5Riegel und Schlösser Verrous et serrures 4Bolts and locks 4 4 09/2010 Riegel Verrous Bolts Stossriegel No. 80 Verrous No. 80 A Sliding bolts Stahl verzinkt. Gerade, ohne Kloben (No. 80) oder gekröpft,

Mehr

NOVELTIES. NEUHEITEN STAY UP TO DATE. BLEIBEN SIE AM NEUESTEN STAND 2014

NOVELTIES. NEUHEITEN STAY UP TO DATE. BLEIBEN SIE AM NEUESTEN STAND 2014 NOVELTIES. NEUHEITEN STAY UP TO DATE. BLEIBEN SIE AM NEUESTEN STAND 2014 GRIFF. HANDLE Type no. Modellnummer H197-230 HAKENLEISTE. HOOKRAIL Type no. Modellnummer 2303-240 2303-366 GRIFF. HANDLE Type no.

Mehr

1.3 Erklärungen zu Produktkürzeln Explained product abbreviations Explications des abréviations des produits

1.3 Erklärungen zu Produktkürzeln Explained product abbreviations Explications des abréviations des produits 1 Allgemeine Informationen General Information Informations générales 1.3 Erklärungen zu Produktkürzeln Explained product abbreviations Explications des abréviations des produits Lieferbare Available quality

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Bezeichnung Désignation Description Seite / Page. Systemübersicht Tableau de système Synopsis of system 3-13. Beschläge Quincaillerie Fittings 14-49

Bezeichnung Désignation Description Seite / Page. Systemübersicht Tableau de système Synopsis of system 3-13. Beschläge Quincaillerie Fittings 14-49 WK 2-3 CR 2-3 RC 2-3 Wärmegedämmte Türen, einbruchhemmend WK 2-3 Portes à isolation thermique, résistantes à l'effraction CR 2-3 Thermally insulated doors, burglary resistant RC 2-3 WK/CR/RC 2-3 2 Inhaltsverzeichnis

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

protection tubes & sensors for thermostats

protection tubes & sensors for thermostats Hauptmerkmale Caractères distinctifs Main characteristics Schutzrohr: Anwendung: für Gase thermostat Doigt de gant: Application: pour gaz thermostat Measuring range: Application: for gases thermostat Schutzrohre

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors

DORMA STUDIO JUNIOR. Beschläge für Ganzglas-Innentüren. Fittings for toughened glass internal doors DORMA-Glas STUDIO/ JUNIOR Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors Beschläge für Ganzglas-Innentüren Fittings for toughened glass internal doors DORMA STUDIO JUNIOR

Mehr

Produktdesign: Bernhard Sievi

Produktdesign: Bernhard Sievi Produktdesign: Bernhard Sievi BASIC präsentiert sich als schlichtes, funktionales Stahlmöbelprogramm. Es besticht durch sein einheitliches, durchgängiges Erscheinungsbild mit eigener Identität. Dank der

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos

Mehr

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ST_DC01_A_151218 DC01 FERME-PORTE AVEC BRAS COMPAS DOOR CLOSER WITH STANDARD SCISSOR ARM TÜRSCHLIEßER MIT SCHERENGESTÄNGE l x h x p L x W x D

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten. Möbelbeschrieb Abdeckung Kunstharz gemäss Framo-Palette (MO) Vollkernkunstharz gemäss Framo-Palette (Kanten dunkel) Korpus Kunstharz weiss Fronten und Sichtseiten Modern (matt) gemäss Framo-Palette Hochglanz

Mehr

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table

Mehr

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Zubehör für BALZER SYSTEM Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill 11), Zentrierstift-Halter 2 Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill

Mehr

Bodenträger Shelf supports Taquets d étagère

Bodenträger Shelf supports Taquets d étagère Bodenträger Shelf supports Taquets d étagère 206 www.hettich-diy.com Bodenträger Shelf supports Taquets d étagère Steckbodenträger Push-in shelf supports 2 Bodenträger mit Einschlaghülsen Shelf supports

Mehr

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind

Mehr

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60 1 / 5 1 2741524 1 080 100 Verschlussgehäuse Receiver Boîte de culasse 1 L2 2 2741000 1 051 060 Lagerbüchse Bearing box 1 L 3 2741824 1 109 050 Zylinderstift ø2.5x12 Cylinder pin ø2.5x12 Tige cylindrique

Mehr

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels

Mehr

Pyramiden pyramids. Pyramiden pyramids. Mehrfachspannung auf 5-Achs Maschinen. Multiple clamping on 5-axis machines

Pyramiden pyramids. Pyramiden pyramids. Mehrfachspannung auf 5-Achs Maschinen. Multiple clamping on 5-axis machines Pyramiden pyramids Pyramiden pyramids Mehrfachspannung auf 5-Achs Maschinen Mehrfachspannungen für weniger Werkzeugwechsel und längere Spindellaufzeiten auf 5-Achs Maschinen. Beste Zugänglichkeit für kurze

Mehr

RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus

RP-ISO-hermetic 70 / 70 plus RP-ISO-hermetic / plus Profil- und Zubehörübersicht Profile and accessories overview Vue d'ensemble des profilés et des accessoires 0 0 85 6 P101010 0 RP 1 101 2 RP 1 102 2 RP 1 101 RP 1 102 RP 1 101 RP

Mehr

Rick s side mount license plate bracket. Kennzeichenträger seitlich

Rick s side mount license plate bracket. Kennzeichenträger seitlich Rick s side mount license plate bracket Kennzeichenträger seitlich Rick s license plate bracket kit Kennzeichenleuchte LED mit EG -Zulassung Gehäuse Alu CNC gefräst License plate light, LED with EC-homologation,

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

Stoßgriffe, Türdrücker & Zubehör VA _ 190-191. Alu-Baubschläge»edi«_192-194

Stoßgriffe, Türdrücker & Zubehör VA _ 190-191. Alu-Baubschläge»edi«_192-194 1 eschläge Stoßgriffe, & Zubehör V _ 190-191 lu-aubschläge»edi«_192-19 lu-aubeschläge 195-196 Geschmiedete eschläge ltdeutsch ungehämmert 197 ltdeutsch gehämmert 19-199 Thermotrophiert _ 200 lenden _ 201

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Gepäckbrücke Alu-Rack ab Baujahr 008 Artikel-Nr.: 650.3518 01 01 schwarz/silber Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts

Mehr

Meubles de salles de bains Florida

Meubles de salles de bains Florida Description Beschreibung Table Stratifié mat Compact Faces et côtés visibles Modern (mat) Brillant Sens des veines veinage horizontal standard pour tiroirs à choix sur demande Poignées poignées selon palette

Mehr

Schlossfabrik Heusser AG Tel. +41 62 918 24 00 www.heusser-schloss.ch CH-4853 Murgenthal Fax +41 62 918 24 10 info@heusser-schloss.

Schlossfabrik Heusser AG Tel. +41 62 918 24 00 www.heusser-schloss.ch CH-4853 Murgenthal Fax +41 62 918 24 10 info@heusser-schloss. Schlossfabrik Heusser AG Tel. +41 62 918 24 00 www.heusser-schloss.ch CH-4853 Murgenthal Fax +41 62 918 24 10 info@heusser-schloss.ch Inhaltsverzeichnis 1. Einsteckschloss, Türbandsicherungen, Schliessbleche,

Mehr

Glasschiebetürbeschläge. glass sliding door fittings

Glasschiebetürbeschläge. glass sliding door fittings Glasschiebetürbeschläge glass sliding door fittings 336 Glasschiebetürbeschläge, -schlösser, -zubehör/glass sliding door fittings, locks, accessories Inhalt/Contents Anwendungen/Applications 337 Schiebetürbeschlag

Mehr

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel

Mehr

Serrures fermetures ferrures charnières pour l industrie de transformation. Locks Closures Fittings Hinges For the sheet metal manufacturing industry

Serrures fermetures ferrures charnières pour l industrie de transformation. Locks Closures Fittings Hinges For the sheet metal manufacturing industry Serrures fermetures ferrures charnières pour l industrie de transformation de tôles Locks Closures Fittings Hinges For the sheet metal manufacturing industry Serrures Fermetures Ferrures Charnières Pour

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.:

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Motorschutzbügel 50.544 00 0 chrom 3008.007.0 chrom Montage Der Bausatz umfaßt die folgenden Teile: Stück Bestellnr. Bezeichnung 70000849 Motorschutzbügel links 700008430 Motorschutzbügel rechts 4 50.930

Mehr

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0) OPTISCHE MESSTECHNIK OPTICAL MEASURING SYSTEMS SYSTEMES DE MESURE OPTIQUE marcel - aubert - sa Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0)32 365 51 31 Fax: +41 (0)32 365 76 20 E-mail: info@marcel-aubert-sa.ch

Mehr

Produktinformation Access Upgrade Video. Product information Access licence for video upgrade AUV 870-0 T AUV 870-0 F

Produktinformation Access Upgrade Video. Product information Access licence for video upgrade AUV 870-0 T AUV 870-0 F Produktinformation Access Upgrade Video Product information Access licence for video upgrade AUV 870-0 T AUV 870-0 F 1+2 100-1216 V1.1.2 1216-11-1159 MAC-Adresse D4-E3-2C-XX-XX-XX 3+4 press click 2 5 6

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr