Materialdruckregler. Betriebsanleitung G Ausgabe D. Niedriger Druck. Abbildung: Modell
|
|
- Hansl Kappel
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Betriebsanleitung Niedriger Druck Materialdruckregler G Ausgabe D Warnhinweise und Anleitungen lesen. Modellinformationen: siehe Seite 3. Abbildung: Modell BEWÄHRTE QUALITÄT, FÜHRENDE TECHNOLOGIE. GRACO N.V.; Industrieterrein - Oude Bunders; Slakweidestraat 3, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: Fax: COPYRIGHT 00, Graco Inc. II G
2 Inhaltsverzeichnis Liste der Modelle Einleitung Installation Betrieb Fehlersuche Wartung Teile Technische Daten Manometer als Zubehör Förderleistung Montageabmessungen Graco Garantie Konventionen in dieser Betriebsanleitung Warnung Vorsicht WARNUNG Ein Warnsymbol warnt vor möglichen schweren oder tödlichen Verletzungen bei Mißachtung dieser Anweisungen. VORSICHT Ein Vorsicht-Symbol warnt vor möglicher Beschädigung oder Zerstörung von Geräten bei Mißachtung dieser Anweisungen. Verschiedene Symbole, wie zum Beispiel Brand und Explosion (Abbildung oben), warnen vor bestimmten Gefahren und weisen den Leser darauf hin, die angegebenen Warnhinweise (Seiten 5 6) zu beachten
3 Liste der Modelle Liste der Modelle Artikel- Nr. Modell Typ Max. Materialeinlaßdruck Druckregelbereich P0-VM P0-VM NPT P50-VM P50-VM npt P0-VP P0-VP npt P0-VM P0-VM npt P0-VP, OEM P0-VP, OEM npt Mechanisch 4000 kpa (40 bar) kpa ( 0 bar) Mechanisch 7000 kpa (70 bar) kpa (0 50 bar) Pneumatisch 4000 kpa (40 bar) kpa (0,4 0 bar) Mechanisch 4000 kpa (40 bar) kpa ( 0 bar) Pneumatisch 4000 kpa (40 bar) kpa (0,4 0 bar) Gegendruckregler Artikel- Nr. Modell Typ Maximaler Dauer-Zufuhrdruck Druckregelbereich P0-RM P0-RM npt Mechanisch, Gegendruck 000 kpa (0 bar) kpa ( 0 bar) P0-RP P0-RP npt Pneumatisch, Gegendruck 000 kpa (0 bar) kpa ( 0 bar) P0-RM DN3 P0-RM DN3 npt Mechanisch, Gegendruck 000 kpa (0 bar) kpa ( 0 bar) P50-RM P50-RM npt Mechanisch, Gegendruck 5000 kpa (50 bar) kpa (5 50 bar) P0-RM DN P0-RM DN npt Mechanisch, Gegendruck 000 kpa (0 bar) kpa ( 0 bar)
4 Liste der Modelle Legende für Modellbezeichnung Druckregelventil, z.b. P0- R M DN3 NPT NPT-Version Ventilsitz-Öffnung Betriebsart Wirkung Max. Regeldruck 3 mm P - Pneumatisch M - Mechanisch V - Druckregelung R - Gegendruckregelung 0 bar
5 Warnung GEFAHR DURCH GERÄTEMISSBRAUCH WARNUNG Mißbräuchliche Verwendung des Geräts kann zu Beschädigungen oder Funktionsstörungen des Geräts führen und schwere Verletzungen verursachen. Dieses Gerät darf nur von geschultem Personal verwendet werden. Alle Handbücher, Warnschilder und Etiketten vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen. Das Gerät nur für den vorgegebenen Zweck benutzen. Bei Fragen die Technische Abteilung von Graco kontaktieren. Gerät nicht verändern oder modifizieren. Nur Original-Ersatzteile und Zubehör von Graco verwenden. Das Gerät täglich überprüfen. Verschlissene oder beschädigte Teile müssen sofort ausgewechselt oder repariert werden. Niemals den zulässigen Betriebsüberdruck der Systemkomponente mit dem niedrigsten Nennwert überschreiten. Der zulässige Betriebsüberdruck dieses Geräts ist im Abschnitt Technische Daten auf Seite angegeben. Nur Materialien und Lösungsmittel verwenden, die mit den benetzten Teilen dieses Geräts verträglich sind. Siehe Abschnitt Technische Daten in den Betriebsanleitungen aller Geräte. Hinweise und Warnungen der Material- und Lösungsmittelhersteller lesen. Die Schläuche nicht in der Nähe von belebten Bereichen, scharfen Kanten, beweglichen Teilen oder heißen Flächen verlegen. Graco-Schläuche nicht Temperaturen von mehr als 8 C oder weniger als 40 C aussetzen. Bei Betrieb dieses Geräts Gehörschutz tragen. Niemals,,-Trichlorethan, Methylenchlorid, andere Lösemittel mit halogenisierten Kohlenwasserstoffen oder Materialien, die solche Lösemittel enthalten, in druckbeaufschlagten Aluminiumgeräten verwenden. Dies könnte zu einer chemischen Reaktion führen und in der Folge eine Explosion verursachen. Alle zutreffenden örtlichen, landesweiten und bundesstaatlichen Sicherheitsvorschriften bezüglich Brandschutz und Elektrizität beachten
6 Warnung WARNUNG GEFAHR DURCH DRUCKBEAUFSCHLAGTES GERÄT Durch Spritzer aus der Pistole, undichten Schläuchen oder gerissenen Teilen kann Material in die Augen oder auf die Haut gelangen und schwere Verletzungen verursachen. Pistole niemals gegen eine Person oder Körperteile richten. Undichte Stellen nicht mit der Hand, dem Körper, einem Handschuh oder Lappen zuhalten oder ablenken. Stets die Schritte im Abschnitt Druckentlastung auf Seite ausführen, wenn zum Druckentlasten aufgefordert wird; die Spritzarbeiten eingestellt werden; das Gerät gereinigt, überprüft oder repariert wird; und die Spritzdüse installiert oder gereinigt wird. Alle Materialverbindungen vor Betrieb des Gerätes anziehen. Schläuche, Rohre und Kupplungen täglich überprüfen. Verschlissene, beschädigte oder lose Teile sofort auswechseln. Permanent angekuppelte Schläuche können nicht repariert werden; in diesem Fall ist der gesamte Schlauch auszuwechseln. GEFAHR DURCH GIFTIGE FLÜSSIGKEITEN Gefährliche Materialien oder giftige Dämpfe können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen, wenn sie durch Spritzer in die Augen oder auf die Haut gelangen, oder eingeatmet oder verschluckt werden. Informationen über die besonderen Gefahren der verwendeten Materialien einholen. Die Sicherheitshinweise des Materialherstellers lesen. Gefährliche Materialien in einem zugelassenen Behälter aufbewahren. Gefährliche Materialien unter Beachtung aller örtlichen, landes- und bundesstaatlichen Bestimmungen entsorgen. Stets Schutzbrille, Handschuhe, Schutzkleidung und Atemgerät gemäß den Empfehlungen des Material- und Lösungsmittelherstellers tragen
7 Einleitung Einleitung Ein Materialdruckregler wird in Luftspritzsystemen benötigt, um eine präzise Steuerung des Materialdrucks zu einer Luftspritzpistole, einem Niederdruck-Extrusionsventil oder einem Zerstäuberkopf zu ermöglichen. Ein Regler, der an einem Abnahmepunkt einer Zirkulationsleitung oder an einer Pumpe installiert ist, verringert den Druck in der Hauptleitung und ermöglicht dadurch einen konstanten Druck des zu der Luftspritzpistole, einem Niederdruck-Extrusionsventil oder einem Zerstäuberkopf zugeführten Spritzmaterials. Die Modelle 3380, 338, 338, 33950, 3455, 3457, 3458, 33758, 346 und 346 sind Gegendruckregler, welche den Zufuhrdruck auf einen eingestellten Wert begrenzen, indem sie einen Auslaß öffnen und überschüssiges Material zurückleiten, sobald ein bestimmter Druck erreicht wurde. Diese Ventile werden in Zirkulationssystemen eingesetzt. Der pneumatische Gegendruckregler 3380 ist in ABB.. dargestellt. Die Modelle 33757, 33759, 33774, 3463, 3467 und 3473 (ABB..) sind mechanische Materialdruckregler, die in erster Linie für Spritzmaterialien mit niederer bis mittlerer Viskosität eingesetzt werden. Die Modelle 33773, 33809, 3456 und 347 (ABB. 3.) sind pneumatische Materialdruckregler, die in erster Linie für Beschichtungsstoffe mit höherer Viskosität eingesetzt werden. Lufteinlaß Kolben Materialeinlaßöffnung (von Pistole) Membrane Materialauslaßöffnung (Rückleitung) Ventilstößel TI773A Abb.. Schnittansicht eines pneumatischen Gegendruckreglers
8 TI77A TI77A Einleitung Einstellschraube Feder Materialeinlaßöffnung (von der Pumpe) Membrane Materialauslaßöffnung (zur Pistole) Ventilkugel und Sitz Ventilstößel TI77B Abb.. Schnittansicht eines mechanischen Druckreglers Lufteinlaß Materialeinlaßöffnung (von der Pumpe) Membrane Materialauslaßöffnung (zur Pistole) Ventilkugel und Sitz Ventilstößel TI77B Abb. 3. Schnittansicht eines pneumatischen Druckreglers
9 Installation Installation. Einen Regler für jede Spritzpistole einbauen.. Gewindedichtmittel nach Bedarf auf die Verbindungen auftragen. 3. Die Durchflußrichtung muß mit den Richtungsmarkierungen am Reglergehäuse übereinstimmen. a. Einen Materialdruckregler vor der Pistole einbauen: Die Materialleitung auf der einen Seite an der Pumpe und auf der anderen Seite an der Einlaßöffnung des Materialdruckreglers anschließen. Die zur Pistole führende Materialleitung an der Auslaßöffnung des Reglers anschließen. b. Einen Gegendruckregler nach der Pistole einbauen. Die Materialrückleitung auf der einen Seite an der Pumpe und auf der anderen Seite an der Einlaßöffnung des Gegendruckreglers anschließen. Die zur Pumpe führende Materialrückleitung an der Auslaßöffnung des Reglers anschließen. 4. Das gesamte System spülen und testen. ABB. 4., ABB. 5. und ABB. 6. zeigen Möglichkeiten für eine Systeminstallation. Es handelt sich dabei um keine tatsächlichen Systemanordnungen. Ihr Graco-Händler hilft Ihnen gerne bei der Zusammenstellung eines auf Ihre individuellen Anforderungen abgestimmten Systems. F B A Luftzufuhr zur Pumpe Luftzufuhr C B Material Y Abb. 4. Mechanischer Niederdruck-Regler für Nicht-Zirkulationssystem E D TI767A Legende A Luftfilter B Lufthahn mit Entlastungsbohrung C Luftregler für Pumpe und Pistole D E F Y Pumpe Materialregler Luftspritzpistole Pumpenerdungsleiter
10 Installation A B G A B F Luftzufuhr zum Materialdruckregler C B Luftzufuhr zur Pumpe Luftzufuhr zur Pistole Material Y E D TI766A Abb. 5. Pneumatischer Niederdruck-Regler für Nicht-Zirkulationssystem Legende A Luftfilter B Lufthahn mit Entlastungsbohrung C Luftregler für Pumpe und Pistole D Pumpe E F G Y Materialregler Luftspritzpistole Luftregler für den Materialregler Pumpenerdungsleiter
11 Installation A A A Luft B B B F C Luftzufuhr zur Pistole G Luftzufuhr zum Materialdruckregler Material K Material Luft zum Gegendruckregler E H J Materialzufuhr zur Pistole Materialrückleitung von Pistole TI768A Abb. 6. Pneumatischer Materialdruckregler und Gegendruckregler für Niederdruck-Zirkulationssystem Legende A Luftfilter B Lufthahn mit Entlastungsbohrung C Luftregler für Pumpe und Pistole E Materialregler F Luftspritzpistole G H J K Y Luftregler für den Materialregler Material-Absperrventil Gegendruckregler Luftregler für Gegendruckregler Pumpenerdungsleiter
12 Betrieb Betrieb Vor der erstmaligen Inbetriebnahme spülen Der Druckregler wurde im Werk mit einer korrosionshemmenden Flüssigkeit getestet. Vor der erstmaligen Verwendung des Reglers muß das System gründlich mit einem Lösungsmittel gespült werden, um Rückstände dieser Flüssigkeit sowie Verschmutzungen, die sich beim Zusammenbauen im System angesammelt haben könnten, zu entfernen. Druckentlastung WARNUNG Die Warnhinweise auf Seite 6 lesen und die im folgenden beschrieben Druckentlastung ausführen, wenn: zum Druckentlasten angewiesen wird, die Spritzarbeiten eingestellt werden, das Gerät überprüft oder gewartet wird, eine Düse installiert oder gereinigt wird.. Die Luftzufuhr zur Pumpe abschalten.. Luftspritzpistole abziehen, um den Materialdruck zu entlasten. 3. Das Druckentlastungsventil öffnen, um den Materialdruck vollständig zu entlasten. Einen Behälter zum Auffangen des abgelassenen Materials bereithalten. Regler einstellen Der Materialdruckregler regelt den Druck ab seiner Auslaßöffnung. Der Materialeinlaßdruck sollte immer höher sein als der Materialauslaßdruck. Wenn ein Materialdruckmanometer verwendet wird, muß beim Druckentlasten die Luftspritzpistole abgezogen werden, um den Druck in der Leitung zu entlasten, damit eine korrekte Druckanzeige ermöglicht wird. Den Pumpenluftdruck und den Materialdruckregler so einstellen, daß damit die beste Spritzleistung erzielt wird. In einem Zirkulationssystem regelt das Gegendruckventil den Materialdruck in der selben Art und Weise vor seiner Einlaßöffnung. Mechanischer Regler. Die Stellschraube herausdrehen, bis kein Federdruck mehr vorhanden ist.. Die Materialzufuhr einschalten, damit Spritzmaterial in den Regler gelangen kann. 3. Die Schraube im Uhrzeigersinn drehen, um den Materialdruck auf den gewünschten Wert einzustellen. Pneumatischer Regler. Bei abgeschalteter Materialzufuhr die Luftdruckzufuhr zum Regler einschalten.. Die Materialzufuhr einschalten, damit Spritzmaterial in den Regler gelangen kann. 3. Den Materialeinlaßdruck erhöhen. Die Druckluftzufuhr zum Materialregler ausschalten, sobald der Materialauslaßdruck den gewünschten Wert erreicht hat
13 Fehlersuche Fehlersuche Druck entlasten (Seite ), bevor das Gerät überprüft oder repariert wird. Anleitungen zur Reparatur des Reglers: siehe Seite 4. Problem Ursache Lösung Materialauslaßdruck fällt ab. Membrane (5) ist gerissen. Membrane auswechseln. Luft tritt aus (nur bei pneumatischen Reglern). Luftschlauch und Anschlüsse überprüfen. Kolbendichtung () auswechseln. Materialauslaßdruck steigt auf den selben Wert an wie der Materialeinlaßdruck. Ventilkugel (5) und Ventilsitz () verschlissen oder in offener Stellung steckengeblieben. Kugel und Sitz reinigen. Verschlissene oder beschädigte Teile auswechseln. Material tritt am oberen Gehäuse aus. Membrane (5) ist gerissen. Membrane auswechseln
14 Wartung Wartung Spülen Vor jedem Farbwechsel, am Ende des Arbeitstags sowie vor dem Einlagern oder Reparieren das Gerät spülen. Zum Spülen ist eine Flüssigkeit zu verwenden, die mit dem gepumpten Material sowie mit den benetzten Teilen des Systems verträglich ist. Informationen über empfohlene Spülflüssigkeiten und die Spülhäufigkeit sind beim Materialhersteller oder Materiallieferanten erhältlich. Druck nach dem Spülen entlasten. Farbe oder Lösungsmittel nicht für längere Zeit im System belassen. Farbe könnte im Regler antrocknen und Leckagen verursachen. Bei Leckagen zuerst den Druck entlasten, dann den Regler zerlegen und reinigen. Reinigung und Reparatur Beim Wechseln von Lacken oder Farben sollte der Regler zerlegt und gereinigt werden. Regelmäßige Reinigung und Überprüfung der Innenteile sind notwendig, um den Regler funktionstüchtig zu halten.. Luft- und Materialdruck vollständig im System entlasten.. Den Regler aus dem System ausbauen. 3. Den Regler zerlegen (siehe Teilezeichnungen auf den Seiten 6 bis ). 4. Alle Teile reinigen und überprüfen. VORSICHT Beim Umgang mit den aus Hartmetall hergestellten Kugeln und Sitzen sehr vorsichtig sein. Eine Beschädigung an diesen Teilen führt zu schlechter Leistung und Leckagen. 5. Membrane, Packungen, O-Ringe und Dichtungen auf Verschleiß überprüfen. Kugel und Sitz auf Scharten, Verschleiß oder andere Schäden überprüfen. 6. Packungen, O-Ringe und Dichtungen beim Zusammenbauen des Reglers einfetten
15 Wartung
16 Teile Teile Mechanische Regler Teile-Nr (abgebildet) 338, 3458 und TI753A 6 3 Mit 6 Nm festziehen. Mit Nm festziehen. Innenhohlraum mit Fett füllen
17 Teile Mechanische Regler Teile-Nr (abgebildet) 338, 3458 und 3467 Pos. Nr. Artikel- Nr. Bezeichnung Stück Pos. Nr. Artikel- Nr. Bezeichnung Stück 5A95 GEHÄUSE, unteres, für C300 GEHÄUSE, unteres, für A94 GEHÄUSE, unteres, für 338 5C99 GEHÄUSE, unteres, für VENTILSITZ, für VENTILSITZ, für O-RING 4 74 O-RING KUGEL, 6 mm, Hartmetall, nur für A05 KUGELHALTERUNG, nur für DRUCKFEDER, nur für A44 ABDECKUNG, für A43 ABDECKUNG, für SCHRAUBE, M4x0 0 5A9 RING, nur für Nicht-NPT-Modelle 70 GEWINDESTOPFEN 7085 RINGDICHTUNG GEWINDESTOPFEN VENTILSTÖSSEL, für VENTILSTÖSSEL, für A79 MEMBRANE 6 5A73 FEDERKAPPE 7 7 SICHERUNGSMUTTER 8 5A75 FEDERPLATTE, unten DRUCKFEDER DRUCKFEDER 5A76 FEDERPLATTE, oben 705 KUGEL, 6 mm, für KUGEL, 8 mm, für A86 PACKUNG, PTFE mit Kohlenstoff OBERES GEHÄUSE 5 79 SCHRAUBE; M5x SCHEIBE 8 7 5A4 KAPPE 8 5A4 SCHRAUBE
18 Teile Mechanische Regler Teile-Nr (abgebildet), 33758, 33774, 338, 33950, 3455, 346, 346, 3463 und TI75A 3 4 Mit 4 5 Nm festziehen. Mit Nm festziehen. Mit 5 Nm festziehen. Außendurchmesser einfetten
19 Teile Mechanische Regler Teile-Nr (abgebildet), 33758, 33774, 338, 33950, 3455, 346, 346, 3463 und 3473 Pos. Nr. Artikel- Nr. Bezeichnung Stück 5A95 GEHÄUSE, unteres, für und C300 GEHÄUSE, unteres, für 3463 und A94 GEHÄUSE, unteres, für und C99 GEHÄUSE, unteres, für 346 und 346 5A98 GEHÄUSE, unteres, für 338 5C303 GEHÄUSE, unteres, für VENTILSITZ, für und VENTILSITZ, für A8 VENTILSITZ, für O-RING, für 33757, und O-RING, für 33757, und O-RING, für KUGEL, 6 mm, Hartmetall, nur für und A05 KUGELHALTERUNG, nur für und Pos. Nr. Artikel- Nr. Bezeichnung Stück 9 73 SCHRAUBE, M4x0, für 33757, und A9 RING, für 33757, 33758, und A RING, für GEWINDESTOPFEN, nur für 33757, und RINGDICHTUNG GEWINDESTOPFEN VENTILSTÖSSEL, für und VENTILSTÖSSEL, für VENTILSTÖSSEL, für A79 MEMBRANE 6 5A7 FEDERKAPPE 7 7 SICHERUNGSMUTTER DRUCKFEDER, für und DRUCKFEDER, für 33757, 338 und A77 FEDERPLATTE, oben 705 KUGEL, 6 mm DRUCKFEDER, nur für und A85 PACKUNG, PTFE mit Kohlenstoff 8 5A44 ABDECKUNG, für und A43 ABDECKUNG, für A STOPFEN, für OBERES GEHÄUSE 5 76 SCHRAUBE; M5x A4 SCHRAUBE 9 74 HALTERING, nur für
20 Teile Pneumatische Regler Teile-Nr (abgebildet), 33809, 3380, 347, 3456 und TI755A Mit 4 5 Nm festziehen. Mit Nm festziehen. Mit 5 Nm anziehen. Außendurchmesser einfetten
21 Teile Pneumatische Regler Teile-Nr (abgebildet), 33809, 3380, 347, 3456 und 3457 Pos. Nr. Artikel- Nr. Bezeichnung Stück 5A94 GEHÄUSE, unteres, für C99 GEHÄUSE, unteres, für A95 GEHÄUSE, unteres, für und C300 GEHÄUSE, unteres, für 347 und VENTILSITZ, für VENTILSITZ, für VENTILSITZ, für O-RING 4 74 O-RING KUGEL, 6 mm, Hartmetall, nur für KUGEL, 6 mm, nur für A05 KUGELHALTERUNG DRUCKFEDER, nur für und A43 ABDECKUNG, für A44 ABDECKUNG, für und Pos. Nr. Artikel- Nr. Bezeichnung Stück 9 73 SCHRAUBE, M4x0 0 5A9 RING (nur für Nicht-NPT-Modelle) 70 GEWINDESTOPFEN 7085 RINGDICHTUNG GEWINDESTOPFEN VENTILSTÖSSEL, für VENTILSTÖSSEL, für und A79 MEMBRANE 6 5A04 KOLBEN 7 7 SICHERUNGSMUTTER 70 DICHTUNG, flach 3 5A85 PACKUNG, PTFE mit Kohlenstoff 4 5A9 OBERES GEHÄUSE 5 77 SCHRAUBE; M5x C33 FITTING (nur npt-modelle) 7 5C333 SCHEIBE (nur npt-modelle)
22 Technische Daten Technische Daten Kategorie Zulässiger Materialeinlaßdruck (Materialdruckregler) Maximaler Dauer-Zufuhrdruck (Gegendruckregler) Druckregelbereich Daten 33757, 33773, 33774, 33809, 3456, 3463, 347, 3473 : 4000 kpa (40 bar) 33759, 3467: 7000 kpa (70 bar) 33758, 3380, 3457, 346: 000 kpa (0 bar) 338, 33950, 3455, 346: 000 kpa (0 bar) 338, 3458: 5000 kpa (50 bar) 33773, 33809, 347, 3456: kpa (0,4 0 bar) Zulässiger Betriebsluftdruck (nur pneumatische Regler) 33758, 33774, 3380, 3457,346, 3473 : kpa ( 0 bar) 33757, 3463: kpa ( 0 bar) 338, 33950, 3455, 346: kpa ( 0 bar) 338, 3458: kpa (5 50 bar) 33759, 3467: kpa (0 50 bar) MPa (0 bar) Maximale Förderleistung Siehe Tabelle auf Seite 3. Temperaturbereich 33757, 33758, 33759, 33773, 33774, 33809, 3380, 338, 33950, 3455, 3456, 346, 346, 3463, 3473: 0 90 C 338, 3458: 0 80 C Materialeinlaß und -auslaß 33757, 33758, 33759, 33773, 33774, 33809, 3380, 338, 33950: 3/8" BSPP(i) 3456, 3457, 3458, 346, 346, 3463, 3467, 347, 3473: 3/8" NPT(f) 338: " BSPP(i) Lufteinlaß 3455: " NPT(i) 33773, 33809, 3380: /4" BSPP(i) 3456, 3457, 347: /4" NPT(a) *Manometeröffnung /8" BSPP(i) Benetzte Teile Edelstahl, Hartmetall, PTFE, Viton, PEEK (nur und 3456) Viton, ist ein eingetragenes Warenzeichen der Fa. DuPont Co. * Manometer als Zubehör verfügbar
23 Manometer als Zubehör Manometer als Zubehör Artikel-Nr. Manometer Artikel-Nr. Manometer Förderleistung Maximale Förderleistung bei Leichtöl Nr. 0, Regler weit offen und ohne Behinderungen stromabwärts. Artikel-Nr Testdruck Materialeinlaß 4000 kpa (40 bar) 3/8" BSPP(i) 3/8" NPT(i) 000 kpa (0 bar) 3/8" BSPP(i) 3/8" NPT(i) 7000 kpa (70 bar) 3/8" BSPP(i) 3/8" NPT(i) 4000 kpa (40 bar) 3/8" BSPP(i) 3/8" NPT(i) 4000 kpa (40 bar) 3/8" BSPP(i) 3/8" NPT(i) 4000 kpa (40 bar) 3/8" BSPP(i) 3/8" NPT(i) 000 kpa (0 bar) 3/8" BSPP(i) 3/8" NPT(i) 000 kpa (0 bar) " BSPP(i) " NPT(i) 5000 kpa (50 bar) 3/8 BSPP(F) " NPT(i) 000 kpa (0 bar) 3/8 BSPP(F) " NPT(i) Größe Einlaß-/Auslaßöffnung Sitzgröße Förderleistung 5 mm 6,6 l/min. 6,5 mm 7,5 l/min. 5 mm 37, l/min. 5 mm 6,6 l/min. 5 mm 6,6 l/min. 5 mm 6,6 l/min. 6,5 mm 7,5 l/min. 3 mm 9,6 l/min. 6,5 mm 43,7 l/min. 6,5 mm,7 l/min
24 Montageabmessungen Montageabmessungen A Artikel-Nr. Gewinde Abmessung A M5 4 mm M5 4 mm M5 4 mm M5 4 mm M5 4 mm M5 36 mm Artikel-Nr. Gewinde Abmessung A M5 M5 4 mm 4 mm M5 M5 4 mm 4 mm
25
26 Graco Garantie Graco garantiert, daß alle in diesem Dokument genannten und von Graco hergestellten Geräte, die diesen Namen tragen, zum Zeitpunkt des Verkaufes durch einen autorisierten Graco-Händler an einen Endverbraucher frei von Material- und Herstellungsmängeln sind. Mit Ausnahme einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie, die von Graco bekanntgegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf allgemeinen Verschleiß, Fehlfunktionen, Beschädigungen oder Verschleiß aufgrund fehlerhafter Installation, falscher Anwendung, Abrieb, Korrosion, inadäquater oder falscher Wartung, Vernachlässigung, Unfall, Durchführung unerlaubter Veränderungen oder Einbau von Teilen, die keine Original-Graco-Teile sind, und Graco kann für derartige Fehlfunktionen, Beschädigungen oder Verschleiß nicht haftbar gemacht werden. Ebenso wenig kann Graco für Fehlfunktionen, Beschädigungen oder Verschleiß aufgrund einer Unverträglichkeit von Graco-Geräten mit Strukturen, Zubehörteilen, Geräten oder Materialien anderer Hersteller oder durch falsche Bauweise, Herstellung, Installation, Betrieb oder Wartung von Strukturen, Zubehörteilen, Geräten oder Materialien anderer Hersteller haftbar gemacht werden. Diese Garantie gilt unter der Bedingung, daß das Gerät, für welches die Garantieleistungen beansprucht werden, kostenfrei an einen autorisierten Graco-Vertragshändler geschickt wird, um den behaupteten Schaden bestätigen zu lassen. Wird der behauptete Schaden bestätigt, so wird jeder schadhafte Teil von Graco kostenlos repariert oder ausgetauscht. Das Gerät wird kostenfrei an den Originalkäufer zurückgeschickt. Sollte sich bei der Überprüfung des Geräts kein Material- oder Herstellungsfehler nachweisen lassen, so werden die Reparaturen zu einem angemessenen Preis durchgeführt, der die Kosten für Ersatzteile, Arbeit und Transport umfaßt. DIESE GARANTIE HAT AUSSCHLIESSENDE GÜLTIGKEIT UND GILT AN STELLE VON JEGLICHEN ANDEREN GARANTIEN, SEIEN SIE AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIT, UND ZWAR EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT AUSSCHLIESSLICH, DER GARANTIE, DASS DIE WAREN VON DURCHSCHNITTLICHER QUALITÄT UND FÜR DEN NORMALEN GEBRAUCH SOWIE FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET SIND. Gracos einzige Verpflichtung sowie das einzige Rechtsmittel des Käufers bei Nichteinhaltung der Garantiepflichten ergeben sich aus dem oben Dargelegten. Der Käufer anerkennt, daß kein anderes Rechtsmittel (einschließlich, jedoch nicht ausschließlich Schadenersatzforderungen für Gewinnverluste, nicht zustandegekommene Verkaufsabschlüsse, Personen- oder Sachschäden oder andere Folgeschäden) zulässig ist. Eine Vernachlässigung der Garantiepflicht muß innerhalb von zwei () Jahren ab Kaufdatum geltend gemacht werden. GRACO ERSTRECKT SEINE GARANTIE NICHT AUF ZUBEHÖRTEILE, GERÄTE, MATERIALIEN ODER KOMPONENTEN, DIE VON GRACO VERKAUFT, ABER NICHT VON GRACO HERGESTELLT WERDEN, UND GEWÄHRT DARAUF KEINE WIE IMMER IMPLIZIERTE GARANTIE BEZÜGLICH DER MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Diese von Graco verkauften, aber nicht von Graco hergestellten Teile (wie zum Beispiel Elektromotoren, Schalter, Schläuche usw.) unterliegen den Garantieleistungen der jeweiligen Hersteller. Graco unterstützt die Käufer bei der Geltendmachung eventueller Garantieansprüche nach Maßgabe. Auf keinen Fall kann Graco für indirekte, beiläufig entstandene, spezielle oder Folgeschäden haftbar gemacht werden, die sich aus der Lieferung von Geräten durch Graco unter diesen Bestimmungen ergeben, oder der Lieferung, Leistung oder Verwendung irgendwelcher Produkte oder anderer Güter, die unter diesen Bestimmungen verkauft werden, sei es aufgrund eines Vertragsbruches, eines Garantiebruches, einer Fahrlässigkeit von Graco oder sonstigem. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Die in dieser Dokumentation enthaltenen Daten entsprechen dem Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Verkaufsstellen: Minneapolis, MN; Plymouth Auslandsstellen: Belgien; China; Japan; Korea GRACO N.V.; Industrieterrein - Oude Bunders; Slakweidestraat 3, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: Fax: GEDRUCKT IN BELGIEN /03
Materialdruckregler und Anschlüsse Zulässiger Materialeinlaßdruck 1,4 MPa (14 bar)
BETRIEBSANLEITUNG 006G ANLEITUNG Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Warnhinweise und Informationen. ZUM LESEN UND NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. Erste Wahl, wenn Qualität zählt. Ausgabe P Ersetzt Ausgabe
MehrMaterialdruckregler. Betriebsanleitung. Hoher Druck G Ausgabe D II 2 G
Betriebsanleitung Hoher Druck Materialdruckregler 309475G Ausgabe D Wichtige Sicherheitshinweise Diese Betriebsanleitung aufmerksam lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. BEWÄHRTE QUALITÄT, FÜHRENDE
MehrInhaltsverzeichnis. Anleitung G. FÜR 200-LITER-STANDARDFÄSSER Abstreifring-Sätze für Heißschmelzen
Anleitung FÜR 0-LITER-STANDARDFÄSSER Abstreifring-Sätze für Heißschmelzen 309196G Ausgabe D Für Fässer mit geraden Wänden und einem Innendurchmesser von 571 mm Modell 243279 Doppel-T-Abstreifringe Max.
MehrHOCHDRUCK- Materialdruckregler
Betriebsanleitung HOCHDRUCK- Materialdruckregler 306878G Ausgabe V Zum Steuern und Regeln des Materialdrucks einer Spritzpistole, eines Dosierventils oder eines Zerstäuberkopfs in einem Airless-Spritzsystem.
MehrFarbwechselventil, Ablassventil und Verteiler Ausgabe E
Betriebsanleitung Farbwechselventil, Ablassventil und Verteiler Ausgabe E Modell 832503, Serie B Hochdruck-Farbwechselventil Dieses Ventil darf nur zusammen mit den Hochdruck-Farbwechselventilen 907345
MehrSatz für Fernanzeigemodul
Anweisungen/Teile Satz für Fernanzeigemodul 3A2940C DE Zur Änderung der Systemeinstellungen eines durch eine Graco Control Architecture gesteuerten Reactor. 24K338 Wichtige Sicherheitsanleitung Lesen Sie
MehrEDELSTAHL (ASME) Druckbehälter mit 19, 38 und 57 Liter Inhalt
Betriebsanleitung EDELSTAHL (ASME) Druckbehälter mit 19, 38 und 57 Liter Inhalt Maximaler Lufteingangsdruck: 0,7 MPa (7 bar) Zulässiger Betriebsüberdruck Geregelter Niederdruck-Behälter: 0,1 MPa (1 bar)
MehrAnweisungen/Teile Integrierte Druckluftsteuerungsmodule
Anweisungen/Teile Integrierte Druckluftsteuerungsmodule 3A0085H DE Integrierte Druckluftsteuerung für die Verwendung mit den Druckluftmotormodellen NXT 2200, 3400 und 6500. Gerät darf nur von geschultem
MehrAnleitungen/Teile ZAD. EDELSTAHL, FÜR MATERIALIEN AUF WASSERBASIS Materialdruckregler
Anleitungen/Teile EDELSTAHL, FÜR MATERIALIEN AUF WASSERBASIS Materialdruckregler 333258ZAD DE Nur verwendet für die Regulierung des Materialdrucks in Niederdrucksystemen. Fördermenge bis zu l/min. Wichtige
MehrViscount I Hydraulikmotor und Unterpumpe Modell , Serie A
BETRIEBSANLEITUNG ANLEITUNG Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Warnhinweise und Informationen ZUM LESEN UND NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. 308674G Ausgabe C Ersetzt B Viscount I Hydraulikmotor und Unterpumpe
MehrADP Autoline 3A1298A DEU
ADP Autoline 3A1298A DEU Definition der Begriffe Definition der Begriffe HVS: Händlerverwaltungssystem Allgemeiner Begriff zur Bezeichnung des Geschäftssystems, das ein Fahrzeughändler oder ein ähnlicher
MehrMastix-Materialregler
Anleitung Teile Feder- und druckluftbetriebene Hochdruck- Mastix-Materialregler Zulässiger Materialeinlassdruck 4,4 MPa (44 bar) 0757G Ausgabe R Diese Regler dienen zur nachgeschalteten Druckregelung von
MehrPower-Lock Beheizter Schlauch
Anleitung Teile Power-Lock Beheizter Schlauch 309572G Ausgabe J Für Mehrkomponenten-Dosiergeräte. Nicht für explosive Umgebungen geeignet. Siehe Seite 4 für zulässigen Betriebsüberdruck Zulässiger Luftdruck:
MehrVis-con Heizgerätemodule
BETRIEBSANLEITUNG 08-77G Ausgabe A ANLEITUNG Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Warnhinweise und Informationen ZUM LESEN UNDNACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Erste Wahl, wenn Qualität zählt.z Vis-con Heizgerätemodule
MehrBedienung von 3A0299B. GMAX II 3900/5900/5900HD/5900 Convertible/7900 TexSpray 5900HD Convertible/7900HD Airless-Spritzgeräten
Bedienung von GMAX II 3900/5900/5900HD/5900 Convertible/7900 TexSpray 5900HD Convertible/7900HD Airless-Spritzgeräten 3A0299B DE - Zum portablen Airless-Spritzen von Bautenanstrichen - Zulässiger Betriebsüberdruck
MehrBlack Finish X.C. Bedienungsanleitung. AirCombi Spritzpistole
Bedienungsanleitung Black Finish X.C AirCombi Spritzpistole WARNUNG: Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam lesen. Falsche Handhabung kann zu schweren Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Pistole
MehrTRITON 3D350HP Membranpumpe
Betriebsanleitung TRITON 3D350HP Membranpumpe 3689G Rev.E Zum Pumpen von Lacken und Härtern auf Wasser- und Lösungsmittelbasis. Artikel-Nr. 253707, Serie C 3: Druckluft-Doppelmembranpumpe, mit BSPP-Anschlüssen
MehrBetriebsanleitung. RoundCleaner UFO. Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen und beachten! - D - DIN EN ISO 9001
Betriebsanleitung RoundCleaner UFO DIN EN ISO 9001 Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen und beachten! - D - 2 Technische Daten RoundCleaner RoundCleaner UFO UFO-S Arbeitsdruck, max. 180 bar 180
MehrBetriebsanleitung G. HYDRA-SPRAY President und Monark Pumpen
Betriebsanleitung HYDRA-SPRAY President und Monark Pumpen 306981G Ausgabe AC 30:1 PRESIDENT-PUMPEN Zulässiger Betriebsüberdruck: 25 MPa (248 bar) Maximaler Lufteingangsdruck: 0,8 MPa (8 bar) Teile-Nr.
MehrPresident Luftmotoren
Betriebsanleitung President Luftmotoren Zur Verwendung mit Graco-Materialförderpumpen. 306982G Ausgabe AF Angaben zum zulässigen Betriebsüberdruck sind in der Pumpen-Betriebsanleitung enthalten. Modell
MehrPulverpumpen High Flow und 100 PLUS
Benutzerhinweise P/N 464 87C German Pulverpumpen High Flow und 00 PLUS. Kennenlernen Die Nordson Pulverpumpen High Flow und 00 PLUS sind hocheffektive Venturi-Pumpen, die in erster Linie für Rohrbeschichtungs
MehrBauteil für OTC Nr oder Nr. 1750A
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060, USA Tel.: +1 (507) 455-7000 Tech. Kundendienst: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Bestellaufnahme: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Internationaler
MehrLuftfilter, Öler und Sätze
etriebsanleitung Luftfilter, Öler und Sätze Maximaler Temperaturbereich: 4 65 308169G usgabe J Wichtige Sicherheitshinweise. lle Warnhinweise und nweisungen in dieser nleitung aufmerksam lesen. Diese nleitung
MehrVIEWEG. Dosier- und Mischtechnik. Bedienungsanleitung Kolbenventil VP-300
Dosier- und Mischtechnik Bedienungsanleitung Kolbenventil VP-300 1 Bedienungsanleitung Kolbenventil VP-300 Inhalt 1 Einleitung Seite 3 2 Spezifikationen Seite 3 3 Teilebeschreibung Seite 4 4 Prinzip Seite
MehrIhr Benutzerhandbuch JURA COMPRESSOR COOLER PRO
Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für JURA COMPRESSOR COOLER PRO. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die JURA COMPRESSOR
MehrTriton 3D150 Membranpumpe
Betriebsanleitung Triton 3D50 Membranpumpe 3688G Ausgabe C Zum Pumpen von Lacken und Härtern auf Wasser- und Lösungsmittelbasis. Artikel-Nr. 253704, Serie B 3: Druckluft-Doppelmembranpumpe, mit BSPP-Anschlüssen
MehrPUMPEN EOS FUNKTIONSPRINZIP UND INBETRIEBNAHME ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
l UMEN EOS FUNKTIONSRINZI UND INBETRIEBNAHME ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG WICHTIGER HINWEIS: Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme der umpe, lesen Sie bitte sorgfältig alle Betriebsanleitungen
MehrMonark Luftmotor Zulässiger Luftdruck: 1,2 MPa (12 bar)
Betriebsanleitung Monark Luftmotor Zulässiger Luftdruck: 1,2 MPa (12 bar) 307043G Ausgabe Z Modell 206955, Serie H Für die STÜTZROHR-Montage Modell 205997, Serie H Modell 215363, Serie B Modell 945972,
MehrElektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung
Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit
MehrMontage- und Wartungsanleitung für 3-Wege-Umschaltkombination DUKE und DUKE-F DN 50 bis DN 200
Montage- und Wartungsanleitung für 3-Wege-Umschaltkombination DUKE und DUKE-F DN 50 bis DN 200 Inhaltsverzeichnis Einleitung... 1 DUKE DN 50 100... 2 DUKE 125 150... 3 DUKE F DN 50 200... 4 Montage- und
MehrKabel für Näherungsschalter
Anleitung Kabel für Näherungsschalter 3A5111B DE Freiliegendes Kabel mit und Adapterkabeln für die Verwendung mit dem PNP-Näherungsschalter mit Einzelsteuerung 10-32 VDC. Nicht zum Einsatz in explosionsgefährdeten
Mehr1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle...
Weinkühlschrank Kibernetik S16 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise... 3 2 Installation... 4 3 Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank... 4 4 Inbetriebnahme... 5 5 Temperaturkontrolle... 5 6 Versetzen
MehrInhaltsverzeichnis. Betriebsanleitung G. ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNIS 1:1 Fast-Flo Pumpe
Betriebsanleitung ÜBERSETZUNGSVERHÄLTNIS : Fast-Flo Pumpe Maximaler Lufteingangsdruck:, MPa,, bar Zulässiger Betriebsüberdruck:, MPa,, bar 077G Ausgabe AE Modelle mit Zertifizierung finden Sie auf Seite.
MehrBedienungsanleitung. Art no. TW004
Bedienungsanleitung D Art no. TW004 1 3-1 INHALTSVERZEICHNIS ZUBEHÖRLISTE... S. ERSTAUFBAU... S.3-5 ABBAU... S.6 WIEDERAUFBAU... S.7 WARNHINWEISE... S.8 3-4 10-1 10-10-3 5-1 10-5 5-10-5 10-4 6 7 8 9 ÜBERSICHT
MehrINSTALLATIONSANLEITUNG
8-2016 INSTALLATIONSANLEITUNG 2 DEUTSCH ENGLISH SICHERHEIT UND KORREKTER GEBRAUCH Um eine sichere und dauerhaft korrekte Funktion des Produktes gewährleisten zu können, sind die beigefügten Hinweise strikt
MehrBedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrDM-CS (German) Händlerbetriebsanleitung. Kassettenzahnkranz CS-M9000 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8
(German) DM-CS0003-03 Händlerbetriebsanleitung Kassettenzahnkranz CS-M9000 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8 WICHTIGE MITTEILUNG Dieses Händlerhandbuch ist vor allem für die
MehrBetriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de
MehrEinbauanleitung für Einbaublenden - Doppel DIN Geräte - SET
Einbauanleitung für Einbaublenden - Doppel DIN Geräte - SET Autoradioeinbaublende - Hyundai Tucson Art.-Nr.: 100949 AIV GmbH + Co. KG Tatschenweg 1 74078 Heilbronn Telefon 07131 / 5953 0 - Telefax 07131
MehrTNX Series. page 1-3 USER S MANUAL. TNX-10a TNX-12a TNX-15a
TNX Series GB page 1-3 USER S MANUAL D Seite 4-6 Bedienungsanleitung TNX-10a TNX-12a TNX-15a WARNINGS 1 CONTROLS AND FEATURES: 2 Specifications Manufacturer: MUSIC STORE professional GmbH Tel: +49 (0)
MehrGARANTIE Allgemeine Empfehlungen
GARANTIE Allgemeine Empfehlungen Gucci gewährt für seine Uhren eine internationale Garantie von 2 Jahren mit Gültigkeit ab Kaufdatum. Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn der Garantieschein beim Kauf
MehrWichtige Sicherheitshinweise Diese Betriebsanleitung aufmerksam lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
Betriebsanleitung EDELSTAHL Rührwerk Maximaler Lufteingangsdruck: 0,7 MPa (7 bar ) 308609G Ausgabe G Wichtige Sicherheitshinweise Diese Betriebsanleitung aufmerksam lesen und zum späteren Nachschlagen
MehrAufladbare Camping-Dusche
Aufladbare Camping-Dusche Bedienungsanleitung Diese Kennzeichnung gibt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Um die Umwelt oder menschliche
MehrDM-CN A. (German) Händlerbetriebsanleitung. Kette(11-fach) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11
(German) DM-CN0001-02-A Händlerbetriebsanleitung Kette(11-fach) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WICHTIGE MITTEILUNG Dieses Händlerhandbuch ist vor allem für die Nutzung durch professionelle
MehrInhaltsverzeichnis BETRIEBSANLEITUNG 306860G
BETRIEBSANLEITUNG ANLEITUNG Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Warnhinweise und Informationen. ZUM LESEN UND NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN HOCHDRUCK- Gegendruckregler Für Hochdruck-Zirkulierspritzsysteme
MehrDRUCKLUFT-SET 3tlg. (technische Änderungen vorbehalten)
DRUCKLUFT-SET 3tlg. (technische Änderungen vorbehalten) D Vor der Anwendung die vorliegenden Anweisungen aufmerksam lesen. INHALT 1. Sicherheitshinweise 2. Produktbeschreibung (siehe Bilder) 3. Bestimmungsgemäße
MehrBedienungsanleitung. Stage Master S-1200
Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...
MehrFür tragbare Spritzgeräte für Bautenanstriche oder. Austauschpumpe für Graco GMax II Spritzgeräte
Reparatur Unterpumpe 310894G Für tragbare Spritzgeräte für Bautenanstriche oder Ausgabe D Austauschpumpe für Graco GMax II Spritzgeräte Zulässiger Betriebsüberdruck bar (22,8 MPa) Modell 287512, Serie
MehrVakuumtechnik im System. Betriebsanleitung
Seite 1 / 7 Vakuumtechnik im System Betriebsanleitung SKF H 25 SKF H 40 Kühlfalle Seite 2 / 7 Inhaltsverzeichnis Unbedingt beachten!...3 Allgemeines...3 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 Aufstellen und
MehrDruckausgleichbehälter,
Betriebsanleitung HOCHDRUCK Druckausgleichbehälter und Materialfilter Materialfilter 079G Ausgabe P Zulässiger Betriebsüberdruck: 0 bar ( MPa) Modell 80, Serie A Freistehende Montage Modell 7, Serie E
MehrMini-Backofen Modell: MB 1200P
Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese
MehrCISS Dauerdrucksystem CKiP4600. Installationsanleitung
CISS Dauerdrucksystem CKiP4600 Installationsanleitung Bitte nehmen Sie sich Zeit für die Installation des Dauerdrucksystems. Entfernen Sie Ihre alten Patronen nicht bevor das Dauerdrucksystem vorbereitet
MehrPCE Deutschland GmbH Im Langel 4 Deutschland D-59872 Meschede Tel: 029 03 976 99-0 Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de Bedienungsanleitung Kranwaagen PCE-SK Serie Version 1.1 22.09.2012 BETRIEBSANLEITUNG
MehrMulticycle Garantiebestimmungen
Multicycle Garantiebestimmungen Multicycle Garantiebestimmungen Im folgenden werden die allgemeinen Garantiebestimmungen von Multicycle umschrieben. Diese Garantiebestimmungen gelten ab Lieferdatum des
MehrMTS Pneumatische Fundamental -Spannzeuge
MTS Pneumatische Fundamental -Spannzeuge Manual Title Additional Produkthandbuch Information be certain. 100-254-565 A Urheberrechte Hinweise zu Marken 2011 MTS Systems Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
MehrEinbauanleitung für Einbaublenden - Doppel DIN Geräte - SET
Einbauanleitung für Einbaublenden - Doppel DIN Geräte - SET Autoradioeinbaublende - Toyota, div. Modelle Art.-Nr.: 100872 AIV GmbH + Co. KG Tatschenweg 1 74078 Heilbronn Telefon 07131 / 5953 0 - Telefax
MehrEDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung
EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE IV/26/2007 Edelstahl-Außenleuchte Art. Nr. 8302.07.2 (100) Wandausführung stehend 230V~, 50Hz Netzanschluss G9 max. 40W Gebrauchsanleitung Leuchtenservice Oesterweg 22 D-59469 Ense-Höingen
MehrSandfilteranlage Mini
Sandfilteranlage Mini Installationsund Benutzerhandbuch 2.2012 Gebrauchs- und Montageanleitung der Sandfilteranlage Sicherheitshinweise: 1. Die Sandfilteranlage ist für einen Einsatz bei einer Wassertemperatur
MehrKommerzielle Kraftgeräte
Kommerzielle Kraftgeräte Beschränkte Garantie Beschränkte Garantie Für kommerzielle Kraftgeräte von Precor, die nach dem Gültigkeitsdatum dieser beschränkten Garantie hergestellt wurden. BITTE LESEN SIE
MehrEinbauanleitung für Einbaublenden - Doppel DIN Geräte - SET
Einbauanleitung für Einbaublenden - Doppel DIN Geräte - SET Autoradioeinbaublende - Fiat Ducato ab 2006, Citroen Jumper Art.-Nr.: 100940 AIV GmbH + Co. KG Tatschenweg 1 74078 Heilbronn Telefon 07131 /
MehrLED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG
LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig
MehrBetriebsanleitung. METACAP GmbH Fabrikation farbspritztechnischer Geräte Siemensstraße Lübeck. Tel.: Fax :
Betriebsanleitung des - Farbspritzgerätes 2 Liter Combi II bestehend aus METACAP- Spritzpistole Typ D/A, 2 Liter Druckbehälter Modell 244/2, 1,5m Doppelschlauch und Tragegurt (Stand/ Ausgabe September
MehrEinstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06
Installationsanleitung Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06 Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitsanweisungen................................................ 1 Zubehörliste...........................................................
MehrSulky Markierungsgerät 1200
Form No. 3355 3 Rev C Sulky Markierungsgerät 00 Modellnr. 403 6000000 und höher Bedienungsanleitung Registrieren Sie das Produkt auf der Website www.toro. com Übersetzung des Originals (DE) Inhalt Seite
MehrGMG008 version
2X GMG bv Zwanenburgerdijk 348 c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands www.yepp.nl GMG008 version 01-2014 DE WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Yepp Easyfit eignet sich zur Befestigung an Standard-Gepäckträgern
MehrProfi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden!
667-642 Profi Steamer Artikel-Nummer: 562-355 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie die folgenden
MehrMontageanleitung. Wannenfüll-Armatur
Montageanleitung Wannenfüll-Armatur D Montageanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben ein qualitativ hochwertiges und langlebiges Produkt aus unserem Sortiment erworben. Bitte lesen
MehrMerkur Pumpe. Betriebsanleitung G Ausgabe F. Abbildung: Modell II 2 G
Betriebsanleitung Merkur Pumpe 309462G Ausgabe F Wichtige Sicherheitshinweise Diese Betriebsanleitung aufmerksam lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Modellinformationen: siehe Seite 3. Abbildung:
MehrINSTALLATION, BEDIENUNG und WARTUNG
TW 2085-0 Ölauffangbehälter INSTALLATION, BEDIENUNG und WARTUNG Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Befolgen Sie die Anweisungen genauestens. TWIN
MehrPRECISION PULSE Volumetrische Messung mit Volumenzähler MODELL für Klasse 1, Division 2
BETRIEBSANLEITUNG 308 243 G Für spätere informationen aufbewahren Ausgabe B 06 94 PRECISION PULSE Volumetrische Messung mit Volumenzähler MODELL für Klasse 1, Division 2 Zulässiger Betriebsüberdruck 140
MehrBetriebsanleitung G. MIT UHMWPE- UND PTFE-PACKUNGEN, FÜR HOHE ANFORDERUNGEN Edelstahlpumpen
Betriebsanleitung MIT UHMWPE- UND PTFE-PACKUNGEN, FÜR HOHE ANFORDERUNGEN Edelstahlpumpen Modell 224342, Serie A 10:1 President-Pumpe Zulässiger Betriebsüberdruck: 13 MPa (125 bar) Maximaler Lufteingangsdruck:
MehrSTIHL AK 10, 20, 30. Sicherheitshinweise
{ STIHL AK 10, 20, 30 Sicherheitshinweise deutsch Inhaltsverzeichnis Original-Gebrauchsanleitung Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
MehrElectronic Tornado Deluxe Whirlwind X 15
Bedienungsanleitung Zuckerwattemaschine Electronic Tornado Deluxe Whirlwind X 15 #3015AX #3005XE #3008XE #3007XE #3009XE Hersteller: Gold Medal Corp. Seriennr.: Stand 06/2005 Seite 2 Achtung! Vor Inbetriebnahme
MehrVIESMANN. Montageanleitung. Austausch Hydraulik. Sicherheitshinweise. Vitodens öffnen. für die Fachkraft. für Vitodens 100-W, Typ B1HA, B1KA, WB1C
Montageanleitung für die Fachkraft VIESMANN Austausch Hydraulik für Vitodens 100-W, Typ 1HA, 1KA, W1C Sicherheitshinweise itte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und Schäden für
MehrKTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter
1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine
MehrMischbatterie am Waschbecken wechseln und anschließen in 6 Schritten
Schritt-für-Schritt- 1 Einleitung Die Mischbatterie am Waschbecken können Sie mit ein wenig handwerklichem Geschick selbst austauschen. Wenn die bisherige Armatur defekt ist oder wenn Sie Ihnen einfach
MehrVersion-D Bedienungsanleitung
Version-D160401 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Geräte diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und
MehrCYKLON. Reparaturanweisung 1. Stufe Druckminderer. Balancierter Teil. Verschiedene Anschlussart. Bügel. G 5/8" - Gewinde. Sicherheittsventil
Reparaturanweisung Druckminderer 10 Anti- Frostschutzkappe Verschiedene Anschlussart Bügel Balancierter Teil G 5/8" - Gewinde Sicherheittsventil 1.0:E83 Anschlußseite 30 1. Trenne die Niederdruckschläuche
MehrMontageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen
DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrTURBO-PRO3. Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD).
TURBO-PRO3 Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD). Bedienungsanleitung Seite 2 von 10 Beschreibung der Maschine
MehrÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG
l EX-GESCHÜTZTER ERHITZER ONE-PASS TM Demontage / Montage ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIGER HINWEIS : Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche Dokumente
MehrDauerdrucksystem (CISS) für Brother DCP 130C/150C, MFC 235C/240C. Installationsanleitung
Dauerdrucksystem (CISS) für Brother DCP 130C/150C, MFC 235C/240C Installationsanleitung Bitte nehmen Sie sich Zeit für die Installation des Dauerdrucksystems. Entfernen Sie Ihre alten Patronen nicht bevor
MehrSL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch
SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung
MehrHEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF
Anleitung für die Keramikschüssel Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise für Keramikschüssel Wichtige Sicherheitshinweise...5 Verwenden der Keramikschüssel Anbringen der Keramikschüssel...6 Entfernen der
MehrRatschenschrauber 1/4" CSP 15. Deutsch 1/4" 4 Kant-Aufnahme. Art-Nr: pro)sales GmbH - Ferdinand-Porsche-Straße Seligenstadt
Ratschenschrauber 1/4" CSP 15 Deutsch 1/4" 4 Kant-Aufnahme Art-Nr: 201502004 pro)sales GmbH - Ferdinand-Porsche-Straße 16-63500 Seligenstadt Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
MehrCrown support. Frame support art. nr / / (not included)
GMG020 version 01-2014 Crown support Frame support art. nr. 040401 / 040402 / 040403 (not included) art. nr. 040404 (not included) GMG bv Zwanenburgerdijk 348c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands E info@yepp.nl
MehrInhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise... 2 Liste der Modelle... 4 Gerät einrichten... 6
Anleitung 19 Liter 120 Liter 200 Liter Pumpen für die Ram-Montage Warnhinweise und Anleitungen lesen. Angaben über Modellnummern, Beschreibungen und zulässige Betriebsüberdrücke finden Sie auf Seite 4.
MehrInstallation instructions, accessories. Hintere Bremsbeläge. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anweisung Nr. Version Art.- Nr
Anweisung Nr. Version Art.- Nr. 30623399 1.0 Hintere Bremsbeläge H5100508 Seite 1 / 6 Ausrüstung A0000162 A0000161 G5100507 Seite 2 / 6 EINLEITUNG Vor Beginn der Montage ist die gesamte Anweisung durchzulesen.
Mehr3-Punkt-Rahmen-Korsett
Pompa AG Hauptstrasse 2 CH-5212 Hausen/Brugg Tel. +41 (0)56 442 57 87 Fax +41 (0)56 442 57 62 www.pompa.ch 3-Punkt-Rahmen-Korsett Bedienungsanleitung 1 Einleitung Diese Bedienungsanleitung enthält alle
MehrUmkehrosmoseanlage AQUA PROFESSIONAL 1 : 1 ( Produktwasser - Abwasser Verhältnis ) ( Speisewasser maximal 1000 µs )
Umkehrosmoseanlage AQUA PROFESSIONAL 1 : 1 ( Produktwasser - Abwasser Verhältnis ) ( Speisewasser maximal 1000 µs ) Einbau- und Gebrauchsanleitung Diese Einbauanleitung zeigt Ihnen alle Schritte zum Einbau
MehrGebrauchsanleitung GA Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm)
Gebrauchsanleitung GA101-08.08 Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm) GA101-08.08 Alle Rechte an der Gebrauchsanleitung sind vorbehalten, auch die der Reproduktion in irgendeiner Form, sei es fotomechanisch,
MehrBatterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.
Deutsch Anweisungen zum Aus- und Einbau Batterie AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können kann Ihr Computersystem beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch
MehrKüchenmischbatterien INKLUSIVE. Jahre Garantie
Küchenmischbatterien INKLUSIVE 10 Jahre Garantie Schon mal überlegt, wie oft du deine Küchenmischbatterien benutzt? Wir schon. Um sicherzustellen, dass all unsere Küchenmischbatterien unsere strengen Qualitätsund
MehrUnterpumpe. Reparatur 310643G. Zulässiger Betriebsüberdruck 250 bar (24,8 MPa) Modell 248204, Serie A Ultra Max II und Ultimate Mx II 695 und 795
Reparatur Unterpumpe 310643G Ausgabe J Zulässiger Betriebsüberdruck 250 bar (24,8 MPa) Modell 248204, Serie A Ultra Max II und Ultimate Mx II 695 und 795 Modell 248205, Serie A Ultra Max II und Ultimate
MehrPar Mini für LED Leuchtmittel
BE EDIENUNGSANLEITUNG Studio Par Mini für LED Leuchtmittel Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise...... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Installation der Lampe...
MehrBetriebsanleitung. Einschweiß-Bain-Marie. Gerät Benennung. Einschweiß-Bain-Marie /DF/BED/EBM
Betriebsanleitung Einschweiß-Bain-Marie Typ EBM Gerät Benennung Einschweiß-Bain-Marie Einschweiß-Bain-Marie 1 Geliefert durch: Kundendienst: Datum: Inhaltsverzeichnis 1 Transport, Anlieferung, Abmessungen
MehrMONTAGEANLEITUNG MICROPROP DC2
VERSION: 201601 DOK.: 841616 DEUTSCH MONTAGEANLEITUNG MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 INHALT 1. Sicherheitsvorschriften 4 1.1. Allgemeines 4 1.2. Prüfliste Sicherheit 4 1.3. Umwelt 6 2. Symbole in der Montageanleitung
Mehr