Monteerimis- ja hooldusjuhend

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Monteerimis- ja hooldusjuhend"

Transkript

1 Monteerimis- ja hooldusjuhend LT Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Paigaldusfirmale Palun lugege hoolikalt enne paigaldus- ja hooldustöid /006 EE

2 Saturs Üldist Käesoleva juhendi kohta Normid ja direktiivid Tööriistad, materjalid ja abivahendid Ohutus Sihipärane kasutamine Juhiste ülesehitus Järgige neid juhiseid Jäätmekäitlus Toote kirjeldus Tehnilised andmed Mõõtmed ja ühendusliitmikud Kaitsepiirid Soojaveesalvesti transportimine Soojaveesalvesti paigaldamine Boileri paigaldamine Joogivee torustiku paigaldamine Kaitseventiil (paigaldajapoolne) Tiheduskontroll Soojavee temperatuurianduri monteerimine Magneesiumanoodide ühenduse kontrollimine Kasutuselevõtmine ja kasutuselt kõrvaldamine Soojaveesalvesti kasutuselevõtmine Soojuskaitse ja esiseina paigaldamine Juhiseid kasutamiseks Juhiseid seiskamiseks Hooldus Boileri ettevalmistamine hooldustöödeks Boileri puhastamine Magneesiumanoodide kontroll Magneesiumanoodide vahetamine Boileri käivitamine peale puhastamist Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Tehniliste parendustega seotud muudatuste õigus reserveeritud!

3 Üldist Üldist. Käesoleva juhendi kohta Käesolev paigaldus- ja hooldusjuhend sisaldab tähtsat infot salvesti-veesoojendaja Logalux LT35/ LT300/ asjatundliku paigalduse, kasutuselevõtu ja tehnilise hoolduse kohta. Montaaži-ja hooldusjuhised on mõeldud erialaspetsialistile, kellel on tänu erialasele väljaõppele kogemusi ja teadmisi kütteseadmete käsitlemisest nagu ka joogiveeinstallatsioonidest. Salvesti-veesoojendit LT35/ LT300/ nimetatakse antud dokumendis edaspidi "boiler". Teavitage kasutajat boileri kasutusest ning juhtige tähelepanu eriti ohutustehnilistele punktidele. Andke kasutajale paigaldus- ja hooldusjuhend säilitamiseks kütteseadme juures.. Normid ja direktiivid See toode vastab oma ehituselt ja funktsioonidelt euroopa määrustele ning täiendavatele riiklikele nõuetele. Vastavus on tõestatud CE-märgistusega. Vastavusdeklaratsiooni leiate Internetis aadressil või küsige seda kompetentselt Buderuse toodangu edasimüüjalt. Järgige kütteseadme monteerimisel ja kasutamisel riiklike norme ja direktiive! Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Tehniliste parendustega seotud muudatuste õigus reserveeritud! 3

4 Üldist Kütte- ja joogiveesoojendusseadmete paigaldamine ja varustus DIN 988: Joogiveepaigaldustööde tehnilised reeglid (TRWI) DIN 4708: Tsentraalsed veesoojendusseadmed DIN 4753, osa : Joogi- ja tööstusvee veesoojendid veesoojendusseadmed; nõuded, märgistus, varustus ja kontroll DIN 8 380: VOB; Küttesüsteemid ja tsentraalsed veesoojendussüsteemid DIN 8 38: VOB: Gaasi-, veeja heitveepaigaldustööd hoonetes DVGW W 55: Joogiveesoojendusja torustikusüsteemid; tehnilised abinõud legionelloosi tekitava bakteri kasvu vähendamiseks uutes süsteemides Saksamaa Elektriühendus DIN VDE 000: Nimipingega kuni 000 V tugevvoolusüsteemide rajamine VDE 090: Elektrilipaigaldiste peapotentsiaaliühtlustus DIN 8 38 VOB: Elektrilised kaablid- ja torustikud ehitistes Tootenormid DIN 4753: Tarbe- ja tööstusvee veesoojendid ja veesoojendusseadmed DIN 4753, osa Nõuded, märgistus, varustus ja kontroll DIN 4753, osa 3: Joogi- ja tööstusvee veesoojendid ja veesoojendusseadmed; veepoolne roostevastane kaitse katte abil; nõuded ja kontroll DIN 4753, osa 6: Joogi- ja tööstusvee veesoojendusseadmed; itud terasanumate katoodiline roostevastane kaitse; nõuded ja kontroll DIN 4753, osa 8: Kuni 000 l mahtuvusega veesoojendite soojusisolatsioon nõuded ja kontroll DIN EN 897: Veevarustuse määrus vahetult kuumutatavate, õhutamata boilerite kohta Tab. Tehnilise järelevalve eeskirjad boilerite paigaldamise kohta (valik) Saksamaal VOB: Ehitusteenuste ühendusmäärus Osa C: Üldised tehnilised lepingutingimused ehitusteenuste kohta (ATV).3 Tööriistad, materjalid ja abivahendid Boileri paigaldamiseks ja tehniliseks hoolduseks vajate te gaasi- ja veepaigaldusalaseid standardtööriistu. Peale selle on otstarbekad: Buderus katlakuli või pingutusvööga kottkäru Buderus transpordivõrk Puhastamiseks kuiv/märgtolmuimeja 4 Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Tehniliste parendustega seotud muudatuste õigus reserveeritud!

5 Ohutus Ohutus Boilerid Logalux LT35/ LT300/ on konstrueeritud ja valmistatud kõige uuemate tehnoloogiasaavutuste ja ohutustehniliste nõuete järgi. Boilerid turvaliseks, säästlikuks ja keskkonnasõbralikuks kasutamiseks soovitame Teil järgida ohutusjuhiseid ja Monterings- og vedligeholdelsesvejledning.. Sihipärane kasutamine Boilerid Logalux LT35/ LT300/ on mõeldud joogivee soojendamiseks ja hoidmiseks. Joogivee kohta kehtivad joogivee kohta kehtivas määruses esitatud nõudmised. Boilerit tohib kütta vaid kütteveega ning kasutada vaid suletud küttesüsteemides.. Juhiste ülesehitus.3 Järgige neid juhiseid HOIATUS! OHTLIK TERVISELE Ebapuhtalt läbi viidud paigaldusja hooldustööde puhul võib joogivesi saastuda. Paigaldage ja puhastage boiler hügieeniliselt laitmatult ja tehnoloogiliselt kõrgel tasemel. SEADME KAHJUSTUSED asjatundmatu paigaldamise tõttu. Pidage kütteseadme paigaldamisel ja kasutamisel silmas tehnilisi reegleid ning ehitusjärelvalve eeskirju ja seadusi! Eristatakse kahte tüüpi ohte ja need tähistatakse järgmiste märksõnadega: HOIATUS! ELUOHTLIK Tähistab tootest lähtuvat võimalikku ohtu, mis piisava ettevaatuseta võib põhjustada raskeid kehavigastusi või isegi surma. VIGASTUSOHT/ SEADME KAHJUSTUS Viitab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada kergeid või keskmise intensiivsusega kehavigastusi või seadme kahjustusi. PAAGI KAHJUSTUSED puuduva või ebapiisava puhastamise ja hoolduse tõttu. Viige puhastus ja hooldus läbi vähemalt iga kahe aasta järel. Kõrvaldage vead vigastuste vältimiseks koheselt! Kasutage ainult Buderuse originaalvaruosi. Kahjude eest, mis tekivad mitte Buderuse tarnitud varuosade kasutamisel, ei võta Buderus vastutust endale. Siit leiate kasutajasoovitusi seadme optimaalseks kasutamiseks ja seadistuseks ning ka muud kasulikku teavet..4 Jäätmekäitlus Utiliseerige boileri pakkimismaterjal keskkonnasõbralikult. Välja vahetatav boiler tuleb toimetada keskkonnasõbralikuks utiliseerimiseks ettenähtud kohta. Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Tehniliste parendustega seotud muudatuste õigus reserveeritud! 5

6 3 Toote kirjeldus 3 Toote kirjeldus Boilerid Logalux LT35/ LT300/ on tehase poolt kokkumonteeritud täielikult ühendusvalmina. Boilerid peamised osad on: Boileri paak korrosioonikaitsega Korrosioonikaitse koosneb hügieenilisest Buderus termoglasuurist DUOCLEAN MKT ning lisaks veel katoodilisest kaitsest magneesiumanoodi (joon., pos. 5) abil, millele pääseb juurde puhastusluugi kaudu (joon., pos. ). Puhastusluuk (joon., pos. ) kui hooldusja puhastusava. 3 Soojuskaitse (joon., pos. 3) FCKW-vabast polüuretaan-kõvavahust soojuskaitse on kantud otse boileri paagile. Soojuskaitse element (joon., pos. 6) minimeerib puhastusluugi kaudu tekkivaid soojakadusid. Temperatuuriandur (joon., pos. 4) Puhastusluugi külge monteeritud temperatuurianduri abil registreerib kütteseadme automaatika aktuaalse soojavee temperatuuri ning reguleerib soovitud temperatuuri. Siledatoruline soojusvaheti Siledatoruline soojusvaheti kannab kütteveest saadava energia üle boileri paagis asuvale tarbeveele. Paagis olev vesi soojeneb ühtlaselt. Joon. Pos. : Pos. : Pos. 3: Pos. 4: Pos. 5: Pos. 6: Boilerid Logalux LT35/ LT300/ Esisein Puhastusluuk Soojuskaitse Temperatuuriandur Magneesiumanood Soojuskaitse element 6 Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Tehniliste parendustega seotud muudatuste õigus reserveeritud!

7 Tehnilised andmed 4 4 Tehnilised andmed 4. Mõõtmed ja ühendusliitmikud Joon. Mõõdud ja ühendused (antud millimeetrites) M: Soojavee temperatuurianduri mõõtepunkt AW: Soojavee väljund EZ: Tsirkulatsiooni sisend VS: Boileripaagi pealevool EK: Külmavee sisend RS: Boileripaagi tagasivool EL: Tühjendus Tüüp Paagi maht Pikkus L Kaal VS/RS/AW EK/EL EZ l mm kg LT35/ LT60/ R R ¼ R ¾ LT00/ LT300/ Tab. Mõõtmed ja ühendusliitmikud Ilma sisuta, koos pakendiga. 4. Kaitsepiirid PAAGI KAHJUSTUSED piirväärtuste ületamise tõttu. Pidage ohutustehnilistel põhjustel kinni kõrvalolevatest piirväärtustest. Tööülerõhk Lubatud maksimaalväärtused Temperatuuri Kontrollrõhk paigalduskohal C bar bar Küttevesi 0 6 andmed puuduvad Soe vesi Tab. 3 Soojaveepaagi kaitsepiirid Olenevalt ühendamisest küttesüsteemiga on vajalik eraldi kaitseseade (kaitseventiil, membraanpaisupaak). Töö- ja kontrollrõhud on ülerõhud. Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Tehniliste parendustega seotud muudatuste õigus reserveeritud! 7

8 5 Soojaveesalvesti transportimine 5 Soojaveesalvesti transportimine VIGASTUSOHT Raskete koormuste kandmise tõttu. Tõstke ja kandke toodet alati vähemalt kahekesi. VIGASTUSOHT asjatundmatu turvalisuse tõttu transportimisel. Kasutage sobivaid transpordivahendeid, näit. katlakuli või pingutusrihmaga kottkäru. Kinnitage transporditav toode mahakukkumise vältimiseks. Transportige boiler võimalikult kompleksselt pakendatuna paigalduskohta. Nii on see transpordiks kaitstud. Pakendamata soojaveesalvesti transpordiks paigalduskohale kasutage transpordivõrku. Katlakuli ja transpordivõrku on võimalik tellida meie esindustest. 8 Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Tehniliste parendustega seotud muudatuste õigus reserveeritud!

9 Soojaveesalvesti transportimine 5 Soojaveesalvesti transportimine kaubaalusel Lõigake pakkimiskile kleebise "Speicheroberseite" vastasküljelt lahti (joon. 3). Eemaldage ainult väljalõige. Keerake 4 jalakruvi (joon. 3, pos. ) mis kuuluvad katla tarnekomplekti, 5 5 mm sisse. Eemaldage boileri alumiselt küljelt mõlemad puidust nurgaliistud (joon. 3, pos. ). 3 4 Lükake boiler üle aluse serva maha ning pange püsti (joon. 4). Eemaldage ülejäänud kile, pakkimisalus, pakkimiskate ning puidust alus, tõstes paaki kergelt ette- või tahapoole. Joon. 3 Pos. : Pos. : Pos. 3: Pos. 4: Pakkimiskile lahtilõikamine ning jalakruvide sissekeeramine Puidust nurgaliistud Jalakruvid Boileri esikülg Boileri tagakülg Joon. 4 Boileri paigaldamine Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Tehniliste parendustega seotud muudatuste õigus reserveeritud! 9

10 6 Soojaveesalvesti paigaldamine 6 Soojaveesalvesti paigaldamine 6. Boileri paigaldamine Soojaveeboiler on mõeldud horisontaalseks paigalduseks ning seda saab kasutada koos sobiva Buderusi katlaga. Boileri paigaldamisel tuleb järgida monteerimise ja hoolduse jaoks vajalikke minimaalseid vahekaugusi (joon. 5). Jälgige ka küttekatla monteerimiseks vajalikke minimaalseid vahekaugusi. Põrand peab olema tasane ja kandevõimeline. PAAGI KAHJUSTUSED külma tõttu. Paigaldusruum peab olema kuiv ja külmakindel. PAAGI KAHJUSTUSED Joon. 5 Boileri paigaldamine (üldine joonis) korrosiooni puhul. Kasutage boilerit ainult suletud süsteemides. Ärge kasutage avatud paisupaake. Magneesiumanoodide vahetamiseks (hooldustööde käigus) peab boileri ees olema piisavalt vaba ruumi (vähem. mõõt A). Mõõt Vahekaugus seinast Boiler koos gaasikatlaga Boiler koos õlikatlaga A soovitatav minimaalne Paigutage boiler jalakruvide keeramise abil kerge tõusuga tahapoole. Materjal katla kinnitamiseks ja positsioneerimiseks boilerile leiate katla ja boileri ühendustoru tarnekomplektis. Joon. 6 Boileri tasakaalustamine (joonis) vesiloodi abil 0 Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Tehniliste parendustega seotud muudatuste õigus reserveeritud!

11 Soojaveesalvesti paigaldamine 6 6. Joogivee torustiku paigaldamine Palun pidage boileri ühendamisel torustikuga kinni järgmistest juhistest. Need juhised on olulised tõrgeteta töötamiseks. PAAGI KAHJUSTUSED võimaliku korrosiooni tõttu boileri ühendustel. Ühendustes AW, EZ ja EK asuvad kaitsehülsid. Need kaitsevad ühenduste itud pindu korrosiooni eest. Ärge eemaldage kaitsehülsse. AW OHTLIK TERVISELE HOIATUS! Ebapuhtalt läbi viidud paigaldustöödetööde tõttu võib joogivesi saastuda. Paigaldage ja puhastage boiler hügieeniliselt laitmatult ja tehnoloogiliselt kõrgel tasemel. Vee ja kütte ühendamiseks on lisavarustusena saadaval katla ja boileri ühendustorud, mis teevad paigaldamise tunduvalt lihtsamaks. SEADME KAHJUSTUSED lekkivate ühenduste tõttu. Paigaldage ühendusjuhtmed pingevabalt. Kontrollige, et painduvad voolikud ei murduks ega ei läheks keerdu. Joon. 7 Pos. : Pos. : Pos. 3: Pos. 4: Pos. 5: Pos. 6: Pos. 7: Pos. 8: Pos. 9: Paigaldamine vastavalt DIN 988 nõuetele (põhimõtteline joonis) Boiler Õhutus- ja deaereerimisventiil Tühjendusventiiliga sulgventiil Kaitseventiil Tagasilöögiklapp Sulgventiil Tsirkulatsioonipump Rõhualandusventiil (vajaduse korral) Kontrollventiil Pos. 0: Tagasivooluklapp Pos. : Manomeetriühendused Pos. : Tühjenduskraan AW: EK: EZ: Sooja vee väljund Külma vee sisend Tsirkulatsioonisisend Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Tehniliste parendustega seotud muudatuste õigus reserveeritud!

12 6 Soojaveesalvesti paigaldamine Paigaldage ja varustage tarbevee torud vastavalt riiklikele normidele ja direktiividele. Saksamaal tuleb boiler paigaldada vastavalt DIN 988 ja DIN Ärge ehitage tühjendustorusse nurgaga torudetaile, et tagada muda väljapääs. 6.. Kaitseventiil (paigaldajapoolne) Kaitseventiili külge tuleb paigaldada järgmise kirjaga silt: "Ärge sulgege läbipuhumistoru. Kütmise käigus võib ohutuspõhjustel väljuda vett." Arvestage väljapuhumistoru läbilõige nii, et see vastaks vähemalt kaitseventiili väljundi läbilõikele (tab. 4). Kontrollige aeg-ajalt õhutamise teel kaitseventiili töövalmidust. Tab. 4 Ühenduse läbimõõt vähemalt Veeruumi nimiruumala l Maksimaalne küttevõimsus kw DN 5 kuni DN Väljapuhumistoru mõõtmete arvestamine vastavalt DIN Tiheduskontroll Kontrollige kõigi ühenduste, puhastusava ja magneesiumanoodi tihedust. Monteerige torustikud ja ühendused pingevabalt. 6.3 Soojavee temperatuurianduri monteerimine Paigaldage soojavee temperatuuri mõõtmiseks ja kontrollimiseks temperatuuriandur. Selleks peab olema paagi esisein eemaldatud (joon. 8). Vabastage esiseina külgedel asuvad 4 kruvi, võtke esisein ja soojuskaitse element ära. Joon. 8 Pos. : Pos. : Soojuskaitse ja esiseina paigaldamine Esisein Soojuskaitse element Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Tehniliste parendustega seotud muudatuste õigus reserveeritud!

13 Soojaveesalvesti paigaldamine 6 Soojavee temperatuuri anduri elektripaigalduse kirjelduse leiate automaatika või küttekatlaga kaasas olevast dokumentatsioonist. Viige temperatuuriandur (joon. 9, pos. ) paagi tagaseinalt kaablikanali avasse (joon. 9, pos. ). Boileri tüübi LT300/ puhul pikendage anduri juhet kaasasoleva juhtme abil. Viige anduri juhe läbi soojuskaitse sees asuva vaba koha (joon. 0, pos. 4) kuni puhastusluugini. Monteerige temperatuuriandur anduri kinnitusse vastavalt geomeetrilisele vormile või läbimõõdule (joon. 0, pos. 3). Temperaturfühler an der Speichervorderseite aus der Bohrung des Kabelkanals herausziehen. 6.4 Magneesiumanoodide ühenduse kontrollimine Kontrollige, kas magneesiumanoodi (joon. 0, pos. ) ühenduskaabel (joon. 0, pos. ) on ühendatud. Joon. 9 Pos. : Pos. : Temperatuurianduri monteerimine Temperatuuriandur Kaablikanali ava 3 4 Joon. 0 Magneesiumanoodide ühenduse kontrollimine Pos. : Magneesiumanood Pos. : Ühenduskaabel Pos. 3: Anduri kinnitus Pos. 4: Vabaks jäetud koht soojuskaitse sees Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Tehniliste parendustega seotud muudatuste õigus reserveeritud! 3

14 7 Kasutuselevõtmine ja kasutuselt kõrvaldamine 7 Kasutuselevõtmine ja kasutuselt kõrvaldamine 7. Soojaveesalvesti kasutuselevõtmine Enne soojaveesalvesti kaustuselevõttu tuleb kontrollida selle hermeetilisust, et vältida kasutamise ajal lekkeid. Viige boileri tiheduskontroll läbi eranditult tarbeveega. Soojaveepoolne ehituskoharõhk võib olla maksimaalselt 0 baari ülerõhku. AW Avage paagi õhutamiseks õhutus- ja õhu ärajuhtimisventiil (joon., pos. ) või kõige ülemine kraan. Avage paagi täitmiseks külmavee sisendi EK sulgventiil (joon., pos. ). Kontrollige enne kütmist, kas küttekatel, boiler ja torustik on veega täidetud. Selleks avage õhutusja deaereerimisventiil (joon., pos. ). Kontrollige kõigi ühenduste, torude ja puhastusava tihedust. Joon. Paigaldamine vastavalt DIN 988 nõuetele (põhimõtteline joonis) Pos. : Pos. : Pos. 3: Õhutus- ja deaereerimisventiil Külmavee sisendi sulgeventiil Kaitseventiili läbipuhumistoru Soojuskaitse ja esiseina paigaldamine AW: EK: EZ: Sooja vee väljund Külma vee sisend Tsirkulatsioonisisend Paigaldage soojuskaitse element (joon., pos. ) enne puhastusluuki. Asetage esisein (joon., pos. ) kohale ning kinnitage 4 kruviga. Joon. Soojuskaitse ja esiseina paigaldamine Pos. : Esisein Pos. : Soojuskaitse element 4 Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Tehniliste parendustega seotud muudatuste õigus reserveeritud!

15 Kasutuselevõtmine ja kasutuselt kõrvaldamine 7 7. Juhiseid kasutamiseks 7.3 Juhiseid seiskamiseks PAAGI KAHJUSTUSED Kui kaitseventiil on suletud, võib lubamatult suur rõhk paagi purustada. Hoidke kaitseventiili väljapuhumistoru (joon., lk. 4) alati avatult. Teavitage seadme kasutajat sellest, et kaitseventiili väljapuhumistoru (joon., lk. 4) peab alati avatuks jääma. aeg-ajalt tuleb õhutamise teel kontrollida kaitseventiili töövalmidust. küttekatla küljes asuva temperatuuripiiraja (STB) korduval sisselülitumisel tuleb sellest teavitada küttefirmat. PAAGI KAHJUSTUSED Kui paak peab jääma mitmeks päevaks seisma tühjendatult, võib jääkniiskuse tõttu tekkida roostekohti. Kuivatage sisemine ruum korralikult (nt kuuma õhuga) ning jätke puhastusluuk avatuks. Seadme kasutaja pikemaajalisel eemalviibimisel (nt puhkuse ajal) soovitame: jätke soojaveesalvesti tööle. Aktiviseerida automaatseadmel puhkuserežiim (või valida madalaim veetemperatuur). Kui paak on tarvis seisata, siis tuleb uuesti käivitamisel järgida riiklikke tarbeveeveeseadmete hügieenieeskirju (torustiku pesu). Kasutusjuhised (näiteks sooja vee temperatuuri seadistamine) on antud reguleerimisseadme kasutusjuhendis. Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Tehniliste parendustega seotud muudatuste õigus reserveeritud! 5

16 8 Hooldus 8 Hooldus Üldiselt on soovitav teostada hiljemalt iga kahe aasta tagant boileri kontroll ja puhastus erialaspetsialisti poolt. Teavitage sellest seadme kasutajat. Ebasoodsate veeolude (kare kuni väga kare vesi) korral ühenduses kõrge temperatuurikoormusega tuleb valida lühemad kontrollimise ja hooldamise intervallid. PAAGI KAHJUSTUSED puuduva või ebapiisava puhastamise ja hoolduse tõttu. Viige puhastus ja hooldus läbi vähemalt iga kahe aasta järel. Kõrvaldage avastatud vead vigastuste vältimiseks koheselt. 8. Boileri ettevalmistamine hooldustöödeks Lülitage kütteseade vooluvõrgust välja. Vabastage esiseina külgedel asuvad 4 kruvi, võtke esisein ja soojuskaitse element ära (joon. 8, lk. ). Boileri tühjendamine. Selleks sulgege külmaveesisendi EK sulgventiil ning avage tühjenduskraan EL. Avage õhutamiseks õhutusja õhu ärajuhtimisventiil või kõige ülemine kraan. Keerake kuuskantkruvid (joon. 3, pos. 4) puhastusluugist (joon. 3, pos. 3) välja. Eemaldage magneesiumanoodiga puhastusluuk (joon. 3, pos. ) ja tihendiga puhastusluuk (joon. 3, pos. ) Boilerit. 4 3 Joon. 3 Puhastusluugi demonteerimine Pos. : Magneesiumanood Pos. : Puhastusluugi tihend Pos. 3: Puhastusluuk Pos. 4: Kuuskant kruvid 6 Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Tehniliste parendustega seotud muudatuste õigus reserveeritud!

17 Hooldus 8 8. Boileri puhastamine Kontrollige, ega paagi siseruum pole katlakiviga (lubjasete) kattunud. SEADME KAHJUSTUSED pealispinna vigase parandamise tõttu. Ärge kasutage paagi siseseinte puhastamiseks kõvasid, terava servaga esemeid. Kui paaki on kogunenud katlakivi, toimige järgnevalt: Pritsige soojaveesalvesti sisepindu "terava" külmaveejoaga (ülerõhk u 4 5 baari) (joon. 4). Te saate puhastustoimet tõsta sellega, et kütate paagi enne tühjendamist soojaks. Termošokiefekti läbi eraldub katlakivi siledatoruliste soojusvahetite pinnalt paremini. Eemaldunud jäätmed saate puhastada plastmasstoruga tööstusliku tolmuimeja abil. Kui paaki on kogunenud eriti kõva katlakivi kiht, saate selle eemaldada keemilise puhastuse abil (nt. firma Sanit katlakivieemaldusvaheni CitroPlus abil). Me soovitame Teil lasta keemiline puhastus viia läbi vastava erialafirma poolt. Joon. 4 Boileri pritsimine Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Tehniliste parendustega seotud muudatuste õigus reserveeritud! 7

18 8 Hooldus 8.3 Magneesiumanoodide kontroll Magneesiumanood on anood, mis boileri töö käigus ära kasutatakse. Vastavalt DIN 4753 tuleb maksimaalselt iga kahe aasta järel teostada magneesiumanoodi visuaalne kontroll. Lisaks sellele soovitame korda aastas teha täiendav kaitsevoolu mõõtmine anoodi kontrollimisseadmega. Anoodi kontrollimisseade on saadaval boileri lisatarvikuna kataloogis "Kütteseadmed" peatükis "Salvestiveesoojendi Logalux". Kontrollige magneesiumanoodi (joon. 5, pos. ) anoodiehitust. Vahetage magneesiumanood välja, kui selle läbimõõt on vähenenud ca. 5 0 mm-le. Ärge laske magneesiumpulga pealmisel pinnal puutuda kokku õli ega rasvaga. Jälgige puhtust Magneesiumanoodide vahetamine Keerake mutter M8 (joon. 5, pos. 0) ära, et avada ühenduskaabli rõngas-aas (joon. 5, pos. 8). Keerake mutter M8 (joon. 5, pos. 7) ära. Eemaldage puhastusluuk (joon. 5, pos. 3) magneesiumanoodilt (joon. 5, pos. ). Vahetage magneesiumanood välja. Monteerige uus magneesiumanood koos kaasasolevate pisidetailidega vastavalt joonisele 5. 3 Joon. 5 Magneesiumanoodide vahetamine Pos. : Magneesiumanood Pos. : Tihend Pos. 3: Puhastusluuk Pos. 4: Isoleerimishülss Pos. 5: Seib Pos. 6: Hammasseib Pos. 7: Mutter M8 Pos. 8: Ühenduskaabli rõngas-aas Pos. 9: Hammasseib Pos. 0: Mutter M8 8 Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Tehniliste parendustega seotud muudatuste õigus reserveeritud!

19 Hooldus Boileri käivitamine peale puhastamist SEADME KAHJUSTUSED defektse tihendi tõttu. Mo soovitame pärast puhastamist paigaldada uus puhastusluugi tihend (joon. 6, pos. ), et vältida boileri ebatihendust. Paigaldage uuesti puhastusluuk (joon. 6, pos. ) koos tihendiga (joon. 6, pos. ). Monteerige ühenduskaabli rõngas-aas (joon. 6, pos. 4) ühe kuuskant kruvi ja seibi abil. 4 3 SEADME KAHJUSTUSED korrosiooni puhul. Ühendage ühenduskaabli rõngas-aas (joon. 6, pos. 4) kuuskant kruvi abil puhastusluugiga elektriliselt korralikult, et tagada magneesiumanoodi töötamist. Joon. 6 Puhastusluugi paigaldamine Pos. : Puhastusluugi tihend Pos. : Puhastusluuk Pos. 3: Kuuskant kruvid Pos. 4: Ühenduskaabli rõngas-aas Keerake kuuskantkruvid (joon. 6, pos. 3) käsitsi puhastusluugi sisse. Lõpuks keerake kuuskantkruvid (joon. 6, pos. 3) pöördemomendiga 5 30 Nm kõvasti kinni. Täitke soojaveesalvesti ja võtke kütteseade uuesti kasutusele. Kontrollige kõigi ühenduste ja puhastusluugi tihedust. Paigaldage soojuskaitse element (joon. 7, pos. ) enne puhastusluuki. Asetage esisein (joon. 7, pos. ) kohale ning kinnitage 4 kruviga. Joon. 7 Soojuskaitse ja esiseina paigaldamine Pos. : Esisein Pos. : Soojuskaitse element Salvesti-veesoojendi Logalux LT35/ LT300/ Tehniliste parendustega seotud muudatuste õigus reserveeritud! 9

20 BBT Thermotechnik GmbH D Wetzlar

GU BKS Access. Läbipääsukontrollisüsteemid ühe- ja mitmeukselistele süsteemidele. Üheukselised süsteemid

GU BKS Access. Läbipääsukontrollisüsteemid ühe- ja mitmeukselistele süsteemidele. Üheukselised süsteemid TOOTEINFO GU BKS Access Läbipääsukontrollisüsteemid ühe- ja mitmeukselistele süsteemidele Üheukselised süsteemid Väljumiste loenduriga kombineeritud juhtimispult Läbipääsusüsteemi juhtimispult siseruumidele

Mehr

COROB D410x. Automatische Abtönmaschine Automaatne dosaator BEDIENUNGSANLEITUNG KASUTAMISÕPETUS 206122 V1.0 - R1 (04/2014)

COROB D410x. Automatische Abtönmaschine Automaatne dosaator BEDIENUNGSANLEITUNG KASUTAMISÕPETUS 206122 V1.0 - R1 (04/2014) Automatische Abtönmaschine Automaatne dosaator DE BEDIENUNGSANLEITUNG ET KASUTAMISÕPETUS 206122 V1.0 - R1 (04/2014) Bedienerhandbuch Automatische Abtönmaschine Version 1.0 - R1 (04/2014) ÜBERSETZUNG DER

Mehr

M3 SL, 20 SL, 20 DUO, 36 DUO 20 BOILER, 20 SL BOILER

M3 SL, 20 SL, 20 DUO, 36 DUO 20 BOILER, 20 SL BOILER M3 SL, 20 SL, 20 DUO, 36 DUO 20 BOILER, 20 SL BOILER FI Asennusohje DE Montageanleitung SV Monteringsanvisning RU Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó êàìåíêè EN Instructions for installation ET Paigaldusjuhend 20 DUO,

Mehr

FAVORIT55510IM0 CS Návod k použití 2 ET Kasutusjuhend 18 DE Benutzerinformation 32 SK Návod na používanie 48

FAVORIT55510IM0 CS Návod k použití 2 ET Kasutusjuhend 18 DE Benutzerinformation 32 SK Návod na používanie 48 FAVORIT55510IM0 CS Návod k použití 2 ET Kasutusjuhend 18 DE Benutzerinformation 32 SK Návod na používanie 48 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................ 3

Mehr

ÜBERLEGUNGEN ZUR EFFIZIENZ GELDPOLITISCHER MASSNAHMEN DES EUROSYSTEMS IN DEPRESSIVEN KONJUNKTURPHASEN

ÜBERLEGUNGEN ZUR EFFIZIENZ GELDPOLITISCHER MASSNAHMEN DES EUROSYSTEMS IN DEPRESSIVEN KONJUNKTURPHASEN ÜBERLEGUNGEN ZUR EFFIZIENZ GELDPOLITISCHER MASSNAHMEN DES EUROSYSTEMS IN DEPRESSIVEN KONJUNKTURPHASEN Manfred O. E. Hennies Fachhochschule Kiel/University for Applied Sciences 1. Ziele der Geldpolitik

Mehr

MATHEMATICA, PHYSICA" MBDICA VII TARTU

MATHEMATICA, PHYSICA MBDICA VII TARTU EESTI VABARIIGI TAETU ÜLIKOOLI TOIMET«. 4 - ACTA ET CdHMTATIOKES UNIVERSITATIS DORPATENSIS A MATHEMATICA, PHYSICA" MBDICA VII TARTU 1925 EESTI VABARIIGI TARTU ÜLIKOOLI TOIMETUSED ACTA ET COMMEJfTATIOJfES

Mehr

Der Alltag estnischer Displaced Persons Die Sammlung Hintzer im Herder-Institut Marburg

Der Alltag estnischer Displaced Persons Die Sammlung Hintzer im Herder-Institut Marburg Der Alltag estnischer Displaced Persons Die Sammlung Hintzer im Herder-Institut Marburg Dorothee M. Goeze Die Sammlung Der Lehrer und Fotograf Karl Hintzer hat in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg bis

Mehr

Übersetzungsprobleme bei Bedienungsanleitungen

Übersetzungsprobleme bei Bedienungsanleitungen Universität Tartu Institut für germanische, romanische und slawische Philologie Abteilung für deutsche Sprache und Literatur Übersetzungsprobleme bei Bedienungsanleitungen Bakkalaureusarbeit Vorgelegt

Mehr

Syntaktische Konstruktionen im Estnischen und im Deutschen und deren lexikografische Erfassung als Teil des Fremdsprachenunterrichts

Syntaktische Konstruktionen im Estnischen und im Deutschen und deren lexikografische Erfassung als Teil des Fremdsprachenunterrichts Syntaktische Konstruktionen im Estnischen und im Deutschen und deren lexikografische Erfassung als Teil des Fremdsprachenunterrichts Anne Arold Universität Tartu Bergen 15.06.1012 Deutsch-estnisches Valenzwörterbuch

Mehr

BILANZFÄLSCHUNGEN IN BÖRSENNOTIERTEN UNTERNEHMEN - URSACHEN UND EINFLUSSFAKTOREN. Toni Schulz Fachhochschule Kiel / University of Applied Sciences

BILANZFÄLSCHUNGEN IN BÖRSENNOTIERTEN UNTERNEHMEN - URSACHEN UND EINFLUSSFAKTOREN. Toni Schulz Fachhochschule Kiel / University of Applied Sciences BILANZFÄLSCHUNGEN IN BÖRSENNOTIERTEN UNTERNEHMEN - URSACHEN UND EINFLUSSFAKTOREN Toni Schulz Fachhochschule Kiel / University of Applied Sciences 1. Problemgegenstand Bilanzfälschung Der Begriff "Bilanzfälschung"

Mehr

FORD RANGER Ranger_2013.5_Cover_V2.indd 1 12/02/2013 12:59

FORD RANGER Ranger_2013.5_Cover_V2.indd 1 12/02/2013 12:59 FORD RANGER 1 2 3 4 5 1.8 m3 6 7 8 9 10 11 3 7 8 5 1 2 4 6 9 10 12 13 3500kg 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [Nm] 475 450 425 400 375 350 325 [kw] [PS] 180 245 165 224 150 204 135 184

Mehr

x mm 400 1) 400 1) 400 1) 400 1) α / β 6,5/6,5 6,5/6,5 6,5/6,5 6,5/6,5 h3 mm 3000 2) 3000 2) 3000 2) 3000 2)

x mm 400 1) 400 1) 400 1) 400 1) α / β 6,5/6,5 6,5/6,5 6,5/6,5 6,5/6,5 h3 mm 3000 2) 3000 2) 3000 2) 3000 2) Technische Daten Reihe ME 1,5 bis 3 tonnen Elektro Gabelstapler MANITOU MANITOU MANITOU MANITOU ME315 ME316 ME318 ME320 Q t 1,5 1,6 1,8 2,0 c mm 500 500 500 500 x mm 400 1) 400 1) 400 1) 400 1) y mm 1250

Mehr

Für das Fachhandwerk 4654893-03.01.2007 DE. Ersatzteilkatalog. Speicher Logalux SU160-300. Ersatzteildokumentation

Für das Fachhandwerk 4654893-03.01.2007 DE. Ersatzteilkatalog. Speicher Logalux SU160-300. Ersatzteildokumentation 4654893-03.01.2007 DE Für das Fachhandwerk Ersatzteilkatalog Speicher Logalux SU160-300 Ersatzteildokumentation Inhalt Inhaltsverzeichnis Typenschild und Speichervarianten SU...4 Speicher-Wassererwärmer

Mehr

Aufkleber der Gruppe:

Aufkleber der Gruppe: Praxis 9 Theorie Bewertung.doc Situation: Theorie A e m e F g e ng nom ne ol n: A nm e r k ung : D i e g e s t e l l t e n A u f g a be n w e r d e n n a c h d e n a k t u e l l g ü l t i g e n L e h r

Mehr

DIE ANALYSE DER SPRACHKOMPETENZ VON SPRACHMITTLERN, GERMANISTEN UND DEUTSCHSPRACHENKUNDIGEN

DIE ANALYSE DER SPRACHKOMPETENZ VON SPRACHMITTLERN, GERMANISTEN UND DEUTSCHSPRACHENKUNDIGEN Universität Tartu Philosophische Fakultät Die Abteilung für germanisch-romanische Philologie DIE ANALYSE DER SPRACHKOMPETENZ VON SPRACHMITTLERN, GERMANISTEN UND DEUTSCHSPRACHENKUNDIGEN Magisterarbeit Vorgelegt

Mehr

150 MBit/s Wireless-N Home-Router TEW-711BR

150 MBit/s Wireless-N Home-Router TEW-711BR 150 MBit/s Wireless-N Home-Router TEW-711BR ŸAnleitung zur Schnellinstallation (1) 1.02 1. Bevor Sie Anfangen Packungsinhalt ŸTEW-711BR ŸCD mit Bedienungsanleitung ŸAnleitung zur Schnellinstallation ŸNetzwerkkabel

Mehr

4654356-28.06.2005 DE

4654356-28.06.2005 DE 4654356-28.06.2005 DE Für das Fachhandwerk Ersatzteilkatalog Atmosphärische Gasbrenner Gasbrenner AE144X Ersatzteildokumentation Inhalt Inhaltsverzeichnis Brennervarianten, Gasartumstellt AE144X...4 Brennrost

Mehr

H2 1862 mm. H1 1861 mm

H2 1862 mm. H1 1861 mm 1747 mm 4157 mm H2 1862 mm H1 1861 mm L1 4418 mm L2 4818 mm H2 2280-2389 mm H1 1922-2020 mm L1 4972 mm L2 5339 mm H3 2670-2789 mm H2 2477-2550 mm L2 5531 mm L3 5981 mm L4 6704 mm H1 2176-2219 mm L1 5205

Mehr

Abnahmeprüfzeugnis Inspection certificate

Abnahmeprüfzeugnis Inspection certificate DIN EN 10204:2005-3. 631358 EB / C32 S II LK2 ELHY ruster type EBB / Voltage, frequency: 0V, C-spring C32 Lowering valve S 0 N mm 0 V +- 10% 0,3 A 200 W ((2x U N+ 1000 Volt)x2,, 1 s) Die Prüfung wurde

Mehr

Zusatzanleitung Flansche nach DIN - EN - ASME - JIS - GOST Technische Daten

Zusatzanleitung Flansche nach DIN - EN - ASME - JIS - GOST Technische Daten Zusatzanleitung Flansche nach DIN - EN - ASME - JIS - GOST Technische Daten Document ID: 10 Zubehör 1 Produktbeschreibung 1 Produktbeschreibung 1.1 Vorgaben Die beschriebenen Flansche sind Gewindeflansche

Mehr

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [Nm] 350 330 310 290 270 250 230 210 190 170 150 130 110 90 70 [Nm] 400 380 360 340 320 130 PS 110 PS 85 PS 50 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 RPM [kw] [PS] 100 136 0 4500 90 122

Mehr

GOETHES FAUST IN ESTNISCHER ÜBERSETZUNG Magisterarbeit

GOETHES FAUST IN ESTNISCHER ÜBERSETZUNG Magisterarbeit UNIVERSITÄT TARTU PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT LEHRSTUHL FÜR DEUTSCHE PHILOLOGIE GOETHES FAUST IN ESTNISCHER ÜBERSETZUNG Magisterarbeit vorgelegt von Liina Sumberg Wissenschaftliche Betreuerin: Liina Lukas

Mehr

Ersatzteilkatalog. Solartechnik Komplettstation KS 0105 - KS 0150 (ab 5/2007) Ersatzteildokumentation

Ersatzteilkatalog. Solartechnik Komplettstation KS 0105 - KS 0150 (ab 5/2007) Ersatzteildokumentation 7747101325-02.07.2007 DE Für das Fachhandwerk Ersatzteilkatalog Solartechnik Komplettstation KS 0105 - KS 0150 (ab 5/2007) Ersatzteildokumentation Inhalt Inhaltsverzeichnis Typenschild und Komplettstationsvarianten...4

Mehr

Ersatzteilkatalog Brenner ohne Gebläse Atmosphärischer Gasbrenner

Ersatzteilkatalog Brenner ohne Gebläse Atmosphärischer Gasbrenner 4651 875 Ersatzteilkatalog Brenner ohne Gebläse Atmosphärischer Gasbrenner G 224L 99901139-0000 066ET01-000-000 Ausgabe 19.01.2001 066ET01_002 22.01.2001 1 2 Inhaltsverzeichnis Baugruppenübersicht...4

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TEW-655BR3G 1.01

Anleitung zur Schnellinstallation TEW-655BR3G 1.01 Anleitung zur Schnellinstallation TEW-655BR3G 1.01 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation der Hardware 4 3. Konfiguration des TEW-655BR3G 6 4. LEDs 10 Troubleshooting 11 Wireless

Mehr

Ausschreibungstexte: FORSTNER BWS-L

Ausschreibungstexte: FORSTNER BWS-L BWS-L/300 (Brauchwasser-Ladespeicher) 300 Liter Durchmesser ohne : 500 mm Höhe ohne : 1590 mm Kipphöhe ohne : 1640 mm 1 x DN-32 / IG 5/4 mit Tauchbogen in Ladeschichtweiche für eine strömungsberuhigte

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TV-VS1 TV-VS1P 1.01

Anleitung zur Schnellinstallation TV-VS1 TV-VS1P 1.01 Anleitung zur Schnellinstallation TV-VS1 TV-VS1P 1.01 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation der Hardware 2 3. Konfiguration der TV-VS1/TV-VS1P 3 4. PoE-Installation (Stromversorgung

Mehr

Ersatzteilkatalog. Gasbrenner ohne Gebläse G 204E - G 324E G 204 E G 224 E G 224 E LOWNOX. Umrüstsatz VR 4605 CB Kesselgröße 10/2-55/7 G 304 E G 324 E

Ersatzteilkatalog. Gasbrenner ohne Gebläse G 204E - G 324E G 204 E G 224 E G 224 E LOWNOX. Umrüstsatz VR 4605 CB Kesselgröße 10/2-55/7 G 304 E G 324 E 4650 489-11 / 98 Ersatzteilkatalog Gasbrenner ohne Gebläse G 4E - G 324E G 4 E G 224 E G 224 E LOWNOX Umrüstsatz VR 4605 CB Kesselgröße 10/2-55/7 G 304 E G 324 E 9990140-0000 012ET01-000-000 Ausgabe 04.11.1998

Mehr

Muinaskarjala vaimuvara

Muinaskarjala vaimuvara Muinaskarjala vaimuvara Abram Stoljar Die Geisterwelt ist nicht verschlossen; Dein Sinn ist zu, dein Herz ist tot! Auf! Bade, Schüler, unverdrossen Dein ird sche Brust im Morgenrot. Goethe, Faust Euroopa

Mehr

my f lyer.ch Datenblätter für Register DIN A4 mit 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 Blättern Wählen Sie bitte die passende Blattzahl aus.

my f lyer.ch Datenblätter für Register DIN A4 mit 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 Blättern Wählen Sie bitte die passende Blattzahl aus. Datenblätter für DIN A mit / / / / 9 / 0 / / Blättern Wählen Sie bitte die passende Blattzahl aus. DIN A, Blatt 9, 9 ( 0) (z. B. DIN A, x 9 mm) DIN A, Blatt 9, 9 ( 0) (z. B. DIN A, x 9 mm) DIN A, Blatt,

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TEW-650AP 1.01

Anleitung zur Schnellinstallation TEW-650AP 1.01 Anleitung zur Schnellinstallation TEW-650AP 1.01 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation der Hardware 2 Troubleshooting 8 Version 08.04.2010 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt

Mehr

Schweißkopf UP-Schweißen bis 5 mm KA 2 UP

Schweißkopf UP-Schweißen bis 5 mm KA 2 UP Schweißkopf UP-Schweißen bis 5 mm KA 2 UP Kompletter Schweißkopf für das UP-Eindrahtschweißen bis 5 mm Drahtdurchmesser, besonders geeignet zum Anbau an vorhandene Führungseinrichtungen, wie Schweißportale,

Mehr

STAHLSORTENVERGLEICH Revision 0, Mai 2011

STAHLSORTENVERGLEICH Revision 0, Mai 2011 KUNDENINFORMATION STAHLSORTENVERGLEICH Revision 0, Mai 2011 Mit der nachfolgenden Tabelle zum Vergleich ehemals gültiger zu aktuell gültigen Normen möchte Dillinger Hütte GTS seinen Kunden bei der Stahlbestellung

Mehr

Übersicht über die Updates von Medizinprodukte in Europa

Übersicht über die Updates von Medizinprodukte in Europa Medizinprodukte in Europa Online www.medizinprodukte-europa.de Übersicht über die Updates von Medizinprodukte in Europa Update Mai 2016 98/79/EG ersetzt durch 98/79/EG 2016-05 DIN 58953-1*) 2010-05 entnommen

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TEW-653AP 1.01

Anleitung zur Schnellinstallation TEW-653AP 1.01 Anleitung zur Schnellinstallation TEW-653AP 1.01 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation der Hardware 2 3. PoE-Installation 3 4. Konfiguration des Access Point 5 5. Montage

Mehr

#$%%&$' Der Prüfling wurde zum Nachweis der Gehäuseschutzgrade IP 66 und IP 67 nach DIN EN 60529 : 2000 09 (VDE 0470 1) geprüft.

#$%%&$' Der Prüfling wurde zum Nachweis der Gehäuseschutzgrade IP 66 und IP 67 nach DIN EN 60529 : 2000 09 (VDE 0470 1) geprüft. Der Prüfling wurde zum Nachweis der Gehäuseschutzgrade IP 66 und IP 67 nach DIN EN 60529 : 2000 09 (VDE 0470 1) geprüft. IP 6X IP X6 IP X7 Der Prüfling wurde zum Nachweis der Gehäuseschutzgrade IP 66 und

Mehr

ÖAAMPJ TAD! '. v. j -, 1 * J. t*4x. V v.». -'.."j- ' "-K- : S-OüH.)LAINEN J A FiNN-UGOK j .J:

ÖAAMPJ TAD! '. v. j -, 1 * J. t*4x. V v.». -'..j- ' -K- : S-OüH.)LAINEN J A FiNN-UGOK j .J: j -, 1 * J Le. ÖAAMPJ TAD! '. v t*4x. mm m V v.». -'.."j- ' "-K- : S-OüH.)LAINEN J A FiNN-UGOK j s.j: SOOME-UGRI II. HARIDUSKONGRESS SUOMALAIS-UGRILAINEN II. KULTTUURIKOKOUS A FINN-ÜGOR II. TANÜGYIKONGRESSZUS

Mehr

ECP 100-3 05.98-50114183 08.03

ECP 100-3 05.98-50114183 08.03 ECP 100-3 0598 - g 50114183 0803 1 : 2 m : t o,, JUNGHEINRICH G Jungheinrich ktiengesellschat m Stadtrand 35 22047 Hamburg - : +49 (0) 40/6948-0 wwwjungheinrichcom 0108GR 0108GR B 1 B 1 2 B 2 21 B 3 22

Mehr

. 976. 9. To. 2364/1995 «.,,» ( 252//06121995). 10.. 3//11346/30062003 . 3//.6598. 500mbar.

. 976. 9. To. 2364/1995 «.,,» ( 252//06121995). 10.. 3//11346/30062003 . 3//.6598. 500mbar. 16787 976 28 2012 3//6598 500mbar : 1 63/2005 ( 98// 22042005) 2 381/1989 ( 168// 16061989) 3 2876/7102009 ( 2234// 7102009) 4 110/2011 ( 243//11112011) 5 189/2009 ( 221//5112009) 6 24/2010 189/ 2009 (

Mehr

. 976. 9. To. 2364/1995 «.,,» ( 252//06121995). 10.. 3//11346/30062003 . 3//.6598. 500mbar.

. 976. 9. To. 2364/1995 «.,,» ( 252//06121995). 10.. 3//11346/30062003 . 3//.6598. 500mbar. 16787 976 28 2012 3//6598 500mbar : 1 63/2005 ( 98// 22042005) 2 381/1989 ( 168// 16061989) 3 2876/7102009 ( 2234// 7102009) 4 110/2011 ( 243//11112011) 5 189/2009 ( 221//5112009) 6 24/2010 189/ 2009 (

Mehr

1 F r e q u e n t l y A s k e d Q u e s t i o n s Was ist der Global Partner Event Calendar (GPEC)? D e r g l o b a l e V e r a n s t a l t u n g s k a l e n d e r f ü r P a r t n e r i s t e i n w i c

Mehr

ALLROUNDER 570 S. Säulenabstand: 570 x 570 mm Schließkraft: 1600, 2000, 2200 kn Spritzeinheit (nach EUROMAP): 400, 800, 1300.

ALLROUNDER 570 S. Säulenabstand: 570 x 570 mm Schließkraft: 1600, 2000, 2200 kn Spritzeinheit (nach EUROMAP): 400, 800, 1300. Daten und Fakten ALLROUNDER 570 S Säulenabstand: 570 x 570 mm Schließkraft: 1600, 2000, 2200 kn Spritzeinheit (nach EUROMAP): 400, 800, 1300 www.arburg.com 570 S Aufstellmaße 2000 1410 810 150 330 215

Mehr

AVA Ausschreibung - Vergabe - Abrechnung

AVA Ausschreibung - Vergabe - Abrechnung AVA Ausschreibung - Vergabe - Abrechnung Vorlesung P.E. Mayer Rechtsgrundlagen, Kosten Stand SS 2008 AVA 1 Rechtsgrundlagen Grundsätzliche Vertragsfreiheit in Deutschland; jedoch Formvorschriften und Verbote

Mehr

MULTIVERT 1260A, 1600A NH-Doppel-Lastschaltleisten für Trennmesser Größe 2 und 3

MULTIVERT 1260A, 1600A NH-Doppel-Lastschaltleisten für Trennmesser Größe 2 und 3 NH-Sicherungs-Lastschaltleisten MULTIVERT NH-Sicherungs-Lastschaltleisten erfüllen sämtliche Funktionen eines NH-Sicherungs-Lasttrennschalters. Die Konstruktion ist für die Direktmontage auf Sammelschienen

Mehr

3 4 5 6 7 8 9 2 63 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 85 PS 22 23 [Nm] 350 330 310 290 270 250 230 210 190 170 150 130 130 PS 110 110 PS 90 70 50 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 RPM [Nm] 400 380 360

Mehr

More time for living. Calendar 2015

More time for living. Calendar 2015 More time for living Calendar 205 Nordic Houses provides homes and the joy of living to many people on a daily basis. Birds returning from their spring migration to their nesting places usually bring joy

Mehr

Brunnenbauertage 2014 - Erdwärme Tiefbohrungen

Brunnenbauertage 2014 - Erdwärme Tiefbohrungen Thema Erdwärme-Bohrungen bis 800 m Tiefe 19.05.2014 Dipl.-Ing. / Dipl.-Kfm. Rolf Schröder 2 1 Unsere Philosophie Je tiefer, je wärmer, je effizienter Nur eine Bohrung pro Haus Einfache Systeme 19.05.2014

Mehr

ALU www.magma-wheels.com rad KATALoG 2012/13 Kronprinz GmbH Weyerstr. 112 114 DESiGnS. GrÖSSEn. FAHrzEUGE. 42697 Solingen

ALU www.magma-wheels.com rad KATALoG 2012/13 Kronprinz GmbH Weyerstr. 112 114 DESiGnS. GrÖSSEn. FAHrzEUGE. 42697 Solingen ALU RAD KATALOG 0/1 DESIGNS. GRÖSSEN. FAHRZEUGE. Weitere s Oberflächen finden Sie auf 11. lichtsilber-lackiert 6J 1H 6J 1H 7J EH+ 8J EH+ 8J 18EH+ lichtsilber-lackiert 6,J 1H 6, J H 7,JH 7,J H 8J H 8,J

Mehr

Information über Kraftstoffverbrauch, CO 2 -Emissionen und Stromverbrauch i.s.d. Pkw-EnVKV

Information über Kraftstoffverbrauch, CO 2 -Emissionen und Stromverbrauch i.s.d. Pkw-EnVKV und i.s.d. Pkw-EnVKV Modell: KA, 3-türig, 1,2 Duratec 5-Gang-Schaltgetriebe Leistung: 51 kw Masse des Fahrzeugs: 989 kg kombiniert: 4,9 l/100 km innerorts: 5,8 l/100 km außerorts: 4,4 l/100 km kombiniert:

Mehr

Megapixel Wireless N Day/Night PTZ Internet Camera

Megapixel Wireless N Day/Night PTZ Internet Camera Megapixel Wireless N Day/Night PTZ Internet Camera TV-IP672WI Anleitung zur Schnellinstallation (1) TV-IP672WI (V1.0R) / 04.30.2012 1. Bevor Sie Anfangen Packungsinhalt TV-IP672WI CD-ROM (Dienstprogramm

Mehr

Leica DM2000 Leica DM2500 Leica DM3000 操 作 手 册

Leica DM2000 Leica DM2500 Leica DM3000 操 作 手 册 Leica DM2000 Leica DM2500 Leica DM3000 操 作 手 册 2005 五 月 由 : Leica 微 系 统 wetzlar 有 限 公 司 Ernst Leitz Straβe D 35578 Wetzlar( 德 国 ) 出 版 发 行 编 撰 负 责 人 : Jasna Röth Peter Schmitt 博 士 ( 临 床 显 微 镜 检 查 产 品 管

Mehr

DILER-31-G(24VDC) Normen und Bestimmungen IEC/EN 60947, VDE 0660, UL, CSA

DILER-31-G(24VDC) Normen und Bestimmungen IEC/EN 60947, VDE 0660, UL, CSA 17.12.2009 1 Kleinschütz, 3S / 1Oe, DC-betätigt Typ DILER-31-G(24VDC) Best.-Nr. 010157 Lieferprogramm Betätigungsspannung 24 V DC Anschlusstechnik Schraubklemmen Stromart AC/DC Gleichstrombetätigung Kontaktbestückung

Mehr

Erneuerbare Energien. PowerBox Hybrid. Hybrider Multimanagement- Wechselrichter. Der umfassendste Wechselrichter. Technik für Energieeffizienz

Erneuerbare Energien. PowerBox Hybrid. Hybrider Multimanagement- Wechselrichter. Der umfassendste Wechselrichter. Technik für Energieeffizienz Erneuerbare Energien PowerBox Hybrid Hybrider Multimanagement- Wechselrichter Der umfassendste Wechselrichter Technik für Energieeffizienz Der umfassendste Wechselrichter Die PowerBox Hybrid sind hybride

Mehr

Die Errichtung von Tiefenoden für den KKS

Die Errichtung von Tiefenoden für den KKS HLUG - Fortbildung 24.06.2014 Die Errichtung von Tiefenoden für den KKS 1 Referent: Jörg Maurmann Maurmann GmbH D-45549 Sprockhövel Hombergstraße 33 c www.maurmann.com Übersicht 2 - Prinzip. - Aufgaben.

Mehr

Töid algkristliku mõtlemise kujunemise alalt. Studies in the Formation of the Early Christian Way of Thinking

Töid algkristliku mõtlemise kujunemise alalt. Studies in the Formation of the Early Christian Way of Thinking Publications of the EELC Institute of Theology XIX EELK Usuteaduse Instituudi toimetised XIX Studies in the Formation of the Early Christian Way of Thinking Töid algkristliku mõtlemise kujunemise alalt

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TW100-S4W1CA 2.01

Anleitung zur Schnellinstallation TW100-S4W1CA 2.01 Anleitung zur Schnellinstallation TW100-S4W1CA 2.01 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation der Hardware 3 3. Konfiguration des Routers 5 Troubleshooting 7 Version 03.23.2011

Mehr

CMMS-AS-C4-3A-G2. STO (Safe Torque Off) 8047494 1503b [8047490]

CMMS-AS-C4-3A-G2. STO (Safe Torque Off) 8047494 1503b [8047490] CMMS-AS-C4-3A-G2 STO (Safe Torque Off) 8047494 1503b [8047490] CMMS-AS-C4-3A-G2 GDCP-CMMS-AS-G2-S1-DE Pilz und PNOZ : : : 1. 2 Festo GDCP-CMMS-AS-G2-S1-DE 1503b CMMS-AS-C4-3A-G2 CMMS-AS-C4-3A-G2... 5...

Mehr

Technisches Handbuch. 3. Werkstoffe. 3. Werkstoffe. 3.1. Schraubenwerkstoffe allgemein. 3.1.1. Festigkeitskennwerte von Schraubenwerkstoffen

Technisches Handbuch. 3. Werkstoffe. 3. Werkstoffe. 3.1. Schraubenwerkstoffe allgemein. 3.1.1. Festigkeitskennwerte von Schraubenwerkstoffen 3.1. Schraubenwerkstoffe allgemein 3.1.1. Festigkeitskennwerte von Schraubenwerkstoffen Zugfestigkeit: Fm = (N/mm 2 ) Ao Fm = maximale Zugkraft (N) Ao = Anfangsquerschnitt (mm 2 ) Streckgrenze: Rel (N/mm

Mehr

Ersatzteilkatalog. Öl-Gebläsebrenner Logatop BE 1.3/2.3 ECO. Ersatzteildokumentation

Ersatzteilkatalog. Öl-Gebläsebrenner Logatop BE 1.3/2.3 ECO. Ersatzteildokumentation 4656178-02.07.2007 DE Für das Fachhandwerk Ersatzteilkatalog Öl-Gebläsebrenner Logatop BE 1.3/2.3 ECO Ersatzteildokumentation Inhalt Inhaltsverzeichnis Brennervarianten BE ECO...4 Brennergehäuse BE ECO......6

Mehr

4654543-12.11.2004 DE

4654543-12.11.2004 DE 4654543-12.11.2004 DE Für das Fachhandwerk Ersatzteilkatalog Öl-Gebläsebrenner Logatop BE/BE RLU 1.0-1.2 und 2.0-2.2 Ersatzteildokumentation Inhalt Inhaltsverzeichnis Brennervarianten BE...4 Brennergehäuse

Mehr

Einfache und komfortable Bedienung. Auf die jeweilige Anlagenhydraulik abgestimmtes

Einfache und komfortable Bedienung. Auf die jeweilige Anlagenhydraulik abgestimmtes Logano Auswahlhilfe für Kombinationen Alle Kombinationen wahlweise für: Erdgas E Erdgas LL Flüssiggas P Realisierbare Anlagenhydraulik in Grundausstattung HK1 HK1 HK2 HK 0 HK 0 Regelgerät Logamatic EMS

Mehr

DIN SPEC 18035-7:2011-10. Änderungen, Neuerungen und Gegenüberstellung mit der DIN EN 15330-1:2008-01 und dem FIFA Quality Concept

DIN SPEC 18035-7:2011-10. Änderungen, Neuerungen und Gegenüberstellung mit der DIN EN 15330-1:2008-01 und dem FIFA Quality Concept Institut für Sportstättenprüfung DIN SPEC 18035-7:2011-10 Änderungen, Neuerungen und Gegenüberstellung mit der DIN EN 15330-1:2008-01 und dem FIFA Quality Concept Inhaltsverzeichnis Vorstellung des Entwicklung

Mehr

Flachdachsystem Windsafe

Flachdachsystem Windsafe Flachdachsystem Windsafe Auflastenoptimierte Baukastensysteme INHALT SEITE 1 Allgemeine Hinweise 2 2 Planung 2 3 Artikelübersicht 3 4 Stützenmontage 6 5 Explosionszeichnung 7 6 Toleranzen 8 1 / 8 1 Allgemeine

Mehr

ALURAD-KATALOG WINTER 2013 DESIGNS // GRÖSSEN // FAHRZEUGE

ALURAD-KATALOG WINTER 2013 DESIGNS // GRÖSSEN // FAHRZEUGE ALURAD-KATALOG WINTER 2013 DESIGNS // GRÖSSEN // FAHRZEUGE ckie rt ch rz wa -lack iert lic ht ma tts si lb -la er 6,5J x 15H2 6,5J x 16H2 7,5J x 16H2 7,5J x 17H2 8J x 17H2 8,5J x 18H2 kiert rz-l ackiert

Mehr

Isolierter Blitzschutz mit interessanten Objektbeispielen

Isolierter Blitzschutz mit interessanten Objektbeispielen GmbH Isolierter Blitzschutz mit interessanten Objektbeispielen Mit Sicherheit immer eine Idee voraus! Planungsinformation 2016 Wissenswertes über isolierte Blitzschutzanlagen Grundsätzlich wird zwischen

Mehr

Stahlrohre, nahtlos, warm gefertigt für Kugellagefertigung nach GOST 800-78

Stahlrohre, nahtlos, warm gefertigt für Kugellagefertigung nach GOST 800-78 Stahlrohre, nahtlos, warm gefertigt für Kugellagefertigung nach GOST 800-78 Chemische Zusammensetzung Мassenanteil der Elemente, % S P Ni Cu C Mn Si Cr max. ШХ15 0,95-1,05 0,20-0,40 0,17-0,37 1,30-1,65

Mehr

BEDIENUNGSSCHLÜSSEL. Ergonomische Betätigungsschlüssel für alle Fälle. Seite 1 DALMINEX www.dalminex.de info@dalminex.de

BEDIENUNGSSCHLÜSSEL. Ergonomische Betätigungsschlüssel für alle Fälle. Seite 1 DALMINEX www.dalminex.de info@dalminex.de BEDIENUNGSSCHÜSSE Ergonomische Betätigungsschlüssel für alle Fälle Seite 1 DAMINEX www.dalminex.de info@dalminex.de VORWORT Vorwort Wir stellen Ihnen auf den folgenden Seiten die 2. Generation des von

Mehr

Bringt kompromisslos hohe Leistung: bis zu 98 % Wirkungsgrad. Der einphasige PLATINUM Wechselrichter TL

Bringt kompromisslos hohe Leistung: bis zu 98 % Wirkungsgrad. Der einphasige PLATINUM Wechselrichter TL Bringt kompromisslos hohe Leistung: bis zu 98 % Wirkungsgrad. Der einphasige PLATINUM Wechselrichter TL Garantie Data logger Outdoor IP 66 Verschattung Einphasig Wirkungsgrad < 25 kw 10 100 kw Sämtliche

Mehr

Dampfkessel ( Beispiel) Datenblatt

Dampfkessel ( Beispiel) Datenblatt Dampfkessel ( Beispiel) Technische Beschreibung, Herstellung und Prüfung, Konforätserklärung Datenblatt Technische Daten: Herstellung und Prüfung nach der Druckgeräterichtlinie 97/23/EG und AD2000 Merkblatt

Mehr

Ejektor, Serie EBS Steckanschluss Elektrische Ansteuerung, T-Bauform mit Abstoßimpuls mit Schalldämpfer Vakuumschalter: elektronisch, einstellbar

Ejektor, Serie EBS Steckanschluss Elektrische Ansteuerung, T-Bauform mit Abstoßimpuls mit Schalldämpfer Vakuumschalter: elektronisch, einstellbar Greif- und Vakuumtechnik Vakuumerzeuger Typ Ejektor Umgebungstemperatur min./max. + C / +5 C Mediumstemperatur min./max. + C / +5 C Betriebsdruck min./max. 3 bar / 6 bar Medium Druckluft Max. Partikelgröße

Mehr

CO 2 -Emissionen CO 2 -Emissionen CO 2 -Emissionen 1 10 2 3 4 5 6 7 8 9 A B 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [Nm] 370 350 330 310 290 270 250 230 210 190 170 150 [kw] [PS] 110 150 100 136 90 122 80 109 70

Mehr

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN ISO 18513:2003 Tourism services - Hotels and other types of tourism accommodation - Terminology Tourism services - Hotels and other types of tourism accommodation - Terminology EESTI

Mehr

8. Betriebsbedingungen elektrischer Maschinen

8. Betriebsbedingungen elektrischer Maschinen 8. Beriebsbedingungen elekrischer Maschinen Neben den Forderungen, die die Wirkungsweise an den Aufbau der elekrischen Maschinen sell, müssen bei der Konsrukion noch die Bedingungen des Aufsellungsores

Mehr

This document is a preview generated by EVS

This document is a preview generated by EVS EESTI STANDARD EVS-EN 13290-6:2002 Space project management - General requirements - Part 6: Information/Documentation management Space project management - General requirements - Part 6: Information/Documentation

Mehr

Aluminium Preisliste 2016/02

Aluminium Preisliste 2016/02 Aluminium Preisliste 2016/02 ZULTNER 4 Geschäftsfelder - 4 Standorte KC Wels seit 2011 1.500 m² KC Wien/NÖ seit 2013 800 m² Graz seit 1949, Neubau 2011 10.000 m² Klagenfurt seit 1973, Neubau 2010 7.000

Mehr

Datenblatt Trinkwasserspeicher

Datenblatt Trinkwasserspeicher Datenblatt Trinkwasserspeicher B / SF / EN mit einem Wärmetauscher B / DSF / EN mit zwei Wärmetauschern Folienmantel Beistellspeicher 150 500Liter B / SF / EN ist ein Trinkwasserspeicher der neuesten Generation

Mehr

Anschlussbedingungen Gas (TAB Gas) Oberhausener Netzgesellschaft mbh

Anschlussbedingungen Gas (TAB Gas) Oberhausener Netzgesellschaft mbh Technische Anschlussbedingungen Gas (TAB Gas) der Oberhausener Netzgesellschaft mbh Ausgabe Januar 2014 1/10 INHALTSVERZEICHNIS Seite 0. Vorwort...... 3 1. Geltungsbereich 4 2. Gaskennwerte.. 4 3. Gasnetzanschluss.

Mehr

Montageanleitung. - Schiebetür bio-top I -

Montageanleitung. - Schiebetür bio-top I - ALUMINIUM Gewächshaus Montageanleitung Stand 2/200 - Schiebetür bio-top I - Schritt : Prüfen Sie anhand der Tabelle die Vollständigkeit. Schiebetür: Pos. Querschnitt Benennung Checkliste Laufrollenprofil

Mehr

Lieferanforderungen der co.met GmbH

Lieferanforderungen der co.met GmbH Lieferanforderungen der co.met GmbH 1. Messtechnik ist je nach Ausprägung geeignet gegen den Eintritt von Fremdkörpern abzusichern. 2. Die Kennzeichnung von Messtechnik muss gemäß den der Zulassungsart

Mehr

Ersatzteilkatalog. Heiz-, Kamineinsätze, Kaminöfen Kaminofen blueline 4W. Ersatzteildokumentation

Ersatzteilkatalog. Heiz-, Kamineinsätze, Kaminöfen Kaminofen blueline 4W. Ersatzteildokumentation 7747100499-02.07.2007 DE Für das Fachhandwerk Ersatzteilkatalog Heiz-, Kamineinsätze, Kaminöfen Kaminofen blueline 4W Ersatzteildokumentation Inhalt Inhaltsverzeichnis Typenschild...4 Grundgerät Typ 4W...6

Mehr

P kw 12.5. P kw 18.5. P kw 23. P kw 5. P kw 9. P kw 12. I th = I e A 50

P kw 12.5. P kw 18.5. P kw 23. P kw 5. P kw 9. P kw 12. I th = I e A 50 Typ: DILM40(230V50HZ,240V60HZ) Bestellnummer: 277766 Bestellangaben Anschlusstechnik Beschreibung Beschreibung Bemessungsbetriebsstrom AC 3 400 V I e A 40 max. Bemessungsbetriebsleistung Drehstrommotoren

Mehr

my f lyer.de Datenblätter für Register DIN A5 mit 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 Blättern Wählen Sie bitte die passende Blattzahl aus.

my f lyer.de Datenblätter für Register DIN A5 mit 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 Blättern Wählen Sie bitte die passende Blattzahl aus. Datenblätter für DIN A mit / / / / 9 / 0 / / Blättern Wählen Sie bitte die passende Blattzahl aus. Din A, Blatt 0 ( ) ( ) (z. B. DIN A, 0 x 9 mm) Sicherheitsabstand von mm zum Rand für Objekte und Sicherheitsabstand

Mehr

MULTIBLOC 00.RST9 Größe 00, 160A, 690VAC, Reitervariante, 3-polig

MULTIBLOC 00.RST9 Größe 00, 160A, 690VAC, Reitervariante, 3-polig NH-Sicherungs-Lasttrennschalter Die Produktpalette der MULTIBLOC 00.RST9 umfasst NH-Sicherungs-Lasttrennschalter für 160 A. Die Produkte sind in 3-poliger Ausführung verfügbar und sind geeignet für 40

Mehr

Ersatzteilkatalog. Öl-Gebläsebrenner Logatop BE 1.3-2.3 für GB125. Ersatzteildokumentation

Ersatzteilkatalog. Öl-Gebläsebrenner Logatop BE 1.3-2.3 für GB125. Ersatzteildokumentation 469911-02.07.2007 DE Für das Fachhandwerk Ersatzteilkatalog Öl-Gebläsebrenner Logatop BE 1.3-2.3 für GB125 Ersatzteildokumentation Inhalt Inhaltsverzeichnis Brennervarianten BE1.3-2.3 GB125...4 Brennergehäuse

Mehr

PRODUKTINFORMATION. Elektronische Kesselrücklaufanhebung. Wir entwickeln für Ihre Zukunft. Technische Beschreibung. ErP. LaddoTRONIC 32/80 A

PRODUKTINFORMATION. Elektronische Kesselrücklaufanhebung. Wir entwickeln für Ihre Zukunft. Technische Beschreibung. ErP. LaddoTRONIC 32/80 A Wir entwickeln für Ihre Zukunft PRODUKTINFORMATION Elektronische Kesselrücklaufanhebung LaddoTRONIC 25/7 A Für Kesselgrößen bis 50 kw (Empfehlung: HVS 16, HVS 25, HVS 40) A BC D EF A G ErP READY 2015 LaddoTRONIC

Mehr

19"-Einschübe F. 19"-Einschub. Lieferumfang (Bausatz, Pos. 1, 2 und 3 montiert) Bestellinformationen

19-Einschübe F. 19-Einschub. Lieferumfang (Bausatz, Pos. 1, 2 und 3 montiert) Bestellinformationen 9"-Einschübe 9"-Einschub Bestell-Nr. in ettdruck: versandfertig innerhalb von Arbeitstagen Zum Ausbau mit 9"- Komponenten oder individuell mit Montageplatten Drei Reihen Lüftungsschlitze im Boden für Lufteinlass

Mehr

Planungsunterlage. Gas-Brennwertkessel Logamax plus GB142, GB162, GB152 und GB152 T mit 3,5 kw bis 100 kw. Wärme ist unser Element

Planungsunterlage. Gas-Brennwertkessel Logamax plus GB142, GB162, GB152 und GB152 T mit 3,5 kw bis 100 kw. Wärme ist unser Element Planungsunterlage Planungsunterlage Ausgabe 03/2007 Gas-Brennwertkessel Logamax plus GB142, GB162, GB152 und GB152 T mit 3,5 kw bis 100 kw Wärme ist unser Element Inhalt Inhalt 1 Buderus Brennwertsysteme.............................................................

Mehr

Das Verfahren von Godunov. Seminar Numerik 25.11.2010 Anja Bettendorf

Das Verfahren von Godunov. Seminar Numerik 25.11.2010 Anja Bettendorf Das Verfahre vo Goduov Semar Numerk 5..00 Aja Beedorf Das Verfahre vo Goduov Übersch Goduov - Goduovs Verfahre für Leare Syseme Aweduge & Folgeruge aus Goduovs Verfahre - De Numersche Fluss-Fuko m Goduov

Mehr

System pro M compact Sicherungsautomaten S 200 M UC für Gleich- und Wechselstrom

System pro M compact Sicherungsautomaten S 200 M UC für Gleich- und Wechselstrom Technisches Datenblatt System pro M compact Sicherungsautomaten S 200 M UC für Gleich- und Wechselstrom 2CDC021031S0011 2CDC021033S0011 Mit den S 200 M UC wird das bewährte ABB System pro M compact mit

Mehr

Heizung, Sanitär, Klima. Rohre aus thermoplastischen Kunststoffen

Heizung, Sanitär, Klima. Rohre aus thermoplastischen Kunststoffen Heizung, Sanitär, Klima Rohre aus thermoplastischen Kunststoffen Haustechnikprodukte Für vielseitige Einsatzmöglichkeiten Jansen zählt in Europa zu den führenden OEM-Herstellern von innovativen Heizungs-,

Mehr

ALU www.magma-wheels.com rad KATALoG FrÜHJAHr 2012 Kronprinz GmbH Weyerstr. 112 114 DESiGnS. GrÖSSEn. FAHrzEUGE. 42697 Solingen

ALU www.magma-wheels.com rad KATALoG FrÜHJAHr 2012 Kronprinz GmbH Weyerstr. 112 114 DESiGnS. GrÖSSEn. FAHrzEUGE. 42697 Solingen ALU RAD KATALOG FRÜHJAHR 2012 DESIGNS. GRÖSSEN. FAHRZEUGE. lavaschwarz-poliert 6J 14H2 6J 1H2 7J EH2+ 8J EH2+ 8J EH2+ lavaschwarz-poliert 6 14H2 6 1H2 7 1H2 6, H2 7 H2 7, H2 8 H2 SUV 8 H2 SUV 8, H2 SUV

Mehr

A3PL-EL Pulver Monitore

A3PL-EL Pulver Monitore A3PL-EL Pulver Monitore A3PL, LL, Monitor (Leichtmetalllegierung G-Al Si 9) - A3PL-El, Elektrisch ferngesteuert mit Edelstahl Pulverrohr - A3PL-El, Elektrisch ferngesteuert mit Edelstahl Pulverrohr, Ex-proof

Mehr

DC-Sputter- Stromversorgungen

DC-Sputter- Stromversorgungen DC-Sputter- Stromversorgungen Technische Daten Geräteserie GS Geräteserie Serie GS Tabelle 1 GS05 GS10 GS15 GS20 GS30 Nennleistung 0,5kW 1kW 1,5kW 2kW 3kW Ausgangsspannung 800V Ausgangsstrom 0,9A 1,7A

Mehr

Spezifikation Nr.: 736 - ALU (Seite 1 von 2)

Spezifikation Nr.: 736 - ALU (Seite 1 von 2) Spezifikation Nr.: 736 - ALU (Seite 1 von 2) Werkstoff: Leichtmetall GK-ALSI 12 Toleranzen lt. DIN 2642 Ausführungsart: PN 10, lt. DIN 2642, blank B2: lt. DIN 2642 ausser bei den metrischen Abmessungen

Mehr

BOSCH - REXROTH. Konfektionen nach BOSCH-REXROTH-Standard

BOSCH - REXROTH. Konfektionen nach BOSCH-REXROTH-Standard Servomotorleitungen für bewegten Einsatz (PUR) Basisleitungen 92 Verlängerungen 94 Geberleitungen für bewegten Einsatz (PVC) Basisleitungen 96 Verlängerungen 98 BOSCH - REXROTH Geberleitungen für bewegten

Mehr

- 48 - Splintbolzen nach DIN EN 22340/ISO 2340. mbo Oßwald GmbH & Co KG Metallbearbeitung Verbindungstechnik 12_01 12/2012

- 48 - Splintbolzen nach DIN EN 22340/ISO 2340. mbo Oßwald GmbH & Co KG Metallbearbeitung Verbindungstechnik 12_01 12/2012 Splintbolzen nach DIN EN 22340/ISO 2340 Form A ohne Splintlöcher Form B mit Splintlöcher Bestellbeispiel: Form A: Bolzen ohne Splintlöcher nach DIN EN 22340/ISO 2340, d=10mm, l=30mm, galv. verzinkt gelb;

Mehr

VGR / VGR-sine. Gas-Raumheizautomaten

VGR / VGR-sine. Gas-Raumheizautomaten Gas-Raumheizautomaten VGR / VGR-sine Gas-Raumheizautomaten VGR für Schornsteinanschluss....8 Produktvorstelllung... 8 Technische Daten, Maßzeichnung... 9 Gas-Raumheizautomaten VGR-sine für ußenwandanschluss....50

Mehr

Nürnberger Str. 57-81, 91781 Weißenburg. Hermann Gutmann Werke AG, Technisches Büro

Nürnberger Str. 57-81, 91781 Weißenburg. Hermann Gutmann Werke AG, Technisches Büro Gegenstand: U w -Wert-Berechnung nach DIN EN ISO 10077-2 Mira (Einfalzsystem) Auftraggeber: Fa. Hermann Gutmann Werke AG, Nürnberger Str. 57-81, 91781 Weißenburg Erstellt durch: Hermann Gutmann Werke AG,

Mehr

Wärme spüren. Solarspeicher....Wärme clever speichern!

Wärme spüren. Solarspeicher....Wärme clever speichern! Wärme spüren Solarspeicher...Wärme clever speichern! Schema Gruppenbeschreibung Unsere Solarspeicher sind optimal für die solare Warmwasserbereitung geeignet. Werden Sie ein Teil der Zukunft und nutzen

Mehr