Absturzsichernde Verglasungen. fall-secured glazing

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Absturzsichernde Verglasungen. fall-secured glazing"

Transkript

1 Absturzsichernde Verglasungen fall-secured glazing 15

2 4 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 13 1 Symbolübersicht/ survey of symbols AbZ So gekennzeichnete Klemmbefestigungen haben eine Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung ( AbZ) und können ohne weitere Nachweise verwendet werden./clamp fixtures marked like this are included in the general building permit (AbZ) and can be used without any further proofs. AbP TRAV ETB So gekennzeichnete Punktbefestigungen haben ein Allgemeines bauaufschtliches Prüfzeugnis (AbP) und können ohne weitere Nachweise im Innenbereich verwendet werden./point fastener with this identification have a general building permit with test certificate (AbP) and can be used for indoor applications without further verifications. So gekennzeichnete Punkthalter können nach TRAV (Technische Richtlinen für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen) ohne weitere Nachweise verwendet werden./ Fix points marked like this can be used without further proofs according to TRAV (technical regulations fort the application of fall-secured glazing). Die eingeführten technischen Richtlinien (ETB) bestimmen die Regeln/Bedingungen für Absturzsicherungen insgesamt außer dem Material Glas. Die gekennzeichneten Artikel erfüllen die Anforderungen der ETB./ The ETB define the rules and regulations for falling protections for everything but glass. The articles marked meet the demands of the ETB. So gekennzeichnete Produkte sind durch den TÜV-Rheinland geprüft./ Products marked like this have been tested by TÜV-Rheinland. Mit dem Ü-Zeichen bestätigt der Hersteller, dass für das in seinem Werk gefertigte Bauprodukt ein Übereinstimmungsnachweis mit den technischen Regeln oder Verwendbarkeitsnachweisen geführt wurde./ With the uniform code the manufacturer confirms that a conformity verification with the technical regulations or the verification of applicability has been provided. Die Informationsstelle Edelstahl Rostfrei (ISER) ist eine Gemeinschaftsorganisation von Unternehmen und Institutionen aus den Bereichen: Edelstahlherstellung, Edelstahlhandel und Anarbeitung, Edelstahlverarbeitung, Oberflächenveredelung, Legierungsmittelindustrie und Marktforschung für nichtrostenden Stahl./ The information center Edelstahl Rostfrei (ISER) is a joint organization of companies and institutions working in manufacturing of stainless steel, processing of stainless steel, surface refinement and the alloy industry and market research for rust-resistant steel. SPG möglich Die Verwendung von Spiegelglas ist möglich/the use of plate glass is possible. Klemmbefestigungen für Vierkantrohr/clamp fixtures for flat tube Klemmbefestigungen für Rundrohr, Durchmesser bei der Bestellung angeben/ Clamp fixtures for round tube, please state the diameter when ordering

3 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 5 Rubrikübersicht/survey of categories 1 Klemmbefestigungen/clamp fixtures Zink-Klemmen Edelstahl-Klemmen Nach TRAV/according to TRAV Banano/Banano CP-Minis/CP-Minis

4 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing Inhalt/contents Anwendungsbeispiele absturzsichernde Verglasungen 7 applications of fall-secured glazing Sicherheit für Klemmbefestigungen/ 15 safety for clamp fixtures Zinkdruckgussklemmen (ZN)/zinc (ZN) diecast clamp fixtures 32 integrierte Klemmen/in-line mounted clamp fixtures vorgesetzte Klemmen/front mounted clamp fixtures Glasplattenträger/glass plate supports Designklemmen/design clamp fixtures VA-Klemmen/stainless steel clamp fixtures 56 integrierte Klemmen/in-line mounted clamp fixtures Glasplattenträger/glass plate supports Zubehör/extras 65 Brüstungsverglasung nach TRAV- 71 Anwendungsbeispiele balustrade glazing according to TRAVapplications Punkthalter nach TRAV/fix point fixtures according to TRAV 77 Klemmhalter Banano nach TRAV mit allgemeinen 83 bauaufsichtlichen Prüfzeugnissen (AbP)/ clamp fitting Banano with TRAV according to the general building test certificates (AbP) Klemmbefestigung CP-Minis Anwendungsbeispiel/ 91 application of clamp fixtures CP-Minis CP-Minis/CP-Minis 95 Farbkarte Rubrik 1/color palette category 1 103

5 Anwendungsbeispiele für absturzsichernde Verglasungen/ application fall-secured glazing ZN Klemmbefestigungen/zinc diecast clamp fixtures VA Klemmbefestigungen/stainless steel clamp fixtures

6 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing Kurhaus Büsum Deutschland/ spa hotel Büsum Germany

7 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 9 1 Eissporthalle Leksand (Siljansee, Schweden)/ ice rink Leksand (Siljansee, Sweden)

8 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing Autofähre Tunesien/ car-ferry Tunesia

9 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 11 1 Schwimmbad in Scholl, Deutschland/ swimming pool near Scholl, Germany

10 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing Bushaltestelle in Hannover/ bus stop in Hannover Busbahnhof in Großenbaum/ bus station near Großenbaum

11 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 13 1 Usedom, Deutschland/ Usedom, Germany

12 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing

13 Sicherheit mit Absturzsichernde Verglasungen Security with fall-secured glazing AbZ ETB

14 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing AbZ Sicherheit mit AbZ Security with general building permit (AbZ) Das Wichtigste, was Sie über die AbZ wissen sollten. Bei Brüstungsverglasungen sind Sie mit P+S-Produkten auf der sicheren Seite. Denn jetzt liegt die erweiterte Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung für mehr als 190 Klemmvarianten vor. Das heißt für Sie: Sicherheit bei der Auswahl und Planung ohne großen zeitlichen und bürokratischen Aufwand. What you should know about the general building permit AbZ With P+S products you are on the safe side for balustrade glazing. The enhanced general building permit (AbZ) is now available for more than 190 types of clamp fixtures. That means for you: Security during choice and planning without spending a lot of time and without much administrative work. viele Designmodelle/ various design models Glasbreiten bis zu 1500 mm/ glass widths up to 1500 mm Kalkulationsspielraum durch freie Wahl des Glases nach AbZ/ calculation clearance scope by free choice of the glass according to general building permit (AbZ) Klemmen für VSG aus ESG Klemmen für ESG-H Klemmen für VSG aus TVG/ clamp fixtures for LSG made of tempered safety glass clamp fixtures for tempered safety glass-heat soak clamp fixtures for LSG made of heat strengthened glass Vorteile, die überzeugen! Convincing advantages! freie Wahl der Glashersteller/ free choice of glass manufacturer Klemmen für VSG aus Spiegelglas/ clamp fixtures for laminated glass made of plate glass Parallelogramm max. 41 / parallelogram max. 41 angle innen und außen anwendbar/ indoor and outdoor use erhöhte Sicherheit bei vorgesetzten Scheiben durch Sicherungsstift bzw. Sicherungsplatte/ enhanced security for frount-mounted glass panels with security stud and security plate Die Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung - AbZ/The general building permit - AbZ Die Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung (AbZ) bietet wesentliche Erleichterungen für alle Planer und Handwerker. Mit der AbZ benötigen Sie keine Bauteilversuche und keine Zustimmung im Einzelfall mehr. Sie ermöglicht somit eine schnelle und unkomplizierte Planung und Realisierung des Bauprojektes. Alles, was in der AbZ festgeschrieben wird, dient einem Ziel: der Sicherheit. The general building permit (AbZ) makes the work of planners and handicraftsmen easier. Thanks to the AbZ you need no component testing and no approval on an individual basis. The AbZ makes it possible for construction projects to be realized quickly and in an uncomplicated way. Everything defined in the general building permit aims at one objective: safety. Vorteile der AbZ: keine Bauteilversuche keine statische Berechnung keine Zustimmung im Einzelfall (ZiE) Advantages of AbZ: no component testing no static calculations no approval on an individual basis (ZiE)

15 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 17 Die wichtigsten vier Argumente/The four most important aspects 1 Diese Faktoren spielen eine entscheidende Rolle und bieten viele Vorteile für Ihre Planung von Brüstungsverglasungen. So können Sie Ihre Bauprojekte effektiv und kostengünstig planen./ These factors are of great importance and offer many advantages in your planning of balustrade glazing. In that way you can plan your building projects in an effective and economic way. Glasbreiten bis zu 1500 mm/glass widths of up to 1500mm Für Brüstungsverglasungen im Aussenbereich können Sie jetzt mit einer Vielzahl von Klemmen für Glasbreiten von 500 bis zu 1500 mm planen./ For balustrade glazing outdoors you can use a lot of different clamp fixtures for glass widths from 500mm up to 1500mm. Klemmen für VSG aus ESG, ESG-H und VSG aus TVG. clamp fixtures for LSG made of toughened safety glass,clamp fixtures for toughened safety glass-heat soak. VSG bietet ein Höchstmaß an Sicherheit und eignet sich daher bestens für Brüstungsverglasungen im öffentlichen Bereich./ LSG offers a maximum safety and is therefore suitable for balustrade glazing in public area. Klemmen für VSG aus Spiegelglas/clamp fixtures for LSG made of plate glass Mit Spiegelglas/Floatglas können Sie ihre Bauvorhaben günstig realisieren./ Using plate glass/float glass you can realize your building projects in an economic way. Erhöhte Sicherheit bei vorgesetzten Scheiben durch Sicherungsstift bzw. Sicherungsplatte/higher security for front mounted panels by the use of security studs or plates Mit der neuen AbZ werden Ihre Brüstungsverglasungen noch sicherer. Viele der Klemmen können Sie mit Sicherungsstift oder Sicherungsplatte einsetzen./ With the new general building permit your balustrade glazing will be even safer. You can use a lot of clamp fixtures with security stud or security plate Verbund-Sicherheitsglas = VSG. Bei der Herstellung von VSG werden zwei oder mehrere übereinanderliegende Glasscheiben durch eine oder mehrere durchsichtige, hochelastische Folien (PVB) fest miteinander verbunden. Beim Bruch einer VSG-Scheibe bleiben die Bruchstücke an der Folie haften, was ein Höchstmaß an Sicherheit gewährt (splitterbindendes Glas). Einscheiben-Sicherheitsglas = ESG ist ein thermisch vorgespanntes Glas. Bei Zerstörung entsteht ein engmaschiges Netz von kleinen, meist stumpfkantigen Glaskrümeln, wodurch die Verletzungsgefahr erheblich gemindert wird. Teilvorgespanntes Glas = TVG ist ein wärmeverfestigtes Glas ähnlich dem ESG. Das Glas wird bei der Herstellung langsamer abgekühlt. Dies hat einen geringeren Vorspannungsgrad zu Folge. Bei Scheibenbruch verlaufen einige Radialrisse vom Bruchzentrum ausgehend in die Scheibenkante. Einscheiben-Sicherheitsglas mit Heißlagerungstest = ESG-H Die ESG-Scheiben durchlaufen einen Heißlagerungstest (Heat-soak-Test). Hierbei wird möglicher Spontanbruch gewollt herbeigeführt. SPG = Spiegelglas = Floatglas Floatglas ist Flachglas, welches im Floatglasverfahren hergestellt wird. Laminated Safety Glass = VSG. During the production of VSG two or more panes of glass are combined with one or more transparent, high-elastic sheets (Polyvinyl butyral = PVB). When breakage occurs the fragments stick to the sheets of PVB resulting a maximum of safety (splinter lacing glass). ESG is a thermally tempered glass. In case of breakage, the glass breaks into a fine meshed net of small, mostly stump-squared glass shards which in turn, reduce the injury danger. Heat Strengthened Glass = TVG TVG is similar to ESG. The glass is cooled (quenched) slower then ESG resulting in lower initial tension. In case of breakage, radial cracks run in larger groups thus creating wafer type shards. Tempered Safety Glass with Heat soak testing =ESG-H ESG-H is glass that has been fully tempered and has under gone a heat soak test to insure against spontaneous breakage. Float Glass = SPG SPG is float glass (sheet glass) that has been produced by the float process. (Invented by Sir Alastair Pilkington in the 1950s). Kurze Erklärungen zu Glasarten/short information about the glass types

16 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing AbZ Auszug aus der AbZ abstract of the generalbuilding permit AbZ Klemmenbefestigungen ohne Sicherungsstift und Sicherungsplatte/ clamp fixtures without security stud and security plate Glasart/glass type dg = Glasdicke von bis in mm dg = glass plate thickness in mm VSG aus SPG oder TVG/ 9,52 11,52 VSG made of SPG or TVG Klemmhalter clamp fixture Ausfachende Verglasung glass filling Klemmhalter ohne Sicherungsstift/Sicherungsplatte clamp fixtures without security stud/security plate Betrifft/this concerns: Pfosten post VSG aus ESG/ 8,76 16,76 VSG made of ESG ESG-H/ 8 15 ESG-H bg Breite der Glasscheibe/ pane width ao Glaskante oben Achse oberer Klemmhalter/ upper glass edg-eaxis upper clamp fixture h1 Achsabstand Klemmhalter/ axis-center distance cl. fixt. au Glaskante unten Achse unterer Klemmhalter/ lower pane edg-eaxis lower clamp fixture hg Höhe der Glasscheibe/ pane height as Pfosten- bzw. Handlauf Glas 10 50*/120** post/ handrail - glass ar Abstand Boden Glas 10 50*/120** distance floor - glass * ohne Kantenschutz / ** mit Kantenschutz * without edge protection / ** with edge protection VSG = Verbund Sicherheitsglas/ laminated safety glass SPG = Spiegelglas/ float glass TVG = Teilvorgespanntes Glas heat-strengthened glass ESG-H= Heißgelagertes Einscheiben Sicherheitsglas tempered safety glass-heat-soak ESG = Einscheiben Sicherheitsglas tempered safety glass

17 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 19 Mögliche Glasdicken für den Innenbereich: ESG-H 8mm/10mm/12mm/15mm oder VSG aus ESG 2 x 4mm/2 x 5mm/2 x 6mm/2 x 8mm VSG aus SPG oder TVG 2 x 4mm/2 x 5mm, Kanten poliert (KPO)./ Possible glass thicknesses for interior applications: Safety glass 8mm/10mm/12mm/15mm or laminated safety glass 2 x 4mm/2 x 5mm/2 x 6mm/2 x 8mm, laminated plate glass or heat strengthened glass 2 x 4mm/2 x 5mm, edges polished (KPO). 1 Mögliche Glasdicken für die Anwendungen im Aussenbereich, abhängig von Windlast und Scheibenbreite (bg) ohne Sicherungsstift, ohne Sicherungsplatte (grüne Felder sind möglich)/ Possible glass thicknesses for outside applications, depending on wind load and panel width without security stud, without security plate. (possible glass compounds are indicated in green) bg= 500 mm Last (Einbaubereich it. DIN )/ SPG SPG ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG TVG TVG load (application field DIN ) 2x5mm 2x6mm 2x4mm 2x5mm 2x6mm 8mm 10mm 12mm 15mm 2x5mm 2x6mm 2,2 kn/m 2 (20m<h<100m Eckbereich/ corner application) 1,65 kn/m 2 (20m<h<100m) 1,6 kn/m 2 (8m<h<20m Eckbereich/ corner application) 1,2 kn/m 2 (8m<h<20m) 1,0 kn/m 2 (h<8m Eckbereich/ corner application) 0,75 kn/m 2 (h<8m) bg= 750 mm Last (Einbaubereich it. DIN )/ SPG SPG ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG TVG TVG load (application field DIN ) 2x5mm 2x6mm 2x4mm 2x5mm 2x6mm 8mm 10mm 12mm 15mm 2x5mm 2x6mm 2,2 kn/m 2 (20m<h<100m Eckbereich/ corner application) 1,65 kn/m 2 (20m<h<100m) 1,6 kn/m 2 (8m<h<20m Eckbereich/ corner application) 1,2 kn/m 2 (8m<h<20m) 1,0 kn/m 2 (h<8m Eckbereich/ corner application) 0,75 kn/m 2 (h<8m) bg= 1000 mm Last (Einbaubereich it. DIN )/ SPG SPG ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG TVG TVG load (application field DIN ) 2x5mm 2x6mm 2x4mm 2x5mm 2x6mm 8mm 10mm 12mm 15mm 2x5mm 2x6mm 2,2 kn/m 2 (20m<h<100m Eckbereich/ corner application) 1,65 kn/m 2 (20m<h<100m) 1,6 kn/m 2 (8m<h<20m Eckbereich/ corner application) 1,2 kn/m 2 (8m<h<20m) 1,0 kn/m 2 (h<8m Eckbereich/ corner application) 0,75 kn/m 2 (h<8m) bg= 1250 mm Last (Einbaubereich it. DIN )/ SPG SPG ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG TVG TVG load (application field DIN ) 2x5mm 2x6mm 2x4mm 2x5mm 2x6mm 8mm 10mm 12mm 15mm 2x5mm 2x6mm 2,2 kn/m 2 (20m<h<100m Eckbereich/ corner application) 1,65 kn/m 2 (20m<h<100m) 1,6 kn/m 2 (8m<h<20m Eckbereich/ corner application) 1,2 kn/m 2 (8m<h<20m) 1,0 kn/m 2 (h<8m Eckbereich/ corner application) 0,75 kn/m 2 (h<8m) bg= 1500 mm Last (Einbaubereich it. DIN )/ SPG SPG ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG TVG TVG load (application field DIN ) 2x5mm 2x6mm 2x4mm 2x5mm 2x6mm 8mm 10mm 12mm 15mm 2x5mm 2x6mm 2,2 kn/m 2 (20m<h<100m Eckbereich/ corner application) 1,65 kn/m 2 (20m<h<100m) 1,6 kn/m 2 (8m<h<20m Eckbereich/ corner application) 1,2 kn/m 2 (8m<h<20m) 1,0 kn/m 2 (h<8m Eckbereich/ corner application) 0,75 kn/m 2 (h<8m) Die dazugehörigen Klemmen finden Sie auf den nachfolgenden Seiten./ The corresponding clamp fixtures can be found on the following pages.

18 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing AbZ Auszug aus der AbZ Abstract of the general building permit AbZ Klemmenbefestigungen mit Sicherungsstift/ clamp fixtures with security stud Glasart/glass type dg = Glasdicke von bis in mm dg = glass plate thickness in mm Sicherungsstift security stud Ausfachende Verglasung glass filling Klemmhalter clamp fixture Achtung: Sicherungsstift bei oberen und unteren Klemmhaltern möglich/ Attention: security stud can be used for upper and lower clamp fixtures. Betrifft/this concerns: Sicherungsstift nur bei oberen Klemmhaltern möglich, siehe mit gekennzeichneten Klemmhaltern./ Security stud can only be used for the upper clamp fixtures see clamp fixtures marked with Betrifft/ This concerns: Pfosten post VSG aus SPG oder TVG/ 9,52 11,52 VSG made of SPG or TVG VSG aus ESG/ 8,76 12,76 VSG made of ESG ESG-H/ 8 12 ESG-H bg Breite der Glasscheibe/ pane width ao Glaskante oben Achse oberer Klemmhalter/ upper glass edg-eaxis upper clamp fixture h1 Achsabstand Klemmhalter/ axis-center distance cl. fixt. au Glaskante unten Achse unterer Klemmhalter/ lower pane edge-axis lower clamp fixture hg Höhe der Glasscheibe/ pane height as Pfosten- bzw. Handlauf Glas 10 50*/120** post/ handrail - glass ar Abstand Boden Glas 10 50*/120** distance floor - glass * ohne Kantenschutz / ** mit Kantenschutz * without edge protection / ** with edge protection VSG = Verbund Sicherheitsglas/ laminated safety glass SPG = Spiegelglas/ float glass ESG-H= Heißgelagertes Einscheiben Sicherheitsglas tempered safety glass heat-soak ESG = Einscheiben Sicherheitsglas tempered safety glass

19 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 21 Mögliche Glasdicken für den Innenbereich: ESG-H 8mm/ 10mm/ 12mm oder VSG aus ESG 2 x 4mm/ 2 x 5mm/ 2 x 6mm. Klemmbefestigungen: 9320 und 9325 mit VSG aus SPG oder TVG 2 x 4mm und 9321 und 9329 mit VSG aus SPG oder TVG 2 x 5mm, Kanten poliert (KPO)./ Possible glass thicknesses for interior applications: Toughened safety glass-heat soak 8mm/10mm/12mm/ or laminated safety glass 2 x 4/2 x 5/2 x 6/, clamp fixtures: 9320 and 9325 with laminated safety glass made of plate glass or heat strengthened glass 2 x 4mm and 9321 and 9329 with laminated safety glass made of plate glass or heat strengthened glass 2 x 5mm, edges polished (KPO). 1 Mögliche Glasdicken für die Anwendungen im Außenbereich, abhängig von Windlast und Scheibenbreite (bg) mit Sicherungsstift (grüne Felder sind möglich)/ Possible glass thicknesses for outside applications, depending on wind load and panel width without security stud, without security plate (possible glass compounds are indicated in green). bg= 500 mm Last (Einbaubereich it. DIN )/ ESG ESG ESG ESG ESG ESG load (application field DIN ) 2x4mm 2x5mm 2x6mm 8mm 10mm 12mm 2,2 kn/m 2 (20m<h<100m Eckbereich/ corner application) 1,65 kn/m 2 (20m<h<100m) 1,6 kn/m 2 (8m<h<20m Eckbereich/ corner application) 1,2 kn/m 2 (8m<h<20m) 1,0 kn/m 2 (h<8m Eckbereich/ corner application) 0,75 kn/m 2 (h<8m) bg= 750 mm Last (Einbaubereich it. DIN )/ ESG ESG ESG ESG ESG ESG load (application field DIN ) 2x4mm 2x5mm 2x6mm 8mm 10mm 12mm 2,2 kn/m 2 (20m<h<100m Eckbereich/ corner application) 1,65 kn/m 2 (20m<h<100m) 1,6 kn/m 2 (8m<h<20m Eckbereich/ corner application) 1,2 kn/m 2 (8m<h<20m) 1,0 kn/m 2 (h<8m Eckbereich/ corner application) 0,75 kn/m 2 (h<8m) bg= 1000 mm Last (Einbaubereich it. DIN )/ ESG ESG ESG ESG ESG ESG load (application field DIN ) 2x4mm 2x5mm 2x6mm 8mm 10mm 12mm 2,2 kn/m 2 (20m<h<100m Eckbereich/ corner application) 1,65 kn/m 2 (20m<h<100m) 1,6 kn/m 2 (8m<h<20m Eckbereich/ corner application) 1,2 kn/m 2 (8m<h<20m) 1,0 kn/m 2 (h<8m Eckbereich/ corner application) 0,75 kn/m 2 (h<8m) bg= 1250 mm Last (Einbaubereich it. DIN )/ ESG ESG ESG ESG ESG ESG load (application field DIN ) 2x4mm 2x5mm 2x6mm 8mm 10mm 12mm 2,2 kn/m 2 (20m<h<100m Eckbereich/ corner application) 1,65 kn/m 2 (20m<h<100m) 1,6 kn/m 2 (8m<h<20m Eckbereich/ corner application) 1,2 kn/m 2 (8m<h<20m) 1,0 kn/m 2 (h<8m Eckbereich/ corner application) 0,75 kn/m 2 (h<8m) bg= 1500 mm Last (Einbaubereich it. DIN )/ ESG ESG ESG ESG ESG ESG load (application field DIN ) 2x4mm 2x5mm 2x6mm 8mm 10mm 12mm 2,2 kn/m 2 (20m<h<100m Eckbereich/ corner application) 1,65 kn/m 2 (20m<h<100m) 1,6 kn/m 2 (8m<h<20m Eckbereich/ corner application) 1,2 kn/m 2 (8m<h<20m) 1,0 kn/m 2 (h<8m Eckbereich/ corner application) 0,75 kn/m 2 (h<8m) Die dazugehörigen Klemmen finden Sie auf den nachfolgenden Seiten./ The corresponding clamp fixtures can be found on the following pages.

20 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing AbZ Auszug aus der AbZ Abstract of the general building permit AbZ Klemmenbefestigungen mit Sicherungsplatte/ clamp fixtures with security plate Glasart/glass type dg = Glasdicke von bis in mm dg = glass plate thickness in mm Klemmhalter clamp fixture Ausfachende Verglasung glass filling Sicherungsplatte security plate Pfosten post VSG aus ESG/ 8,76 16,76 VSG made of ESG ESG-H/ 8 15 ESG-H bg Breite der Glasscheibe/ pane width ao Glaskante oben Achse oberer Klemmhalter/ upper glass edg-eaxis upper clamp fixture h1 Achsabstand Klemmhalter/ axis-center distance cl. fixt. entsprechend verwendeter Klemmen/ according to clamps in use Klemmhalter mit Sicherungsplatte/ clamp fixtures with security plate Betrifft/this concerns: hg Höhe der Glasscheibe/ pane height as Pfosten- bzw. Handlauf Glas 10 50*/120** post/ handrail - glass ar Abstand Boden Glas 10 50*/120** distance floor - glass * ohne Kantenschutz / ** mit Kantenschutz * without edge protection / ** with edge protection VSG = Verbund Sicherheitsglas/ laminated safety glass ESG-H= Heißgelagertes Einscheiben Sicherheitsglas tempered safety glass heat-soak ESG = Einscheiben Sicherheitsglas tempered safety glass

21 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 23 Mögliche Glasdicken für den Innenbereich: ESG-H 8mm/ 10mm/ 12mm/ 15mm oder VSG aus ESG 2 x 4mm/ 2 x 5mm/ 2 x 6mm/ 2 x 8mm, Kanten poliert (KPO)./ Possible glass thicknesses for interior applications: Safety glass 8mm/10mm/12mm/15mm or laminated safety glass 2 x 4/2 x 5/2 x 6/2 x 8mm, edges polished (KPO). 1 Mögliche Glasdicken für die Anwendungen im Außenbereich, abhängig von Windlast und Scheibenbreite (bg) mit Sicherungsplatte (grüne Felder sind möglich)/ Possible glass thicknesses for outside applications, depending on wind load and panel width without security stud, without security plate. (possible glass compounds are indicated in green) bg= 500 mm Last (Einbaubereich it. DIN )/ ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG load (application field DIN ) 2x4mm 2x5mm 2x6mm 8mm 2x8mm 10mm 12mm 15mm 2,2 kn/m 2 (20m<h<100m Eckbereich/ corner application) 1,65 kn/m 2 (20m<h<100m) 1,6 kn/m 2 (8m<h<20m Eckbereich/ corner application) 1,2 kn/m 2 (8m<h<20m) 1,0 kn/m 2 (h<8m Eckbereich/ corner application) 0,75 kn/m 2 (h<8m) bg= 750 mm Last (Einbaubereich it. DIN )/ ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG load (application field DIN ) 2x4mm 2x5mm 2x6mm 8mm 2x8mm 10mm 12mm 15mm 2,2 kn/m 2 (20m<h<100m Eckbereich/ corner application) 1,65 kn/m 2 (20m<h<100m) 1,6 kn/m 2 (8m<h<20m Eckbereich/ corner application) 1,2 kn/m 2 (8m<h<20m) 1,0 kn/m 2 (h<8m Eckbereich/ corner application) 0,75 kn/m 2 (h<8m) bg= 1000 mm Last (Einbaubereich it. DIN )/ ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG load (application field DIN ) 2x4mm 2x5mm 2x6mm 8mm 2x8mm 10mm 12mm 15mm 2,2 kn/m 2 (20m<h<100m Eckbereich/ corner application) 1,65 kn/m 2 (20m<h<100m) 1,6 kn/m 2 (8m<h<20m Eckbereich/ corner application) 1,2 kn/m 2 (8m<h<20m) 1,0 kn/m 2 (h<8m Eckbereich/ corner application) 0,75 kn/m 2 (h<8m) bg= 1250 mm Last (Einbaubereich it. DIN )/ ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG load (application field DIN ) 2x4mm 2x5mm 2x6mm 8mm 2x8mm 10mm 12mm 15mm 2,2 kn/m 2 (20m<h<100m Eckbereich/ corner application) 1,65 kn/m 2 (20m<h<100m) 1,6 kn/m 2 (8m<h<20m Eckbereich/ corner application) 1,2 kn/m 2 (8m<h<20m) 1,0 kn/m 2 (h<8m Eckbereich/ corner application) 0,75 kn/m 2 (h<8m) bg= 1500 mm Last (Einbaubereich it. DIN )/ ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG load (application field DIN ) 2x4mm 2x5mm 2x6mm 8mm 2x8mm 10mm 12mm 15mm 2,2 kn/m 2 (20m<h<100m Eckbereich/ corner application) 1,65 kn/m 2 (20m<h<100m) 1,6 kn/m 2 (8m<h<20m Eckbereich/ corner application) 1,2 kn/m 2 (8m<h<20m) 1,0 kn/m 2 (h<8m Eckbereich/ corner application) 0,75 kn/m 2 (h<8m) Die dazugehörigen Klemmen finden Sie auf den nachfolgenden Seiten./ The corresponding clamp fixtures can be found on the following pages.

22 24 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 13 1 DAS Ü-ZEICHEN / The uniform code Übereinstimmungserklärung zur AbZ Neben technischen Regeln und Prüfverfahren enthalten die Bauregellisten A Teile 1 bis 3 auch Angaben zu Verwendbarkeitsnachweisen und insbesondere zu den bauordnungsrechtlich geforderten Übereinstimmungsnachweisen, die als Grundlage für die Kennzeichnung der Bauprodukte mit dem Übereinstimmungszeichen (Ü-Zeichen) nach 24 MBO dienen. Mit dem Ü-Zeichen bestätigt der Hersteller, dass für das in seinem Werk gefertigte Bauprodukt ein Übereinstimmungsnachweis mit den technischen Regeln oder Verwendbarkeitsnachweisen geführt wurde. Das heißt, dass die Vorgaben von DIN und AbZ von Werkstoffen und Zubehör auf alle Produktteile eingehalten werden und Aufbau und Abmessungen mit den Detailangaben des DIBt übereinstimmen. Weitere ausführliche Informationen stehen in der AbZ Abschnitt und Conformity description for AbZ Besides the technical regulations and test procedures, the building material codes A paragraphs 1 to 3 comprise specifications for the verification of applicability and especially for the conformity verifications required from the building authorities. These are the basis for the marking of the building products with the uniform code (Ü sign) according to 24 MBO. With the uniform code the manufacturer confirms that a conformity verification with the technical regulations or the verification of applicability has been provided. That means that the requirements of the DIN and the general building permit regarding material and accessories are kept and that the structure and the dimensions are up to the detailed specifications of the DIBt. More detailed information can be found in the general building permit paragraphs and

23 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 25 1 Deutsche Qualität bei Zinkgussverfahren Durch Zusätze von Aluminium, Magnesium und Kupfer entsteht aus dem ehemals spröden Werkstoff Zink ein hochfester Konstruktionswerkstoff. Die mechanischen Eigenschaften bezüglich Festigkeit und Verformbarkeit sind mit denen vieler anderer Gusswerkstoffe, wie zum Beispiel Aluminium, Magnesium, Messing und Gusseisen vergleichbar oder ihnen sogar überlegen. Überzeugende Eigenschaften Das Druckgießverfahren bietet eine hervorragende Genauigkeit der Gussstücke durch kontrollierte Prozesssicherheit. Hinzu kommen die gleichmäßigen Schwingungseigenschaften der Zinklegierung in punkto Festigkeit, Dichte und Kombination der mechanischen Eigenschaften, die Zinkdruckguss zu einem idealen Material machen. Praktisch keine Grenzen für Einsatz und Verwendung Die hervorragenden Gießeigenschaften unserer ZAMAK -Feinzink-Legierungen erlauben die Konstruktion und Herstellung selbst komplexester Geometrien mit vielfältigen Möglichkeiten der Oberflächengestaltung. Im Alltag umgeben uns Druckgusslegierungsteile z.b. im Automobil, in Küche und Bad, an Möbeln, Türen und Fenstern sowie in der Telekommunikation und sogar im Spielzeug. German quality in zinc diecasting The additive of aluminium, magnesium and copper changed this formerly very brittle material into a high-strength construction material. The mechanical characteristics (resistance and deformability) can be compared to other diecast materials like aluminium, brass and cast iron, or are even superior. Convincing features The diecasting allows for an outstanding exactness of the diecast parts thanks to controlled process stability. In addition to that the regular vibration characteristics of the zinc alloy with regard to strength, density and the combination of mechanical characteristics make zinc diecast an ideal material. Here are virtually no limits for the application The outstanding casting characteristics of our ZAMAK fine zinc alloy allow for the construction and production of very complex geometries offering manifold possibilities for the design of the surface. A lot of diecast parts are part of our everyday life, e.g. in the car, in the kitchen and the bathroom, at furniture, doors and windows as wells as in telecommunication and even toys.

24 26 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 13 1 Sicherheitspaket von P+S ETB P+S safety QMS bei Pauli + Sohn/QMS at Pauli + Sohn Um den hohen Standard unserer Produkte zu sichern, haben wir ein Qualitätsmanagement-System (QMS) aufgebaut. Es garantiert unseren Kunden eine vorbildliche Produktqualität. Die Qualität der Produkte und auch unsere organisatorischen Abläufe werden ständig von uns optimiert, denn hohes Produktniveau und unkomplizierter Service sind wichtiger Bestandteil unserer Unternehmensphilosophie. Zusätzlich zu unserem eigenen Qualitätsmanagement-System führt der TÜV alle 12 Monate in unserem Hause eine Follow-up-Prüfung durch. Diese Prüfung basiert auf der EN 9000-ff. In order to ensure the high standard of our products, we have established a Quality Management System (QMS). This guarantees our customers an exemplary product quality. We continually optimise the quality of our products and also of our organisational procedures. For a high product standard and uncomplicated service are important constituents of our company philosophy. In addition to our own Quality Management System, the TÜV (German Technical Inspectorate) conducts a follow-up inspection in our firm every twelve months. This inspection is based on EN 9000-ff. TÜV Rheinland/ TÜV Rheinland Technischer Überwachungsdienst/Product Safety Group Der TÜV ist als technische Prüforganisation in den Bereichen dokumentierte Sicherheit und Qualität tätig. Um unsere eigenen Kontrollen zu verbessern und zu überprüfen, unterziehen wir uns jährlich einem Audit durch einen Sachverständigen der product safety group TÜV Rheinland. Dadurch ist die Firma Pauli + Sohn zusätzlich fremd überwacht./ The TUV is a technical testing and research facility-organization which documents safety and quality. In order to optimize our own controls we subject ourselves annually to an audit by the product safety group Rhineland. Through that, Pauli + Sohn is controlled by an external source which increases the quality level. Offizielle Belastungswerte der Klemmsysteme /Product Safety Group Durch den TÜV-Rheinland wurden nachfolgend aufgeführte Klemmsysteme auf Ihre zulässigen Haltekräfte geprüft. Die Prüfung erfolgte senkrecht ( reine Klemmung, ohne zusätzliche Sicherung wie Sicherungsstift oder Sicherungsplatte ) sowie waagerecht zur Scheibenachse./TÜV-Rheinland ( Technical Inspection Agency of Rheinland) has tested following clamping system for allowable holding force. The test was carried out in perpendicular position (pure clamping, without additional protection like lock pin or safety plates) as well as horizontal to the panel Offizielle Belastungswerte gemäß Prüfung des TÜV-Rheinlands/ official loading values in accordance with TÜV-Rheinland inspection Artikel-Nr./ Glasstärke/ zulässige Haltekräfte (N) zulässige Haltekräfte (N) Klemmsystem bestehend aus 4 Klemmen Klemmsystem bestehend aus 4 Klemmen senkrecht zur Scheibenachse/ waagerecht zur Scheibenachse/ article no. glass thickness permissible cohesive forces (N): clamp system permissible cohesive forces (N): clamp system comprising of 4 clamps vertical to the axis of comprising of 4 clamps horizontal to the the pane axis of the pane mm 800 N 3) 3000 N 2) mm 800 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 1) 3000 N 2) mm 1000 N 1) 3000 N 2) mm 1000 N 1) 3000 N 2) mm 1000 N 1) 3000 N 2) mm 1000 N 1) 3000 N 2) mm 1000 N 1) 3000 N 2) mm 800 N 1) 3000 N 2) mm 800 N 1) 3000 N 2) mm 800 N 1) 3000 N 2) mm 800 N 1) 3000 N 2) mm 600 N 1) 3000 N 2) mm 600 N 1) 3000 N 2) mm 600 N 1) 3000 N 2) mm 600 N 1) 3000 N 2) mm 500 N 1200 N mm 400 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 1) 3000 N 2)

25 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 27 1 Artikel-Nr. Glasstärke zulässige Haltekräfte (N) zulässige Haltekräfte (N) Klemmsystem bestehend aus 4 Klemmen Klemmsystem bestehend aus 4 Klemmen senkrecht zur Scheibenachse waagerecht zur Scheibenachse article no. glass thickness permissible cohesive forces (N): clamp system permissible cohesive forces (N): clamp system comprising of 4 clamps vertical to the axis of comprising of 4 clamps horizontal to the the pane axis of the pane mm 600 N 3) 3000 N 2) mm 600 N 3) 3000 N 2) mm 600 N 3) 3000 N 2) mm 600 N 3) 3000 N 2) mm 600 N 3) 3000 N 2) mm 400 N 3) 3000 N 2) mm 600 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 1) 3000 N 2) 4852 A 10 mm 600 N 3) 3000 N 2) mm 600 N 3) 3000 N 2) mm 600 N 3) 3000 N 2) mm 600 N 3) 3000 N 2) mm 600 N 3) 3000 N 2) mm 500 N 3) 3000 N 2) mm 500 N 3) 3000 N 2) mm 500 N 3) 3000 N 2) mm 500 N 3) 3000 N 2) mm 500 N 1600 N mm 500 N 1600 N mm 500 N 1200 N mm 500 N 1200 N mm 1100 N 3) 3000 N 2) mm 1100 N 3) 3000 N 2) mm 1100 N 3) 3000 N 2) mm 1100 N 3) 3000 N 2) mm 1100 N 3) 3000 N 2) 4895/R30 14 mm 1100 N 3) 3000 N 2) mm 1100 N 3) 3000 N 2) mm 800 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 1) 3000 N 2) mm 600 N 3) 3000 N 2) mm 600 N 3) 3000 N 2) mm 600 N 3) 3000 N 2) mm 600 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 3) 3000 N 2) mm 1000 N 3) 3000 N 2) mm 500 N 3) 3000 N 2) mm 500 N 3) 3000 N 2) mm 500 N 3) 3000 N 2) mm 500 N 3) 3000 N 2) mm 500 N 3) 3000 N 2) mm 500 N 3) 3000 N 2) mm 500 N 3) 3000 N 2) mm 500 N 3) 3000 N 2) mm 500 N 3) 3000 N 2) mm 500 N 3) 3000 N 2) mm 500 N 3) 3000 N 2) mm 500 N 3) 3000 N 2) *1 Die angegebenen Werte wurden bei Raumtemperatur ermittelt./the values indicated were obtained at room temperature. *2 Die angegebenen Werte gelten für eine Befestigung der Klemme an Stahl./The values indicated apply for fixture to steel. *3 Die angegebenen Werte wurden bei 50 C ermittelt. Der Anziehmoment betrug (M6) 10 N.m bei den Prüfungen. The values indicated were obtained at 50 C. The achieved tightening torque (M6) was 10 N.m during the inspections.

26 28 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 13 1 ETB Nachweis / ETB proof ETB ETB - Eingeführte technische Bedingungen Um sicher zu stellen, dass bauliche Anlagen nicht die öffentliche Sicherheit oder Ordnung gefährden, existieren technische Baubestimmungen. Sie sind in der Bauregelliste aufgeführt. Die ETB bestimmt die Regeln/Bedingungen für Absturzsicherungen insgesamt außer dem Material Glas./ ETB - technical regulations To make sure that structural works do not endanger public safety, technical regulations have been set up. They are specified in building material code. The ETB defines the rules and regulations for falling protections for everything but glass. Der rechnerische Nachweis Bauteile, die gegen Absturz sichern ETB-Richtlinie Bruchlasten Material: ZL5 bzw. V4A Werkstoffnummer nur für 9302/03/06/07 The calculated proof Components which protect against falling ETB guideline break loads material: ZL5 or V4A material no only for 9302/03/06/07 Artikel-Nr./ Ausladung 1) / Fzul/Klemme/ Fzul auf die Füllung Fzul auf die Füllung bei 4 Klemmen/ bei 4 Klemmen/ article-no. projection 1) Fperm/clamp Fperm on the plate Fperm on the plate with 4 clamps with 4 clamps mm N N kn ) , ) , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ) , ) , /03V4A , /07V4A ,64 1) Bezogen auf die Vorderkante des Einlegegummis. in relation to the front edge of the rubber inlay. 2) Diese Bauteile sind gem. ETB-Richtlinie Bauteile, die gegen Absturz sichern vom Institut für Baustoffkunde und Materialprüfung der Universität Hannover geprüft und haben die Prüfung mit hartem und weichem Stoß nach o.g. Richtlinien bestanden. These components are tested in accordance with ETB guideline Components which ensure against collapse by the Institute for Construction Material Studies and Material Testing of the University of Hannover and have passed the tests with hard and soft impact in accordance with the above-mentioned guidelines.

27 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 29 Interessante Einsatzgebiete mit Trespa-Platten Pauli + Sohn hat in Zusammenarbeit mit der Fa. TRESPA den Nachweis nach ETB-Richtlinien von P+S Klemmsystemen in Kombination mit Trespa-Schichtstoffplatten erbracht. Damit erschließt sich für den Verbauer von Balkon- und Treppengeländern eine neue Anwendungsmöglichkeit von geprüften Systemen. Die Anforderungen der Klemmen (siehe Tabelle) genügen der Richtlinie Bauteile, die gegen Absturz sichern hinsichtlich ihrer Widerstandsenergie bei Beanspruchung durch weichen Stoß und harten Stoß (3.2.2 und 3.2.3).Die geprüften Befestigungsmittel haben bei einer Prüfkraft größer 2,8 kn keine Schädigungen gezeigt, obwohl die Klemmbefestigungen bereits durch die Testreihen vorbelastet waren. Alle Anforderungen wurden somit erfüllt. Interesting fields of application with TRESPA plates Pauli + Sohn has in cooperation with TRESPA given the proof according to the ETB guidelines for P+S clamp fixtures in combination with TRESPA-laminated plastic plates. This opens up new applications with proved systems for constructors of balustrade and stair railings. The clamp fixtures fulfil the guideline components which protect against falling (see table), with regard to resistance by hard and soft impact (3.2.2 and 3.2.3). The tested fastening components have shown no damage by using a testing strength of 2,8 kn, although the clamp fixture have been pre-loaded in test series before. All requirements have been fulfilled. 1 Prüfzeugnisse: auf Wunsch lieferbar test certificates: ETB available on request Art. Nr. Material Schichtstoffplatten Abmessungen gerader oder Ergebnis der ETB Prüfung art. no. material laminated plastic plates dimensions Rundrohranschluss result of the ETB testing Dicke/thickness Länge/length Breite/bright inkl. 3 mm Luft/connection to flat or round tubeincl. 3 mm gap 4804 ZL5 8 mm 1000 mm 750 mm mit 4 Klemmen bestanden/passed with 4 clamp fixtures 4806 ZL5 8 mm 1000 mm 750 mm mit 4 Klemmen bestanden/passed with 4 clamp fixtures 4805 ZL5 10 mm 1500 mm 1100 mm mit 6 Klemmen bestanden/passed with 6 clamp fixtures 4807 ZL5 10 mm 1500 mm 1100 mm mit 6 Klemmen bestanden/passed with 6 clamp fixtures 9333 VA 10 mm 1500 mm 1100 mm mit 6 Klemmen bestanden/passed with 6 clamp fixtures 9337 VA 10 mm 1500 mm 1100 mm mit 6 Klemmen bestanden/passed with 6 clamp fixtures ZL5 8 mm 1006 mm 756 mm mit 4 Klemmen bestanden/passed with 4 clamp fixtures R15 ZL5 8 mm 1006 mm 756 mm mit 4 Klemmen bestanden/passed with 4 clamp fixtures R20 ZL5 8 mm 1006 mm 756 mm mit 4 Klemmen bestanden/passed with 4 clamp fixtures 9343 VA 8 mm 1002 mm 752 mm mit 4 Klemmen bestanden/passed with 4 clamp fixtures 9347 VA 8 mm 1002 mm 752 mm mit 4 Klemmen bestanden/passed with 4 clamp fixtures 9344 VA 10 mm 1502 mm 1102 mm mit 6 Klemmen bestanden/passed with 6 clamp fixtures 9348 VA 10 mm 1502 mm 1102 mm mit 6 Klemmen bestanden/passed with 6 clamp fixtures 4808 ZL5 8 mm 994 mm 744 mm mit 4 Klemmen bestanden/passed with 4 clamp fixtures 4842 ZL5 8 mm 994 mm 744 mm mit 4 Klemmen bestanden/passed with 4 clamp fixtures 9303 VA 10 mm 1494 mm 1094 mm mit 6 Klemmen bestanden/passed with 6 clamp fixtures 9307 VA 10 mm 1494 mm 1094 mm mit 6 Klemmen bestanden/passed with 6 clamp fixtures

28 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing Bestellen der AbZ / order the general building permit AbZ Unter der folgenden Adresse haben Sie die Möglichekeit eine Ausgabe der AbZ (Allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung) zu bestellen, Bestellnummer: P0240/ A copy of our AbZ (General Building Permit) can be ordered under the following address, purchase order number: P0240 Planungsablauf/ Planungsablauf Pauli + Sohn GmbH Eisenstraße 2 D Waldbröl Tel.: ( ) Fax: ( ) Planungsablauf/planning process Glas / glass Klärung der baulichen Situation/ check the structural situation Klärung Innen- oder Außenanwendung/ check the application: indoor or outdoor use Anforderungsblatt für die Glasbestellung/ requirements specification for the glass order Innenanwendung/ indoor use Außenanwendung/ outdoor use Ermittlung der Glasaufbauten mit Hilfe der AbZ / determine the glass compounds with the help of the general building permit AbZ Klemmen mit Allgemeiner bauaufsichtlicher Zulassung/ clamp fixtures with a general building permit Ermittlung der Klemmen/ choose the clamp fixtures Klemmen / clamp fixtures AbZ Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ general building permit

29 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 31 So planen Sie richtig This is how you should do your planning 1 Klemmbefestigungen mit bauaufsichtlicher Zulassung Die Möglichkeiten von absturzsichernden Verglasungen sind unendlich. Wie ein typischer Planungsablauf aussehen kann, haben wir für Sie auf dieser Seite zusammengefasst. Selbstverständlich stehen wir Ihnen auch mit Rat und Tat zur Seite, wenn Sie Fragen bezüglich Ihrer aktuellen Planungssituation haben. Clamp fixtures with a general building permit There are manifold possibilities to do fall secured glazing. On this page we have tried to give a description of a typical planning process. If there are any questions regarding your current planning situation, we are ready to give you any advice that might be needed. Bestellung/ order Überprüfung der gelieferten Glasscheiben und Klemmbefestigungen mit Anforderung der AbZ / check the delivered glass panes and clamp fixtures with regard to the requirements of the general building permit Montage der Klemmen und Glasscheiben nach AbZ/ assemble the clamp fixtures and the glass panes in accordance with the general building permit Übergabe der Übereinstimmungserklärung des Montageunternehmens an den Bauherren (siehe Rückseite der AbZ )/ hand over the conformity description of the assembling company to the building owner (see back page of the AbZ ) Bestellung der Glasscheiben/ order the glass panes Bestellung der Klemmen bei Pauli + Sohn/ order the clamp fixtures at Pauli + Sohn

30 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing Farbbezeichnungen/colours Standardfarben/standard colours RAL Zink RAL-Farben / zinc RAL colours ZN0 Zink roh / zinc rough ZN1 Zink geschliffen, poliert, mattverchromt / zinc ground, polished, matt chrome finish ZN1-K Zink geschliffen, poliert, mattverchromt mit Klarlack / zinc ground, polished, matt chrome finish with clear lacquer ZN5 Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt / zinc ground, polished, bright chrome finish ZN7 Zink geschliffen, poliert, glanzvergoldet / zinc ground, polished, bright gold finish ZN12 Zink alufarbig, pulverbeschichtet / zinc aluminium colour, powder coated ZN14 Zink weiß RAL 9016, pulverbeschichtet / zinc white RAL 9016, powder coated ZN15 Zink braun RAL 8019, pulverbeschichtet / zinc brown RAL 8019, powder coated ZN16 Zink schwarz RAL 9005, pulverbeschichtet / zinc black RAL 9005, powder coated ZN20 Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) / zinc ground, matt chrome finish (stainless steel effect) ZN20-K Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) mit Klarlack/ zinc ground, matt chrome finish (stainless steel effect) with clear lacquer ZN22 Zink Edelstahlfinish / zinc stainless steel finish (simulated) ZN22-K Zink Edelstahlfinish mit Klarlack / zinc stainless steel finish (simulated) with clear lacquer Oberflächen für den Außenbereich/surfaces for outdoor use Bei besonders hoher Beanspruchung empfehlen wir Pulverbeschichtung z.b. im Außenbereich. /In cases particularly subject to wear e.g. outdoor applications, we recommend powder coating or stainless steel. RAL Zink RAL-Farben / zinc RAL colours ZN0 Zink roh / zinc rough ZN1-K Zink geschliffen, poliert, mattverchromt mit Klarlack / zinc ground, polished, matt chrome finish with clear lacquer ZN5 Zink geschliffen, poliert, glanzverchromt / zinc ground, polished, bright chrome finish ZN12 Zink alufarbig, pulverbeschichtet / zinc aluminium colour, powder coated ZN14 Zink weiß RAL 9016, pulverbeschichtet / zinc white RAL 9016, powder coated ZN15 Zink braun RAL 8019, pulverbeschichtet / zinc brown RAL 8019, powder coated ZN16 Zink schwarz RAL 9005, pulverbeschichtet / zinc black RAL 9005, powder coated ZN20-K Zink geschliffen, mattverchromt (Edelstahleffekt) mit Klarlack/ zinc ground, matt chrome finish (stainless steel effect) with clear lacquer ZN22-K Zink Edelstahlfinish mit Klarlack / zinc stainless steel finish (simulated) with clear lacquer Sonderfräsungen und Sonderfarben / Special-milled and special colours Für Sonderfräsungen, Sonderfarben beträgt die Lieferzeit 6 8 Wochen. Desweiteren wird bei Mindermengen (unter 50 Stück) ein Aufschlag erhoben. There is a delivery time of 6 to 8 weeks for special-milled and colour coated clamps. In cases of low quantity orders (under 50 pieces) we demand a surcharge. Artikel-Nr. Standarddurchmesser Mögliche Sonderfräsung Article-no. Standard round tube diameters Special milling dimensions 9005/4806/ mm Ø 36 mm (R18) 4823/ mm Ø 24 mm (R12) 4851/47/ mm Ø 36 mm (R18) 4842/ mm Ø 36 mm (R18) 4816/ mm Ø 36 mm (R18) 4894/95/ mm Ø 40 mm (R20) 4861/ mm Ø 28 mm (R14) mm Ø 24 mm (R12) mm Ø 24 mm (R12) mm Ø 24 mm (R12) Hinweis Klarlack: Hinsichtlich verfahrenstechnischer Fertigung weisen wir darauf hin, dass es zu Einschlüssen in der klarlackierten Oberfläche kommen kann. Da diese Einschlüsse in keiner Weise die Funktionalität und Haltbarkeit beeinflussen, erkennen wir eine Reklamation nicht an. Lieferzeit: 1-2 Wochen. Attention clear lacquer: In reference to our clear lacquer clamps. Due to procedural manufacturing, inclusions in clear lacquer surfaces can occur (small imperfections). This does not influence the functionality or the life span of the surface and we do not recognize complaints thereof. Delivery time: 1-2 weeks Befestigungsschraube für Edelstahlklemmbefestigungen / Fastening bolts for stainless steel clamp fixtures Bei der Verwendung von Edelstahlklemmbefestigungen im Aussenund Feuchtraumbereich, bitte auf die entsprechende Befestigungsschraube achten. Wir empfehlen Edelstahlschrauben (Art.- Nr. 1624VA (M8x25)). Please take care while using stainless steel clamps in external and humid areas, to employ only stainless steel fastening bolts (Art.-no. 1624VA (M8x25)).

31 ZN-Klemmbefestigungen integriert und vorgesetzt/zn-clamp fixtures mounted in-line and front-mounted Zinkdruckgussklemmen (ZN) Übersicht/zinc diecast clamp fixtures (ZN) overview integrierte Klemme, eckige Form/in-line mounted clamp fixture, squared shape integrierte Klemme, runde Form/in-line mounted clamp fixture, round shape vorgesetzte Klemme, eckige Form/front-mounted clamp fixture, squared shape vorgesetzte Klemme, runde Form/front-mounted clamp fixture, round shape Winkelverbinder/corner bracket Die auf den folgenden Seiten hellgrün unterlegten Artikel entsprechen den Anforderungen der Allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung The articles on the following pages with light green underlay meet the demands of the general building permit

32 34 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 13 1 ZN-Klemmbefestigungen/ ZN-clamp fixtures AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 4845ZN VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 4845ZN Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 9320VA** 4849VA 4841ZN VSG 8 mm 1,52 mm ESG 9,52 mm Glasdicke x1 (min. ø10) 4846ZN VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm glass thickness x 1 (min. ø10) 4846ZN Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 9044ZN VSG 10 mm 1,52 mm ESG, TVG, SPG 11,52 mm 4849VA**:TVG,SPG 9045ZN VSG 12 mm 0,76 mm ESG 12,76 mm 4849VA 9045ZN Mono 12 mm ESG-H 12,00 mm 4844ZN VSG 6 mm 0,76 mm ESG 6,76 mm 9320VA 4849VA 4844ZN Mono 6 mm ESG-H 6,00 mm AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 4847ZN VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 4847ZN Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 9320VA** 4849VA 4859ZN VSG 8 mm 1,52 mm ESG 9,52 mm Glasdicke x1 (min. ø10) 4848ZN VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm glass thickness x 1 (min. ø10) 4848ZN Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 9047ZN VSG 10 mm 1,52 mm ESG, TVG, SPG 11,52 mm 4849VA**:TVG,SPG 9048ZN VSG 12 mm 0,76 mm ESG 12,76 mm 4849VA 9048ZN Mono 12 mm ESG-H 12,00 mm 4851ZN VSG 6 mm 0,76 mm ESG 6,76 mm 9320VA 4849VA 4851ZN Mono 6 mm ESG-H 6,00 mm für Vierkantrohr/ for flat tube R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request * Zur Ermittlung der genauen Scheibenbreite im Aussenbereich siehe AbZ/For determination of the exact pane width for outdoor use see general building permit ** Bei Verwendung mit Sicherungsstift oder Sicherungsplatte entfällt die Zulassung./In the case of use with security stud or security plate the permission is void.

33 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 35 ZN-Klemmbefestigungen/ ZN-clamp fixtures 1 AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 4804ZN VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 4804ZN Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 4820VA** 4849VA 9002ZN VSG 8 mm 1,52 mm ESG 9,52 mm Glasdicke x1 (min. ø10) 4805ZN VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm glass thickness x 1 (min. ø10) 4805ZN Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 9001ZN VSG 6 mm 0,76 mm ESG 6,76 mm 4820VA 4849VA 9001ZN Mono 6 mm ESG-H 6,00 mm AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 4806ZN VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 4806ZN Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 4820VA** 4849VA 9006ZN VSG 8 mm 1,52 mm ESG 9,52 mm Glasdicke x1 (min. ø10) 4807ZN VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm glass thickness x 1 (min. ø10) 4807ZN Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 9005ZN VSG 6 mm 0,76 mm ESG 6,76 mm 4820VA 4849VA 9005ZN Mono 6 mm ESG-H 6,00 mm für Vierkantrohr/ for flat tube * Zur Ermittlung der genauen Scheibenbreite im Aussenbereich siehe AbZ/For determination of the exact pane width for outdoor use see general building permit ** Bei Verwendung mit Sicherungsstift oder Sicherungsplatte entfällt die Zulassung./In the case of use with security stud or security plate the permission is void. 4887KU = EPDM-Auflage/EPDM gasket R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request

34 36 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 13 1 ZN-Klemmbefestigungen/ ZN-clamp fixtures AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 4891ZN VSG 12 mm 0,76 mm ESG 12,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 4891ZN Mono 12 mm ESG-H 12,00 mm 1500 mm 1500 mm* 4898VA** 4899VA 4890ZN VSG 12 mm 1,52 mm ESG, TVG, SPG 13,52 mm Glasdicke x1 4899VA**:TVG,SPG (min. ø10) 9082ZN Mono 15 mm ESG-H 15,00 mm glass thickness x VA (min. ø10) 4893ZN VSG 16 mm 0,76 mm ESG 16,76 mm 4892ZN 14,00 mm 4898VA 4899VA AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 4894ZN VSG 12 mm 0,76 mm ESG 12,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 4894ZN Mono 12 mm ESG-H 12,00 mm 1500 mm 1500 mm* 4898VA** 4899VA 4897ZN VSG 12 mm 1,52 mm ESG, TVG, SPG 13,52 mm Glasdicke x1 4899VA**:TVG,SPG (min. ø10) 9086ZN Mono 15 mm ESG-H 15,00 mm glass thickness x VA (min. ø10) 4896ZN VSG 16 mm 0,76 mm ESG 16,76 mm 4895ZN VSG 14 mm ESG,TVG,SPG 14,00 mm 4898VA 4899VA für Vierkantrohr/ for flat tube * Zur Ermittlung der genauen Scheibenbreite im Aussenbereich siehe AbZ/For determination of the exact pane width for outdoor use see general building permit ** Bei Verwendung mit Sicherungsstift oder Sicherungsplatte entfällt die Zulassung./In the case of use with security stud or security plate the permission is void. 4887KU = EPDM-Auflage/EPDM gasket R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request

35 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 37 ZN-Klemmbefestigungen/ ZN-clamp fixtures 1 AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 4831ZN VSG 10 mm 1,52 mm ESG 11,52 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 4831ZN VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm 1500 mm 1500 mm* 4828VA** Glasdicke x1 4832ZN VSG 12 mm 1,52 mm ESG 13,52 mm (min. ø10) glass thickness x ZN VSG 12 mm 0,76 mm ESG 12,76 mm (min. ø10) 4834ZN Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 4828VA 4835ZN Mono 12 mm ESG-H 12,00 mm AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 4836ZN VSG 10 mm 1,52 mm ESG 11,52 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 4836ZN VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm 1500 mm 1500 mm* 4828VA** Glasdicke x1 4837ZN VSG 12 mm 1,52 mm ESG 13,52 mm (min. ø10) glass thickness x ZN VSG 12 mm 0,76 mm ESG 12,76 mm (min. ø10) 4838ZN Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 4828VA 4839ZN Mono 12 mm ESG-H 12,00 mm für Vierkantrohr/ for flat tube R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request * Zur Ermittlung der genauen Scheibenbreite im Aussenbereich siehe AbZ/For determination of the exact pane width for outdoor use see general building permit ** Bei Verwendung mit Sicherungsstift oder Sicherungsplatte entfällt die Zulassung./In the case of use with security stud or security plate the permission is void.

36 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing ZN-Klemmbefestigungen/ ZN-clamp fixtures Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Sicherungsstift/Sicherungsplatte Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB security stud/security plate glass bore ø pu/piece 9090ZN* 12 mm - in der Lieferung enthalten Glasdicke x1 (min. ø10) 1/4 included in delivery glass thickness x 1 (min. ø10) 9091ZN* - 12,76 mm (2x6 mm + 0,76 mm) Beispiel Seite 67/ example page ZN* 16 mm ZN* - 16,76 mm (2x8 mm + 0,76 mm) 9094ZN* - 17,52 mm (2x8 mm + 1,52 mm) * Ist nur in den Oberflächen ZN0, ZN12 und RAL erhältlich/only available in the surfaces ZN0, ZN12 and RAL Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Sicherungsstift/Sicherungsplatte Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB security stud/security plate glass bore ø pu/piece 9095ZN* 12 mm - in der Lieferung enthalten Glasdicke x1 (min. ø10) 1/4 included in delivery glass thickness x 1 (min. ø10) 9096ZN* - 12,76 mm (2x6 mm + 0,76 mm) Beispiel Seite 67/ example page ZN* 16 mm ZN* - 16,76 mm (2x8 mm + 0,76 mm) 9099ZN* - 17,52 mm (2x8 mm + 1,52 mm) * Ist nur in den Oberflächen ZN0, ZN12 und RAL erhältlich/only available in the surfaces ZN0, ZN12 and RAL für Vierkantrohr/ for flat tube R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request

37 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 39 ZN-Klemmbefestigungen/ ZN-clamp fixtures 1 AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 4801ZN VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 4801ZN Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 4820VA** 4849VA 4800ZN VSG 8 mm 1,52 mm ESG 9,52 mm Glasdicke x1 (min. ø10) 4802ZN VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm glass thickness x 1 (min. ø10) 4802ZN Mono 10 mm ESG 10,00 mm Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB features pu/piece 4803ZN 8-12 mm 8,76 mm-12,76 mm Madenschraube für Glasdickenregulierung, 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben 1/10 M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel Z070) M6x16, A=Einstellschraube für die Glasdicke/ grub screw for plate thickness regulation, 2 stainless steel countersink screws M6x16, alternative: 2 special countersink security screws (article no. Z070) M6x16, A=screw to regulate the glass plate thickness für Vierkantrohr/ for flat tube * Zur Ermittlung der genauen Scheibenbreite im Aussenbereich siehe AbZ/For determination of the exact pane width for outdoor use see general building permit ** Bei Verwendung mit Sicherungsstift oder Sicherungsplatte entfällt die Zulassung./In the case of use with security stud or security plate the permission is void. 4887KU = EPDM-Auflage/EPDM gasket

38 40 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 13 1 ZN-Klemmbefestigungen/ ZN-clamp fixtures Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB features glass bore ø pu/piece 4825ZN 6-10 mm 6,76 mm-10,76 mm B=M5-Stützschraube, C=Rundgummi 1/10 B=M5-set screw, C=round gasket Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB features glass bore ø pu/piece 4815ZN 8-12 mm 8,76 mm-12,76 mm Madenschraube für Glasdickenregulierung, 2 Stück Glasdicke x1 1/10 Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück (min. ø10) Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel Z070) M6x16, glass thickness x1 A=Einstellschraube für die Glasdicke/ grub screw for Plate (min. ø10) thickness regulation, 2 stainless steel countersink screws Beispiel Seite 67/ M6x16, alternative: 2 special countersink security screws example page 67 (article no. Z070) M6x16, A=screw to regulate the glass plate thickness für Vierkantrohr/ for flat tube

39 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 41 ZN-Klemmbefestigungen/ ZN-clamp fixtures 1 Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Sicherungsstift Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB security stud glass bore ø pu/piece 4819ZN 6 mm 6,76 mm (2x3 mm + 0,76 mm) 4824VA Glasdicke x1 (min. ø10) 1/10 glass thickness x1 (min. ø10) 4818ZN 8 mm 8,76 mm (2x4 mm + 0,76 mm) Beispiel Seite 67/ example page 67 Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Sicherungsstift Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB security stud glass bore ø pu/piece 4823ZN 6 mm 6,76 mm (2x3 mm + 0,76 mm) 4824VA Glasdicke x1 (min. ø10) 1/10 glass thickness x1 (min. ø10) 4822ZN 8 mm 8,76 mm (2x4 mm + 0,76 mm) Beispiel Seite 67/ example page 67 für Vierkantrohr/ for flat tube R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request

40 42 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 13 1 ZN-Klemmbefestigungen/ ZN-clamp fixtures AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 4808ZN VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 4808ZN Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 9320VA** 4809ZN VSG 8 mm 1,52 mm ESG 9,52 mm Glasdicke x1 (min. ø10) 4810ZN VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm glass thickness x 1 (min. ø10) 4810ZN Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 4811ZN VSG 10 mm 1,52 mm ESG 11,52 mm 4812ZN VSG 12 mm 0,76 mm ESG 12,76 mm 4812ZN Mono 12 mm ESG-H 12,00 mm AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 4842ZN VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 4842ZN Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 9320VA** 4843ZN VSG 8 mm 1,52 mm ESG 9,52 mm Glasdicke x1 (min. ø10) 4852ZN VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm glass thickness x 1 (min. ø10) 4852ZN Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 4854ZN VSG 10 mm 1,52 mm ESG 11,52 mm 4853ZN VSG 12 mm 0,76 mm ESG 12,76 mm 4853ZN Mono 12 mm ESG-H 12,00 mm für Vierkantrohr/ for flat tube R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request * Zur Ermittlung der genauen Scheibenbreite im Aussenbereich siehe AbZ/For determination of the exact pane width for outdoor use see general building permit ** Bei Verwendung mit Sicherungsstift oder Sicherungsplatte entfällt die Zulassung./In the case of use with security stud or security plate the permission is void.

41 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 43 ZN-Klemmbefestigungen/ ZN-clamp fixtures 1 AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 11110ZN VSG 8 mm 1,52 mm ESG 9,52 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 11112ZN VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm 1500 mm 1500 mm* 4820VA** 11112ZN Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm Glasdicke x1 (min. ø10) 11113ZN VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm glass thickness x 1 (min. ø10) 11113ZN Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 11111ZN VSG 6 mm 0,76 mm ESG 6,76 mm 4820VA 11111ZN Mono 6 mm - ESG-H 6,00 mm AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 11117ZN VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 11117ZN Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 4820VA** 11119ZN VSG 8 mm 1,52 mm ESG-H 9,52 mm Glasdicke x1 (min. ø10) 11118ZN VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm glass thickness x 1 (min. ø10) 11118ZN Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 11116ZN VSG 6 mm 0,76 mm ESG 6,76 mm 4820VA 11116ZN Mono 6 mm - ESG-H 6,00 mm für Vierkantrohr/ for flat tube R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request * Zur Ermittlung der genauen Scheibenbreite im Aussenbereich siehe AbZ/For determination of the exact pane width for outdoor use see general building permit ** Bei Verwendung mit Sicherungsstift oder Sicherungsplatte entfällt die Zulassung./In the case of use with security stud or security plate the permission is void.

42 44 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 13 1 ZN-Klemmbefestigungen/ ZN-clamp fixtures AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 4813ZN VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 4813ZN Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 9320VA** Glasdicke x1 4814ZN VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm (min. ø10) glass thickness x ZN Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm (min. ø10) 4821ZN VSG 8 mm 1,52 mm ESG, TVG, SPG 9,52 mm 9320VA Glasdicke x1 9013ZN VSG 10 mm 1,52 mm ESG, TVG, SPG 11,52 mm (min. ø10) glass thickness x ZN VSG 12 mm 0,76 mm ESG 12,76 mm (min. ø10) 9014ZN Mono 12 mm ESG-H 12,00 mm AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 4816ZN VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 4816ZN Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 9320VA** Glasdicke x1 4817ZN VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm (min. ø10) glass thickness x ZN Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm (min. ø10) 4827ZN VSG 8 mm 1,52 mm ESG, TVG, SPG 9,52 mm 9320VA Glasdicke x1 9016ZN VSG 10 mm 1,52 mm ESG, TVG, SPG 11,52 mm (min. ø10) glass thickness x ZN VSG 12 mm 0,76 mm ESG 12,76 mm (min. ø10) 9017ZN Mono 12 mm ESG-H 12,00 mm für Vierkantrohr/ for flat tube R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request * Zur Ermittlung der genauen Scheibenbreite im Aussenbereich siehe AbZ/For determination of the exact pane width for outdoor use see general building permit ** Bei Verwendung mit Sicherungsstift oder Sicherungsplatte entfällt die Zulassung./In the case of use with security stud or security plate the permission is void.

43 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 45 ZN-Klemmbefestigungen/ ZN-clamp fixtures 1 AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 9521ZN VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: 9521ZN Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 4820VA Glasdicke x1 (min. ø10) 9523ZN VSG 8 mm 1,52 mm ESG 9,52 mm ausgelegt als Langloch mit 4mm Verstellbarkeit 9522ZN VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm glass thickness x 1 (min. ø10) oblong hole with 4mm adjustability 9522ZN Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 9520ZN VSG 6 mm 0,76 mm ESG 6,76 mm 4820VA 9520ZN Mono 6 mm ESG-H 6,00 mm AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 9721ZN VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: 9721ZN Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 4820VA Glasdicke x1 (min. ø10) 9723ZN VSG 8 mm 1,52 mm ESG 9,52 mm ausgelegt als Langloch mit 4mm Verstellbarkeit 9722ZN VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm glass thickness x 1 (min. ø10) oblong hole with 4mm adjustability 9722ZN Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 9720ZN VSG 6 mm 0,76 mm ESG 6,76 mm 4820VA 9720ZN Mono 6 mm ESG-H 6,00 mm für Vierkantrohr/ for flat tube * Zur Ermittlung der genauen Scheibenbreite im Aussenbereich siehe AbZ/For determination of the exact pane width for outdoor use see general building permit ** Bei Verwendung mit Sicherungsstift oder Sicherungsplatte entfällt die Zulassung./In the case of use with security stud or security plate the permission is void. Nur bei oberen Klemmhaltern möglich/ Can only be used for the upper clamp fixtures R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request

44 46 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 13 1 ZN-Klemmbefestigungen/ ZN-clamp fixtures AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 9511ZN VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: 9511ZN Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 4820VA Glasdicke x1 (min. ø10) 9513ZN VSG 8 mm 1,52 mm ESG 9,52 mm ausgelegt als Langloch mit 4mm Verstellbarkeit 9512ZN VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm glass thickness x 1 (min. ø10) oblong hole with 4mm adjustability 9512ZN Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 9510ZN VSG 6 mm 0,76 mm ESG 6,76 mm 4820VA 9510ZN Mono 6 mm ESG-H 6,00 mm AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 9711ZN VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: 9711ZN Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 4820VA Glasdicke x1 (min. ø10) 9713ZN VSG 8 mm 1,52 mm ESG 9,52 mm ausgelegt als Langloch mit 4mm Verstellbarkeit 9712ZN VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm glass thickness x 1 (min. ø10) oblong hole with 4mm adjustability 9712ZN Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 9710ZN VSG 6 mm 0,76 mm ESG 6,76 mm 4820VA 9710ZN Mono 6 mm ESG-H 6,00 mm Standardfarben zu 9510/11/12/13 und 9710/11/12/13 ; standard colours for 9510/11/12/13 and 9710/11/12/13 Farbe bestehend aus Grundkörper/ und Dreieck/ colour composed of base and delta insert ZN44 ZN22 ZN2-G ZN50 ZN22 ZN5 Nur bei oberen Klemmhaltern möglich/ Can only be used for the upper clamp fixtures

45 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 47 ZN-Klemmbefestigungen/ ZN-clamp fixtures 1 Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Sicherungsstift Merkmale Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB security stud features glass bore ø pu/piece 4855ZN 8 mm 8,76 mm (2x4 mm + 0,76 mm) 4820VA 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrau- Glasdicke 1/10 ben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spe- x1 (min. ø10) 4856ZN 10 mm 10,76 mm (2x5 mm + 0,76 mm) zialsenkkopf Sicherheitsschrauben glass thick- (Artikel Z070) M6x16/ ness x1(min. ø10) stainless steel countersink screws M6x16, alternative: 2 special countersink security screws (article no. Z070) M6x16 Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Sicherungsstift Merkmale Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB security stud features glass bore ø pu/piece 4857ZN 8 mm 8,76 mm (2x4 mm + 0,76 mm) 4820VA 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrau- Glasdicke 1/10 ben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spe- x1 (min. ø10) 4858ZN 10 mm 10,76 mm (2x5 mm + 0,76 mm) zialsenkkopf Sicherheitsschrauben glass thick- (Artikel Z070) M6x16/ ness x1(min. ø10) stainless steel countersink screws M6x16, alternative: 2 special countersink security screws (article no. Z070) M6x16 für Vierkantrohr/ for flat tube R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request

46 48 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 13 1 ZN-Klemmbefestigungen vorgesetzte Montage/ ZN-clamp fixtures front-mounted Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB features pu/piece 4860ZN 8-12 mm 8,76 mm-12,76 mm Madenschraube für Glasdickenregulierung, 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben 1/10 M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel Z070) M6x16/ grub screw for plate thickness regulation, 2 stainless steel countersink screws M6x16, alternative: 2 special countersink security screws (article no. Z070) M6x16 Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB features pu/piece 4861ZN 8-12 mm 8,76 mm-12,76 mm Madenschraube für Glasdickenregulierung, 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben 1/10 M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel Z070) M6x16/ grub screw for plate thickness regulation, 2 stainless steel countersink screws M6x16, alternative: 2 special countersink security screws (article no. Z070) M6x16 für Vierkantrohr/ for flat tube R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request

47 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 49 ZN-Klemmbefestigungen vorgesetzte Montage/ ZN-clamp fixtures front-mounted 1 Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB features pu/piece 4866ZN 8-12 mm 8,76 mm-12,76 mm 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf- 1/10 Sicherheitsschrauben (Artikel Z070) M6x16/ 2 stainless steel countersink screws M6x16 alternative: 2 special countersink security screws (article no. Z070) M6x16 Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB features pu/piece 4867ZN 8-12 mm 8,76 mm-12,76 mm 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf- 1/10 Sicherheitsschrauben (Artikel Z070) M6x16/ 2 stainless steel countersink screws M6x16 alternative: 2 special countersink security screws (article no. Z070) M6x16 Fräsrichtung A am Beispiel 4861 Fräsrichtung B am Beispiel 4861 milling direction A on example 4861 milling direction B on example 4861 Klemmbefestigung für vorgesetzte Glas- bzw. Plattenmontage / clamp fixture for front mounted glass or sheet fitting Bei beiden Artikeln (4861, 4867) ist die zeichnerische Darstellung der Fräsrichtung an einem senkrechten Geländerpfosten zu sehen. Bitte achten Sie bei Ihrer Bestellung auf die entsprechenden Angaben der Fräsrichtung und des Rundrohrdurchmessers./ In both articles (4861, 4867), the depiction of the milling direction can be seen on a vertical railing post. Please remember when ordering to include corresponding specifications of the milling direction and of the round tube diameter. für Vierkantrohr/ for flat tube R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request

48 50 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 13 1 ZN-Klemmbefestigungen vorgesetzte Montage/ ZN-clamp fixtures front-mounted Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB features glass bore ø pu/piece 4862ZN 8-12 mm 8,76 mm-12,76 mm 1 Stück Edelstahl-Senkkopfschraube M6x16. Alternativ: ø 20mm 1/10 1 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschraube (Artikel Z070) M6x16/1 stainless steel countersink screw M6x16, alternative: 1 special countersink security screw (article no. Z070) M6x16 Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB features glass bore ø pu/piece 4863ZN 8-12 mm 8,76 mm-12,76 mm 1 Stück Edelstahl-Senkkopfschraube M6x16. Alternativ: ø 20mm 1/10 1 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschraube (Artikel Z070) M6x16/1 stainless steel countersink screw M6x16, alternative: 1 special countersink security screw (article no. Z070) M6x16 für Vierkantrohr/ for flat tube R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request

49 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 51 ZN-Klemmbefestigungen vorgesetzte Montage/ ZN-clamp fixtures front-mounted 1 Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB features glass bore ø pu/piece 4864ZN-E mm 8,76 mm-10,76 mm 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: ø 20mm 1/4 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel Z070) M6x16/ 2 stainless steel countersink screws M6x16, alternative: 2 special countersink security screws (article no. Z070) M6x16 Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB features glass bore ø pu/piece 4865ZN 8-10 mm 8,76 mm-10,76 mm 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: ø 20mm 1/4 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel Z070) M6x16/ 2 stainless steel countersink screws M6x16, alternative: 2 special countersink security screws (article no. Z070) M6x16 für Vierkantrohr/ for flat tube R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request

50 52 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 13 1 ZN-Klemmbefestigungen vorgesetzte Montage/ ZN-clamp fixtures front-mounted Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB features glass bore ø pu/piece 4874ZN 8-12 mm 8,76 mm-12,76 mm 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16 ø 20mm 1/10 Alternativ: 2 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel Z070) M6x16/ 2 stainless steel countersink screws M6x16, alternative: 2 special countersink security screws (article no. Z070) M6x16 Beschreibung: (x)=(y) + Glasabstandsmaß + Glasdicke/ description: (x)=(y) + glass offset + glass plate thickness Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB features glass bore ø pu/piece 4875ZN 8-12 mm 8,76 mm-12,76 mm 1 Stück Edelstahl-Senkkopfschraube M6x16. ø 20mm 1/10 Alternativ:1 Stück Spezialsenkkopf-Sicherheitsschraube (Artikel Z070) M6x16/ 1 stainless steel countersink screw M6x16, alternative: 1 special countersink security screw (article no. Z070) M6x16

51 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 53 ZN-Klemmbefestigungen vorgesetzte Montage/ ZN-clamp fixtures front-mounted 1 Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB Features glass bore ø pu/piece 4876ZN 8-12 mm 8,76 mm-12,76 mm 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück ø 20mm 1/10 Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel Z070) M6x16/ 2 stainless steel countersink screws M6x16, alternative: 2 special countersink security screws (article no. Z070) M6x16 Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB Features glass bore ø pu/piece 4877ZN 8-12 mm 8,76 mm-12,76 mm 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück ø 20mm 1/10 Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel Z070) M6x16/ 2 stainless steel countersink screws M6x16, alternative: 2 special countersink security screws (article no. Z070) M6x16 Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB Features glass bore ø pu/piece 4878ZN 8-12 mm 8,76 mm-12,76 mm 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M6x16. Alternativ: 2 Stück ø 20mm 1/10 Spezialsenkkopf-Sicherheitsschrauben (Artikel Z070) M6x16/ 2 stainless steel countersink screws M6x16, alternative: 2 special countersink security screws (article no. Z070) M6x16 für Vierkantrohr/ for flat tube R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request

52 54 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 13 1 ZN-Klemmbefestigungen vorgesetzte Montage/ ZN-clamp fixtures front-mounted Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmal Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB features glass bore ø pu/piece 4830ZN 6-12 mm 6,76 mm -12,76 mm Verbinder für Glas-Glas/ bracket for glass-glass 1/10 1 Stück Edelstahl-Senkkopfschraube M6x30 1 stainless steel countersink screw M6x30 Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmal Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB feature glass bore ø pu/piece 4840ZN 8 mm 8,76 mm 2 Stück Edelstahl-Senkkopfschrauben M5x12 1/10 2 stainless steel countersink screws M5x ZN 10 mm 10,76 mm Befestigung z.b.: Schraube DIN 912 M6/Fixation for example: screw DIN 912 M6 Zusatz zu Artikel 4830ZN:/additional information about article 4830ZN Glasdicke x glass thickness 9,52-12,76 5 7,52-8,76 6 6,00-6,76 8 für Vierkantrohr/ for flat tube

53 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 55 ZN-Punktbefestigungen vorgesetzte Montage/ ZN-fix point fittings front-mounted Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale Zubehör Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB features extras glass bore ø pu/piece 4870ZN 6-12 mm 6,76 mm -12,76 mm Gewindestift M6x60 (H), Glasplattenhalterung mit Z057 Hakenschlüssel ø 16 mm 1/10 2 Stück KU-Unterlegscheiben 1380KU (F), 1 Stück Andere Länge der Di- KU-Schlauchstück 10x13x5 (G)/ threaded stud stanzstücke auf Anfrage/ M6x60 (H) glass connector with 2 pcs plastic Z057 hook wrench seating rings 1380KU (F), 1 pc plastic tube other lengths of the 10x13x5 (G) back part available on request 4872ZN Stockschraube M6x60 (I) für Holzbefestigung, ø 16 mm Glasplattenhalterung mit 2 Stück KU-Unterlegscheiben 1380KU (F), 1 Stück KU-Schlauchstück 10x13x5 (G)/ wood screw M6x60 (I), glass connector with 2 pcs plastic seating rings 1380KU (F), 1 pc plastic tube 10x13x5 (G) Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale Zubehör Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB features extras glass bore ø pu/piece 4871ZN 6-12 mm 6,76 mm -12,76 mm Gewindestift M6x60 (H), Glasplattenhalterung Z057 Hakenschlüssel ø 16 mm 1/10 für ø 22-30, 33-42, 38-48, mm mit 2 Stück Andere Länge der Dis- KU-Unterlegscheiben 1380KU (F), 1 Stück KU- tanzstücke auf Anfrage/ Schlauchstück 10x13x5 (G)/ threaded stud M6x60 (H) Z057 hook wrench glass connector for ø 22-30, 33-42, 38-48, mm other lengths of the with 2 pcs plastic seating rings 1380KU (F), 1 pc back part available plastic tube 10x13x5 (G) on request 4873ZN Stockschraube M6x60 (I) für Holzbefestigung, ø 16 mm Glasplattenhalterung für ø 22-30, 33-42, 38-48, mm mit 2 Stück KU-Unterlegscheiben 1380KU (F), 1 Stück KU-Schlauchstück 10x13x5 (G)/ wood screw M6x60 (I), glass connector for ø 22-30, 33-42, 38-48, mm with 2 pcs plastic seating rings 1380KU (F), 1 pc plastic tube 10x13x5 (G) für Vierkantrohr/ for flat tube R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request

54 13 56 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing Farbbezeichnungen/ colours Oberflächen für den Außenbereich Edelstahl / standard colours stainless steel VA1 VA2 Edelstahl poliert / stainless steel polished Edelstahl matt gebürstet / stainless steel matt brushed

55 VA-Klemmbefestigungen integriert und vorgesetzt/va-clamp fixtures imounted in-line and front-mounted Edelstahlklemmen aus A4 (V4A)-Material (316). Besondere Einsatzgebiete sind Schwimmbäder (chlorhaltige Luft), Außenbereich (z.b. Nord- und Ostseeküste), Bootsbau und viele andere Bereiche. High-grade stainless steel clamps made of VA (316). Special areas of application are swimming pools (chlorous air), outdoor areas (e.g. North and Baltic Sea coast), ship building and many other fields. Edelstahl Klemmen (VA)/ stainless steel clamp fixtures (VA) integrierte Klemme, eckige Form/in-line mounted clamp fixture, squared shape integrierte Klemme, runde Form/in-line mounted clamp fixture, round shape vorgesetzte Klemme, runde Form/front-mounted clamp fixture, round shape

56 58 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 13 1 VA-Klemmbefestigungen/ VA-clamp fixtures AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 9343VA VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 9343VA Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 9320VA** 4849VA 9341VA VSG 8 mm 1,52 mm ESG 9,52 mm Glasdicke x1 (min. ø10) 9344VA VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm glass thickness x 1 (min. ø10) 9344VA Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 9342VA VSG 6 mm 0,76 mm ESG 6,76 mm 9320VA 4849VA 9342VA Mono 6 mm ESG-H 6,00 mm AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 9347VA VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 9347VA Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 9320VA** 4849VA 9349VA VSG 8 mm 1,52 mm ESG 9,52 mm Glasdicke x1 (min. ø10) 9348VA VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm glass thickness x 1 (min. ø10) 9348VA Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 9346VA VSG 6 mm 0,76 mm ESG 6,76 mm 9320VA 4849VA 9346VA Mono 6 mm ESG-H 6,00 mm für Vierkantrohr/ for flat tube * Zur Ermittlung der genauen Scheibenbreite im Aussenbereich siehe AbZ/For determination of the exact pane width for outdoor use see general building permit ** Bei Verwendung mit Sicherungsstift oder Sicherungsplatte entfällt die Zulassung./In the case of use with security stud or security plate the permission is void. 4887KU = EPDM-Auflage/EPDM gasket R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request

57 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 59 VA-Klemmbefestigungen/ VA-clamp fixtures 1 AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 9332VA VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 9332VA Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 9320VA** 4899VA 9330VA VSG 8 mm 1,52 mm ESG 9,52 mm Glasdicke x1 (min. ø10) 9333VA VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm glass thickness x 1 (min. ø10) 9333VA Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 9331VA VSG 10 mm 1,52 mm ESG,TVG,SPG 11,52 mm 4899VA**:TVG,SPG 9334VA VSG 12 mm 0,76 mm ESG 12,76 mm 4899VA 9334VA Mono 12 mm ESG-H 12,00 mm AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 9336VA VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 9336VA Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 9320VA** 4899VA 9335VA VSG 8 mm 1,52 mm ESG 9,52 mm Glasdicke x1 (min. ø10) 9337VA VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm glass thickness x 1 (min. ø10) 9337VA Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 9339VA VSG 10 mm 1,52 mm ESG,TVG,SPG 11,52 mm 4899VA**:TVG,SPG 9338VA VSG 12 mm 0,76 mm ESG 12,76 mm 4899VA 9338VA Mono 12 mm ESG-H 12,00 mm für Vierkantrohr/ for flat tube * Zur Ermittlung der genauen Scheibenbreite im Aussenbereich siehe AbZ/For determination of the exact pane width for outdoor use see general building permit ** Bei Verwendung mit Sicherungsstift oder Sicherungsplatte entfällt die Zulassung./In the case of use with security stud or security plate the permission is void. 4887KU = EPDM-Auflage/EPDM gasket R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request

58 60 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 13 1 VA-Klemmbefestigungen/ VA-clamp fixtures Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Sicherungsstift/ Sicherungsplatte Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB security stud/ security plate glass bore ø pu/piece 9390VA* 12 mm - in der Lieferung enthalten Glasdicke x1 (min. ø10) 1/4 included in delivery glass thickness x 1 (min. ø10) 9391VA* - 12,76 mm (2x6 mm + 0,76 mm) 9392VA* 16 mm VA* - 16,76 mm (2x8 mm + 0,76 mm) 9394VA* - 17,52 mm (2x8 mm + 1,52 mm) *Ist nur in der Oberfläche VA2 erhältlich/is available only in the surface VA2 Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Sicherungsstift/ Sicherungsplatte Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB security stud/ security plate glass bore ø pu/piece 9395VA* 12 mm - in der Lieferung enthalten Glasdicke x1 (min. ø10) 1/4 included in delivery glass thickness x 1 (min. ø10) 9396VA* - 12,76 mm (2x6 mm + 0,76 mm) 9397VA* 16 mm VA* - 16,76 mm (2x8 mm + 0,76 mm) 9399VA* - 17,52 mm (2x8 mm + 1,52 mm) *Ist nur in der Oberfläche VA2 erhältlich/is available only in the surface VA2 für Vierkantrohr/ for flat tube R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request

59 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 61 VA-Klemmbefestigungen/ VA-clamp fixtures 1 Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Sicherungsstift Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB security stud glass bore ø pu/piece 9312VA 6 mm 6,76 mm (2x3 mm + 0,76 mm) 4820VA Glasdicke x1 (min. ø10) 1/10 glass thickness x1 (min. ø10) 9313VA 8 mm 8,76 mm (2x4 mm + 0,76 mm) Beispiel Seite 67/ example page VA 10 mm 10,76 mm (2x5 mm + 0,76 mm) Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Sicherungsstift Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB security stud glass bore ø pu/piece 9316VA 6 mm 6,76 mm (2x3 mm + 0,76 mm) 4820VA Glasdicke x1 (min. ø10) 1/10 glass thickness x1 (min. ø10) 9317VA 8 mm 8,76 mm (2x4 mm + 0,76 mm) Beispiel Seite 67/ example page VA 10 mm 10,76 mm (2x5 mm + 0,76 mm) für Vierkantrohr/ for flat tube R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request

60 62 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 13 1 VA-Klemmbefestigungen/ VA-clamp fixtures AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 9302VA VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 9302VA Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 4820VA** 9300VA VSG 8 mm 1,52 mm ESG 9,52 mm Glasdicke x1 (min. ø10) 9303VA VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm glass thickness x 1 (min. ø10) 9303VA Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 9301VA VSG 10 mm 1,52 mm ESG 11,52 mm 9304VA VSG 12 mm 0,76 mm ESG 12,76 mm 9304VA Mono 12 mm ESG-H 12,00 mm AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 9306VA VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: external area: outdoors: security plate: 9306VA Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 4820VA** 9305VA VSG 8 mm 1,52 mm ESG 9,52 mm Glasdicke x1 (min. ø10) 9307VA VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm glass thickness x 1 (min. ø10) 9307VA Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm 9309VA VSG 10 mm 1,52 mm ESG 11,52 mm 9308VA VSG 12 mm 0,76 mm ESG 12,76 mm 9308VA Mono 12 mm ESG-H 12,00 mm für Vierkantrohr/ for flat tube R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request * Zur Ermittlung der genauen Scheibenbreite im Aussenbereich siehe AbZ/For determination of the exact pane width for outdoor use see general building permit ** Bei Verwendung mit Sicherungsstift oder Sicherungsplatte entfällt die Zulassung./In the case of use with security stud or security plate the permission is void.

61 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 63 VA-Klemmbefestigungen/ VA-clamp fixtures 1 AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 9322VA VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 9322VA Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 9320VA** Glasdicke x1 9323VA VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm (min. ø10) glass thickness x VA Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm (min. ø10) 9320VA VSG 8 mm 1,52 mm ESG, TVG,SPG 9,52 mm 9320VA Glasdicke x1 9321VA VSG 10 mm 1,52 mm ESG, TVG,SPG 11,52 mm (min. ø10) glass thickness x VA VSG 12 mm 0,76 mm ESG 12,76 mm (min. ø10) 9324VA Mono 12 mm ESG-H 12,00 mm AbZ Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Maximale Scheibenbreite Sicherheitsbedarf (Zubehör) VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total maximum pane width security accessories (extras) pu/piece 9326VA VSG 8 mm 0,76 mm ESG 8,76 mm Innenbereich/ Außenbereich/ Sicherungsstift/ Sicherungsplatte/ 1/10 indoors: outdoors: security stud: security plate: 9326VA Mono 8 mm ESG-H 8,00 mm 1500 mm 1500 mm* 9320VA** Glasdicke x1 9327VA VSG 10 mm 0,76 mm ESG 10,76 mm (min. ø10) glass thickness x VA Mono 10 mm ESG-H 10,00 mm (min. ø10) 9325VA VSG 8 mm 1,52 mm ESG, TVG,SPG 9,52 mm 9320VA Glasdicke x1 9329VA VSG 10 mm 1,52 mm ESG, TVG,SPG 11,52 mm (min. ø10) glass thickness x VA VSG 12 mm 0,76 mm ESG 12,76 mm (min. ø10) 9328VA Mono 12 mm ESG-H 12,00 mm für Vierkantrohr/ for flat tube R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request * Zur Ermittlung der genauen Scheibenbreite im Aussenbereich siehe AbZ/For determination of the exact pane width for outdoor use see general building permit ** Bei Verwendung mit Sicherungsstift oder Sicherungsplatte entfällt die Zulassung./In the case of use with security stud or security plate the permission is void.

62 64 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 13 1 VA-Punktbefestigungen vorgesetzte Montage/ VA-fix point fittings assembly front mounted Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale Zubehör Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB features extras glass bore ø pu/piece 1341VA 6-20 mm 6,76 mm -20,76 mm Gewindestift M6x60 (H), Glasplattenhalterung mit Z057 Hakenschlüssel ø 16 mm 1/ VA-M8 2 Stück KU-Unterlegscheiben 1380KU (F), 1 Stück Andere Länge der Dis- KU-Schlauchstück 10x13x5 (G)/ threaded stud tanzstücke auf Anfrage/ M6x60(H) glass connector with 2 pcs plastic Z057 hook wrench seating rings 1380KU (F), 1 pc plastic tube other lengths of the 10x13x5 (G) back part available on request 1351VA Stockschraube M6x60 (I) für Holzbefestigung, ø 16 mm Glasplattenhalterung mit 2 Stück KU-Unterlegscheiben 1380KU (F), 1 Stück KU-Schlauchstück 10x13x5 (G)/ wood screw M6x60(I), glass connector with 2 pcs plastic seating rings 1380KU (F), 1 pc plastic tube 10x13x5 (G) Art.-Nr. Glasdicke ESG Glasdicke VSG mit PVB Merkmale Zubehör Glasbohrung ø VE/Stück art. no. glass thick. ESG glass thick. VSG with PVB features extras glass bore ø pu/piece 1339VA 6-20 mm 6,76 mm -20,76 mm Gewindestift M6x60 (H), Glasplattenhalterung Z057 Hakenschlüssel ø 16 mm 1/ VA-M8 für ø mm mit 2 Stück Andere Länge der Dis- KU-Unterlegscheiben 1380KU (F), 1 Stück KU- tanzstücke auf Anfrage/ Schlauchstück 10x13x5 (G)/ hreaded stud M6x60 (H) Z057 hook wrench glass connector for ø 38-48, mm with 2 pcs plastic other lengths of the seating rings 1380KU (F), 1 pc plastic tube back part available 10x13x5 (G) on request 1349VA Stockschraube M6x60 (I) für Holzbefestigung, ø 16 mm Glasplattenhalterung für ø mm mit 2 Stück KU-Unterlegscheiben 1380KU (F), 1 Stück KU-Schlauchstück 10x13x5 (G)/ wood screw M6x60 (I), glass connector for ø mm with 2 pcs plastic seating rings 380KU (F), 1 pc plastic tube 10x13x5 (G) für Vierkantrohr/ for flat tube R12=ø22-33mm,R12,5=ø23-31mm,R15=ø28-36mm, R17,5=ø33 42mm, R20=ø38 48mm, R22=ø38-48mm,R23=ø44-52mm,R27=ø52-60mm, R29=ø56 64mm, R30=ø58 66mm, R33=ø64 72mm Andere Durchmesser für Rundrohr auf Anfrage lieferbar/other round tube diameters available on request

63 Zubehör für Klemmbefestigungen/ extras for clamp fixtures Neben unserer großen Auswahl an unterschiedlichen Klemmbefestigungen halten wir selbstverständlich auch sämtliches für die Montage notwendige Zubehör ständig für Sie bereit. Unser Zubehörprogramm umfaßt Zylinderkopf- und Sicherheitsschrauben, Spezialbits, Sicherungsstifte, Sicherungsplatten, Einnietmuttern, Einnietmutternzangen, Hakenschlüssel, Distanzstücke und Sonderanfertigungen. For our wide range of clamp fixtures we have all extras and accessories needed for the assembly permanently in stock for you. Our range of extras includes cylindrical head and security screws, special bits, security studs, security plates, single rivet nuts, single rivet nut pincers, hook wrenches, spacing pieces and special productions.

64 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing Artikel-Nr. Kofferset bestehend aus: Set/Stück article no. boxed set comprising: pu/piece Artikel-Nr. Kofferset bestehend aus: Set/Stück article no. boxed set comprising: pu/piece 9100 Profilführungsstäbe in Längen von je 1240 mm/ 1/2 Quick-Easy profile guide rods in lengths of 1240 mm each Cliphalter einschließlich Clips für Spannbereich 1/4 von 40 43,5 mm/ clip holder incl. clips for span range of mm Handlaufjustierung mit Clip für Spannbereich von 1/ ,5 mm/ handrail adjustment with clip for span range of mm 9100 Spiralbohrer Ø 3,5 mm zum Vorbohren/ 1/1 Quick-Easy spiral drill 3.5 mm for predrilling Leichtmetall-Wasserwaage zur Kontrolle der Pfosten/ 1/1 light metal spirit level for checking posts Filzstreifen, selbstklebend, 13 mm breit, 1/1 1,5 mm dick, 10 m lang/ felt strip, self-adhesive, 13 mm wide, 1.5 mm thick, 10 m long Verschleißbohrbuchsen/ 1/4 wear drill bushes Winkelmesser/ 1/1 protractor Stellwinkel/ 1/1 setsquare Rollbandmaß mit Fenster und Wasserwaagen-Libelle/ 1/1 measuring tape with window and spirit level Schraubendreher zum Öffnen des Clips/ 1/1 screwdriver for opening clips Bohr- und Montagehilfswerkzeug für Rundrohrklemmbefestigungen. Exakte und wirtschaftliche Lösung zur Positionierung von Bohrungen an Rundrohr./ drilling and fitting aid for round tube clamp fixtures. Exact and economic solution for positioning holes on round tube. 9110KUG 9116KUG passend zu Art.-Nr. 9101KU fitting for Art.-no. 9101KU, 9110KUG KUG passend zur Handlaufjustierung/fitting for handrail adjustment Verschleißbohrbuchse/ wear drilling bushing Art.-Nr. bestehend aus: VE/Stück art. no. comprising: pu/piece 9102 Profilführungsstab in der 1/1 Bohrhilfs- Länge von 1240 mm/ werkzeug/ profile guide rod in length drilling 1240 mm aid Cliphalter einschließlich 1/2 Clips für Spannbereich von 40 43,5 mm/ clip holder incl. clips for span range of mm Handlaufjustierung mit Clip 1/1 für Spannbereich von 40 43,5 mm/ handrail adjustment with clip for span range of mm Verschleißbohrbuchsen/ 1/2 wear drilling bushings Spiralbohrer Ø 3,5 mm 1/1 zum Vorbohren/ spiral drill 3.5 mm for predrilling Filzstreifen, selbstklebend, 1/1 13 mm breit, 1,5 mm dick, 10 m lang/ felt strip, self-adhesive, 13 mm wide, 1.5 mm thick, 10 m long Art.-Nr. Standard Spannbereich für Rundrohr-Ø in mm/ art. no. standard span range for round tube Ø in mm 9110 KU Kunststoff/ 27,9 31,5 clip KU plastic 9111 KU Kunststoff/ 32,0 35,0 clip KU plastic 9112 KU Kunststoff/ 35,6 39,5 clip KU plastic 9113 KU Kunststoff/ 40,0 43,5 clip KU plastic 9114 KU Kunststoff/ 47,0 50,5 clip KU plastic 9115 KU Kunststoff/ 51,0 55,0 clip KU plastic 9116 KU Kunststoff/ 59,0 63,5 clip KU plastic Art.-Nr. Standard VE/Stück art. no. standard pu/piece 9101 KU Kunststoff/ 1/1 Verschleiß- KU plastic bohrbuchsen wear drill bushes

65 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing VA 4824VA 4826VA 4898VA Sicherungsstift mit dem Hammer in das Klemmen-Oberteil einschlagen/drive security stud into the top part of the clamp with the hammer 1 Artikel-Nr. Materialbezeichnung Abmessung Plattenbohrung VE/Stück article no. material spec. dimensions plate bore pu/piece 4826VA VA Edelstahl/ Ø 4 x 12 mm min. Ø 10 mm 1/10 Sicherungsstift/ VA stainless steel mit Schlauchstück/ Glasdicke/ security stud with rubber tubing glass thickness 4824VA VA Edelstahl/ Ø 4 x 16 mm min. Ø 10 mm 1/10 Sicherungsstift/ VA stainless steel mit Schlauchstück/ Glasdicke/ security stud with rubber tubing glass thickness 4828VA VA Edelstahl/ Ø 4 x 25 mm min. Ø 10 mm 1/10 Sicherungsstift VA stainless steel mit Schlauchstück/ Glasdicke/ security stud with rubber tubing glass thickness 4820VA VA Edelstahl/ Ø 6 x 16 mm min. Ø 10 mm 1/10 Sicherungsstift/ VA stainless steel mit Schlauchstück/ Glasdicke/ security stud with rubber tubing glass thickness 4898VA VA Edelstahl/ Ø 6 x 25 mm min. Ø 10 mm 1/10 Sicherungsstift/ VA stainless steel mit Schlauchstück/ Glasdicke/ security stud with rubber tubing glass thickness 9320VA VA Edelstahl/ Ø 6 x 20 mm min. Ø 10 mm 1/10 Sicherungsstift/ VA stainless steel mit Schlauchstück/ Glasdicke/ security stud with rubber tubing glass thickness 9360KU1 KU1 Ø 6 x 23 mm min. Ø 10 mm 1/10 Sicherungsstift/ Glasdicke/ security stud glass thickness Beispiel zur Glasbohrung/ example for glass bore Beisp.: ESG 12 mm = Bohrungsdurchmesser 12mm Example: Tempered safety glass 12mm = diameter of the drilling 12mm 4849VA incl. 4887KU3 4899VA Artikel-Nr. Materialbezeichnung Abmessung Keine Bohrung erforderlich Merkmale VE/Stück article no. material specification dimensions no drilling necessary features pu/piece 4849VA VA Edelstahl/ 18 x 20 x 2 mm Eckbefestigung rechts und KU-Unterlegscheibe selbstklebend/ 1/10 Sicherungsplatte/ VA stainless steel links verwendbar/ self-adhesive plastic washer security plate corner fixture for use left or right 4899VA VA Edelstahl/ 24 x 22 x 2 mm Eckbefestigung rechts und KU-Unterlegscheibe selbstklebend/ 1/10 Sicherungsplatte/ VA stainless steel links verwendbar/ self-adhesive plastic washer security plate corner fixture for use left or right ø12 1 Artikel-Nr. Oberflächen Artikelbezeichnung Merkmale Abmessungen VE/Stück article no. finishes article name features dimensions pu/piece 4887KU3 KU schwarz/ KU-Unterlegscheibe selbstklebend/ als Ausgleich: z.b. Verbinder-System-Perfekt oder Ø 12 x 1 mm 1/1 plastic black self-adhesive plastic washer Glasplattenträger./for use as a spacer for Perfect connector System or glass plate supports etc.

66 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing ø9 1.5 Artikel-Nr. Materialbezeichnung Abmessung Passend zu Artikel VE/Stück article no. material spec. dimensions to fit article pu/piece 3058KU0 Kunststoffauflage selbstklebend/ Ø 9 x 1,5 mm /50 self-adhesive plastic support 4899 Art.-Nr. Artikelbezeichnung VE/Stück art. no. article name pu/piece Z072 Einnietmutternzange einschl. Gewindedorn M8/ 1/1 ST5 rivet nut tongs incl. thread tap M8 Z074 Gewindedorn M6/ 1/1 thread tap M6 Art.-Nr. Artikelbezeichnung Bohrung VE/Stück art. no. article name bore pu/piece Z071 Einnietmutter mit Senkbördelung Ø 10,1 mm 1/10 ST12 und Schafträndelung für M8 Gewindeschrauben. Nietbare Materialstärke von 0,25 3 mm/ rivet nut with nurled taper and milled shaft for M8 thread screws. Rivetable material thickness of 0,25 3 mm Z073 Einnietmutter für M6 Gewinde- Ø 8,1 mm 1/10 ST12 schrauben/ rivet nut for M6 thread screws Z095ST8, Z096ST8, Z097VA Z098VA Art.-Nr. Artikelbezeichnung VE/Stück art.-no. article name pu/piece Z057 Hakenschlüssel zu Artikel-Nr.: 1/1 ST5 hook wrench for article-no.: 1339/41/49/51, 4870/71/72/73 Art.-Nr. Artikelbezeichnung VE/Stück art.-no. article name pu/piece Z095 Zylinderkopfschraube mit Innensechskant nach 1/10 ST8 DIN7984, M6x10 zur Montage von Piccolo/Mikro/ cylinder head screw with inner hexagonal recess DIN7984, M6x10 for Piccolo/Mikro Z096 Zylinderkopfschraube mit Innensechskant nach 1/10 ST8 DIN 912, M8x20 zur Montage von Klemmbefestigungen/cylinder head screw with inner hexagonal recess DIN 912, M8x20 for fitting clamp fixtures Z097 Zylinderkopfschraube mit Innensechskant nach 1/10 VA DIN 912, M8x20 zur Montage von Klemmbefestigungen/cylinder head screw with inner hexagonal recess DIN 912, M8x20 for fitting clamp fixtures Z098 Zylinderkopfschraube mit Innensechskant nach 1/10 VA DIN 6912, M8x20 zur Montage von 4831/32/36/37/ cylinder head screw with inner hexagonal recess DIN 6912 M8x20 for 4831/32/36/37

67 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 69 1 Art.-Nr. Artikelbezeichnung VE/Stück art. no. article name pu/piece Z070 Spezialsenkkopf-Sicherheitsschraube M6x16, V2A, 1/20 VA für Klemmbefestigungen. (Empfehlung als Schutz gegen Vandalismus.)/ special countersink security screws M6x16, V2A, for clamp fixtures (recommended as protection against vandalism) Art.-Nr. Artikelbezeichnung VE/Stück art. no. article name pu/piece Z080 Spezial-Bit für Sicherheitsschrauben 1/1 ST0 zu Artikel-Nr.: Z070/ special security screwdriver bit for article no.: Z070 Ø 30 Ø 9 Ø 21, 33, 42, Art-Nr. Oberflächen Artikelbezeichnung Passend zu VE/Stück art no. finishes article name for article pu/piece 4869 Standard- und Sonder- Distanzstück für Rundrohr Ø 21, 33, 42 oder 50 mm 4860, 4866, /10 farben siehe Farbkarte/ Bitte Rundrohrdurchmesser angeben/ 4871, 4872, 4873 standard- and special spacer piece for round tube Ø 21, 33, 42 or 50 mm. colours Please specify round tube diameter.

68 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing

69 Absturzsichernde Verglasungen nach TRAV-Richtlinien/ fall-secured glazing according to the TRAV guidelines TRAV (Technische Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen), Abschnitt (punktförmig gelagerte Verglasungen der Kategorie C1). TRAV (technical regulations for the application of fall-secured glazing), paragraph (punctually supported glazing of category C1).

70 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing Punktförmig gelagerte Verglasungen der Kategorie C1 (Abschnitt 6.3.3) sind definiert als: mit durchgehender Verschraubung und beidseitigen kreisförmigen Klemmtellern jeweils im Eckbereich, befestigte rechteckige Geländerfüllung (max. Höhe: 1000 mm) im Innenbereich aus VSG. Der Abstand der Glasbohrungsränder von den Glaskanten muss zwischen 80 und 250 mm liegen. Die Klemmteller müssen die Glasbohrungsränder min. 10 mm überdecken. Der direkte Kontakt zwischen Klemmtellern, Verschraubung und Glas ist durch geeignete Zwischenlagen (Zulagen bzw. Schlauchstücke aus Weich-PVC) zu verhindern. Jede Glashalterung muss eine statische Last von min. 2,8 kn aufnehmen können. Die in der Tabelle genannten Vorgaben für VSG- Scheiben sind einzuhalten. Point fixed glazing of category C1 (paragraph 6.3.3) is defined: The clamping plates must be cylindrical and connected by one bolt passing through the light. The plates must be mounted in the corner area of rectangle lights with a maximum height of 1000mm. Used only in the indoor applications. The distance between the glass bore edges must be within 80 and 250mm. The clamping plates must have a contact area of at least 10mm extending from the glass bore edge. There may be no contact between glass and the metal plates. A gasket of rubber, PVC or similar properties must be implemented. Each point fixture must have a static load capacity of at least 2,8kn. Refer to the table for LSG lights. Spannweite in mm Tellerdurchmesser Glasaufbau spread in mm disc diameter glass compound min. max. mm mm (6 ESG/1,52 PVB/6 ESG) (8 ESG/1,52 PVB/8 ESG) (10 TVG/1,52 PVB/10 TVG)

71 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 73 1

72 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing

73 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 75 1

74 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing

75 Punkthalter nach TRAV fixed point fixtures according to TRAV Punkthalter nach TRAV/fix point fixtures according to TRAV Punkthalter/fix point fixtures Zubehör/extras

76 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing TRAV Belastungswerte in Bearbeitung/ load values in processing 03 Art.-Nr. Glasdicke ESG Artikelbeschreibung Merkmale Zubehör Glasbohrung VE/Stück art. no. glass thick. ESG article name features extras glass bore pu/piece 7016VA 8-12 mm Punktbefestigung ø 60 mm, 2 mm Verstellbarkeit auf 360. Befestigung mit M8 ø 20 1/4 7016VA-16 12,5-16 mm erhaben/ Zylinderkopfschraube (nicht im Lieferumfang). 7016VA-20 16,5-20 mm fix point fitting ø 52 mm, Mit schwarzer EPDM-Unterlegscheibe./2 mm 7016VA-24 20,5-24 mm elevated adjustable over 360. Fastened by an M8 cylinder head screw (not included). With black rubber washer Andere Abmessungen auf Anfrage/other dimensions available on request TRAV Belastungswerte/ load values maxn = 6,0 kn, maxq = 4,0 kn 03 Art.-Nr. Glasdicke ESG Artikelbeschreibung Merkmal Zubehör Glasbohrung VE/Stück art. no. glass thick. ESG article name features extras glass bore pu/piece 7072VA mm Punktbefestigung ø 52 mm/ Befestigung mit M10. (Schraube nicht im Liefer- Z060 ø 20 1/4 fix point fitting ø 52 mm umfang). Mit 2 KU-Unterlegscheiben, POM Buchse/ fastened by an M10. (screws not included). With 2 pcs seatings rings, POM bushing Andere Abmessungen auf Anfrage/other dimensions available on request TRAV Belastungswerte/ load values maxn = 6,0 kn, maxq = 4,0 kn 03 Art.-Nr. Glasdicke ESG Artikelbeschreibung Merkmal Zubehör Glasbohrung VE/Stück art. no. glass thick. ESG article name features extras glass bore pu/piece 7073VA mm Punktbefestigung ø 72 mm/ Befestigung mit M10. (Schraube nicht im Liefer- Z060 ø 20 1/4 fix point fitting ø 72 mm umfang). Mit 2 KU-Unterlegscheiben, POM Buchse/ fastened by an M10. (screws not included). With 2 pcs seatings rings, POM bushing/ Andere Abmessungen auf Anfrage/other dimensions available on request

77 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 79 TRAV 1 Belastungswerte/ load values maxn = 6,0 kn, maxq = 4,0 kn 03 Art.-Nr. Glasdicke ESG Artikelbeschreibung Merkmal Zubehör Glasbohrung VE/Stück art. no. glass thick. ESG article name features extras glass bore pu/piece 7076VA mm Punktbefestigung ø 52 mm/ Befestigung mit M10. (Schraube nicht im Liefer- Z060 ø 20 1/4 fix point fitting ø 52 mm umfang). Mit 2 KU-Unterlegscheiben, POM Buchse/ fastened by an M10. (screws not included). With 2 pcs seatings rings, POM bushing Andere Abmessungen auf Anfrage/other dimensions available on request TRAV Belastungswerte/ load values maxn = 6,0 kn, maxq = 4,0 kn 03 Art.-Nr. Glasdicke ESG Artikelbeschreibung Merkmal Zubehör Glasbohrung VE/Stück art. no. glass thick. ESG article name features extras glass bore pu/piece 7077VA mm Punktbefestigung ø 72 mm/ Befestigung mit M10. (Schraube nicht im Liefer- Z060 ø 20 1/4 fix point fitting ø 72 mm umfang). Mit 2 KU-Unterlegscheiben,, POM Buchse/ astened by an M10. (screws not included). With 2 pcs seatings rings, POM bushing Andere Abmessungen auf Anfrage/other dimensions available on request preisgünstig/ bargain price TRAV Belastungswerte/ load values maxn = 6,0 kn, maxq = 4,0 kn 03 Art.-Nr. Glasdicke ESG Artikelbeschreibung Merkmal Zubehör Glasbohrung VE/Stück art. no. glass thick. ESG article name features extras glass bore pu/piece 7078VA mm Punktbefestigung ø 72 mm/ Befestigung mit Schraube DIN 7991 M10x70 ø 20 1/4 fix point fitting ø 72 mm Mit 2 KU-Unterlegscheiben, POM Buchse/ fastened by an M10x70. With 2 pcs seatings rings, POM bushing/ Andere Abmessungen auf Anfrage/other dimensions available on request

78 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing Art.-Nr. Artikelbezeichnung VE/Stück art.-no. article name pu/piece S912A2D10X45 Zylinderkopfschraube M10x45 (DIN912)/ 1/1 cylinder head screw M10x45 (DIN912) S912A2D10X60 Zylinderkopfschraube M10x60 (DIN912)/ 1/1 cylinder head screw M10x60 (DIN912) Art.-Nr. Artikelbezeichnung VE/Stück art.-no. article name pu/piece S913A2D10X40 Gewindestift M10x40 (DIN913)/ 1/1 threaded stud M10x40 (DIN913) S913A2D10X60 Gewindestift M10x60 (DIN913)/ 1/1 threaded stud M10x60 (DIN913) 03 Art.-Nr. Artikelbezeichnung VE/Stück art.-no. article name pu/piece S7991A2D10X45 Senkkopfschraube M10x45 (DIN7991)/ 1/1 countersunk screw M10x45 (DIN7991) S7991A2D10X60 Senkkopfschraube M10x60 (DIN7991)/ 1/1 countersunk screw M10x60 (DIN7991) Art.-Nr. Artikelbezeichnung VE/Stück art.-no. article name pu/piece Z060 verstellbarer Spezialschlüssel/ 1/4 adjustable special wrench Art.-Nr. Artikelbezeichnung VE/Stück art.-no. article name pu/piece Z058 verstellbarer Stirnlochschlüssel 3 mm zur 1/4 Montage der Punktbefestigung/adjustable face spanner 3 mm for assembly of the fitting

79 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 81 1

80 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing AbP Banano mit Prüfzeugnis/ Banano with general building test Punktbefestigungen mit Sicherungsplatte/ point fixtures with security plate Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis Nr. P-54301/05 für Pauli + Sohn GmbH Geltungsdauer Getestet wurde der Verbinder Banano gemäß der TRAV (Bauregelliste A, Teil 3, lfd. Nr.12). Für die Bauart wird eine absturzsichernde Verglasung der Kategorie C1 nach den technischen Regeln für die Verwendung von absturzsichernden Verglasungen (TRAV) verwendet. Die absturzsichernde, ausfachende Verglasung wird über in vier Bohrungen sitzende Punkthalter des Punkthaltertyps Banano von P+S mit den Pfosten verbunden. Die Verglasung besteht für VSG aus ESG. Für das VSG gelten die Bestimmungen der Bauregelliste A Teil1 lfd. Nr Die VSG-Scheiben müssen, je nach Scheibenabmessungen, aus zwei Scheiben ESG der in der Tabelle angegebenen Dicken bestehen. Die Scheiben können Rechteck- oder Parallelogrammform haben. Anzuwendende Prüfverfahren: Der Nachweis der Tragfähigkeit unter stoßartigen Einwirkungen wurde sowohl von der Vorderseite als auch von der Rückseite erbracht. Es gelten die Anforderungen gemäß TRAV. Der Nachweis der Tragfähigkeit unter stoßartigen Einwirkungen der Verglasung und ihrer unmittelbaren Befestigung (Halterung, Verschraubung) ist für den Anwendungsbereich mit dem AbP erbracht. general building test certificate no. P-54301/05 for Pauli + Sohn GmbH period of validity The connector Banano has been tested according to TRAV (building material code A, part 3, sequential number 12). For the construction fall-secured glazing of category C1 according to the technical regulations for the application of fall-secured glazing (TRAV) is used. The fall-secured glass filling is connected to the post by P+S fix points Banano which are mounted to the glass. The glazing for LSG is made of toughened safety glass. For LSG the regulations of the building material code A part 1 sequential number 11.8 have to be applied. Depending on the dimensions of the panel, the LSG panels have to consist of two tempered safety glass panels with the thicknesses stated in the table. The panels can be rectangular or shaped like a parallelogram. Applied test procedures: The verification of the load capacity under impulsive impacts has been provided from the front and from the rear side. The requirements of the TRAV have to be met. The load capacity of the glazing and its fixation (fitting, screw connection) under impulsive impacts has been verified for the application with general building test certificate. Scheibendicken in Abhängigkeit der zulässigen Scheibenabmessungen: plate thickness depending on the permitted plate dimensions: zul. Scheibenabmessungen/ permitted panel dimensions Scheibenaufbau VSG Breite min-max Höhe min-max glass compound VSG width min-max height min-max 4 mm ESG/1,52mmPVG/4mmESG mm mm 5 mm ESG/1,52mmPVG/5mmESG mm mm 6 mm ESG/1,52mmPVG/6mmESG mm mm

81 Verbinder Banano/ connector Banano Klemmhalter Banano mit allgemeinen bauaufsichtlichen Prüfzeugnissen (AbP)/ clamp fixtures Banano with general building test certificates (AbP) Anwendungen/ applications Verbinder/connector Zubehör/extras

82 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing

83 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 85 1

84 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing AbP Artikel-Nr. Oberflächen Glasdicke VSG Artikelbezeichnung Zubehör Glasbohrung VE/Stück article no. finishes glass thick. VSG article name extras glass bore pu/piece 7220L ZN0, ZN1, ZN5, 11,52 mm Endverbinder Banano, linke Ausführung/ 7235R20, 7235R21, 7235R24, ø 18 1/1 ZN22, RAL 12,76 mm end connector Banano, left execution 7235VK40, 7235VK50 13,52 mm 7220R ZN0, ZN1, ZN5, 11,52 mm Endverbinder Banano, rechte Ausführung/ 7235R20, 7235R21, 7235R24, ø 18 1/1 ZN22, RAL 12,76 mm end connector Banano, right execution 7235VK40, 7235VK50 13,52 mm AbP Artikel-Nr. Oberflächen Glasdicke VSG Artikelbezeichnung Zubehör Glasbohrung VE/Stück article no. finishes glass thick. VSG article name extras glass bore pu/piece 7230 ZN0, ZN1, ZN5, 11,52 mm Mittelverbinder Banano / 7235R20, 7235R21, 7235R24, ø 18 1/1 ZN22, RAL 12,76 mm middle connector Banano 7235VK40, 7235VK50 13,52 mm

85 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 87 1 Artikel-Nr. Oberflächen Glasdicke VSG Artikelbezeichnung Zubehör Glasbohrung VE/Stück article no. finishes glass thick. VSG article name extras glass bore pu/piece 7235R20 ZN0, ZN1, ZN5, Rundrohradapter R20/R21,2/R24 für Banano 7220ZN 7221EO ff. oder 7221E0-V ff/ 1/1 7235R21 ZN22, RAL und 7230ZN /round tube adapter R20/R21,2/R24 for 7235R24 Banano 7220ZN and 7230ZN Artikel-Nr. Oberflächen Glasdicke VSG Artikelbezeichnung Zubehör Glasbohrung VE/Stück article no. finishes glass thick. VSG article name extras glass bore pu/piece 7235VK40 ZN0, ZN1, ZN5, Vierkantrohradapter 40mm/50 mm für Banano 1/1 7235VK50 ZN22, RAL 7220ZN und 7230ZN /square tube adapter 40 mm/ 50 mm for Banano 7220ZN and 7230ZN

86 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing Artikel-Nr. Oberflächen Glasdicke VSG Artikelbezeichnung VE/Stück article-no. finishes glass thick. VSG article name pu/piece 7221 E0 Befestigung im Rundrohr für Art.-Nr. 7220/7230; D = 40x2 mm/ 1/1 fixation inside the round tube for art. no. 7220/7230; D = 40x2 mm 7222 E0 Befestigung im Rundrohr für Art.-Nr. 7220/7230; D = 42,4x2 mm/ 1/1 fixation inside the round tube for art. no. 7220/7230; D = 42,4x2 mm 7223 E0 Befestigung im Rundrohr für Art.-Nr. 7220/7230; D = 42,4x2,6 mm/ 1/1 fixation insidethe round tube for art. no. 7220/7230; D = 42,4x2,6 mm 7224 E0 Befestigung im Rundrohr für Art.-Nr. 7220/7230; D = 48,3x2 mm/ 1/1 fixation inside the round tube for art. no. 7220/7230; D = 48,3x2 mm 7225 E0 Befestigung im Rundrohr für Art.-Nr. 7220/7230; D = 48,3x2,6 mm/ 1/1 fixation inside the round tube for art. no. 7220/7230; D = 48,3x2,6 mm Artikel-Nr. Oberflächen Glasdicke VSG Artikelbezeichnung VE/Stück article-no. finishes glass thick. VSG article name pu/piece 7221E0-V E0 Befestigung im Rundrohr für Art.-Nr. 7220/7230; D = 40x2 mm; Winkel Gewindebohrung 1/1 variabel ( )/fixation inside the round tube for art. no. 7220/7230; D = 40x2 mm; angle of thread bore variable ( ) 7222E0-V E0 Befestigung im Rundrohr für Art.-Nr. 7220/7230; D = 42,4x2 mm; Winkel Gewindebohrung 1/1 variabel ( )/fixation inside the round tube for art. no. 7220/7230; D = 42,4x2 mm; angle of thread bore variable ( ) 7223E0-V E0 Befestigung im Rundrohr für Art.-Nr. 7220/7230; D = 42,4x2,6 mm; Winkel Gewindeboh- 1/1 rung variabel ( )/fixation inside the round tube for art. no. 7220/7230; D = 42,4x2,6 mm; angle of thread bore variable ( ) 7224E0-V E0 Befestigung im Rundrohr für Art.-Nr. 7220/7230; D = 48,3x2 mm; Winkel Gewindebohrung 1/1 variabel ( )/fixation inside the round tube for art. no. 7220/7230; D = 48,3x2 mm; angle of thread bore variable ( ) 7225E0-V E0 Befestigung im Rundrohr für Art.-Nr. 7220/7230; D = 48,3x2,6 mm; Winkel Gewindeboh- 1/1 rung variabel ( )/fixation inside the round tube for art. no. 7220/7230; D = 48,3x2,6 mm; angle of thread bore variable ( )

87 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 89 Anwendungsbeispiel Art.-Nr. 7220ZN und 7230ZN/example of application art. no. 7220ZN and 7230ZN 1

88 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing

89 Klemmbefestigung CP-Minis/ Clamp fixture CP-Minis CP-Minis Anwendungsbeispiele/ CP-Minis applications

90 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing

91 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 93 1

92 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing

93 Klemmbefestigung CP-Minis/ Clamp fixtures CP-minis CP-Minis - Einzelteile und Zubehör/ CP-Minis-single components and accessoires

94 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Artikelbezeichnung Merkmale VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total article name features pu/piece 9410VA VSG 12 mm 1,52 mm ESG 13,52 mm CP-Mini (180 gerade) Befestigungsschraube DIN 6912 M6 1/10 CP-Mini (180 straight) fastening screw DIN 6912 M6 A= Abzugsmaß Glas 24 mm A= reduction measurement glass 24 mm Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Artikelbezeichnung Merkmale VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total article name features pu/piece 9411VA VSG 12 mm 1,52 mm ESG 13,52 mm CP-Mini-unten Befestigungsschraube DIN 6912 M6 1/10 ( , schräg) fastening screw DIN 6912 M6 CP-Mini -at the bottom A= Abzugsmaß Glas 24 mm ( , angular) A= reduction measurement glass 24 mm Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Artikelbezeichnung Merkmale VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total article name features pu/piece 9412VA VSG 12 mm 1,52 mm ESG 13,52 mm CP-Mini-unten Befestigungsschraube DIN 6912 M6 1/10 (30-41, schräg) fastening screw DIN 6912 M6 CP-Mini -at the bottom A= Abzugsmaß Glas 24 mm (30-41, angular) A= reduction measurement glass 24 mm

95 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 97 1 Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Artikelbezeichnung Merkmale VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total article name features pu/piece 9413VA VSG 12 mm 1,52 mm ESG 13,52 mm CP-Mini-oben Befestigungsschraube DIN 6912 M6 1/10 ( , schräg) fastening screw DIN 6912 M6 CP-Mini -at the top A= Abzugsmaß Glas 24 mm ( , angular) A= reduction measurement glass 24 mm Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Artikelbezeichnung Merkmale VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total article name features pu/piece 9414VA VSG 12 mm 1,52 mm ESG 13,52 mm CP-Mini-oben Befestigungsschraube DIN 6912 M6 1/10 (30-41, schräg) fastening screw DIN 6912 M6 CP-Mini -at the top A= Abzugsmaß Glas 24 mm (30-41, angular) A= reduction measurement glass 24 mm

96 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Artikelbezeichnung Merkmale VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total article name features pu/piece 9420VA VSG 12 mm 1,52 mm ESG 13,52 mm CP-Mini R22 Befestigungsschraube DIN 6912 M6 1/10 (180 gerade) fastening screw DIN 6912 M6 CP-Mini R22 A= Abzugsmaß Glas 24 mm (180 straight) A= reduction measurement glass 24 mm Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Artikelbezeichnung Merkmale VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total article name features pu/piece 9421VA VSG 12 mm 1,52 mm ESG 13,52 mm CP-Mini-unten R22 Befestigungsschraube DIN 6912 M6 1/10 ( schräg) fastening screw DIN 6912 M6 CP-Mini-at the bottom A= Abzugsmaß Glas 24 mm R22( angular) A= reduction measurement glass 24 mm Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Artikelbezeichnung Merkmale VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total article name features pu/piece 9422VA VSG 12 mm 1,52 mm ESG 13,52 mm CP-Mini-unten R22 Befestigungsschraube DIN 6912 M6 1/10 (30-41 schräg) fastening screw DIN 6912 M6 CP-Mini-at the bottom A= Abzugsmaß Glas 24 mm R22(30-41 angular) A= reduction measurement glass 24 mm

97 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 99 1 Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Artikelbezeichnung Merkmale VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total article name features pu/piece 9423VA VSG 12 mm 1,52 mm ESG 13,52 mm CP-Mini-oben R22 Befestigungsschraube DIN 6912 M6 1/10 ( schräg) fastening screw DIN 6912 M6 CP-Mini-at the top A= Abzugsmaß Glas 24 mm R22( angular) A= reduction measurement glass 24 mm Art.-Nr. Glasaufbau PVB-Folie Glasart Glasdicke ges. Artikelbezeichnung Merkmale VE/Stück art. no. glass compound PVB-laminate glass type glass thick. total article name features pu/piece 9424VA VSG 12 mm 1,52 mm ESG 13,52 mm CP-Mini-oben R22 Befestigungsschraube DIN 6912 M6 1/10 (30-41 schräg) fastening screw DIN 6912 M6 x value variable CP-Mini-at the top A= Abzugsmaß Glas 24 mm R22(30-41 angular) A= reduction measurement glass 24 mm

98 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing

99 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing 101 Anwendungsmöglichkeiten von Klemmbefestigungen CP-Mini für Rundrohr/ applications of clamp fixtures CP-Mini for round tube VA CP-Mini-oben R schräg/ CP-Mini-at the top angular 9422VA CP-Mini-unten R schräg/ CP-Mini at the bottom R angular 9423VA CP-Mini-oben R schräg/ CP-Mini-at the top angular 9421VA CP-Mini-unten R schräg/ CP-Mini at the bottom R angular 9420VA CP-Mini R gerade/ 180 straight

100 Absturzsichernde Verglasungen/fall-secured glazing

101 Farbenkarte/ colours Welche Farbe hätten Sie gern? Wir stellen uns flexibel auf Ihre besonderen Wünsche ein und realisieren diese in kürzester Zeit, auch in großen Stückzahlen. Die zeitgemäße Beschichtungstechnologie für Glasbeschläge bringt jeden gewünschten Farbton in einmaliger Brillanz auf Ihre Beschlagsversion. Und trotz schneller Lieferzeit achten wir stets darauf, bei der Qualität unserer Produkte keine Kompromisse einzugehen dafür bürgen wir mit unserem Namen. Which colour would you like? We can react flexibly to your special wishes and realise them in a very short time, even in large quantities. Modern coating technology for glass fittings provides every desired shade in unique brilliance on your fitting version. And in spite of the quick delivery time, we always take care that no compromises are made with the quality of our products that is what our name stands for.

Ihre Verbindung zum Glas. Klemmbefestigungen. GLASBESCHLÄGE» Klemmbefestigungen 365» Verwendung nach AbZ 383» Klemmbefestigungen Oberflächen 389

Ihre Verbindung zum Glas. Klemmbefestigungen. GLASBESCHLÄGE» Klemmbefestigungen 365» Verwendung nach AbZ 383» Klemmbefestigungen Oberflächen 389 Klemmbefestigungen GLASBESCHLÄGE» Klemmbefestigungen 365» Verwendung nach AbZ 383» Klemmbefestigungen Oberflächen 389» Geländersysteme 391» Möbel- und UV-Beschläge 403» Schiebe-und Gleitbeschläge 441»

Mehr

AbZ PRODUKTINFORMATION SICHERHEIT BEI BRÜSTUNGSVERGLASUNGEN. gültig ab August 2006

AbZ PRODUKTINFORMATION SICHERHEIT BEI BRÜSTUNGSVERGLASUNGEN. gültig ab August 2006 AbZ 70.2-28 gültig ab August 2006 PRODUKTINFORMATION SICHERHEIT BEI BRÜSTUNGSVERGLASUNGEN Hier sind Sie sicher! Das Wichtigste, was Sie über die AbZ 70.2-28 wissen sollten. Perfektion hat viele Facetten.

Mehr

ETA-11/0380. Sicherheit bei Brüstungsverglasungen. Europaweite Sicherheit

ETA-11/0380. Sicherheit bei Brüstungsverglasungen. Europaweite Sicherheit ETA-11/080 Sicherheit bei Brüstungsverglasungen Europaweite Sicherheit SPG SPG ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG TVG TVG SPG SPG ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG TVG TVG SPG SPG ESG ESG ESG ESG ESG ESG ESG

Mehr

S icherheit. bei Brüstungsverglasungen. AbZ Beste Beste Verbindungen

S icherheit. bei Brüstungsverglasungen. AbZ Beste Beste Verbindungen S icherheit bei Brüstungsverglasungen AbZ 70.2-28 Pauli Pauli + + Sohn Sohn GmbH GmbH Beste Beste Verbindungen 1 379_PS_klemm_AbZ_flyer_9.qxd 14.01.2005 9:49 Uhr Seite 2 Hier sind Sie sicher! Das Wichtigste,

Mehr

Inhalt. Material Edelstahl. Inox. Lochblechhalter Seite Kassettenblechhalter Seite Glashalter Zink Seite 17.2

Inhalt. Material Edelstahl. Inox. Lochblechhalter Seite Kassettenblechhalter Seite Glashalter Zink Seite 17.2 K l emmbe f esti g ung / Punkthalt e r R Inhalt Material Edelstahl Inox Lochblechhalter Seite 17.1 Kassettenblechhalter Seite 17.1 Glashalter Zink Seite 17.2 Glashalter Edelstahl Seite 17.5 Zubehör Zinkhalter

Mehr

Hinweise Glasklemmen Glasklemmen für flache und runde Profile Punkthalter & Hinweise _ 112. Glasklemmen & Gummieinlagen _

Hinweise Glasklemmen Glasklemmen für flache und runde Profile Punkthalter & Hinweise _ 112. Glasklemmen & Gummieinlagen _ 102 Glas-Klemmsysteme stift Glasdicke von bis in mm 9,52 11,52 8,76 12,76 8 12 be 500 1500 chse 150 250 halter 500 700 Achse 150 250 r be 800 1000 10 50*/120** as 10 50*/120** * mit Kantenschutz VSG =

Mehr

AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas.

AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. AL-SKY Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. Transparenter Wetterschutz ist ein Ganzglasvordachsystem mit Allgemein bauaufsichtlicher Zulassung und vielen zusätzlichen Prüfungen. Die Glasbeschläge

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

Alles fest im Griff...

Alles fest im Griff... Glasklemmen Alles fest im Griff... 114 Metallbau Trend - Sortimente 115 Glasklemmen INFOPOINT AbP () Ein AbP wird in Anlehnung an eine technische Richtlinie erstellt. Grundlage ist hier die TRAV (Technische

Mehr

AL-Sky Mehrfamilienhaus, Klaus (A) Family home, Klaus (A)

AL-Sky Mehrfamilienhaus, Klaus (A) Family home, Klaus (A) AL-Sky www.langleglas.com AL-Sky Mehrfamilienhaus, Klaus (A) Family home, Klaus (A) Grove Court Village, Enderby/Leicester (GB) Grove Court Village, Enderby/Leicester (GB) 2 AL-Sky Modernste Technik zur

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T Angebotsaufforderung Funktion T300 03.08.2012 Auftraggeber: Lehnen GmbH Seite: 2 von 8 *** Hinweistext Bathroom series T-300 07. Products with load-bearing capacity till max. 300 kg 07..001. 1,000 Stk......

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

Vordachsysteme nach DIN 18008

Vordachsysteme nach DIN 18008 Vordachsysteme nach D 108 Canopies according to D 108 Unsere Vordächer nach D 108 können ohne weitere Nachweise verwendet werden. Bei uns erhalten Sie direkt die erforderliche Statik für Konstruktion und

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

GLASKLEMMEN ohne AbZ*

GLASKLEMMEN ohne AbZ* Bitte Kundennummer hier notieren (für telefonische Bestellung) *Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung GLASKLEMMEN ohne AbZ* ABVERKAUF NUR SOLANGE DER VORRAT REICHT! SIE SPAREN AKTUELL BIS ZU 65 % % www.feldmann-gmbh.com

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

Montageanleitung Schwert Assembly instructions Sword

Montageanleitung Schwert Assembly instructions Sword Position Artikel-Nr. Bezeichnung Position Article no. Article name 1 1927va Glasplattenhalter(Gabel) für VSG16/Glass panel mount (fork) for LSG 16 2 1705va Verstellbare Wandgabelbefestigung für Auslegervordach/

Mehr

Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems Brederis Österreich GEFRÜFT NACH TESTED TO SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG SALT SPRAY TEST DIN EN ISO 12844 AL-SKY Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Montageanleitung Installation instructions

Montageanleitung Installation instructions Montageanleitung Installation instructions SOFT-STOP SPRINT Private Line Glasstärken von 8 und 8,76 mm ESG/VSG von 10 und 10,76 mm ESG/VSG SOFT-STOP SPRINT Private Line Glass thickness from 8 and 8,76

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1 Brandbook How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes Version 1.0.1 Content / Inhalt Logo 4 Icon 5 QR code 8 png vs. svg 10 Smokesignal 11 2 / 12

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens

Mehr

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.

Mehr

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Word-CRM-Upload-Button. User manual Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

Längle AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG. Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Längle AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG. Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems Brederis Österreich GEFRÜFT NACH TESTED TO SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG SALT SPRAY TEST DIN EN ISO 12844 AL-SKY Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Mehr

Plattenkollektion Panel Collection

Plattenkollektion Panel Collection Plattenkollektion Panel Collection Acrylux Wir liefern 20 aktuelle Acrylux-Oberflächen auf unterschiedlichen Trägermaterialien und diversen Plattenstärken, einseitig oder beidseitig beschichtet. Die Flächen

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Innenleuchten II. S 2 Seite 3. S Seite 7. S 22 Seite 3. S Seite 7. S 132 Seite 8. S 21 Seite 4. S 23 Seite 4. S 100 Seite 5.

Innenleuchten II. S 2 Seite 3. S Seite 7. S 22 Seite 3. S Seite 7. S 132 Seite 8. S 21 Seite 4. S 23 Seite 4. S 100 Seite 5. Mit Innenleuchten für die Montage an, sowie in n und Wänden kann die Beleuchtung von Innenräumen zielgerichtet und individuell gestaltet und optimiert werden. Diese sind geeignet sowohl für öffentliche

Mehr

PIA mini LED. PIA mini LED

PIA mini LED. PIA mini LED PIA mini LED PIA mini LED Die gelungene Inszenierung von Licht und Raum gibt Ihren Shops und Stores das einzigartige Ambiente, das Kaufen zur schönsten Nebenbeschäftigung der Welt macht. Unser neues Produktprogramm

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

BAGS GROUP I PRICE IN EUR/PCS TECHNICAL SPECIFICATION 1,47 1,05 1,86 1,31 1,51 1,09 0,90 0,88 1,06 0,79 0,81 0, , ,76 0,77 0,74

BAGS GROUP I PRICE IN EUR/PCS TECHNICAL SPECIFICATION 1,47 1,05 1,86 1,31 1,51 1,09 0,90 0,88 1,06 0,79 0,81 0, , ,76 0,77 0,74 BAG/BOX Made-to-measure paper bags! The production of our bags is based on innovative solutions and high-quality materials. We pay a lot of attention to details. The majority of elements in our bags is

Mehr

Durchsprecher/Durchreichen. voice hatches/document hatches

Durchsprecher/Durchreichen. voice hatches/document hatches Durchsprecher/Durchreichen voice hatches/document hatches 12 13 12 646 Durchsprecher und Durchreichen/ Voice hatches/document hatches Durchsprecher/Durchreichen voice hatches/document hatches Durchsprecher/Durchreichen

Mehr

AL-Wall Flat Bürogebäude, Karlsruhe-Durlach (D) Office building, Karlsruhe-Durlach (D)

AL-Wall Flat Bürogebäude, Karlsruhe-Durlach (D) Office building, Karlsruhe-Durlach (D) AL-Wall Flat www.langleglas.com AL-Wall Flat Bürogebäude, Karlsruhe-Durlach (D) Office building, Karlsruhe-Durlach (D) AL-Wall Flat Einfachste Montage ohne Werkzeug durch das patentierte Click-System Simple

Mehr

Montageanleitung Installation instructions

Montageanleitung Installation instructions Montageanleitung Installation instructions HELM Einzugsdämpfer GT-L 80 Glasstärken von 8 und 8,76 mm ESG/VSG von 10 und 10,76 mm ESG/VSG HELM Damper GT-L 80 Glass thickness from 8 and 8,76 mm ESG/VSG from

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE. insbesondere Anhänge B 1 bis B 3

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE. insbesondere Anhänge B 1 bis B 3 LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0015 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer Bolzenanker FBN II, FBN II A4 2. Verwendungszweck(e): Produkt Kraftkontrolliert spreizender Dübel Verwendungszweck (e) Nachträgliche

Mehr

Test Report No

Test Report No TFI Charlottenburger Allee 41 52068 Aachen Germany Charlottenburger Allee 41 52068 Aachen Germany Egetaepper A/S Postafch 1 90 7400 Herning DÄNEMARK Fon +49.241.9679 00 Fax +49.241.9679 200 postmaster@tfi-online.de

Mehr

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6 Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

Bemessung und Sicherheit design and safety

Bemessung und Sicherheit design and safety Bemessung und Sicherheit design and safety Bemessung und Sicherheit bei Brüstungen.................... 209-249 design and safety of balustrade Brüstungsbaukasten balustrade building blocks................

Mehr

FEM Isoparametric Concept

FEM Isoparametric Concept FEM Isoparametric Concept home/lehre/vl-mhs--e/folien/vorlesung/4_fem_isopara/cover_sheet.tex page of 25. p./25 Table of contents. Interpolation Functions for the Finite Elements 2. Finite Element Types

Mehr

CRL Glasvordachsysteme

CRL Glasvordachsysteme Ref: GA14DEUK CRL Glasvordachsysteme CRL Glass Awning Systems Exzellente Ganzglasoptik, brilliantes Design Give any entrance an uncomplicated, graceful look, enhancing the design of any building. CRL Glasvordachsysteme

Mehr

Test Report No

Test Report No TFI Charlottenburger Allee 41 52068 Aachen Germany Charlottenburger Allee 41 52068 Aachen Germany Egetaepper A/S Postfach 190 7400 Herning DÄNEMARK Fon +49.241.9679 00 Fax +49.241.9679 200 postmaster@tfi-online.de

Mehr

Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting

Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting Stahlgitterwiderstandselemente Steel Grid Resistor lements 500 W für inbau 500 W for fitting Stahlgitterwiderstandselemente RSW RSW 54 500 W für inbau Steel Grid Resistor lements RSW to RSW 54 500 W for

Mehr

SUREPLAY Multisport. Flexible. At every step. SUREPLAY Workout

SUREPLAY Multisport. Flexible. At every step. SUREPLAY Workout SUREPLAY Multisport SUREPLAY Multisport is a water-permeable sports surface made of PU-bound EPDM, ideal for multisports grounds. Depending on individual specifications it can be set up with a single EPDM

Mehr

ROHRSCHELLEN MIT SCHALLDÄMMEINLAGE

ROHRSCHELLEN MIT SCHALLDÄMMEINLAGE // 05 ROHRSCHELLEN MIT TUBE CLAMPS WITH RCPR-330 RCPEE-330 RCVG-330 RCPEA-430 Vergleich des Dämmungsverhalten verschiedener Rohrschellen (schematisch) Comparsion of the noise insulation properties of different

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Gehen Sie bei Schienenfahrzeugen auf Nummer Sicher! Play it safe with rail vehicles!

Gehen Sie bei Schienenfahrzeugen auf Nummer Sicher! Play it safe with rail vehicles! Sicherheit für Schienenfahrzeuge durch Brandklassen konforme Schallabsorber Rail vehicle safety using sound absorbers in line with fire protection standards audiotec... UND SIE HÖREN DAS WESENTLICHE...

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Martin Luther. Click here if your download doesnt start automatically Die schönsten Kirchenlieder von Luther (Vollständige Ausgabe): Gesammelte Gedichte: Ach Gott, vom Himmel sieh darein + Nun bitten wir den Heiligen Geist... der Unweisen Mund... (German Edition) Martin

Mehr

SCHOTT-MIROGARD Ein beidseitig interferenzoptisch entspiegeltes, vollkommen transparentes Spezialglas. Es ist in verschiedenen Ausführungen

SCHOTT-MIROGARD Ein beidseitig interferenzoptisch entspiegeltes, vollkommen transparentes Spezialglas. Es ist in verschiedenen Ausführungen SCHOTT-ARTISTA Getestetes Glas für Fusingarbeiten. 25 transparente Farben sind lieferbar. Die Flachgläser sind kompatibel mit weiteren ARTISTA-Produkten (Drops, Krösel usw.) und auch geeignet für große

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

Schüco ADS 80 FR 30 internal use

Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 Schüco ADS 80 FR 30 Innenanwendung Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 B 1-3 T30-1 Tür, T30-1-RS Tür: Zulassung Nr. Z-6.20-1888* (Deutschland) T30-1 door, T30-1-RS

Mehr

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 )

-0,02,2 E -0,12. p = max. Flächenpressung (N/mm2 ) 10WR 10WR/I Dichtungen - Führungselemente -0,02,2 E -0,12 METRISCH 10WR METRIC ZOLL 10WR/I INCH D H9 M h8 d h8 Einsatzbereich see page 3 Maximale Flächenpressung bei 25 C :

Mehr

Konfektionsständer Sales Racks

Konfektionsständer Sales Racks Konfektionsständer Sales Racks ELEGANCE LINE BLACK EDITION Die Produkte unserer Elegance Line perfektionieren den Gesamtauftritt Ihrer Kollektion. Hochwertige Metalloberflächen setzen Ihre Mode gezielt

Mehr

E.T.A. Hoffmann: Kindermärchen - "Nussknacker und Mausekönig": Abhandlung einer These (German Edition)

E.T.A. Hoffmann: Kindermärchen - Nussknacker und Mausekönig: Abhandlung einer These (German Edition) E.T.A. Hoffmann: Kindermärchen - "Nussknacker und Mausekönig": Abhandlung einer These (German Edition) Katharina Neublum Click here if your download doesn"t start automatically E.T.A. Hoffmann: Kindermärchen

Mehr

Mock Exam Behavioral Finance

Mock Exam Behavioral Finance Mock Exam Behavioral Finance For the following 4 questions you have 60 minutes. You may receive up to 60 points, i.e. on average you should spend about 1 minute per point. Please note: You may use a pocket

Mehr

Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings

Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings Rohrkupplung Tube coupling Rohrenden Tube ends Rohr Tube Rohr Tube Einsatzgebiete Die Rohrkupplungen werden insbesondere bei Förder- und Produktionsanlagen

Mehr

Big Data Analytics. Fifth Munich Data Protection Day, March 23, Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM

Big Data Analytics. Fifth Munich Data Protection Day, March 23, Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM Big Data Analytics Fifth Munich Data Protection Day, March 23, 2017 C Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM Big Data Use Cases Customer focused - Targeted advertising / banners - Analysis

Mehr

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC Oil / Air cooler ASATT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASATT 11 12V/24V DC Pressure drop at 30 cst Druckabfall bei 30 cst Specific Cooling Performance Spezifische Kühlleistung TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Mehr

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Philipp Heckele Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Funktion

Mehr

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT www.panther.tv The New Big Base The Big Base was designed to ensure greater stability and security. By simply turning the base 90 you can choose between 62cm and 100cm

Mehr

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft Methods of research into dictionary use: online questionnaires Annette Klosa (Institut für Deutsche Sprache, Mannheim) 5. Arbeitstreffen Netzwerk Internetlexikografie, Leiden, 25./26. März 2013 Content

Mehr

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal Uhrenbeweger Watch winders Crystal Sehr geehrter Kunde, unsere Uhrenbeweger sind so konstruiert, dass sie trotz kompakter Abmessungen nur geringe Laufgeräusche verursachen. Jeder Antrieb erzeugt jedoch

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

a) Name and draw three typical input signals used in control technique.

a) Name and draw three typical input signals used in control technique. 12 minutes Page 1 LAST NAME FIRST NAME MATRIKEL-NO. Problem 1 (2 points each) a) Name and draw three typical input signals used in control technique. b) What is a weight function? c) Define the eigen value

Mehr

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC bietet Gehäuseeinheiten bestehend aus einem Spannlager und wahlweise Stehgehäuse (UCP), Zweiloch-Flansch-Gehäuse (UCFL) oder Vierloch-Flansch-Gehäuse

Mehr

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis HIR Method & Tools for Fit Gap analysis Based on a Powermax APML example 1 Base for all: The Processes HIR-Method for Template Checks, Fit Gap-Analysis, Change-, Quality- & Risk- Management etc. Main processes

Mehr

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch

Mehr

series COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen,

series COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen, COF Serie COF combiflex series COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen, die sich beliebig miteinander kombinieren lassen, und zwei Abschlussdeckeln,

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Paper Reference. Paper Reference(s) 1231/4H Edexcel GCSE German Paper 4H Writing Higher Tier Tuesday 12 June 2007 Afternoon Time: 1 hour

Paper Reference. Paper Reference(s) 1231/4H Edexcel GCSE German Paper 4H Writing Higher Tier Tuesday 12 June 2007 Afternoon Time: 1 hour Centre No. Paper Reference Surname Initial(s) Candidate No. 1 2 3 1 4 H Signature Paper Reference(s) 1231/4H Edexcel GCSE German Paper 4H Writing Higher Tier Tuesday 12 June 2007 Afternoon Time: 1 hour

Mehr

Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition)

Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition) Hardwarekonfiguration an einer Siemens S7-300er Steuerung vornehmen (Unterweisung Elektriker / - in) (German Edition) Thomas Schäfer Click here if your download doesn"t start automatically Hardwarekonfiguration

Mehr

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile. 246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.

Mehr

Brüstungs- und Geländersystem mit absturzsichernder Verglasung und Befestigung mit Klemmhaltern

Brüstungs- und Geländersystem mit absturzsichernder Verglasung und Befestigung mit Klemmhaltern Ausschreibungstext für: Brüstungs- und Geländersystem mit absturzsichernder Verglasung und Befestigung mit Klemmhaltern Allgemeine Leitbeschreibung: Die im Folgenden beschriebene Leistung umfasst eine

Mehr

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series. BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S 1 Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

drawbar eye series 2010

drawbar eye series 2010 drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm

Mehr

CALCULATING KPI QUANTITY-INDEPENDENT ROUTE TIME

CALCULATING KPI QUANTITY-INDEPENDENT ROUTE TIME CALCULATING KPI QUANTITY-INDEPENDENT ROUTE TIME Wenn Sie diesen Text lesen können, müssen Sie die Folie im Post-Menü mit der Funktion «Folie einfügen» erneut einfügen. Sonst kann die Fläche nicht eingefärbt

Mehr

Montageanleitung Installation Manual

Montageanleitung Installation Manual Montageanleitung Installation Manual Inventux X-Series Flachdach Flat Roof 2 Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstr. 1-3 D-27318 Hoya Telefon: +49 (0) 4251 816 0 Telefax: +49 (0) 4251 816 81 Email: solar@oelschlaeger.de

Mehr

OHRSTECKER / EAR STUDS BASIC

OHRSTECKER / EAR STUDS BASIC OHRSTECKER / EAR STUDS BASIC 2 WENN QUALITÄT ZUM PROGRAMM WIRD. UNSERE WERTPRODUKTE MADE IN GERMANY. WHEN QUALITY BECOMES THE NORM: OUR HIGH-END PRODUCTS MADE IN GERMANY. Binder ist Perfektionist Marktführer

Mehr

Punkthalter. Punkthalter

Punkthalter. Punkthalter 9 Inhalt erhaben 132 flächenbündig für Lichtdecken 15 flächenbündig 154 164 Befestigungswinkel 166 Unbegrenzte Möglichkeiten 16 13 Kurzbezeichnungen für Material- und Ausführungsarten ZN = Zink = Edelstahl

Mehr

Description of the PHOTOSONICS 4B - 35mm Highspeed Camera

Description of the PHOTOSONICS 4B - 35mm Highspeed Camera Description of the PHOTOSONICS 4B - 35mm Highspeed Camera Page 1/3 Framing Rates: Operating Voltage: Current Draw: Film: Magazines: Exposure Time: Movement: Image Steadyness: From 420 to 2.100 fps at five

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Level 1 German, 2016

Level 1 German, 2016 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2016 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Wednesday 23 November 2016 Credits: Five Achievement

Mehr

LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned?

LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned? Please complete this questionnaire and return to: z.h. Leiter Qualitätsmanagement info@loc-pharma.de Name and position of person completing the questionnaire Signature Date 1. Name of Company 2. Address

Mehr

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media ÜBERSTRÖMVENTILE UND REGELVENTILE OVERFLOW VALVES AND CONTROL VALVES Überström-/Regelventile aus Rotguss mit Nirofeder Overflow/control valves made of red brass with stainless steel spring Typ 618 T /

Mehr

Level 1 German, 2014

Level 1 German, 2014 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement

Mehr